חזרה לדף הראשי של מכון מעלה אדומים                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   חזרה לדף הראשי של אוצר הלשון הספניולית    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

 



 

 

אוצר הלשון הספניולית (לאדינו) לדורותיה – המילון המקיף ההיסטורי

מילון הניבים וצירופי הלשון

לפי סדר אלפביתי

 

 

Trezoro de la Lengua Djudeoespanyola (ladino)

 a traves de las Epokas - Diksionario amplio istoriko

Diksionario de lokusiones i ekspresiones

Segun el orden alfabetiko

 

 




10

a prep.

ל-, אל, ב-

to, unto, in, at.

a mi/ti/el/eya

לי/לך/לו/לה



190

abandonar v.

עזב, נטש, זנח; הזניח, הפקיר; ויתר על; דחה; התפטר, הסתלק

leave, abandon, desert, forsake; cast off, neglect; forfeit; reject; resign, leave.

abandonar su relijión

המיר דתו, כפר בדתו

abandonar las mitsvot

לפרוק עול מצוות

abandonar su lugar

עקר ממקומו



220

abarabar (t.) adv.

ביחד

together, jointly, in unity

azer abarabar (t.)

לחבר, לעשות יד אחת עם

azerse abarabar (t.)

להתחבר,לעשות יד אחת (עם אנשים מדרגה נמוכה יותר)



260

abash- no sale abash (t.)

לא לצאת ראש עם מישהו

to not get along with someone

salir abash (t.) kon

הצליח, גבר על, הכניע; עמד על דעתו



320

abashamiento m.

ירידה; הורדה

descent, drop; lowering.

abashamiento de tensión

הפגת מתח



330

abashar v.

ירד, פחת; הוריד, הפחית, הנמיך; העמיק (בשאלה/נושא)

decline, descend, come down, to be reduced, to be lessened; lower, reduce, diminish; to deepen, to go deeper

abashar de valor

ירד ערכו, פוחת

abashar el komer

הוריד את התבשיל המוכן מעל האש

abashar eskalon

ירד ממעלתו, נסוג

abashar al charshi

הלך לעבודת יומו

abashar de novia

יציאתה החגיגית של הכלה מלווה במשפחתה מביתה אל החופה

abashar livros

לעיין לעומק (בהסתמך על המקורות) בשאלה שעל הפרק - נאמר לעתים באירוניה

va abashar la ley

"התורה תרד שוב משמים" - נאמר בלעג על מישהו השקוע בהגזמה בתפילתו

le abasho la bovedad

השתטה, נהג כשוטה

le abasho la nevua (ebr.)

זכה לגילוי משמיים, זכה לרוח נבואה - נאמר בלעג על מי שמנסה להתנבא על העתיד לקרות

abashar kalambre

נתקף בעווית

abasho la derusha

ירד ערפל על הארץ

abasho sekera

החלה תקופת יובש, החלה בצורת

abashar kon fuersa

ניתך

abashar la luz

לעמעם/לעמם את האור

abashar de grado

להוריד בדרגה

abashar la bandiera

להרכין את הדגל, להוריד את הדגל (לחצי התורן)

abasho piedra del korason

נגולה אבן מעל ליבו



360

abasho adv.

מטה, למטה

down, downward

abasho! interj.

מטה!

abasho del ombligo

מתחת לטבור, מתחת לחגורה

de arriva abasho

בערבוביה

irse abasho

להתקלקל

irse de abasho arriva

להתהפך

los de abasho

שדים, רפאים (''שוכני מטה'', ''דרי מטה'')

traer los sielos abasho

להגזים, לתת ערך מופרז לדבר פחות ערך

echarselo abasho

לבלוע בחופזה (מאכל, משקה)

echar abasho

לצמצם, לבצע הפחתה (בחשבון/בחשבונית)

mirar mas abasho de si

להצטנע, להפחית בערך עצמו, להיות משולל שאיפות

abasho abasho

המרתף, החלק הנמוך ביותר

abasho!

אַרְצָה!



490

abastar v.

הספיק

to be sufficient

mos abastava!

דיינו!

le abasto

מצאה ידו



550

abastesimiento m.

הספקה, אספקה, צידה

supply, provisions

dar abastesimiento

לספק, לספק צרכים



580

abasto m.

הספק; כמות מספקת

output; sufficient amount

dar abasto

מסוגל לבצע, יש לו היכולת לבצע/לספק דרישות העבודה



630

abatir v.

דיכא, השפיל העיק על; פגע ב- הלם, היכה, המם; הפיל, הפיל ארצה, מיגר; התיש; פחת

to depress, oppress, humiliate, to press on; to harm something/someone, to beat, to strike, to hit, to stun, to shock; to drop, to drop down, eradicate; to wear out, exhaust; decline

abatir de kanseria

לעייף, לייגע

abatir la fambre, la sed, el eskarinyo

להרגיע את הרעב/הצמא/הגעגוע

abatir la kolada

להשרות את הכביסה במים צלולים כדי להסיר לכלוך

abatir las kartas

להציג את הקלפים על השולחן (במשחק)



660

abatisión f.

דכאון, תשישות

depression, exhaustion, feebleness

abatisiones

עלפון, אבדן הכרה

estar kon abatisiones

לשקוע בדכאון, בדכדוך פיזי ונפשי



730

abech (t.) adv.

לחינם, לשוא, בלי תועלת

in vain, for nothing, futilely, without benefit

aferrar abech (t.)

לרדוף אחר צל, להשיג הצלחה מדומה, להיות באשליית הצלחה



750

abediguar v.

תמך, סעד, סייע, חיזק; החיה

to support, take care of, to nurse, to help, assist, strengthen; resuscitate, revive

abediguar almas

פיקוח נפש



890

abismo m.

תהום

abyss, chasm

echar al abismo

לזרוק לתוהו, להרוס, לזרות לרוח

kaer al abismo

להתנוון, להדרדר



940

abitasión f.

מגורים, בית, דירה

residence, home, house, apartment

abitasión provizoria

דירת עראי



1070

ablandar v.

ריכך

soften

ablandar a uno

להביא מישהו לידי ויתור



1170

abokar v.

היטה, כפף, הרכין

to tilt, to bend, to bow, to bend down

abokar kavesa

הרכין ראש, נכנע



1190

abokarse v. refl.

גחן, התכופף, רכן, היטה עצמו, השתחווה; נעתר; נכנע, השפיל עצמו

to lean, to stoop, bend over, bend forward, to tilt oneself, bow down; accede; to surrender, to degrade oneself, to humble oneself

abokarse kon el kliente, sin korredor

להוועד עם הלקוח ללא מתווכים



1330

aboltar v.

סובב, הקיף; הפך; חזר, שב, הלך בחזרה; החזיר; הפנה; החליף; השתנה

to turn, to spin, to surround; to turn over an object; to return, to come back, go back; return an object; refer; replace; to become changed

aboltar la kara

להסב ראש; להפנות עורף, לסרב לכל הצעה

aboltar la nave, el kavayo, la karrosa

להפנות את כלי התעבורה ולשנות כיוון

aboltar d'idea

לשנות דעה

aboltar foja

"להפוך דף" - להתחיל להתעסק בעניין אחר

aboltar kaleja

להחליף עיסוק

aboltar marro

לשנות את הטקטיקה

aboltar de polítika

לשנות את המדיניות

aboltar aver

להחליף אווירה, לצאת לנופש

aboltar savor

לשנות את הרגלי האכילה, לשנות באופן קיצוני את אורח החיים

aboltar a shaká

לפרש את הדברים הנאמרים כבדיחה

aboltar palavra

לשנות את נושא השיחה

abolta lashón, abolta lakirdi

חדל לדבר על כך, זה אינו ראוי

abolta facha

חדל להחמיץ פנים, שנה את מצב הרוח

aboltar las kozas

לשנות את העובדות הרלבנטיות באופן המעוות את משקלן



1340

aboltarse v. refl.

התהפך; הסתובב; חזר מנסיעה; שינה טעמו; המיר דתו

turn over; turn around; to come back from a trip; to change taste; to convert religion

aboltarse kontra uno

להתייצב כנגד מישהו, להיות לו לאוייב

se aboltan los dientes

הדבר עולה הון, הוא עובר את גבולות התקציב



1480

abonarse v. refl.

חתם/נעשה מנוי (על כתב עת וכו'); "נתקע"; הפחית, עשה הנחה

sign/to become a subscriber (to a magazine etc.); become stuck; reduce; to give discount

abonarse al banyo, al kabiné

"חתם קבע" על האמבטיה/על השירותים - תפס אותם לזמן מופרז



1590

aborreser v.

שנא, תעב, בחל ב-, מאס

hate, loath, despise, to abhor, detest

azer aboreser

השניא



2040

abrigarse v. refl.

תפס מחסה, חסה בצל,התגונן

to take cover, to be under the protection of, to defend oneself, to protect oneself

abrigarse a la solombra

לחסות בצל ..



2050

abrigo m.

מקלט, מחסה

shelter, refuge, hideout

al abrigo de

בחסות, בהגנת

ayar abrigo

למצוא מקלט



2240

abstener/abstenerse v./v. refl.

נמנע

avoid, abstain from

abstenerse de los plazeres de la vida

מדיר עצמו מהנאות החיים, מסתגף



2550

achake m.

תירוץ, אמתלה, תואנה; סיבה, גורם

excuse, pretext; cause, reason

achakes ke

מאחר ש-, בגלל ש-

achakes de

בשל, בגלל, בעטיו של, מאחר ש-, בגלל ש-

bushkar achakes

לחפש תרוצים, לבקש אמתלה, לבקש עילה (לריב)

kon achakes

בתרוצים



2700

acheto (it.) m.

הסכמה, הסכם

consent, agreement

tomar el acheto

לקבל הסכמת

dar el acheto

להסכים, לתת הסכמתו



2720

achik (t.) adv.

בבהירות, בבירור

with clarity, clearly, explicitly

achik dalavera (t.)

זיוף, רמיה



2760

achikyozluk (t.) m.

תחבולה ערמומית; "חריפות" (באירוניה)

cunning trick/ruse; sharpness, acuteness (ironical)

El achikyozluk lo mata!

הוא טיפש גדול!



2870

achunkarse (vulg.) v. refl.

ישב בכבדות - מכוון למי שהתיישב שלא לרצון; התישב בכריעה; נהפך לנכה

to sit heavily - referes to someone who sits unwillingly; to sit crouched; to become crippled

achunkarse en kaza

נשאר בבית



2930

adalet (t.) m.

שמחה, עליזות; גיבוב כלים וחפצים

happiness, joy, cheerfulness; pile of objects and instruments

estar en el adalet

להיות שרוי בשמחה



2980

adanearse v. refl.

עצר עצמו, נמנע, התאפק

to stop oneself, avoid, abstain, refrain, to restrain oneself, to hold back

adaneate!

עצור!



3040

adar (ebr.) m.

אדר, חודש אדר

adar (Jewish month)

Adar shení (ebr.)

אדר ב' (בשנה מעוברת)



3130

adelantado adj.

מתקדם, מתקדם בדעותיו; מוקדם; כשרוני

advanced, advanced in his opinions; early; talented, skillful

de adelantado

מראש

pagar adelantado

לשלם מראש



3170

adelantarse v. refl.

התקדם; קידם פני הרעה, מנע

to advance, to progress, to face evil, prevent

adelantarse a un konkorente

להקדים את המתחרה, לשמוט את השטיח מתחת רגליו



3200

adelantre adv.

קדימה, לפנים, הלאה

forward, in front, further on, onward

adelantre!

קדימה!

de agora adelantre

מכאן ואילך, מעכשיו והלאה

de aki adelantre

מפה והלאה

la ora va adelantre, la ora esta adelantre

השעון מקדים

adelantre vaya!

בראוו!



3450

adet (t.) m.

מנהג

custom

tener adet

להחזיק במנהג



3530

adientro adv.

בפנים, בתוך, בקרב; פנימה

inside, amidst, among; inward

adientro de

בתוך

meter adientro

רימה, הונה, הערים

no salir de adientro

לא לצאת מהסבך

koza de adientro adientro

ידיעה מבפנים/מן המקור המוסמך ביותר

ambezar de adientro adientro

לקבל את המידע מן המקור הראשוני

no manar de adientro

זה אינו נובע אצלו מבפנים, אינו עושה זאת מתוך רצון וחשק

estar adientro de un echo

להיות בסוד העניינים

tomárselo por adientro

לקחת את הדברים ללב מבלי להראות זאת החוצה

adientro de un punto

כהרף עין



3570

adío (it.) m.

שלום, להתראות

hello!, goodbye

el adío

ברכת פרידה

dar adío

לתת ברכת פרידה

estar en los adíos

עומד לעזוב



3590

adió! interj.

הו אלהים!

o god! o my lord!

Adió Sinyor del Mundo!

הו רבונו של עולם!

Adió Santo!

אלהים! ריבונו של עולם!

Adio Santo i Piadozo!

אלהים הרחמן והרחום!



3700

adjabá? (t.) interog.

האמנם? היתכן?

is that so? can it be?

adjabá (t.) ken sera?

מי זה יכול להיות?



3720

adjaib (t.) adj.

מפתיע, מוזר, מעורר השתאות

surprising, odd, strange, brings about astonishment/amazement/wonder

adjaib shey! (t.)

דבר מוזר!



3780

adjem (t.) m.

פרסי

persian

adjem pilav

אורז מוכן בסגנון פרסי מעורב בחתיכות קטנות של בשר



3810

adjenimol! (t.) interj.

לעזאזל!

damn it! to hell with it!

Adjenimol (t.) de akí!

הסתלק לך! לך לעזאזל!



3870

adjidear (t.) v.

ריחם

to pity, to have mercy on

de adjidear (t.)

מעורר חמלה, מעורר רחמים

adjidear pará

לחסוך בהוצאות כספיות

adjidear el tiempo

לא להשחית זמן

no adjidear su tiempo kuando se trata de fazer plazer

אינו חס על זמנו כשמדובר במתן שירות

adjidear esforsos

אינו משקיע מאמצי שווא

no adjidear pará

אינו חס על הכסף, מוציא בלי היסוס או חרטה

sin adjidear

ללא הגבלה, כנדרש



3940

adjilé (t.) adv.

בדחיפות, במהירות

urgently, quickly, rapidly

kaminar adjilé

ללכת במהירות/בחיפזון

adjilé adjilé

בכל המהירות



3950

adjilé (t.) f.

חפזון, פזיזות, מהירות

haste, hurry, rush, rashness, recklessness, swiftness, quickness, speed

kon adjile adv.

במהירות, בחיפזון, בזריזות

dar adjilé

לזרז, לדחוף, לדרבן

darse adjilé

להזדרז, למהר, לחוש



4020

adjorno (it.) adv.

בו ביום, באופן מעודכן

at that day, in updated manner

estar adjorno

להיות מעודכן



4070

adjuntar v.

חיבר, איחה, איחד, צרף, הוסיף, הצמיד, עשה אגודה אחת; כינס, אסף, הפגיש; שידך בין אנשים, הפגיש

to link, connect, join together, merge, unify, join, add, attach, ; assemble, gather, collect; bring together (people), match (people)

adjuntar paras (t.)

לחסוך כסף

adadjuntar timbros

לאסוף בולים

adjuntar kueshkos/botones/peninikas

אצל הילדים: לאסוף גלעיני משמש (עג'ו)/כפתורים/ציפורני עט - כ"מטבע עובר לסוחר" ביניהם



4140

adjusto m.

הסכם; תוספת, השלמה

agreement; addition, supplement

por adjusto

בנוסף על כך, חוץ מזה, לא זו בלבד אלא



4170

admeter v.

קיבל, הסכים, הודה

accept, agree, admit, confess

admeter su kulpabilidad

להודות באשמה



4270

admirasión f.

הערצה

admiration

tener en admirasión f.

להעריץ



4950

adula f.

שמחה גדולה

great joy

adula grande/preta!

שמחת זקנתי!



4980

adulsar v.

המתיק, ריכך, הקל; הגיש דברי מתיקה

to sweeten, to soften, to relieve; to serve sweets

adulsar la mano de un servidor

לתת דמי שתיה לאדם ששירת אותך



5110

aedado m. & adj.

זקן, קשיש, בא בימים; מבוגר

old, elderly; adult

persona aedada

אדם מבוגר



5290

afalagarse v. refl.

התנחם; הגיעו לידי הסכמה

to be consoled; to come to an agreement

se afalagaron de parte a parte

הגיעו להסכמה מלאה ביניהם



5410

afanar v.

עייף, הרעיב; השלה

to be tired, to sturve; to delude

afanar a uno kon palavras

להשלות מישהו במלים יפות, להשיא ליבו של מישהו בדיבורים חסרי יסוד



5450

afartar v.

השביע

to satiate

komer a afartar

אכל לשובע



5460

afartarse v. refl.

שבע

no se lo afarta el ojo

נפש לא תדע שובעה

afartarse de todo lo bueno de este mundo

ליהנות מכל מנעמי העולם הזה

no afartarse de pan

אינו משתכר אפילו כדי פת חריבה



5670

afeite m.

קישוט, עיטור; איפור

decoration, adornment; make up

afeites .

איפור, פוך



5870

aferrado adj.

תפוס; נטרף מאהבה; שהודבק במחלה

occupied; consumed with love; infected with a disease

está aferrado kon una

הוא מאוהב במישהי



5880

aferrar v.

תפס, אחז, החזיק; תפס (שכלית), הבין; הגיע

catch, hold; comprehend; to arrive

aferrar por la yaká

לאחוז מישהו בדש הבגד - לא להרפות ממנו

aferrar a uno por el garón (ebr.)

לאחוז מישהו בגרון - תחת איומים

aferrar por la palavra

לתפוס מישהו במלה

aferrar kon la mentira

לתפוס מישהו בשקר

aferrar peshe godro

העלה בחכתו "דג שמן"

aferrar hazinura

"תפס" מחלה

le aferró ashlamá (t.)

החיסון "תפס" (הצליח)

no me aferra el meoyo

אינני מסוגל לתפוס זאת



5890

aferrarse v. refl.

נתפס, נאחז; התאהב; התעמת עם; ''תפס'' מחלה

to be caught, to clutch at; to fall inlove; to confront; to 'catch' a disease

aferrarse kon uno

נכנס למריבה עם מישהו

no se aferra ni al padre ni a la madre

לא למצוא ידיים או רגליים (בחשבון)



6100

afikomín/afikumín (ebr.)

אפיקומן

afikoman

kitar fin el afikomin (ebr.)

הקיא את נשמתו



6150

afilú (ebr.) conj.

אפילו

even if

afilú ke (ebr.)

אפילו ש-, אף על פי ש-



6305

afirmado adj.

חתום

sealed

el afirmado abasho

החתום מטה



6330

afirmar v.

אישר, אימת, קיים, חיזק, חתם, נתן תוקף; טען/הצהיר בתוקף

confirm, verify, fulfill, to strengthen, to sign, validate; argue/to declare firmly

afirmar una prometa, un neder

למלא הבטחה, לקיים נדר



6450

afito m.

מקרה; קלקול קיבה; עצירות (סלוניקי); צרה, בעיה

occurrence; gastroenteritis; constipation (saloniki); trouble, problem

por afito

במקרה

afito de masapan!

סיכוי מקרי

afito de bilibiz

עצירות קשה



6530

aflamante adj.

מזהיר, נוצץ; חדש

bright, sparkling, shiny; new

muevo aflamante

חדש לגמרי, חדש ונוצץ



6690

afogar v.

חנק, הטביע; העיק על

strangle, drown; to press on, to give distress to

afogar a uno

לחנוק מישהו; לתפוס מישהו במילה



6710

afogarse v. refl.

טבע, השתנק; השתעמם עד מוות

drown, to choke; to be bored to death

se afoga en un kopo d'agua

הולך לאיבוד מול הקושי הזעיר ביותר הנקרה על דרכו

ya se afoga por un kopo d'agua

חש צמא גדול

ya se afoga ke

השתוקק ל-



7070

afrentar v.

העליב; פגע ב-; יצא לקראת, התמודד עם, עימת

to insult; to hurt a-; to go towards, to deal with, to confront

afrentar la muerte

להתגרות במוות



7100

afreskar v.

רענן, קרר; התקרר, נעשה קר; התרענן

refresh, to cool; to be cooled, to become cold; to become refreshed

afreskar la memoria

לרענן את הזכרון



7190

afriisionado adj.

מעונה, סובל, מחוסר

tormented, suffering, lacking

estar afriisionado por komer

שהרעיבוהו באכזריות



7350

aftahá (ebr.) f.

תקווה

hope

aftahá (ebr.) to spiti (gr.)

תקווה מפוקפקת

no ay aftahá (ebr.)

אבדה תקווה

pedrer aftahá (ebr.)

לאבד תקווה

tener aftahá (ebr.) en el Dio/en el Todo Piadozo/meter la aftahá en el Dio

שם מבטחו בשם



7430

aftira (t.) f.

דיבה, רכילות, עלילה

slander, gossip, plot

echar aftira (t.)

הוציא דיבה, העליל, ''ליכלך'', הוציא שם רע



7450

afuera adv.

בחוץ; חו"ל; בהשאלה: בבית הקברות

out; abroad; in lending; at the cemetery

afuera de

חוץ מ-, להוציא, מלבד, זולת

afuera de nos

חוץ מאתנו,''שלא נדע''

afuera las karas

''שלא נדע''; במחילה מכבודכם

arriva afuera

בית קברות, בית עלמין

de afuera

מבחוץ

ir por afuera

השתקע בחו''ל

lo de afuera

החוץ, מה שבחוץ

afuera de la Puerta

מחוץ לחומות העיר, בפרברים

komer afuera

אכול במסעדה (מחוץ לבית)

deshar todo por afuera

להותיר ערבוביה וחוסר סדר בבית

se le ve todo por ahuera

לבוש באופו מוזנח/בצורה חושפנית

estar ahuera de perikolo

להיות מחוץ לתחום הסכנה

tomarselo solo por ahuera

לקחת את הדברים בקלילות, בלי התרגשות יתר

estar ahuera de si

לצאת מן הכלים

kaer ahuera

לטעות בתחזית, ליפול מחוץ לתחזית

salir ahuera

לצאת לשירותים

kitar ahuera

להפסיק את העצירות (בעזרת תרופה משלשלת/פרי)

ir ahuera

לפקוד את המתים, לעלות על קבר

favlar d'ahuera

לנקוט עמדה בסכסוך מבלי להכיר את עמדות הצדדים

estar d'ahuera

לא להכיר את פרטי העניין

saver las kozas d'ahuera

להכיר את הדבר רק מתוך דברי אנשים

por ahuera se sono

עברה שמועה, "אנשים אומרים"

tener entradas d'ahuera ahuera

יש לו הכנסות מהצד

kedar d'ahuera de un fecho

לעמוד מן הצד, לא להכנס לתוך העסק

dechidete o ahuera o adientro

תחליט סוף סוף - כן או לא, האם אתה בעד או נגד

viajar por ahuera

לנסוע לחו"ל

ahuera de mi vista!, ahuera de mis ojos!

הסתלק לך, עוף מהעיניים שלי



7530

afuerte adv.

בחוזקה

with might

venir afuerte

להעלב, להפגע

tomarse ahuerte

לחוש טינה

venir ahuerte, venir ahuerte a la muerte

לחוש טינה עמוקה ביותר (ד מוות) כלפי מישהו



7560

afumado adj.

מעושן, מלא עשן

smoked, smoky

un komer afumado

תבשיל המריח מעשן



7680

agayas f. pl.

שקדים (בגרון)

throat tonsils

se abolían las agayas

המחיר גבוה מדי (קשה לבלוע אותו)

apretar las agayas a uno

לדחוק מישהו אל הקיר, ללחוץ עליו

apretarse las agayas

להיות לחוץ מבחינה כספית



7740

ágila f.

נשר, עיט

vulture, eagle

azerse ágila, bolar komo la ágila

ללכת מהר, לפעול במהירות, לרוץ אל המטרה

ágila te lo do

אני יכול להבטיחך שהוא עושה הכל במלוא המהירות



7750

agir (t.) adj.

חזק

strong

kavé agir (t.)

קפה חזק

agir mushterí

"לקוח רציני" - נאמר באירוניה על לקוח קמצן ועקשן שאינו מותיר לסוחר שולי רווח



7860

agora adv.

עכשיו, כעת, עתה

now

de agora endelantre

מכאן ואילך

agora o nunka!

עכשיו או לעולם לא

ya pasó agora

שכח ממה שהיה, לך קדימה!

mas agora/agora agora

עוד מעט/מיד

k'es agora?!

ומה עכשיו?! אתה מנסה לנצל עכשיו לרעה את ההזדמנות שנקרתה לך?



8030

agradar/se v./v. refl.

נשא חן, מצא חן

to please, to be liked

le agradó la sena

העיסקה הינה לטעמו



8330

agreado adj.

שהחמיץ, חמצמץ

that became sour, sourish

vino agreado

יין חמוץ

los kos.huegros estan agreados

המחותנים מחמיצים פנים זה לזה

estar agreado kon uno

להראות למישהו פנים חמוצות



8350

agrear/agrearse v./v refl.

החמיץ; קלקל את היחסים; התרגז

to become sour; to spoil the relationship; to become angry

se le agreo el estómago

''התהפכו מעיו''

agrear el estómago

לגרום למצב רוח רע



8580

agro adj.

חמוץ; כינוי לאדם מחוספס, רגזן, מחמיץ פנים, ממורמר

sour; a nickname for a person who is rough, bad-tempered, bitter

agro i dulse

חמוץ-מתוק

agro por agro

חמוץ מאוד

agro vinagre

חמוץ מאוד, חמוץ כחומץ

responder agro

לתת תשובה חמוצה, לענות בחמיצות פנים



8690

agrura f.

דברים חמוצים, ירקות כבושים בתחמיץ; חמיצות, מרירות, עוינות

pickled things, pickled vegetables; sourness, bitterness, hostility

agruras f. pl.

צרבת

favlar kon agrura

לדבר במרירות



8710

agua f.

מים

water

agua arrovada

מים גנובים

agua borikada

מי בורית

agua de Nisan

מי ניסן (''תקופה'')

agua de azar

מי פרחי הדר

agua de boda

מי קידושין

agua de kastanyas

''מי ערמונים'' - קפה דלוח

agua de kolonia

מי קולון

agua de la sota

מים מאררים, מי סוטה

agua de la tinaja

''מי כד'' - קפה דלוח

agua de lishía

מי כיבוס (מרוככים באפר)

agua de milisa

מי תרנגון (תה צמחים)

agua de pozo

''מי בור'' - קפה דלוח

agua de trushí

מי כבושים

agua de vidas

מים חיים

agua de vinagre

מי חומץ

agua dulse

מים מתוקים

agua manadera/agua manan

מי מעיין

agua manida

מים עומדים, מים עכורים

agua milizinuda

מי מרפא

agua rozada

מי ורדים

agua salada

מי מלח, מים מלוחים

bever la agua de la sota (ebr.)

לסבול נוראות (''לשתות מי סוטה'')

dar agua v.

נתן מים, השקה

komo la agua

בקלות, בשטף

pasar por la agua

לשטוף במים, להדיח

saver komo la agua

לדעת בוודאות (''כמו מים'')

se izo agua

נמס, נעשה מים

verter aguas

הטיל מימיו, השתין

ni agua por melezina

חסר תועלת - כמים פשוטים הניתנים כתרופה

agua churra

משקה תפל, חסר טעם, מים פשוטים

agua del franko

מים זורמים (מרשת המים העירונית)

abasharon las aguas

יורד מבול

vaziar las aguas

לרוקן את המים מכלי הבית - כאשר נפטר מישהו מבני הבית

ya kortó aguas/ya rompió aguas/está kon las aguas

ירדו לה המים - קרבה שעת הלידה

agua Dio!

תפילת הילדים לגשם בשנה שחונה

agua le parese

נאמר באירוניה על שיכור המפריז בשתיה כאילו היו אלה מים

estar enriva de agua

נאמר על אדם שטחי המרפרף על הכל

toparse en aguas pokas

להתפס פתאום בלתי מוכן, חסר אונים

toparse en malas aguas

להקלע למאבק במצב קריטי

en talas aguas mos topemos; en talas aguas mos veamos

שנזכה לאושר כזה!

en ke aguas está?

מה כוונותיו? למה הוא חותר?

en aguas de

בסביבות, בערך

...i agua

... ועוד משהו, ... ומעט יותר

traer aguas de mil derés

מן הגורן ומן היקב; לדבר על דברים רבים בלי סדר, להעלות טיעונים מכל סוג

estar entre dos aguas

לפסוח על שתי הסעיפים

traer agua a la mar

להשקיע מאמצים מיותרים

echar agua a los piojos

לחפוף ראש באופן שטחי ("להשקות את הכינים")

echar agua a las meyinas

להוריד את הלהבות, להשקיט את הרוחות הסוערות (בריב/בוויכוח)



9140

agudez f.

חדות, חריפות

sharpness, keenness, pungency, wit

agudez de meoyo f.

חריפות מוח



9210

aguelo cf. avuelo

aguelos cf. avuelos



9460

ah! interj.

אהה!, קריאת צער

oh! cry of sorrow

ah i uh

אוי ואבוי, צרה צרורה

echar un ah

להאנח, לגנוח, להתאנח, להשמיע גניחה

los ahes

צרות וצערים

estar en ah uh

להיות שרוי בצער ונוחם, להתלונן בלי הרף



9590

aharayú(d) (ebr.) m

אחריות; סיכון, סכנה

responsibility, liability; risk, danger

aharayu de muerte

סכנת מוות

meterse en aharayu

להסתכן

kitar d'aharayu

לחלץ מסכנה

aharayu de kitar una palavra de la boka ke

מסוכן להוציא מילה מהפה פן ...

en este aharayu ke

הלוואי ש..



9680

aharvar (ebr.) v.

היכה, הלקה, חבט, עינה; צלצל, דפק

to hit, to beat, to torture; to ring, to knock

aharvar de mala manera

להכות מכות נאמנות

kale aharvar el fierro en kayente

להכות בברזל בעודנו חם

aharvar tapetes

לחבוט שטיחים (להסרת האבק)

aharvar a la puerta

לדפוק על הדלת

aharvar a buena puerta

להגיע אל האדם הנכון (זה שביכולתו לסייע)

no me aharva el ojo fin ayi

ראייתי אינה מרחיקה כדי כך

aharvar sovre un punto en una diskusión

להדגיש נקודה מסויימת בעת הדיון



9720

ahchí (t.) m.

טבח

cook

komer de ahchi

אוכל עתיר שומן



9860

ahlata f.

אגס פרא

wild pear

agua de ahlata

משקה תפל

savor de ahlata

חריף



9910

ahor (ebr.) m.

עכוז, אחוריים

buttocks, backside

por el ahor le pasa

לא "מזיז" לו



10000

ahtí (gr.) m.

דאבון לב

heart anguish

deshar kon el ahtí/kedar kon el ahtí

להשאיר מישהו/להשאר מתוסכל



10060

ahuzat/d enayim (ebr.) m.

אחיזת עינים

sleight of hand, trickery

fazer por ahuzat enayim

לאחז עיני מישהו



10140

aijado adj.

אב/אם לילדים

a parent

ser aijado

להיות הורה



10200

aínda adv.

עוד, עדיין; בכל זאת

still, yet; nontheless

ainda oy

עוד היום

ainda ayer

רק אתמול

ainda ay poko tiempo

רק לפני זמן קצר

ainda no kamina

התינוק עדיין אינו הולך

ainda se pisha

עודנו עול ימים (עדיין עושה במכנסיים)



10220

airada f.

מראה, הופעה, דמיון

appearance , similarity, resemblance

tener una airada de

לדמות למישהו/משהו במראה

no me da la airada ke

לא נראה לי ש-



10270

aire m.

רוח, אוויר, הבל, דברים בטלים; מנגינה, נעימה, לחן; מראה, דמיון

wind, air, steam, idle things; tune, melody; appearance, similarity

aire bolador

רוח חזקה

aire de indriz (t.)

רוח פרצים

aires de marina

מגדל פורח באוויר, דברים בלי בסיס, תכניות שאין מקיימים

aire yelado

רוח צפונית

amasar/arekojer aires

לרעות רוח, לבנות מגדלים פורחים באוויר

dar aire de

נראה ש-, נראה מוכן ל-

darse aires

''לעשות רוח'', להתנפח מרוב חשיבות

echar al aire

לזרות לרוח, לבזבז

es un aire bolado

שראשו בעננים

favlar al aire

''קול קורא במדבר'', לדבר אל העצים והאבנים

ganar de los aires

להתפרנס מתשרים ושירותים קטנים

kedar en el aire

''לפסוח על שתי הסעיפים'', להשאר תלוי באוויר

la notisia tomó aire

הידיעה פשטה ופרשה כנפיים

no me tiene aire

אינו מוצא חן בעיני

tener el aire

לדמות ל-

tener el aire de un rubí/honachí

נראה עלוב ומסכן, לבוש סחבות

deshar todo al aire i al sol

להזניח הכל (בית, עסק, עבודה)

tener el aire a pupa

ליהנות מרוח גבית (עזרה)

se lo yeva el aire

הוא כה קטן וצנום עד כי הרוח יכולה לשאת אותו

embabukarse de/kon aires

הונה/השלה את עצמו בדברי הבל

mantenerse kon aires

"לחיות מהאוויר"

tener aire de/dar aire de

נראה שהוא מוכן ל-

tener el aire de uno

לדמות למישהו/משהו

sin tener el aire

בסתר, לא בגלוי

tener aire

להיות נעים למראה

el aire de una kantiga

לחן השיר



10460

airear v.

אוורר

to ventilate, to air

deshar airear

לא לטפל בזמן, להזניח דבר מה (מחלה) שימשיך להתפתח, לתת לשמועה רעה להתפרסם



10540

aireziko m.

רוח צחה, משב קל

clear wind, light wind

aireziko de luvia

רוח קלה המבשרת גשם



10670

ajeno n. & adj.

זר, נוכרי

alien, foreign

irse al ajeno

לנסוע לחו"ל

traer ropa del ajeno

ליבא סחורה מחו"ל



10690

ajiko m.

שן שום - סגולה כנגד עין הרע

garlic clove

meter/yevar ajikos

להחזיק שן שום כסגולה נגד עין הרע

métete ajikos a la faldukuera!

אל יגבה לבך יותר מדי!



10790

ajo m.

שום

garlic

ajos i pajas i medra de grajas

דבר פעוט, עניין של מה בכך

sin komer ajo me se fedyó la boka

אני סובל מעניין שאין לי בו שום חלק!

atar ajos kon barajos

לערב מין בשאינו מינו



10920

akadir (t.) cf. kadir

no ser akadir (t.)

אינו מסוגל (במובן חיובי: לא מסוגל להרע)



10940

akaeser v.

קרה, התרחש, ארע

happen, take place, occur

akaesió ke

קרה ש...



10990

akantidar v.

העריך (כמות), כימת

to estimate (amount), quantify

akantidár a uno

להסב תשומת ליבו של מישהו



11160

akavado (de) adj.

זה עתה הסתיים/נגמר

just now ended

akavado de kanseria

מותש מרוב עייפות, ''גמור''/''הרוג'' מעייפות

akavado de naser

זה אך נולד; רך נולד

akavado de salir del martiyo

חדש לגמרי

estar akavado por komer/ por dormir/por favlar

"מת" לאכול/לישון/לדבר

es un akavado

הוא "גמור"



11220

akavar v.

סיים, כילה, גמר; חפר; הרעיב

to finish, consume; dig; starve

akavar de

זה עתה גמר ל-

akavar de kanseria

להתיש מעייפות

akavar por komer

לרעוב



11260

akavarse v. refl.

הסתיים; התייגע; הותש מרעב

to end; to toil, to become tired; to be exhausted with hunger

se le akava presto el mundo

מתייאש במהירות

no se akavó el mundo

"זה לא סוף העולם" - העניין אינו חשוב כל כך

aki se akavó el mundo!

זה שיא השיאים - לא יכול להיות גרוע מזה

se le akavó l'azeite

מת



11380

akayar v.

השתיק, השקיט, הרגיע

to silence, to calm

akayar las bozes

להשתיק את השמועות/הרכילות



11480

akel pron. dem.

ההוא

that, that one

kom'akel ke dize

כמו שנאמר (כשמצטטים מן המקורות)



11540

akerensiarse v. refl.

התחבב

to be liked

akerensiarse de parte a parte

להתחבב זה על זה



11600

akeyar v.

פועל המביע פעולה בלתי מוגדרת

a verb that expresses an undefined action

loke estas akeyando?

מה אתה עושה?



11630

aki adv.

כאן, פה

here

aki aya

פה ושם

por aki

מכאן, סמוך לכאן

de aki dos oras

בעוד שעתיים

de aki endelantre

מכאן ואילך

fin aki hue!

עד כאן! (אי אפשר להמשיך במצב הזה)

kitame de aki méteme para ay

חלץ אותי מן הצרה הזו ואני כבר אסתדר בעצמי

de ayer aki/del otro anyo aki

מאז אתמול ועד עתה/מאז לפני שנה ועד היום

mas para aki

יותר קרוב לכאן

no puederse manear de aki para ay

אינו מסוגל להזיז עצמו - אינו מסוגל ליטול יוזמה

de kuando aki?

מה פתאום? מה קרה?

aki esto yo

אני ערב/לוקח עלי את האחריות

ir de aki ayí

לשוטט בלי מטרה



11690

akistar v.

רכש, השיג, קיבל; זכה; הרוויח

acquire, to get, receive; to win; to gain

akistar ventura

להשיג אושר, להגיע לאושר



11760

aklarar v.

האיר; הבהיר, הסביר, באר

illuminate; make clear, explain, interpret

aklarar a uno

להאיר למישהו את הדרך

aklarar la lampa, la luz

להגביר את התאורה

el tiempo, el sielo va aklarar

יתבהר (מזג האוויר)

aklarar la vista

לסלק את אי הוודאות/החששות



11870

akojer v.

אסף, ליקט, קיבץ, אגר

collect, gather, assemble, hoard

echarse a akojer

לצאת לחזר על הפתחים

salir a akojer

לצאת להתרמה

akojer minian

לאסוף מניין

akojer la Ley

לצאת לבילוי בחיק הטבע ביום ראשון של שבועות



11960

akometa f.

הבטחה

promise

mantener la akometa

לעמוד בהבטחה, לקיים



11970

akometer v.

הבטיח

to promise

akometer kampos i vinyas

להבטיח הרים וגבעות



12040

akomodar v.

תאם את, התאים, סיגל, סידר, הכין, התקין, הסדיר; עיבד

to be compatible, to fit, to suit, adapt, put in order, prepare, to set up, arrange, settle; to process

akomodar las diferensias

הסדיר את חילוקי הדעות



12050

akomodarse v. refl.

הסתגל, התאים עצמו, הסתדר

to be adapted, to suit oneself, to be settled down

saverse akomodar de todo

לדעת להסתדר בכל מצב



12080

akomodo m.

תפקיד, משרה, פרנסה

role, job, livelihood

akomodos

הכנות, סידורים



12130

akompanyar v.

ליווה; הגיע לאותה רמה, השתווה בהישג

to escort; to reach the same level, to equalize in achievement

akompanyar la levayá

ללוות למנוחת עולמים



12140

akompanyarse v.

נלווה, התלווה

to accompany

akompanyarse de parte a parte

התחבר עם, נעשה בן זוג



12270

akonantar v.

הקדים, היה בעל הקדימות, היתה לו זכות בכורה; ידו היתה על העליונה

to precede, to have priority/precedence; to have the upper hand

yo akonanto

לי זכות הקדימה



12290

akonchar v.

הכניס סדר, סידר ערך (חדר)

to put in order, to arrange, to organize (a room)

akonchugar un fecho/ un kazamiento/ un kontrato

להביא עסק/שידוך/חוזה לידי מימוש



12380

akonsejar v.

ייעץ

advise

akonsejar al novio, a la novia

ליידע את החתן/כלה על העתיד לקרות בליל הכלולות



12400

akontentar v.

השביע רצון

satisfy

el Dio ke la akontente!

איחול לאשה חשוכת ילדים: שאלוהים יזכה אותה בפרי בטן!

es malo de akontentar

לעולם אין להשביע רצונו



12410

akontentarse v. refl.

הסכים, הגיע להסכמה; הסתפק

agree; to be satisfied with, to make do with

akontentrse de poko

להסתפק במועט



12420

akonteser v.

קרה, התרחש

happen, occur

le akontesió

עשה במכנסים, ברח לו

akontesio maasé

קרה דבר מה מוזר

lo ke kiere ke akonteska

יהיה אשר יהיה ..

akontesio lo ke akontesio

קרה מה שקרה (אין להחזיר את הגלגל אחורה)



12570

akordo m.

הסכמה, הסכם, חוזה, התאמה

consent, agreement, contract, fit,

de akordo adj.

מסכים

estar de akordo

להסכים עם, הסכים ל-, אישר

kaer de akordo

להגיע לידי הסכמה

kedar de akordo

בא לידי הסכמה, הסכים



12640

akorrer (f.) v.

חש, מיהר ל-, נחלץ

to hurry, to rush to-, come to someone's rescue

venir akorrer/ echarse akorrer

לרוץ להשיג מציאה מזדמנת



12650

akorrido adj.

נחפז, אץ, רץ

hasty, rash, in a hurry, running

estar akorrido i asigiyido

למהר כאילו רודפים אחריך



12720

akostar v.

התקרב, ניגש אל; הגיע אל המזח; היטה

to draw near, to approach; to arrive at the pier

akostar oreja

היטה אוזן, הסכית

akostar el din (ebr.)

להטות דין, להטות משפט



13030

aksí/ía (t.) adj.

כעסן, רגזן; מטריד, מרגיז; עויין

hot-tempered, irate; disturbing, annoying; hostile

todo le viene aksí (t.)

הכל מטריד ומרגיז אותו



13190

akto m.

מעשה, פעולה; רישום; מערכה (במחזה)

act, action; act (in a play), record

akto de nasimiento

רישום לידה



13340

akudirse v. refl.

התאושש; נחלץ לעזרה

recover; to come to someone's rescue

akudirse kon

נעזר ב-

akudirse kon los suyos

לבקש עזרה אצל הקרובים

akudiendo! akudiendome!

הצילו!



13360

akuento m.

מקדמה, מפרעה

advance payment, payment on account

dar un akuento

לתת מקדמה על חשבון



13450

akumplir v.

ביצע, הגשים, הוציא לפועל, מילא (בקשה); השביע רצון

execute, realize, carry out, fulfill (a request); to satisfy someone

akomplir un dover, una prometa, una savá de padre

למלא חובתו/לקיים הבטחתו/לקיים צוואת האב או בקשתו



13660

akurtarse v. refl.

התקצר

to be shorten

se le akurto la vista

ראייתו נחלשה



13670

akuturú (t.) adv.

בקבלנות; בלי שים לב לכמות

in contracting; without noticing the amount

avlar akuturú (t.)

לדבר בלי לחשוב



13720

akuzasión f.

האשמה, תביעה, אישום

accusation, suit, claim, indictment

akto de akuzasión f.

כתב תביעה, נאום תביעה, האשמה



13770

ala (gr.) interj.

קדימה, ''יאללה''; יאללה הסתלק מכאן אינני מאמין למילה אחת שלך

onwards! on with it! let's go! ; also a calling ment to mark one's disbelief in the other's sayings

kuando ala ala, kuando nada nada

לעתים נלהב כולו ולעתים אפאטי ושפוף; לעתים נדיב ונותן ולעתים קמצן וקפוץ יד



13780

ala f.

כנף; סנפיר

wing; fin

tomar debasho de sus alas

פרש חסותו, פרש כנפיו על, גונן

me kresieron alas

פרשתי כנפיים! - נמלאתי תקוות

le kortaron las alas

קצצו את כנפיו - ריפו את ידיו

dame alas por onde bolar

לו רק היו בידי אמצעים להחלץ מן הצרה הזו ...

dar alas a uno

לתמוך במישהו ולדרבן אותו לעשות מעשה

las alas del korason

היכולת ליהנות הנאה חושנית

kortar las alas a uno

לקצץ כנפיו של מישהו - לסכל יכולתו לפעול

dado en la ala

שנחלש (פיזית/נפשית/כספית)



13870

aladinán adj.

מדבר בשפה מדוברת

talks in colloquial language

puevlo aladinán

עם לועז, עם דובר ספרדית/לשון לאטינית



13960

alahá (ebr.) f.

היכל, ארון קודש; הלכה

palace, temple, torah ark; jewish religious laws

alahá kon melahá (ebr.)

לצרף מעשה להלכה

avrir la alahá (ebr.)

לפתוח את ההיכל (ארון הקודש)

avrir las puertas de la alaha

לבקש רחמי שמיים



13970

avrir las puertas de la alahá

לבקש רחמי שמים (לפתוח את דלתות ההיכל)



14020

alak bulak (t.) adv.

באנדרלמוסיה, בלי סדר, בבלבול

in chaos, with no order, in confusion

meter todo alak bulak (t.)

לגרום לאנדרלמוסיה



14040

alakrán m.

עקרב

scorpion

tener alakranes en las tripas

צופן בחובו מזימות ומחשבות רעות



14230

alargar v.

האריך; השהה, משך את הזמן

to lengthen, prolong; to delay, to stall

alargar los gastos

הגדיל את ההוצאות

alargar la mano

נתן ביד רחבה

alargar los fechos

להתפשט עסקית, להרחיב את העסקים

alargar el fiado

להגדיל את היקף המכירות באשראי

por no alargar

בקיצור



14250

alargarse v. refl.

האריך בדיבור; הרחיב עסקיו; נח, התרווח

to extend in speech; to expand in buisness; to rest, to sit comfortably

alargarse el paso

החיש צעדיו



14260

alarma f.

אזעקה

alarm

ke son estas alarmas?

על מה כל הרעש??

grito de alarme

קריאת אזהרה



14360

alat (t.) m.

כלי, מכשיר

tool, instrument

tomar a uno por alat (t.)

להשתמש במישהו כ''איש קש''



14440

alavar v.

שיבח, הילל, פאר

to praise, glorify, to adorn

de alavar adj.

ראוי לשבח והלל

es de alavar al Dio!

דבר כה יפה שאין כמוהו ליופי!



14470

alavasión f.

שבח, תשבחות, הלל, תהילה

praise, glorification, glory, fame

azer las alavasiones

הילל ושיבח, מילא פיו שבחים

guay del dia de las alavasiones

אוי מיום הדין! אוי מפני יום המוות!



14500

alay (t.) m.

קהל; כנופיה; פמליה; חבורה,להקה; גדוד; לעג, קלס; חגיגה

audience; gang; entourage; group, band; battalion; mockery, scorn

alay bozan (t.)

מקלקל את מצב הרוח

azer alay (t.)

התלוצץ, לעג



14540

alayna (a la una) adv.

ביחד, מתוך תמימות דעים

together, in unanimity

azerse alayna

להתאחד



14580

albadra f.

אוכף, מרדעת

saddle,saddlecloth

es una albadra/tiene albadra

הוא טיפש מטופש!



14590

albadrado adj.

מאוכף, חבוש

saddled, bandaged

azno albadrado

"חמור גרם" - טיפש מטופש!



14690

alberka f.

בריכה; תנור, כבשן

pool; stove, furnace

alberka de pisikultura

בריכת דגים



14860

alborotado adj.

מבולבל, נטרד, נסער

confused, bothered, agitated

un dia alborotado

יום בלתי שקט ומלא טירדה

dormir alborotado

לישון שינה טרופה



14920

albrisias f. pl.

שי בשורה (שי הניתן למביא הבשורה); תודות

a gift that is given to the messenger of good news/ tidings; thanks

dar las albrisias

להודות למביא הבשורה הטובה



14960

albúmina/albumín f.

חלבון

protein

traer albúmina

להציק בטרוניות/ קינות (''להעלות למישהו את רמת החלבון'')



15070

alderedor prep.

סביב, מסביב

round, around

alderedor de

סביב ל-



15100

aldikera f.

כיס, ארנק

pocket, purse

meter a l'aldikera

שם בכיס

meter la mano en la aldikera

שילם, הכניס ידו לכיס



15250

alear v.

נופף בכנפיו, נופף זרועותיו; החליף כח; ''לקח נשימה'' (הפסקה); ''תפס במילה''

to wave one's wings, to wave one's arms; to resume strength; to take a breath/break; to catch someone on his word

no deshar alear

"לא לתת לנשום" - לא להרפות



15320

alef (ebr.)

אל''ף (האות הראשונה בא''ב)

alef (the first letter in hebrew)

no save ande mora la alef (ebr.)/no save ni ale ni bet

בור, אנאלפבית (לא יודע איפה גרה האל''ף)

de la ale fin a la taf

שלם מבלי כל חסר

ale deshites, ya se hue a la taf

הוא פיקח ובעל תפיסה מהירה

empesar de la ale

להתחיל מבראשית



15400

alegrado adj.

שמח (ששמחוהו)

happy (that was made happy by others)

alegrado ke te vea/alegrado ke te vea el korason y el alma

נאמר למי שגרם עונג לזולתו



15460

alegre adj.

שמח, עליז, תוסס, מאושר

happy, joyous, cheerful, lively,

alegre i kontente

שמח ושבע רצון

tu alegre i yo kontente

נאמר כאשר שני שותפים נפרדים ברוח טובה ובלא טענות



15480

alegría f.

שמחה, גיל, חדווה, עליזות,ששון, צהלה

happiness, cheerfulness, gladness, joyous cry

alegría kon biskochos de raki

עליזות מדומה (עליזות של כעכי אבל)

alegrías f. pl.

שמחות, חגיגה, הילולה

bolado de la alegría

קופץ מרוב שמחה

saltar de la alegría

צהל, קפץ מרוב שמחה

tomar alegría

לחוש שמחה



15700

alerta f.

אזעקה

alarm

alerta! interj.

זהירות! שימו לב!

estado de alerta

מצב הכן

estar alerta

להיות ער, לגלות עירנות



15780

aleshado adj.

רחוק, מרוחק; מבודד, מתבודד

far, distant; isolated, reclusive

aleshado del mundo

מתבודד ומתבדל מחברת בני אדם



15800

aleshar v.

הרחיק, דחה

to keep away, to reject

aleshar el kamino

לבחור בדרך הארוכה

aleshar la boda

לדחות את מועד החתונה

aleshar al kliente

להבריח לקוחות



15870

alevantado adj.

עומד

standing

alevantado de hazino

שקם מחוליו

alevantado de frios

שהחלים זה עתה מקדחת (נאמר באירוניה על אדם שמן ובריא)



15920

alevantar v

הרים, הקים, העלה, זקף, הגביה, הניף; קומם, המריד; שיקם; העתיק; אסר

to lift, to raise, elevate, to swing; cause to rebel; to rehabilitate; to forbid

alevantar a uno

לשבח בפומבי

alevantar askier

לגייס צבא

alevantar bandiera

להניף דגל; לקרוא לחירות; להכריז מרד

alevantar de hazino

קם מחוליו

alevantar el pie, la pachá (t.)

להרים רגל, ללכת מהר;

alevantar el kuerio

להשבית את השחיטה

alevantar el nombre

לתת שם לרך הנולד על שם קרוב שנפטר

alevantar fierro

'להרים עוגן'' – להסתלק

alevantar la kavesa

להרים ראש, למרוד

alevantar la leche

לגמול (מִינִיקָה)

alevanto hazán (ebr.)

נשא קולו ברמה, הרים קול

alevantar mano

להרים יד (על מישהו)

alevantar paredes

לבנות

no alevantar la kavesa/los ojos del livro

להיות שקוע בספר

alevantar al puevlo

להמריד את העם

alevantar ulamá (t.)

לעורר ולהלהיב את ההמון

alevantar alila (ebr.)

להעליל עלילה

alevantar las manos

להכחיש, לסרב לכל; להרים ידים - להודות בכשלונו; לפשוט רגל

alevantar al muerto

להוציא את המת (בידי החברה קדישא)

alevantar los ombros

למשוך כתפיים (במבע של אדישות ובוז)

alevantar la boz

להרים קול

alevantar en un pelishko

לצבוט באכזריות

alevanta lo ke te kayo!

נאמר באירוניה למי שמרבה בשבחים עצמיים

alevanta todos los muertos del bedahey

"מעיד עליו כל שוכני קבר" - נאמר באירוניה על אדם בלתי אמין המנסה לשכנע בצדקתו

alevantar a uno de la kama

להכריח מישהו לקום

akavado de alevantar

זה עתה קם מן המיטה

alevantar la karne/la leche/los guevos

לאסור אכילת בשר/חלב/ביצים (מסיבות רפואיות)

alevantar la palavra/el saludo

לנתק קשרים חברתיים עם מישהו



16030

alevantarse v. refl.

קם, התרומם; קם ממיטתו; מרד, התמרד; הפסיק; (על השמש/היום:) זרח; סמר; יצא לדרך

to rise, to rise up; to rise from bed; to rebel; to stop; to rise (the sun / the day); stiffen, bristle (hair, fur, feathers); to go out

alevantarse del echo

להפסיק לעבוד; לצאת לגמלאות

alevantarse de siete

לקום משבעה

si me alevanti d'aki!

אוי ואבוי לך אם אקום (להעניש אותך)!

alevantarse antes de otro

להקדים מישהו בעשיה/ביוזמה

no se alevanta de en basho/no se alevanta ni kon romana

שקר כה גדול שאין להסוותו; בחורה כה מכוערת שאין סיכוי שמישהו ירצה אותה

no se alevantan los ojos

אני מת מעייפות

no me se alevanta el ojo para mirarlo

ביטי לזלזול: אפילו מבט לא אעיף בו

alevantarse kon holendi/kon la tarkiza

להתעורר במצב רוח רע

alevantarse de hazino

להחלים

alevantarse komo el gayo

למחות בקולי קולות

se alevantan los kaveyos de la kavesa

סמרו שערותיו

alevantarse del echo

לצאת לגמלאות

ya s'alevanto la nave/el vapor

נאמר על אנשים איטיים ומסורבלים: "סוף סוף הסתיימו ההכנות ואפשר לצאת לדרך!"



16220

alfinete (port.) m.

סיכה; דבר פחות ערך; אטב

pin; a low valued object; clip

a las siete alfinetes

לבוש בדקדקנות

alfinete ingleza

פריפה (סיכה סגורה)

apuntar kon alfinetes

להדק בסיכות

kuanto una kavesa de alfinete

גדלו כראש סיכה

no manka ni una alfinete

הכל מושלם!



16360

algo m.

משהו, דבר מה; מעט

something; few, a little

algo akontesio

קרה דבר יוצא דופן

ay algo o me embralgo?

האם יש טעם לחכות - אחרת אסתלק לי!



16470

alguaya f.

אנחה

sigh

alguayas f. pl.

קינות, זעקות



16500

alguazil m.

שוטר, קצין

cop, officer

alguaziles

שוטרים (במובן המקראי)



16520

alguenga f.

לשון (בפה)

tongue

tener una alguenga piko i medio

''יש לו לשון בארך אמה וחצי'' - נאמר על חצוף



16550

alguja f.

מחט; סיכת קישוט

needle; ornament pin

alguja de churap

מסרגת גרביים

el burako de la alguja

קוף המחט

estar en algujas

'לשבת על סיכות'', להיות נרגש/נרגז

la alguja

'המחט'' - כינוי לבריטניה בעקבות מדיניות ''הפרד ומשול'' אחרי מלה''ע השניה

ojo de alguja

קוף המחט

alguja de ojo siego

מחט בעלת קוף-מחט זעיר

el podjiko de las algujas

בור צר בגהינום, שקירותיו מכוסים במחטים, שבו החוטאים הקשים ביותר מוחזקים

un punto d'alguja

חוד המחט

alguja de oro

תופרת מוכשרת מאוד

tiene algujas en el asyento

יש לו קוצים בישבן - חסר מנוח

es alguja; alguja te lo do

הוא נבון ביותר ויודע לחדור ולתקוע עצמו בכל מקום



16650

alhad/alhá/alhat (arab.) m.

יום ראשון

sunday

noche de alhad (arab.)

מוצאי שבת



16750

alhasara f.

ריפוט, התבלות

wearing out (material)

alhasaras

תככים

vieja de las alhasaras

זקנה בלה, מכשפה

papas i alhasaras

רכילות ותככים



16780

alhasarear v.

קלקל, בזבז, עשה ברשלנות

spoil, break, to make/create in negligence

alhasarear una ninya

ליטול את בתולי הנערה



16840

alhenya f.

חינה, כופר (צבע אדום)

henna (dye), red color

noche de alhenya

ליל החינה



16960

aliansa f.

איחוד, ברית

union, pact, alliance

aniyo de aliansa

טבעת נישואין



17020

aliento m.

נשימה

breath, respiration

tomar aliento

לקחת אוויר, לשאוף רוח



17060

alikodear/alikudear (t.) v.

עיכב (הזמין) לארוחת ערב; עיכב, גרם לו לאחור

to delay - to convince someone to stay for dinner; to delay, to cause someone to be late

alikudear la levayá

לעכב את הלוויה (נאמר על השלטונות) כדי לגבות חובות שהותיר הנפטר



17080

alilá (ebr.) f.

עלילה, השמצה, דיבה; הוצאת דיבה, הוצאת שם רע

false charge, slander, libel; slandering, smearing

alevantar/kitar alilá (ebr.)

הוציא דיבה, העליל,''ליכלך'', הוציא שם רע



17260

alimpiar v.

ניקה, טיהר, מרק; ''גילח'' ממישהו את כל רכושו

to clean, cleans, to spruce; to steal away all of somebody's possession

alimpiar kákas

לכבס בסתר (הרחק מעיני הבריות) את הכביסה המשפחתית המלוכלכת

alimpiar devdas

לפרוע את כל החובות



17270

alimpiarse v. refl

התנקה, ניקה עצמו; הצדיק עצמו; איבד רכושו; השתלט על רכוש; מת, נפטר; באירוניה: נפטרנו ממנו

to get clean, to clean oneself; to justify oneself; to lose onself's possession, to take over possession; to die; ironically: we got rid of him

alimpiarse la boka

לקח קינוח

alimpiarse los mushos

ליהנות על חשבון מישהו אחר

alímpiate la boka!

שטוף את הפה! - נאמר למי שהשמיע דבר מכוער



17480

alishar v.

החליק (עשה חלק), הקציע, יישר, צחצח, מירק, ליטש

to smooth, to scrape, to straighten, to polish, to shine, to burnish

alishar una diferensia

ליישר את ההדורים



17540

alishik (t.) m.

קשר חברתי או מסחרי

a social or commercial connection

no tengo alishik kon este ombre

אין לי שום עסק עם האדם הזה

no tengas alishik

התרחק מן העניין הזה!



17570

aliskureser v.

החשיך, ירד ערב

to grow dark, the evening falls

al aliskureser

לעת ערב, עם השקיעה,לעת ערביים



17620

aliste adj.

נכון לכל קריאה, עומד הכן

prepared for every call, in standby mode

estar aliste

פינק, מילא כל מבוקשו של



17690

alivianar v.

הקל, נקט בגישה דתית מקלה

to relieve, to be lenient, to take an easy religious approach

alivianar el aver

להיטיב את האווירה (ע"י סילוקו של מי שמכביד עליה בנוכחותו)

es de los ke alivianan

הוא רב ליברלי הנוקט בגישה מקלה



17860

alkansada f.

השג יד

reach

a la alkansada de

בהשג ידו של



17920

alkanzía f.

קופת חסכון ביתית

savings box, "piggy bank"

echar a la alkanzia

לחסוך, לשים כסף בצד



17950

alkavo adj.

אחרון

last

al punto de alkavo

ברגע האחרון

de alkavo

האחרון, סופי



18200

alkuza f.

פך, כד שמן, אסוך; ''שערה'' בעין

can, container, oil can; sty(in eye)

alkuza de azeite f.

פך שמן, כד שמן



18230

Allah (t.) m.

אלהים

god

Allah belaní versin! (t.)

שאלהים יקלל אותך!

Allah bin bereket versín! (t.)

שאלהים יברך אותך!

Allah kyerim!/Allah kyerí! (t.)

אלהים גדול! (נקווה שאלהים יעשה זאת)

Allah versin!/Allah verdisá! (t.)

אלהים יעזור לך! (נאמר לקבצן); כן יהי רצון

Allah bilir! (t.)

אלהים לבדו יודע!

Allah buyuktur! (t.)

אלהים גדול!

Allah shukyur! (t.)

תודה לאל!



18320

alma f.

נשמה, נפש

soul, spirit, mind

alma de kántaro

חומד בצע, תאותן

alma del Dio

'נשמה טובה''

de alma i korasón/kon toda mi alma

בלב ונפש

meter alma

לעודד, לנטוע תקווה

meterse la alma en la palma

נטל נפשו בכפו, הסתכן

no ay alma nasida/biva

אין נפש חיה

salir la alma

עבד עד כלות הכוחות, הוציא את הנשמה (מרוב עייפות)

tener la alma en la palma

הסתכן, טרף נפשו בכפו

me demanda el alma

נפשי מתאווה, יש לי חשק

ver la alma de una koza

קילקל

ke su alma repoze en paz/ke su alma repoze en Ganeden

עליו השלום/נוחו עדן

no tiene alma

הוא רזה וחלוש

no le kedo ni alma

הוא נחלש מאוד

kitar el alma; kitar el alma por el garón

להוציא למישהו את הנשמה

kedar sin alma

לא נותרה בו נשמה - מת מעייפות

kitar el alma kon ganchos/kon ganchera

להוציא למישהו את הנשמה לאט לאט

vengarse del alma de uno

לגרום למישהו סבל (לענות את נשמתו)

dar el alma al Dio

לחוש עייפות רבה

por mi alma/por el alma de mi padre

בחיי!ת בחיי אבי!

aki van a bolar almas!

הזהרו, הריב הזה עוד יפיל חללים!

alma piadoza

אדם רחום (נאמר גם באירוניה על מי שמנצל חולשתם של אחרים)

fazer por su alma/ por el alma de su padre

לעשות צדקה וחסד למען נשמתו/לנשמת אביו המנוח

echarse al alma

עושה הון באופן בלתי חוקי

el alma es dulse!

מה לא עושים בשביל להוותר בחיים!

se amarga el alma

נכמרים רחמיי

alma tiene!

גם לו יש נשמה! - הבן אותו, התחשב בצרכיו

tu solo no tienes alma, i yo tengo alma

אל תהיה אנוכיי כל כך, גם לי יש נשמה!

se angustia el alma

מגעיל, מעורר גועל נפש

alma estrecha

כינוי לאדם פסימי הרואה תמיד שחורות

se estreca el alma

הדבר מצער

entiznar el alma

לומר דברים הגורמים עצב וחרדה

un alma en pena

נשמה דואבת ונכאבת

le sale el alma

נשמתו יוצאת מקנאה

amargo de alma i peor de korason

"בנפש דואבת ובלב נשבר" - סיומת במכתבו של אדם אבל

el alma ke le salga

שתצא נשמתו מרוב קנאה!

alma de perros

"נשמה של כלב" - מצליח להחלץ מכל צרה ונגע

a la fin alma no es aki, alma no vas a dar

אין כאן עסקי נפשות, שלם וגמור בזה!

ke demandas de mi alma?

מה נטפלת אלי, עזוב את נשמתי!

alma d'ani, alma de prove

נשמה קטנה - אינו מסוגל לפעול ברחבות

alma de nyudos

קמצן גדול מקמץ על כל פרוטה

el alma l'está saliendo detras de los fijos

מוציא נשמתו על (טיפול ב)ילדיו

el alma l'está saliendo detras de esta ninya

נשמתו יוצאת אחרי הבחורה הזו

tener el alma en los fechos

משקיע את כל נשמתו רק בעסק

es el alma del fecho

הוא הדמות המרכזית בעסק

estar kon uno alma i vida

להיות בקשר אמיץ ועמוק עם מישהו

dar el alma por uno

נכון לתת נשמתו בעבור מישהו

dar el alma por

להשתוקק מאוד; לרצות מאוד בקרבתו של מישהו

un Dio solo i mi alma lo saven

רק אלוהים יודע איזה סבל עובר עלי

kae el alma a los pies

הלב יוצא נוכח הסבל/העוני וכו'

me se deskayó del alma

איבדתי את אהדתי והוקרתי אליו

este komer toma el alma

התבשיל הזה דוחה במתיקותו

entrar en el alma

מענג ומוצא חן מאוד

tomar en el alma

מושך מישהו (בעצות/דיבורים/לחץ) לתוך הבוץ

tratar a uno kon alma i bien

לנהוג במישהו בכפפות משי

no me arreyeva el alma

איני יכול לשאת עוד

traer el alma al garón en un filo de kuzir

לעורר גועל; להלחיץ, לגרום מועקה

tiene el alma por adientro

יש לו כוונות נסתרות להרע ולהזיק

akorar el alma/tener el alma akorada/ el alma arrankada

לחוש מועקה/חרדה בעקבות המתנה ממושכת

me se arresentó el alma

נרגעתי, הדאגה חלפה

no me esta dando el alma

יש לי תחושה רעה בנוגע לכך ואני מבקש להמנע מן המעשה

meter el alma en el puerpo

להרגיע, להשקיט, לאמץ רוחו של מישהו

un alma tengo, me vo a atrivir, lo ke kiere ke sea

לא מתים פעמיים, אעשה זאת וכאשר אבדתי אבדתי

sin tomar alma, alma no da

לא ייכנע בקלות



18430

almada f.

כר, כרית

cushion, pillow

almadas de aparar

כר מקושט



18530

almario m.

ארון; כינוי לטיפש

closet; a nickname for a stupid person

almario de tel (t.)

ארון רשת



18630

almástiga f.

מסטיק, שרף

gum, resin

apegado kon almas.ha

מודבק בצורה גרועה ורופפת



18690

almendra f.

שקד; טבעת דמוית שקד

almond; almond-like ring

almendras de oro

מטילי זהב קטנים בדמות קליפות שקד



18740

almenos/al menos adv.

לפחות, לכל הפחות, למצער

at least

almenos ke

אלא אם כן



18790

almirez m.

מכתש קטן, מדוכה; בסיס, אדן

amall crater, mortar; base

la mano de l'almirez

עלי (זרוע המכתש)



18980

almoranas f. pl.

טחורים

hemorrhoids

le salieron/le kresieron almorranas

עבד בפרך עד שיצאו לו טחורים ..



19080

alokado adj.

שנטרפה עליו דעתו, מעורער,מטורף; נבעת, נדהם, מבוהל

that became mad, crazy; frightened, astonished, frightened

una vida alokada

חיים טרופים



19180

alondjarse v. refl.

התרחק, ניצב מרחוק; התארך

to go far, to draw away from, to stand distant/far away from; to be lengthen

alongarse de todo

התרחק מכל מעורבות



19220

alongar v.

האריך, האריך את הזמן

to lengthen, to lengthen time

alongar la boda

לדחות את מועד החתונה



19240

alora (it.) adv.

ובכן

so, well then

alora (it.) ke

מאחר ש-, הואיל ו-, היות ש-



19330

alsar v.

העלה, הרים, הניף, נשא

elevat, to lift, raise, carry

alsar la mano

הניף יד

alsar la oreja

כרה אוזן

alsar sakrifisio

הקריב קורבן

alsar los ombros

משך בכתפיו

alsar los ojos

נשא עיניו

alsar bandiera

הניף דגל

alsar los brasos al sielo

לבקש רחמי שמיים



19380

altanto adv.

כמספר הזה, כזאת, באותה מידה

like that number, like this, at the same amount/measure

altanto mas ke

ועוד ש-, בפרט ש-



19510

altereo m.

התנהגות בלתי סדירה, הוללות

irregular behavior, debauchery

k'es este altereó?

מהי המהומה הזאת??



19700

alto adj.

גבוה, רם, נישא, מרומם, תמיר

high, supreme, lofty

en alto

למעלה

mares altas/altas mares

לב ים

ser de alto linaje

להיות בעל ייחוס/מיוחס

mirar en alto

לשאת עיניו למעלה - לשאוף לגדולות

echarse en alto/echarse mucho en alto

לבקש מחיר מופקע

suvir a uno en alto

להרעיף שבחים על מישהו

tomarlo de alto/de mucho alto

להביט עליו מגבוה, לזלזל

alto i vano

גבה קומה וקצר דעה

ni alto ni basho ni vidro pizado

נוסחה המקדימה חידה (במשחקי ילדים)



19850

altura f.

גובה; גבעה, תל

height, altitude; hill, mound

alturas

מרומים

estar en las alturas

להיות בעל מעמד בכיר וגבוה בחברה

estar a la altura

להיות בעל יכולת לבצע את המשימה



20100

alvear v.

הלבין

to whiten, to bleach

alvear la ropa/la kaza

לנקות ניקוי יסודי



20270

alvores m. pl.

איילת השחר, אור שחרית; מועקת ציפיה

the break of dawn, morning light; anticipation distress

alvores del amaneser

הנץ החמה



20510

Amalek (ebr.)

עמלקי; איש אכזר; אדם המשתמש בתבונתו לרוע

amaleky; cruel man; a person who uses his wisdom to do evil

korason de Amalek

לב קשה



20590

Amán (ebr.)

המן; ערום

haman; cunning, shrewd

fuersa de Amán (ebr.)

חזק כמו המן

meoyo de Amán (ebr.)

'מוח של המן'', ערום, ערמומי

trokarse de Aman a Modrohay

מאויב לאוהב

ojo d'Aman

"עין" בלוח עץ

orejas d'Aman

אוזני המן

dar Aman

להרעיש בעת השמעת השם המן בקריאת המגילה



20620

amán! (t.) interj.

בקשת חנינה: רחמים!; קריאה חסרת סבלנות: הלוואי!

pardon plea: mercy!; impatient cry: i wish!

amán amán! (t.)

רחמים! למען השם!אוי לי!

amán efendi! (t.)

באמת!, אלהים אדירים! אל תאמר!; רחמנות!

estar amán (t.)

להיות חסר סבלנות; להיות מוכן לקראת

aman zeman yok

אין ברירה, אין אפשרות אחרת



20700

amaneser m.

שחר, הנץ החמה

dawn, break of dawn

al amaneser

בעלות השחר, עם שחר



20720

amaneser v.

האיר/הנץ השחר; השכים קום

to light/come forth (dawn);

kon bueno ke te amaneska!

איחול: יקיצה טובה!

tadrezika te amanesyó

איחרת מעט

onde te amanesyó?

באיזה מקום מפוקפק בילית את הלילה?



20790

amanyana/aminyana adv.

מחר

tomorrow

amanynaa amanyna

לדחות מישהו בקש



20910

amar v.

אהב

to love

amar a

נהנה מ-, התענג על

amar mejor

העדיף



20960

amargado adj.

נעצב, ממורמר

sad, embittered

amargado de alma i triste de korasón

"בנפש דואבת ובלב נשבר" - סיומת במכתבו של אדם אבל



20980

amargar v.

ציער, מרר

sadden, to cause grief

amargar la vida

הקשות על החיים, לענות

amargar el alma

להעציב



20990

amargarse v. refl.

הפך מריר; חש מרירות

to become bitter; to feel\sense bitterness

s'amarga el alma/me s'amarga el alma

נפשי נעצבת



21030

amargo adj.

מר, מריר; עגום; זריז, מוכשר, ערום; כינוי לקפה

bitter; melancholic; quick, talented, crafty, cunning; a nickname for coffee

amargo fiel

מר מאוד, מר כמרה

la amarga/un amargo

הקָּפֶה

amargo komo la fiel

מעציב, מעורר טינה

lo amargo faze dulse!

נאמר לחולה (או ילד) המתבקש לבלוע תרופה



21110

amargura f.

מרירות; עצב, עוגמה; מרור

bitterness

kon amargura de alma

"בלב מר ודואב" - סיומת במכתבו של מי שפקדו אסון



21280

amasado adj.

שנלוש

that was kneaded

amasado kon mentira

שקרן כפייתי

amasado kon vinagre

בעל אופי חמוץ



21310

amasador m.

הפועל הלש את הבצק

the worker that is kneading

amasador de aires

רועה-רוח



21340

amasar v.

לש

to knead

amasar aires/handrajos

לרעות רוח

paila/pastera de amasar

כלי ללישת הבצק



21370

amaskanta(r) (ebr.) m.

משכנתא

mortgage

tomar lugariko amaskanta

לתפוס את השירותים למשך זמן ארוך

meter el meoyo amaskanta

להכניס את ראשו לצרות



21430

amatar v.

כיבה; הרגיע; מחץ בין האצבעות

extinguish, to put out; to calm; to crush between the fingers

amata kandelas

חיוור וחסר אישיות

amatar la ambre/la set

לשבור רעב/צמא

ni amata ni asiende

חיוור וחסר אישיות

amatar el fenel

לאחר להגיע לעבודה

estar amata i asiende

נאמר 1. על הפוסח על שתי הסעיפים 2. על גוסס



21660

ambezado adj.

משכיל, מחונך, מלומד, בעל השכלה; מורגל ב-, מלומד ב-; שנלמד; מורגל

educated, scholarly, well-bred; accustomed to-, educated in-, that was learned; accustomed

esta ambezado a lo bueno

מורגל לחיי רווחה

bien ambezado

מחונך כראוי

sehel ambezado

נאמר על חידוש/דעה שמישהו משמיע והלקוחים למעשה ממקור אחר



21680

ambezar v.

לימד, הורה; למד

teach, instruct; study, learn

ambezar de kavesa

ללמוד בעל פה

Sinyor, venga le ambezare!

הטירון מבקש ללמד את הבקי והיודע

ambezar komo viene el pan del trigo

החיים אינם פשוטים יש לעמול קשה להביא לחם

ya le va ambezar

אני אלמדו לקח!



21700

ambezarse v. refl.

למד

study, learn

ambezarse uno kon otro

להתרגל זה לזה, ללמוד לחיות בהרמוניה

ambezarse el ojo

ללמוד להעריך נכונה את הכמות הנדרשת

embezarse kon uno

להתרגל לחיות עם מישהו

embezárse a lo bueno/a lo negro

להתרגל לחיי רווחה/לחיי מצוק



21870

ambre f.

רעב, כפן; בולמוס, רעבון

hunger, famine, starvation; ravenous hunger, ravenousness

akavado de ambre

מת מרעב

enganyar la ambre

לאכול מעט כדי להרגיע את הרעב

morir a la ambre

להיות שרוי בעניות

tener ambre

לרעוב, להעשות רעב

muerirse de ambre

לסבול חרפת רעב



21990

ambulante adj.

נייד, נודד, נווד; רוכל

mobile, wanderer, nomad; peddler

merkansía ambulante

מסירה עד הבית



22140

amén! (ebr.) m.

אמן!

amen! amen to that!

por un amén ke no kede

אם צריך להוסיף דבר מה אעשה זאת - העיקר שלא ייאמר שבגלל דבר פחות ערך נכשל העניין

no dezir amen de baldes

לא לעשות את הדבר הפעוט ביותר בלי לקבל על כך גמול

dezir amen en todo

לענות אמן על כל דבר, להסכים לכל

en un dezir amen

כהרף עין



22200

amenguado adj.

מופחת, מוחלש, מקוצץ

reduced, weakened, cut off, shortened

salir amenguado

לצאת בשן ועין מן העסק, להפסיד



22290

amezurar (fr.) v.

מדד; ניסה

to measure; to try

amezurar las kayes

לשוטט ברחובות

amezurar el tavlado

ליפול ולהשתטח מלוא אפיו ארצה

amezurar la eskalera

להתגלגל למלוא אורך המדרגות



22390

amigavle adj.

ידידותי

friendly

a la amigavle

בדרכי נועם



22410

amigo m.

חבר, רע, עמית, ידיד

friend, companion, comrade

amigo karonal

חבר אינטימי

amigo del vazo

ידיד רק לבילויים ותענוגות

al amigo fin al ombligo

לנצל את החברות עד תום (חברות מדומה ונצלנית)

kara de pokos amigos

אדם בלתי חברותי

amigo te topates!

הקדמה לפניה לחבר בבקשה מיוחדת המצריכה מסירות ומאמץ



22520

amistad/amistá f.

ידידות, רעות, חיבה

friendship, companion, fondness, affection

mos pasa amistad

יש בינינו יחסי ידידות

ya me pasa l'amistad kon fulano

אני יכול לקבל את הטובה ממנו בשל יחסי הידידות שבינינו



22740

amojado adj.

רטוב, לח

wet, moist

biskocho amojado/masa amojada

עוגיה טבולה/מצה שרויה



22920

amor m. (Sal.)/f. (Izm./Ist.)

אהבה,חיבה; אהוב

love, fondness; beloved, sweetheart

amor pasajero

אהבה חולפת

amor platonik

אהבה אפלטונית

amor propio

כבוד עצמי

por amor

בגלל

tener amor

להיות מאוהב

por amor del Dio!

למען השם!



23130

amosí/amotsí (ebr.)

ברכת המוציא

'hmotzi' ? jewish blessing told before eating bread

esto no pasa ni por amosí

קטן מדי,לא מספיק



23150

amostrar v.

הראה; הוכיח

to show; to prove

amostrar kara

כיבד, הראה פנים יפות

amostrar braso

חשף זרועו באיום

amostrar grasias

להפגין לראווה את כל כישוריו (ביטוי אירוני)

el tiempo amostra yelado/luviozo

צפויה קרה/צפוי גשם



23360

amudeserse v. refl.

השתתק, נאלם

to become silent, to be dumbfounded

amudesete!

בלום את פיך!



23390

amudisión f.

אלם, השתתקות (בכח או בכח הכסף: ''לא יחרץ'')

muteness, falling silent (as a result of the use of power)

amudisión! interj.

שקט!



23490

amurchado adj.

כמוש, נבול, קָמֵל

wilted, withered, withering

diskorso amurchado

הרצאה שדופה וחסרת ברק



23550

anado adj.

ניצל (מסכנה גדולה או מעוני)

to be saved (from great danger or poverty)

kitar a uno anado

להיות המושיע של מישהו

salir anado

להינצל מסכנת מוות,מטביעה; להתעשר, להחלץ מעוני



23800

anasonlú (t.) adj.

בעל טעם אניס

with the flavor of aniseed

mastika anasonlú

משקה בטעם אניס



24100

anchear v.

הרחיב, הגביר

to expand, to increase

anchear el gasto, la mano

להגדיל את ההוצאה, להפוך לבזבזן



24120

anchearse v. refl.

התרחב, התפשט על מקום רחב; "התנפח", התרברב

to be expanded, to spread on a wide space

anchearse entero

להיות מדושן עונג

anchearse en una karta/en una avla

להכביר מילים במכתב/בדיבור



24150

ancho adj.

רחב; נח לבריות

wide; affable, nice

ancho amerikana

לא איכפתניק

ancho i pancho

רחב ובעל כרס

avlar en ancho

מדבר בהרחבה, נותן אתכל הפרטים

kontar en largo i ancho

לספר בהרחבה ובפרטי פרטים

tener una mano ancha

להיות נדיב ורחב לב

venir ancho i pancho

להופיע חסר דאגה ובושה



24220

anchor m.

רוחב, רחבות

breadth, width

dar anchor

להרחיב בגד צר

tomarlo kon anchor

לקחת באורך רוח



24270

anchura f.

רוחב, רחבות; רווחה

????, ?????

anchura de hase

חוסר דאגה

tomar el echo a la anchura

להשהות, לדחות



24430

andar v.

הלך, צעד, פסע, התהלך; עשה בלהט

to walk, to march; to do passionately

andar a kavayo

לרכב על סוס



24500

ande/andi adv.

איפה, היכן? לאן?; אצל

where?; at

ande la da, ande la toma

שטויות! דברי הבל! לא היה ולא נברא!

d'ande par ande

למה, לכל הרוחות? על מה ולמה?

de ande?

מאין? מאיפה? מהיכן?

de ande para ande/donde parande?

מה הקשר? (מה ענין שמיטה להר סיני)

-onde? onde vas? -ende konde konde

-לאן אתה הולך? -אין זה עניינך!



24560

andena f.

קושי, בעיה, צרה

difficulty, problem, trouble

toparse en las andenas

להכנס לצרות



24600

andjélo /ánjel/ándjel/ándjeli/ándjel

מלאך

angel

es un ándjel

הוא אדם טוב ורחום



24660

andrá (gr.) m.

גבר, בעל

man, husband

no ser ni andra ni yineka

חסר אישיות, חסר אופי



24780

anén! interj.

אויי!

alas!

anén de mi! interj.

אויי לי!



24800

anenu! (ebr.) interj.

'עננו!'', מילת ציפיה

'Anenu' , a word of expectation

anenu está por tornar

היה שמח לחזור, רק יאמרו לו והוא יחזור

anenu 'stá ke le digan

רק יאמרו לו והוא רץ לבצע

estar anenu (ebr.)

לכסוף ל-, להיות להוט לעשות



25060

angajé (fr.) adv.

יד ביד, בשילוב זרועות

hand in hand

tomar a l'angajé

לקחת מישהו בשילוב זרועות



25120

angina f.

אנגינה, דלקת גרון

angina

a la anglé (fr.)

בסגנון אנגלי



25160

angro (fr.) adv.

בסיטונאות

wholesale

avlar angro

להתפאר, להתרברב



25370

aní (ebr.) m. & adj.

עני, דל, רש, דלפון;רעב ללחם

poor; hungry for bread

aní (ebr.) del Dio

עני מרוד

alma de aní (ebr.)

'נשמה של עני'' -מתקמצן

aní shebaaní (ebr.)

עני שבעניים, ענימרוד

aniyim (ebr.) de Roma

עני מרוד, עני שבשפל המדרגה, בתכלית העניות

kitar aniyim (ebr.) al mundo

להביא עניים לעולם (נאמר על חתונת עניים)



25470

anilin m.

אנילין (נוזל המשמש להכנת צבעים, תרופות ועוד)

aniline (a liquid used to make dyes, medicines and more)

boyás de anilin

צבעי אנילין



25510

animal m.

חיה; אדם חסר מצפון

animal; a man with no conscience

pedaso de animal!

חתיכת חיה!



25590

ánimo m.

עוז, אומץ

courage, bravery, valor

animo ke tenga!

שרק יעז! אני כבר אראה לו



25700

aniyim (ebr.) m. pl.

עניים

poor people

aniyim (ebr.) kon ayin chatlak (t.)

עניים מרודים

aniyim (ebr.) kon kola

עניים חסרי פרוטה

aniyim (ebr.) varaklí (t.)

עניים, חסרי פרוטה



25740

aniyo m.

טבעת

a ring

el aniyo de kidushim (ebr.)

טבעת קידושין

el aniyo al dedo!

נשלם למתווך (לשדכן)רק לאחר שיושלם העסק



25760

aniyut/aniyud/aniyú (ebr.) m.

עוני, דלות, מחסור, עניות

poverty

aniyut kon kola (ebr.)

עניות מרודה(''עם זנב''), עוני גדול, דלות נוראה



25825

-anko, -anka

סיומת מגדילה (במשמעות שלילית ומזלזלת)

lingual suffix for enlargement (negative meaning)

mezanka

שולחן גדול ומבולגן

kopanko

גביע מגושם

livranko

ספר גדול ומגושם



25830

ánkora f.

עוגן

anchor

alevantar l'ánkora

להרים עוגן, להתכונן לצאת

echó ánkora

הטיל עוגן, לא זז מהמקום



26170

ansí adv.

כך, ככה

so, like that, thus

ansí ke

כך ש-

ansi komo ansi

בכל אופן

ansi ke sea!

כן יהי רצון!



26190

ansia f.

צער, סבל, ענות; דאגה, חרדה; קמצנות, אהבת בצע

grief, suffering; concern, anxiety; stinginess, greed

las ansias

ביטויי התמרמרות על מחסור



26240

ansiano m.

זקן, ישיש, קשיש

old, elderly

muy ansiano

עתיק; ישיש, בא בימים



26290

ansina/ansine/ansín adv.

כך, ככה

so, like that, thus

ansina es

כך טוב; הצדק אתך

ansina ke sea

שיהיה כדבריך - נמאס לי לריב אתך

ansina i ansina

מלים סתמיות המשורבבות אל תוך המשפט ("כאילו")

ansina ke no huera!

לא עלינו!



26460

antepasado m.

אב קדום (אבות אבותינו)

ancestor

antepasados

אבות, אבות קדמונים



26530

antes adv.

קודם, פעם, לפני כן

beforehand, first, once

antes tiempo

לפני זמן רב

el día de antes

יום קודם

de antes

מראש



26540

antes prep.

לפני, קודם

before, first

antes kuanto?

מתי היה זה?

antes ke

לפני ש-

antes muncho

מזמן

antes por antes

לפני הכל (ביטוילדחיפות)

antes tiempo

לפני זמן מה

antes tres anyos

לפני שלוש שנים

de antes

הקודם

mas antes

לפני כן



26670

antiguo /antigo adj.

עתיק, עתיק יומין;מיושן

ancient; old-fashioned

los antiguos

הוותיקים; הקדמונים



26710

antika f.

עתיקוֹת; כינוי למי/למה שמפגר אחר האפנה, דבר שאבד עליו הכלח,''ענתיקה''

antiquities; a nickname for someone or something that ia out of fashion/outdated

es muy antika

הוא מלא נכלים



26970

antiyer/antiayer adv.

שלשום

day before yesterday

antiyer la noche

שלשום בלילה, בלילשלשום



27310

anyada f.

תקופת השנה, יום השנה; משכורת שנתית

a period in a year, anniversary; yearly salary

anyada buena!

שנה טובה!



27370

anyir m.

אינדיגו

indigo

dar al anyir

לצבוע בגון כחול את הכביסה

desfazedor de anyir

מפזר כספו, זורק כספו מבעד לחלון



27410

anyo m.

שנה

year

a los eluengos anyos

אחרי מאה ועשרים

al anyo

שנה אחר כך

al anyo el vinien

'לשנה הבאה'' (לעולם לא)

anyos ay ke

כבר שנים ש-, כבר עבר זמן רב מאז

anyos i anyos

במשך שנים רבות

anyos i panyos

הרבה שנים

de mil i haleshentos anyos

עתיק יומין, ישן נושן

el anyo del mabul

ימות המבול, תקופה נשכחת

entrar en anyos

להזקין, לבוא בימים

pan para mil anyos

יחזיק שנים רבות

por anyos

במשך שנים

tener anyos en kutí (t.)

להיות מבוגר ממה שנראה כלפי חוץ

un anyo kon otro

שנה רעה שנה טובה



27910

apanyamiento m.

תפיסה, אחיזה, לכידה; אסיפה, התכנסות; הכנסה; תיקון; המאסף

holding ,grasp,capture; assembly; bringing in; correction, repairment

apanyamiento de aguas

אגירת מים,מאגר מים



27930

apanyar v.

תפס, אחז, החזיק, לפת; חטף;כינס, אסף; תיקן

capture, to grasp, to hold , to catch; snatch; assemble, collect; to repair

apanyar en kalejika estrecha

דחק לפינה/לסמטא ללא מוצא, שיתק

apanyar moshkas

לשבת בטל, ''ללכודזבובים'', לבטל זמן



27960

apanyarse v. refl.

נתפס; נאחז ב-, דבקב-; נפל בפח; הוציא המרצע מן השק, נאסף

to be caught; to hold on to-; to fall into a trap (metaphorical); to expose a secret, to reveal the truth, to be gathered

apanyarse del aver

חיפש סיבות לריב,ביקש ריב, התרגז על לא דבר



28010

aparar v.

הציג, הראה בפומבי; חידד (עפרון)

to display, to show in public; to sharpen (a pencil)

aparar el Sefer Tora (ebr.)

הגבהת ספר תורה



28040

aparat m.

מכשיר, מנגנון, כלי, אפראט

instrument, mechanism, tool

aparat fotográfiko

מצלמה



28140

aparensia f.

חזות, צורה, הופעה, מראה

appearance, shape, look

a la aparensia

למראית עין

sovre la aparensia

במסווה של



28270

aparesido adj.

בעל הופעה, נאה, לבוש יפה; לילד: נראה גדול מגילו

that has aesthetic appearance, handsome, nicely dressed; looks bigger than his age (for a child)

el Aparesido

הנגלה (אלהים)



28300

aparey (fr.) m.

מכשיר

instrument

aparey (fr.) de televizión

מקלט טלויזיה



28480

apartar v.

הפריש, הבדיל, שמר בצד, הקדיש; הפריד, הבחין; ניתק, הרחיק; גישש באפילה; חסך

to set aside, secrete, distinguish, dedicate; separate; to cut off, to distance; to feel your way in the dark; save (money, food)

apartar para

ייעד, ייחד ל-

no apartar de ombre a chimeneya

לא ידע בין ימינו לשמאלו

saver apartar

לדעת להבחין

saver apartar todo

לשכוח את הצרות והמצוקות כדי לפעול



28540

aparte adv.

לחוד, בנבדל, בנפרד

separately, individually

aparte de

חוץ מ-, מלבד, לבד מ-

aparte de esto

חוץ מזה, בנוסף לכך

aparte de todo

מלבד זאת, חוץ מכל זה

meter aparte

הפריד; שם בצד; חסך

salirse aparte

לצאת לחיות בנפרד, לחדול לחיות יחד

aparte de res.hodés i sabá

הרווח הרגיל בלי להביא בחשבון טיפים ומתנות



28790

apatronamiento m.

השתלטות, רכישה

take-over, acquisition

apatronamiento sin derecho

תפיסה שלא כדין, עושק



28820

apatronarse v. refl.

השתלט על, נטל בעלות, השתרר, החרים, הפקיע, רכש; עשק

to take over, to claim/ take ownership, confiscate, acquire; exploit

apatronarse de muevo

תפס בחזרה



28940

apegado adj.

דבוק, קשור

glued, attached, tied, bound

apegado el uno al otro

צפוף, מחוברלבלי הפרד

apegado kon el Dio

חסיד, אדוק, חרד, דבק באלהיו

apegado kon moko

מודבק בצורה עלובה (''מודבק בריר'')

apegado kon moko de kandela

נוטה להתקלקל (''מודבק בשעוות נר'')



28990

apegador/dera n.

מדביק (מודעות, טפטים)

a person that sticks on things (advertisements, wallpapers)

apegador de avizos

מדביק מודעות



29030

apegar v.

הדביק, איחה; הדביק במחלה; סטר

to stick/glue, to join together; to infect with a disease; to slap

aki me apego mi madre

'כאן תקעה אותי אמי'' - עקשן שאינו זז מדעתו

apegar a uno a la pared

לדחוק מישהו לפינה (לא לתת לו לחמוק מהחלטה/דעה/תשובה)

apegar kon moko de graja

להדביק בריר של עורב - להדביק בצורה רופפת

apegar kon mokos

לתקן באופן שטחי (''להדביק בליחת האף'')

lo apego ey

אמר זאת כתרוץ



29090

apegarse v. refl.

נדבק; דבק ב-, נקשר ל-; נדבק (שאריות אוכל לסיר)

to be stuck, to be glued; to stick/cling to-, to be connected to-; to be stuck (food leftover)

apegarse de uno

להדבק ממישהו (במחלה או בהתנהגות)

apegarse kon un komer

נדבק למאכל מסויים

lo ke s'apega

לא להזניח את המעות הקטנות



29190

apenado adj.

קשה, מצער, רב טורח; ענוש, נענש; מתייסר; מוטרד; קשה

hard, distressing, unfortunate; punished; tormenting; troubled

vidas apenadas

חיים מלאי סבל



29220

apenar v.

העניש; גרם סבל, גרם עצב

to punish; to cause suffering, to cause sorrow

apenar matando

גזר דין מוות



29470

apetite/apetito/apetit m.

תאבון, חשק, התאווּת; כשרון, נטיה; יֵצֶר

appetite, crave for, longing, lust; talent, inclination; impulse, instinct

apetites

מתאבנים

azer apetites

להכין מבחר תבשילים טעימים לכבוד אורח



29530

apezgar v.

הכביד, החמיר; הנהיג חומרה דתית; הלאה

to burden, to worsen ; to lead religious severity; to tire

apezgar el aver

האוייר נעשה מעיק בעטיו של מישהו בלתי נסבל

es de los ke apesgan

הוא מן הרבנים המחמירים



29580

apiadar v.

נחלץ לעזרה, סייע ל-, עזר ל-

to come to the rescue, to aid/ assist to-, to help to-

asi mos apiade el Dio!

למען השם!



29590

apiadarse v. refl.

חמל, ריחם

to have pity on, to be compassionate towards

ya se apiado el Dio

באירוניה, כאשר משהו מושג באיחור: סוף סוף ריחם אלוהים!

apiadate de mi alma!

רחם על נשמתי! (לילד או למישהו מטריד: תפסיק כבר!)



29670

apimintado adj.

מפולפל, מתובל בפלפל

peppery, seasoned with pepper

karo i apimintado

יקר מאוד, שמחירו מפולפל



29690

apio m.

סלרי, כרפס

celery, parsley

kavesa de apio! interj.

'ראש כרפס''- שוטה, מטומטם

apio hado

כרפס ברוטב לימון



29960

aplegar v.

קיפל, הצליב

to fold, to cross

aplegar manos

שילב ידים, הצליב ידיים; נותר פאסיבי



30200

apoko adv.

לאט

slow

apoko apoko

לאט לאט, בהדרגה



30280

aporey adv.

לשווא, באופן מבוזבז

for nothing, in a wasteful manner

echar aporey

להשליך לאשפה, להפטר מדבר מה חסר תועלת

esto es para aporey

זה דבר מה חסר ערך - ניתן להשליכו לפח

partir y echar aporey

כל מה שפיצחנו רקוב - הכל חסר ערך ואינו ראוי לשמירה

no es de echar aporey

יש בו בכל זאת ערך מסויים



30550

apotropós/ripós (gr.) m.

אפוטרופוס

guardian, custodian

apotropos mío no sos tu!

אתה לא תחליט עבורי!



30600

apozada f.

תחנה, שלב; אכסניה, פונדק; מגורים

station, stage, step; boarding house, hostel, inn; residence

serka es la apozada!

עוד מאמץ קטן והגענו!



30650

apozar v.

שם, קבע, הציב, הניח; נח, קבע מקומו, ישב, התישב; עצר, עיכב; עצר את ההתקדמות; שאב, שאב מים מהבור

to put, determine, to set, to place; to rest, to sit, to settle down; to stop, to delay; to stop progress; to pump, to draw water from a well

apozar aynará (ebr.)

לסבול מעין הרע



31070

aprestar v.

הועיל, היה לתועלת

to benefit, to be useful

aprestar para algo

מתאים ל-, מועילל-

echar tierra onde no apresta

להסתיר מה שאינו נעים או עלול להזיק



31160

apretada f.

לחץ; מצב קשה/לחוץ/מסוכן

pressure; a hard/ stressed/ dangerous situation

una apretada de mano

לחיצת יד

tenerla apretada

להיות במצב קשה ולחוץ



31200

apretado adj.

לחוץ, דחוק, הדוק, מהודק; קמצן, קפוץ יד; ביישן, נחבא אל הכלים

compressed, pressed, tight; stingy; shy

oras apretadas

עיתות מצוקה

estar apretado

להיות לחוץ מבחינה כספית, העדר אמצעי מחיה

dormir apretado

לישון שינה עמוקה



31280

apretar v.

הידק, לחץ, דחק; בלם; הכביד על, העיק; הפעיל לחץ, הכריח, כפה; איית; לחץ, עינה, נגש, דיכא, הכניע; הטריד; גרר, החזיק בכח

to fasten together, tighten, to press; to stop, curb, restrain; to be a burden on, to distress; to apply pressure, to force; to spell; to pressure, to torture, oppress, to subdue; to bother, harass; drag, tow, to hold by force

djugar a apreta i asolta

להותיר מישהו בחוסר ודאות, לשחק עימו ב''תפוס ושחרר'', לרמות מישהו

apretarlo de adientro

לחץ, הכביד על, העיק על

apretar en un kantón

דחק לפינה

apretar el pie

להדגיש

apreta i asolta

'תפוס ושחרר'' – שם משחק ילדים; מכאן: לומר דבר והיפוכו



31360

apreto m.

לחץ, מועקה; עינוי, ענות, מצוקה, רעב, דוחק, ייסורים

pressure, stress, distress; torment, suffering, hunger

yevar apreto

לסבול, לדעת ענות וסבל



31380

apretón m.

לחיצה, לחץ

pressing, pressure

apretón de mano

לחיצת יד



31400

apretura f.

ענות, מצוקה, עוני

suffering, distress, poverty

pasar apretura

לעבור תקופת מצוקה



31540

aprimirse v. refl.

התענה, עינה עצמו

to be tormented, to torment oneself

aprobasión f.

אישור, ייפוי כח, הרשאה, הסכמה, סמיכה



31640

aproksimarse v. refl.

התקרב, קרב

to come near, approach

aproksimasión f.

קירוב; התקרבות



31680

aprometer v.

הבטיח; הציע

to promise; to offer

aprometer kampos i vinyas

להבטיח הרים וגבעות

ke apromete?

איזה נדוניה מביאה הכלה?

la azeite de resinya apromete presto

פעולת שמן הקיק היא מהירה (כחומר משלשל)



31770

apropiado adj.

מתאים, הולם; מיועד

fitting, appropriate, suitable; intended, destined

ser apropiado

התאים, הלם



31840

aprovado adj.

מוכח, מאושר; מנוסה, בדוק, שנוסה; מוסכם

proven, approved; tested, tried; agreed upon

visto y aprovado

שריר ובריר



32000

apto adj.

מוכשר, מסוגל

talented, capable

apto a

כשיר ל-, מתאים ל-; עלול ל-



32150

apunto adv.

מייד; זה אך, לפני רגע; בדיוק; בזמן, ברגע ש-

immediately; just now, a moment ago; precisely; when, while, at the moment when-

por apunto

בשלימות, לחלוטין

estar apunto

מוכן כהלכה (על אוכל)

apunto por esto

בדיוק בגלל זה; אכן,בגלל זאת



32190

apunto m.

ראיון, פגישה, רנדה-וו; התחייבות

interview, meeting, date; commitment

tomar un apunto

לקבוע פגישה, לקבוע תור



32320

arabá (t.) f.

עגלה, מרכבה; תכולת עגלה

wagon, carriage

venir kon arabá de búfanos

להגיע מאוחר מאוד (''להגיע בעגלת שוורים'')

travar arabas

לנחור (''למשוך עגלות'')

arabá de búfanos

עגלת שוורים; כינוי לרכב איטי

arabá (t.) de muertos

עגלת מתים



32550

arahar (t.) v.

השביע רצון, המתיק, פינק

satisfy, sweeten, to pamper

arahar (t.) la alma

לפנק עצמו בממתק



32590

araíz adv.

עד השורש

to the root

pasar araíz

חלף קרוב מאוד



32690

aranya f.

עכביש; רשת קורי עכביש; בהשאלה: מיזם חסר יסוד, אמצעי זניח, כלי בלתי מתאים, קיבעון (אובססיה)

spider; spider web; in lending; unfounded enterprise, negligible means, non-fitting tool, obsession

lavorar kon aranyas

לעבוד בלי אמצעים מתאימים

ilos de aranyas

קורי עכביש; נוכל, טווה מזימות

entrarse una aranya al meoyo

להכנס לקיבעון (אובססיה)

enramarse por las aranyas

להשען על קורי עכביש; לחפש עילה למריבה

desvanar/tesher aranyas

לתעות אחר הבלי שוא



32760

arap (t.) m. & adj.

ערבי, אדם שחור

arab, black person

la kamiza del arap (t.)

בכותונת לגופו - רכושו היחיד של אדם, האמצעי האחרון



32800

arás m.

מכה בעורף

blow to the back of the neck

komer/dar un arás

לקבל/לתת מכה בעורף



32880

arbaamot/arbamot/arbamó (ebr.) n.

זמן קצר, "מהלך ארבע אמות"

short time, in a short time

no deshar arbamot (ebr.)

לזרז, להחיש



33100

ardiente adj.

לוהט, יוקד, בוער, מתלקח; נלהב, להוט, קנאי

blazing, burning, inflaming; enthusiastic, passionate, keen

agua ardiente

ערק, יי''ש



33190

aregá (ebr.) f.

סכנה גדולה, סכנת חיים

great danger, life threat

meterse a la aregá (ebr.)

להכנס לסכנת חיים



33350

arepelada (port.) m.

רמיה, עושק

cheating, deceit, exploitation

fue buena arepelada (port.)

סחטתי אותו, חלבתי ממנו כל מה שיש לו



33620

arina f.

קמח

flour

Va a abashar la arina

יירד מן מן השמים - באירוניה כלפי מי שמפריז בתפילה ותחנונים לשמיים

traer la arina en kaza

חובתו של בעל הבית בימים עברו: להביא ביום חמישי בערב את הקמח לאפיית לחם לשבת ולכל השבוע



33820

arka f.

תיבה, ארון (הברית)

chest, ark of the covenant

la arka de Noah

תיבת נוח; כינוי לערב רב של בריות

la arka de la Aliansa

ארון הברית

el arka del firmamiento

ארון הברית



33830

arká (t.) f.

אחוריים, עגבות; תמיכה, סיוע; מטען גב

backside, buttocks; support, aid; back cargo

tener arká

להנות מתמיכה/הגנה מעולה



33890

arkalí (t.) adj.

מוגן, שחש בטחון בהגנתו

safe, that feels safe and protected

djudio arkalí (t.)

יהודי חוסה/מוגן



34060

arlilik (t.) m.

מכאוב; מרירות (בשל אכזבה, כשלון)

hurt; bitterness (because of failure or loss)

morirse de arlilik (t.)

לחוש מרירות



34100

armado adj.

חמוש, מצוייד

armed, equipped

armado de bilibiz

'חמוש בתורמוסים'' - מאיים בלי אמצעים



34170

armarse v. refl.

התחמש, הצטייד

to get armed, to equip oneself

armarse de pasensia

להתאזר בסבלנות



34240

armi m.

צלי בבצל; תבשיל עגבניות באורז

roast with onions; rice and tomato dish

armi de gayina

תרנגולת בבצל (מאכל); צלי של פנימו של העוף



34380

arnaút (t.) adj. & m.

אלבני, כינוי לאדם בעל שער פרא

albanian, a nickname for a person with 'wild' hair

inat de arnaút (t.)

עקשן גדול

kavesa de arnaút (t.)

עקשן גדול



34430

aro m.

חישוק

hoop

aros de bota

חישוק של חבית



34530

aropi cf. arope

dulse aropi

מתוק מאוד



34630

arrankado adj.

עקור, תלוש; טיפש, מטומטם, נאיבי

uprooted, detached; stupid, fool, naive

estar kon el korasón arrankado

להיות בלב קרוע, לחרוד למשהו רע

arrankado en vedre

נעקר בעודו ירוק



34680

arrankar v.

עקר, עקר מן השורש; קטף, תלש בכח, קרע, שבר

to uproot; to pick, to detach/pluck with force, to tear, to break

arrankar del kiok (t.)

עקר מהשורש

arrankar las yervezikas

לקטוף ירק לכבוד ''סאנת איל חאדרה'' (סיום הפסח)

arrankar del arvoliko

קטף פירות; נהנה מפירות הכנסה פיננסית (בלי לעבוד)

arrankar un sekreto

להוציא ממישהו סוד (בחקירה/בכוח)



34720

arrankarse v. refl.

נעקר, נקרע מעל; נכסף, השתוקק; נעצב

to be uprooted, to be torn of; to yearn; to become sad

siente i arránkate entero/arránkate los kaveyos de la kavesa

שמע וייעקרו שערותיך! - נאמר כנגד דברי שטות שהשמיע מישהו



34730

arranko (port.) m.

עווית, כאב בטן; עקירה, תלישה; געגוע, כיסוף; עצב

spasm, stomach ach; uprooting, detaching; longing;

estar kon arrankos (port.)

לחוש עווית, כאבי בטן; לחשוש מפני דבר רע;לחוש געגוע וכיסופים; להעצב



34760

arrankón m.

התכווצות, הצטמקות (הבטן מרעב)

cramping, shrinking of the stomach from hunger

tener arrankones

להיות רעב מאוד (הבטן מצטמקת מרעב)



34790

arrapado adj.

מסופר למשעי, גלוח ראש;מגולח; שהסתפר זה עתה

neatly cut(hair), a person with shaved had; shaved; that just got his hair cut

los Arrapados

המגולחים – אחת משלוש הכיתות של הדונמה

arrapado de mamá

מסופר בצורה רשלנית/חובבנית

Moshoniko arrapado

מסופר למשעי, גלוח ראש



34840

arrapadura f.

תספורת, סידור שער

haircut

la primera arrapadura

חלאקה, תספורת ראשונה (ל''ג בעומר)



34860

arrapar v.

גילח, סיפר (תספורת); שעמם

to shave, to cut hair; to bore

arrapar a Yambol

'לספר את יאמבול''- להשחית מאמצים לשוא

arrapa esta kavesa

'תשכח מזה''



34900

arraparse v. refl.

הסתפר, התגלח, הסתרק

to have a haircut, to get shaved, to comb oneself

arraparse en kavesa de otro

ללמוד להתגלח על זקנם של אחרים

onde se arrapa el guerko

"במקום שבו מסתפר השטן'' – ''קצה העולם''

m'arrapo el mostahco

"אגלח את שפמי" (אם לא יקרה כדבריי)



34940

arrasgado adj.

קרוע

torn

tener el ojo arrasgado

לחיות חיי בזבוז ופאר; לא להתרשם מן הפאר



34970

arrasgar v.

קרע

to tear

arrasgar la pita (gr.)

לשבור צום רמאדאן; לזלול אחרי צום

arrasgar el korasón

לקרוע את הלב, לעורר רחמים



35030

arraskadero m.

גרדת (מחלה); גירוד

scabies (medic.); scratching

ya basta kon este arraskadero!

די להתגרד!



35070

arraskadura f.

גירוד; גירוד תחתית הצלחת

scratching; to scrape the bottom of a plate

no kedó ni arraskadura

לא נותר זכר



35110

arraskina f.

גירוד, גרוי

scratching, irritation

tener arraskina

גירד (לו), היה (לו) גרוי



35170

arrastado (port.) adj.

נסחב; מָשוּך;מסכן, עלוב

to be carried' to be dragged; wretch, miserable

arrastado(port.) de Inderné!

בזלזול: נסחב הנה מאדירנה (אנדרינופול)



35230

arrastar (port.) v.

גרר, סחב, סחף, משך אחריו; נשרך, נהג בעצלתים; החריב, הרס

to drag, carrie, to pull after oneself; to trail behind, to walk very slow, to act lazy; to ruin

la fruta/el pesh estan arrastando (port.)

הפירות/הדגים מצויים בשפע

kedar arrastando (port.)

להשאר חסר אמצעים, לאבד כל אמצעי מחיה

deshar todo (port.) arrastando

להזניח הכל

arrastar (port.) vedre i seko

להרוס עד תום

arrastar (port.) por kayes i plasas

לשוטט ברחובות ובככרות

arrastar (port.) el pie

גרר רגלים



35300

arrastarse (port.) v. refl.

זחל, התרפס, השתרך, הלך בכבדות, נסחב, נגרר

crawl, grovel, to trudge, to walk slowly, to be carried, to be draged

arrastarse (port.) en basho

לזחול על האדמה; להשפיל עצמו



35370

arraviado adj.

כועס, כעוס, נרגז; נדהם

angry, irritated; astonished

parese un arraviado

הוא נראה נדהם ומבולבל

lo tengo arravyádo

הוא שרוי איתי ברוגז



35480

arrazgar v.

קרע, שיסע; בילה

to tear, to tear to pieces; to wear out (material)

arrazga gatos

מתפאר במעשי גבורה שלא היו ולא נבראו (''משסע חתולים'')



35500

arrazgarse v. refl.

קרע לעצמו (בגד); נקרע

to rip oneself's clothing; to be torn

arrazgarse de yamar

לקרוא למישהו בצעקות (עד צאת הנשמה)



35620

arrebivir v.

החיה, החזיר לתחיה, עורר מחדש; רענן, אושש, דירבן, המריץ

revive, resurrect, to bring back something to life; refresh, strengthen, to urge, motivate

es para arrebivir a los muertos

"מחיה מתים" - נאמר על ריח טוב או מטעמים

el raki arrebive al peshe

העראק מקל על עיכול הדג - נאמר כתירוץ למי שמרבה בשתיה



35700

arreboltonearse v. refl.

התרגש

to be excited

arreboltonearse las tripas

לחוש ברע, להרגיש חולה



35730

arrebolver v.

הפך, בילבל; הזכיר, רמז; החיה מריבה ישנה; חש ברע; טילטל, נפנף

to invert, to confuse; to mention, to hint; to bring back to life an old fight; to feel bad; to shake, to wave

arrebolver las tripas/la komida

להפוך את המעים

arrebolver la sangre

לעורר גירוד חזק

arrebolver eskarinyo

לעורר געגוע למשהו/מישהו אהוב

arrebolver el alma

להגעיל, לגרום גועל נפש

arrebolver yagas viejas

להעלות מתהום הנשיה מכאובים ישנים וצרות נשכחות

no konviene de arrebolvér

אין זה מן הראוי לרמוז על ..



35830

arredondeado adj.

מעוגל, עגול

rounded, round

un numero arredondeado

במספר עגול, בעיגול

un echo arredondeado

עניין המוצג בפשטות/בפישוט ללא פרטים מסבכים



35990

arrefregarse v. refl.

השתפשף, התחכך

to rub oneself (against something), brush against

arrefregarse las manos

לחכך ידים(מהנאה); לשפשף ידים (להתחממות)



36030

arrefreskar v.

ריענן, קרר; התקרר, נעשה קר; התרענן

to refresh, to cool; to become cold; to become refreshed

arrefreskar la memoria

לרענן את הזכרון



36240

arreglamiento m.

כוונון, תיאום, כינון, סדור, התקנה; הסדר ברוח טובה; תקנות

adjustment, coordination, establishing, arranging, installation; settlement that is made 'in good spirit'; regulations

arreglamiento de kontos

סגירת חשבון, הסדרת חשבונות



36300

arreinchir v.

מילא

to fill

arreinchir la prometa

למלא הבטחה



36330

arreirse cf. arriirse.

arreirse de

לגלג על, לעג ל-



36450

arrekayentar v.

חימם, הרתיח; חימם שוב

to warm, boil; to reheat

arrekayentar los guesos

להתחמם באווירה נעימה



36560

arrekojer v.

אסף, כינס, ריכז, קיבץ, קבץ, צבר, ליקט; הקהיל; הלביש, כיסה; מיזגאוויר החדר; נתקף התכווצויות בפה

gather, assemble, collect, concentrate, accumulate; to assemble people; to dress, to cover; to air-condition a room; to have spasms in the mouth

arrekojer la sangre

לנקום

arrekojer la onor

להחזיר את הכבוד למי שנעלב; לנהוג בזהירות מפני הביקורת

arrekojer la nochada

להתארגן לבילוי הערב

arrekojer la mano

להצטמצם בהוצאות, לנהוג בחסכנות

arrekojer la boka

לשים מעצור לפה, להזהר בדיבור

arrekojer andrajos/aires/patranyas

לכרות אוזן לפטפוטים

arrekojer guerfanos/bivdas

לפרנס יתומים ואלמנות

arrekojer dasios v.

לגבות מסים

arrekojer el pie

לאסוף רגליו, לצמצםיציאות/ביקורים/טיולים

arrekojer a los fijos

לאסוף את הילדים, לטפל בהם, להשכיב אותם לישון

arrekojer una famiya

לתת מקלט למשפחה נצרכת



36680

arrekojerse v. refl.

הצטבר; התלבש; הלך הביתה; התחתן; נאסף

to be piled up; to dress; to go home; to get married; to be assembled, to be gathered

arrekojerse enriva de si mismo

התקפל, נסגר בתוך עצמו



36710

arrekojido adj.

לבוש; מרוכז; חסכן בלי קמצנות; נקי ומסודר; שנאסף, שנאגר

dressed; concentrated; frugal; clean and neat

rijo arrekojído

בית מאורגן בצורה נוחה ויעילה



36820

arrekozer v.

אפה, צלה; שרף, צרב (גרונו)

bake, to grill; to burn, to burn (throat)

asukritos de arrekozer

סוכריות מנטה



36860

arrelumbrado adj.

מואר, מובהר, מאוייר; זוהר מאושר

lighted, illustrated; glowing with happiness

ombre arrelumbrado

אדם נאור, מלומד, משכיל



36890

arrelumbrar/se v./v.refl.

האיר, הבהיר, זהר, קרן; שפך אור; הואר; שימח

to light up, illuminate, brighten, to glow, to shine; to throw light; to be lighted; to make happy

komo se estanya el kovre, arrelumbra

הנחושת מבהיקה אחרי ציפויה בבדיל - העונש ממרק את האדם

el oro, onde se mete arrelumbra

הזהב מבהיק בכל מקום - אדם בעל ערך יבלוט בכל מקום שאליו יגיע

kien se tiene ke arrelumbrar en este kandil?

מי יזכה באורו של הנר הזה? - מי יהנה מעושרו של הקמצן הזה?

todo lo ke mete le arrelumbra

יודע להתלבש באופן אלגנטי

lo poko ke tiene le arrelumbra

גם את המעט שיש לו הוא יודע להציג בצורה נאה

arrelumbrarse kon kandela de otro

לנצל רכושם של אחרים, ליהנות מרכוש אחרים, להתפאר במה שאינו שלו

ninguno se arrelumbra kon su kandela

אינו עוזר לאחרים

arrelumbrarse kon su kandela

להסתפק במה שיש לו בלי להזדקק לעזרת אחרים



36920

arremanear v.

נענע, זעזע; החזיר/העלהלזכרון

to shake, to shock; to recall

arremanear viejos suvenires

להעלות זכרונות נושנים

arremanear kuentos ulvidados

לפתוח מחדש חשבונות ישנים ונשכחים

arremanear yagas pasadas

לחטט בלי הרף בצרות נושנות



36970

arremangarse v. refl.

הפשיל שרווליו לצורך עבודה

to roll up your sleeves in order to do a job

ya se arremango ...

מעמיד פנים כמי שמבקש לעבוד



37040

arrematadero adj.

איכותי, מחזיק מעמד

of a high standard, long lasting

ropa arrematadera

סחורה איכותית, מאריכת ימים



37070

arrematar v.

סילק; כילה, השמיד, הרס, נתן מכת מוות

expelle; to exterminate, to destroy, to give a death blow

deshalo arrematar

שילך לעזאזל! אל תשים לב לדבריו ומעשיו

ya se arremató

סוף סוף נפטרנו מן המנוול הזה

arrematar a uno kon siete pares de diavlos

לשלוח מישהו לכל הרוחות

arremata!

לך לעזאזל!



37090

arrematasión (port.) f.

השמדה, כליה, אבדן; השתחררות ממישהו מטריד

destruction, extermination, loss; to be liberated from a bothersome person

arrematasión!

לך לעזאזל! הסתלק!



37170

arremendar v.

תיקן, הטליא, איחה; בסיפור: השלמת פרטים לעשותו יפה ואמין

to fix, to patch, mend; in a story: to complete details in order to make it more aesthetic and reliable

kieres arremendar

אתה מנסה לתרץ ולחפות על הכשלון



37200

arremetidiko adj.

מעט יותר טוב (מבחינת הבריאות או מבחינה כלכלית)

a little better (in the aspect of health or finance)

pareser mas arremetidiko

נראה שחל שיפור מה במצבו



37280

arremojar v.

הרטיב, הטביל, לחלח, ריכך במים

to wet, to dip, to moisten, to soften with water

arremojar la boka

לשתות או לאכול משהו בין הארוחות



37370

arrempushar v.

דחף בכוח, הדף; דירבן; דחה; דחה (דבר לא רצוי); הסיט/הזיז דבר מה ממקומו בדחיפה; בלע (דמעות צחוק)

to push, ward off; goad; reject; to move something from its place by pushing; to swallow (tears of laughter)

arrempushar para abasho

לבלוע

arrempushar a uno

לדרבן מישהו בכוח



37420

arrepensar v.

העמיק לחשוב, חשב פעמיים, חשב פעם נוספת; היסס

to think deeply, think twice, think again; hesitate

penso i arrepenso i del penserio salgo loko

מילות פתיחה הנאמרות בפי מי שחד חידה

lo penso i lo arrepenso

אני חושש לעשות זאת



37440

arrepentido n. & adj.

מתחרט, מתנחם, בעל תשובה

one who repents, one who finds religion

vino a toparse arrepentido

חש חרטה על הדבר



37460

arrepentirse v. refl.

התחרט, ניחם (על), חזר בו מהבטחתו/התחייבותו; סרב, ויתר

to regret, to go back on oneself's promise or commitment; to refuse, to give up

arrepentirse mil vezes de

להתחרט חרטה שלמה וגדולה

arrepentir ke no me arrepiente manyana

ובלבד שלא אתחרט על כך מחר



37530

arrepozadiko adj.

רגוע

calm

estate arrepozadiko!

לילד: הרגע! הפסק להתרוצץ!



37540

arrepozado adj.

שקט, רגוע, רוגע

quiet, calm

kédate arrepozado!

לילד: שב במקומך, הפסק להרעיש ולהתרוצץ!

favlar arrepozado

לדבר במתינות ובלי להט



37550

arrepozar v.

נח, ישן, התרגע

to rest, to sleep, to relax

arrepozo la kaza

חזר השקט למכונו

arrepozaron los sielos

הסערה שככה

arrepozar los guesos

לנוח, להתרגע

arrepozar la kavesa

להשתחרר מדאגות ומחששות

arrepozar el meoyo

לתת מנוחה לראש, לחדול להתעמק בבעיה



37610

arrepozarse v. refl.

נח, התרגע

to rest, to relax

arrepozarse sovre uno

להטיל את האחריות על מישהו אחר



37690

arrés prep. & adv.

קרוב מאוד, סמוך, לשפת, על פני

very close, near, nearby, on the surface of

venir arrés

להגיע לגבול האמצעים

traerse arrés arrés

לנצל עד תום את האמצעים

kortarse los kaveyos arrés arrés

להסתפר קצוץ

kaminar arrés de paré

ללכת דבוק אל הקיר, לנהוג בזהירות מופלגת, לנסות להעלים את עצמו



37830

arresentar v.

סידר, ארגן, ערך, עבר לחיים מסודרים; הביא מישהו לחיים מסודרים; השקיע את הפסולת; יישב; חיבר, כתב

put in order, arrange, to set, to advance to a setteled life; to help someone have a setteled life; to sink waste; settle; compose, write

arresentar una karta

לחבר מכתב

arresentar korachas

לסדר את שק הטלית (קוראג'ה); באירוניה: טורח הרבה בלי לעשות מאומה

arresentar el sesto

לארגן היטב את המצרכים; (באירוניה:) לאכול בהרווחה

arresentar la kavesa

להפטר מן הדאגות

arresentar el meoyo

לחדול לדאוג

estava muy alokado, ya arresentó

חי חיים מטורפים ועכשיו הסתדרו אצלו הדברים

arresentó la kaza/el mundo

שקט חזר לבית/לעולם



37870

arresentarse v. refl.

הסתדר, הסתדר בחיים; התיישב; התמתן, נעשה מיושב; התחתן, הקים משפחה

to manage, to do well in life; to settle down; to become moderated; to get married, to raise a family

arresentarse a alguno algo

כשמשהו מסתדר/נפתר מאליו

arresentarse batal (ebr.)

(אירוני:) להחליט לחיות חיי בטלה

no me se arresenta

אינני מצליח להרגע

me se arresentó el alma

אני שבע רצון עכשיו



38000

arresgatar v.

שחרר, חילץ, גאל, פדה

to release, to rescue, to redeem

arresgatar un empenyo

להשתחרר מן ההתחייבות על ידי פירעון החוב

arresgatar una kaza

להשתחרר מן המשכנתא על הבית



38060

arresivir v.

קיבל, קיבל פני, השיג

to accept, to achieve

arresivir una parida

לְיַלֵּד

arresivir a la kriatura

לְיַלֵּד, לתת ליִלּוֹד את הטיפולים הראשונים

arresevir ropas

לקבל אספקת סחורה

arresevir djente

לקבל אורחים



38350

arresvalada f.

החלקה, גלישה

gliding, skating, surfing

dar una arresvalada

להחליק



38380

arresvalado adj.

שהחליק

who slipped

arresvalado del palo

נמלט בעור שיניו, חומק מן הסכנה; כינוי לאדם חריף ובעל שכל



38490

arretornar v.

החזיר להכרה; רענן

to bring back to consciousness; to refresh

es para arretornar a los muertos

'המחיה'', מחיה מתים, משיב נפש

arretornar el alma

להשיב נפש



38530

arretorser v.

פיתל, עיוות, כיווץ

to twist, to distort, to shrink

arretorser los kaveyos

לסלסל שער



38550

arretorserse v. refl.

התפתל

to be twisted

arretorserse la oreja

להתחרט מאוד

arretorserse por en basho

להסתבך בקשיים



38580

arretorsido adj.

מפותל

twisted

kaveyos arretorsidos

שער מתולתל ומסולסל



38750

arrevatar v.

חטף, שדד, גזל, לקח בכח; טרף; חטף אות (בדיבור); חטף כמו לחמניות טריות

to napped, to rob, to take by force; to prey; to snatch a letter (in speech); to snatch like fresh rolls

arrevatar una letra

חטף עִצּוּר (אות) (בדיבור מהיר)

arrevatar lo seko i lo vedre

לחטוף הכל (את היבש והטרי)



38810

arrevato adv.

כהרף עין

in a flash

en un arrevato de ojo

כהרף עין



38850

arreventado adj.

מת, מפוצץ, מנופץ

dead, blown up, smashed

arreventado del yoro

מנופח מבכי



38870

arreventar v.

פוצץ, ניפץ; זלל בבולמוס, טָרַף

to to blow up, smash; to swallow in intense hunger

arreventar la fyel

פוצץ מררתו מרוב פחד; מתח סבלנותו עד קצה גבול היכולת



38910

arreverter v.

עלה על גדותיו, גלש

to overflow

arreverter la mezura

לעבור את הגבול

arreverter la sangre

להרתיח את הדם, לגרום עלבון קשה



38970

arrevertimiento m.

גלישה, עליה על גדות

overflow

arrevertimiento de sangre

העלבה פומבית



38980

arrevés adv.

בהיפוך, באופן הפוך

in reverse

tomar arrevés los buenos días

להתחיל את היום במריבות

salir arrevés

להגיע לתוצאות הפוכות מן המצופה

meldar la Ley arrevés

להיות מוטה, לשפוט בצורה מוטה

arrevés de todo el mundo

בניגוד לכל המקובל

al arrevés

במהופך, להפך

arreves i al derecho

פנים ואחור

tomar las kozas arreves

להבין בצורה מעוותת - ההפך מן הכוונה המקורית

mirar arreves

לשלוח מבט מן הצד



39050

arrevesar v.

הקיא

to vomit

lo arrevesó la tierra

'הארץ הקיאה אותו'' - לא הצליח להתערות בארץ שהיגר אליה ונאלץ לעזבה

arrevesar el rovo/la ganansia

לאבד את הגנבה, לאבד את הרווח

lo arrevesó la mar

הים פלט אותו (את הטבוע)



39110

arreyenado adj.

ממולא

stuffed

kalavasas arreynadas

קשואים ממולאים



39160

arreyevar v.

סבל, עבר סבל; השלים עם; הכיל

to suffer, to go through suffering; to make up with; to contain

ya arreyeva

'אפשר להעלות את המחיר, הוא לא ירגיש'' - לצחוק על מישהו, להונות מישהו בלי שירגיש

no me arreyeva mas el alma

אני מלא עד גדותי, אינני יכול לבלוע עוד נתח

no me lo arreyeva el alma

אני סולד מכך, אינני יכול לשאת זאת

no me lo arreyeva el meoyo

זה עולה על כל מה שביכולתי לדמיין

no me lo arreyeva la salud

מצב בריאותי אינו מאפשר לי זאת



39350

arrezvarter v.

שפך, יצק, הערה, שפך מעל גדות הכלי; גלש, עלה על גדותיו

to pour, to pour over the banks of the vessel; to overflow

arrezvarter la sangre

לעלוב בפומבי, ''לשפוך דמיו של מישהו''



39430

arrihar v.

קימט, כיווץ

to wrinkle, to shrink

arrijar la frente/las sejas

קימט מצחו/גבותיו



39440

arriirse v. refl.

צחק, הצטחק

to laugh

patleyar d'ariirse

להתפקע מרוב צחוק



39460

arrimado adj.

שעון, נשען, סמוך, נסמך

leaning

estar arrimado en un lugar

לגור זמנית במקום מסויים; למלא תפקיד באופןזמני בלי כוונה להתמיד בו



39500

arrimarse v. refl.

נשען; חסה, מצא מחסה/מקלט זמני; הכין עצמו למנוחה קצרה

to lean; to find temporary shelter; to prepare himself for a short rest

arrimarse en pared rezia

למצוא משענת בטוחה



39540

arrimo m.

משען, משענת, תמך; תמיכה, סיוע; מקלט; תומך

backrest, support; assistance; shelter; supporter

arrimo de kavesa

'משענת ראש'' - כינוי לבית, למשפחה



39690

arriva adv.

למעלה

above

mirar de arriva abasho

להביט על מישהו או משהו בהתנשאות

los de arriva

חלק המקהלה הפותח באמירת הפיוטים בביכ''נ

lo de arriva por abasho

הפוך

la de arriva arriva

המצה העליונה

irse por arriva i por abasho

סובל משלשול והקאות

gastar/dar arriva de su boy

לבזבז להוציא מעל ליכולתו

echar de arriva abasho

להשליך מלמעלה

arriva de

מעל ל-

de arriva abasho

אנדרלמוסיה, תוהו ובוהו; בערבוביה, בלי סדר

arriva arriva

למעלה למעלה, במקום הגבוה ביותר



39900

arrodeado adj.

מוקף

surrounded

estar arrodeado d'espinos

להיות מוקף בדורשי רעתו

estar arrodeado de kulevros

להיות מוקף באנשי רשע



39940

arrodear v.

סובב, הקיף, סבב, חג, גלגל; תעה, שוטט ללא מטרה; חיפש בכל מקום

to rotate, to encircle, to roll; to wander, to wander aimlessly; to search anywhere

arrodear por kayes i por plasas

לשוטט בשווקים וברחובות - ללא מטרה

arrodear las palavras

לפרש את המלים מחוץ להקשרן, להעניק למלים משמעות שאינה מצויה בהם

arrodear las fojas de un livro

לדפדף, להפוף דף (בספר)

arrodear la Seka i la Meka

לשוטט בעולם

arrodear el bastón

לטלטל את מקל ההליכה

arrodear al karro

להמשיך את הפעילות, להחזיק את הפעילות

arrodear a uno

לחקור מישהו במיומנות

arrodear la kavesa

לתור זמן רב אחר משהו שלא הונח במקומו



40020

arrodearse v. refl.

הסתובב, התגלגל, הסתחרר; הקיף עצמו ב-; חיפש משהו שלא נמצא במקומו; הִתְיַפָּה

to turn, to roll, to spin; to surround himself with; to look for something that is out of place; to beautify

arrodearse el mostacho

'לסלסל את השפם'' - להתבונן באדישות באחרים העובדים

arrodearse en la kama

להתהפך במיטתו, לסבול מנדודי שינה

deshalo ke se arrodee

הנח לו להסתדר לבד

se arrodeó la nochada

בלי לתכנן יצא ערב משעשע

s'está arrodeando la luvia

עומד לרדת גשם

me s'está arrodeando de meoyo

אני שובר את ראשי על פתרון הבעיה



40100

arrogador m.

מתפלל; שתדלן

worshiper; interceder

el ke sea arrogadór!

שיהיה הוא (הנפטר) מליץ בעבורנו!



40130

arrogar v.

הפציר, התחנן, הפגיע, ביקש, התפלל

to plead, to beg, to ask, to pray

a mi m'arrogan!

נאמר כנגד בעל גאווה, המעמיד פנים שאין לו עניין ומחכה בה בעת לכך שיבקשו ממנו

la fruta está a arrogar

יש שפע של פרי (עד אשר המוכר מפציר בקונים לקנות)

ke venga a arrogar!

שיבוא הוא להתחנן לפני! (שיח ילדים שרבו ביניהם)



40150

arrojada f.

חידוד; מענה קולע; רמיזה המפנה תשומת לב לפרט מסויים, ידיעהחדשה, סקופ

wit; accurate response; a hint that draws attention to a particular detail, new knowledge, scoop

echar una arrojada

להשמיע חידוד



40160

arrojado adj.

מושלך, זרוק; גולה, מגורש, מורחק, מסולק, מוחרם, מנודה; זנוח, דחוי

discarded, drop; exiled, expelled, confiscated, ostracized; abandoned, rejected

luvia arrojada

גשם זלעפות



40200

arrojar v.

גרש, סילק; הדף, זרק, יידה, השליך, הטיל, דחה; פלט; גרש; שתה בלי להשתכר; פיטר

to expel, to remove; to repel, to throw, to cast, to reject; to emit; to drink without getting drunk; to fire

arrojar pedos de boka

'לנפוח מן הפה'' - להפיח איומים חסרי בסיס

arrojar piedras a uno

להטיח האשמות קשות

arrojar piedras al kanyo

'להטיל אבנים לביוב'' - להגיב מהמותן ולחטוף בתגובה חרפות וגידופים

arrojar la pará

לזרות כספו לרוח, לבזבז

le agrada arrojar

אוהב להתפאר בעושרו ולדבר על גדולתו



40240

arrojarse v. refl.

השליך עצמו; הסתכן; הזדמן (הופיע במקום כלשהו לעתים רחוקות); השליך נפשו מנגד

to throw himself; to risk; to come incidentally (to appear somewhere infrequently); to risk one's life

arrojarse en un fecho sin mucho pensar

להכנס לעסק מסוכן בלי להרבות מחשבה



40370

arrovar v.

גנב, חטף, הונה, רימה, גזל

to steal, to snatch, to deceive, to cheat, to rob

arrovar el korasón

לגנוב את ליבו של מישהו, לחלץ סוד ממישהו



40390

arrovarse v. refl.

גנב, סיפח (השתלט על שטח)

to steal, to annex (to take over territory)

arrovárse al sol

מסוגל לגנוב אפילו לאור היום

arrovárse una orika

גונב מעט מזמנו כדי לעשות ...



40440

arroyo m.

נחל, פלג, יובל, זרם

stream, brook, river

todos los arroyos a la mar baten

כל הנחלים זורמים אל הים - נאמר כנגד אדם שהכל מגיעים אליו בעת מצוקה



40450

arroz m.

אורז

rice

arroz de boda

אורז מבושל ברוטב עוף (הרבה שומן) (''אורז של חתונה'')

arroz molido

אורז טחון, קמח אורז

arroz pizado

אורז טחון עד דק

arroz tané

אורז מבושל שבו הגרגירים נפרדים ואינם דבוקים זה בזה

es arroz ke yeva muncho kaldo

'אורז שסופג הרבה רוטב'' - עניין שיכול להתמשך מאוד

un arroz

צלחת אורז



40670

Ársato m.

אריסטו, אריסטוטלס

Aristotle

meoyo de Ársato

חריף מוח



40790

arte m.

אמנות; נכל, הונאה; ערמה

art, craftsmanship; scam, fraud, deception; cunning;

avlar kon arte

לדבר בשום שכל/ בכשרון

palavras de arte

דברי רמאות, גניבתדעת, נְכָלִים



40900

artifisio m.

פקחות, שנינות, כשרון; תחבולה, תכסיס; נכל, רמיה; אמצעי

cleverness, wit, talent; trick; cheating, deceit, fraud; a means

fuegos de artifisio

זיקוקין די נור



40950

artik! (t.) interj.

די, מספיק! איני יכול עוד!

enough! I can no longer!

artik! ya se incho la mezura!

די! הגיעו מים עד נפש!



40970

artíkolo m.

מאמר; פריט; סחורה; סעיף; פרט; (בדקדוק:) תווית

article; item; merchandise; article; detail; (in grammar:) label

artikolo yerlí

תוצרת מקומית, תוצרת הארץ

artikolo de un kontrato

סעיף בחוזה

basho artikolo

רשע, אדם שפל



41120

arto adj.

שָּׁבֵעַ

satiated

estar arto de bivir

קץ בחייו

tener ojo arto

להסתפק במה שיש

irse arto de todo lo bueno de este mundo/irse arto de días/de anyos

להסתלק מן העולם שבע ימים

ke? arto de bivir estás?

מה? נמאס לך מן החיים? (באזהרה כלפי מישהו)



41170

artura f.

שׂובע, רוויה

saturation

bivir kon artura

לחיות ברווחה

dar artura a

להרחיב



41230

arvid/arvit/arví (ebr.) m.

ערבית, תפילת ערבית, מעריב

evening prayer

dezir minha i arvit (ebr.)

להיות אדוק בדת



41250

árvol m.

עץ, אילן

tree

árvol de las vidas

עץ החיים

árvol sin solombra

עשיר צייקן שאינו גומל טוב; אנוכיי

árvoles kostrados

עץ מקולף, בלי קליפה



41320

arvolera f.

שפעת עצים; שדרת עצים; בוסתן

plenty of trees; avenue of trees; orchard

arvoleras

יערות



41360

arvoliko m.

שיח, עץ רך

shrub

arvoliko de parás (t.)

עושה כסף רב

tener arvoliko

לבזבז בלי לדאוג מפחד התרוששות



41430

arzoal/arzuhal (t.) m.

עצומה

petition

echar arzoal (t.) al Dio

לבקש דבר מה מאדם רם מעלה/בלתי נגיש



41680

asamblea f.

עצרת, בית נבחרים, מועצה,אסיפה

assembly, house of representatives, council, meeting

asamblea de las nasiones unidas

העצרת הכללית של האו''ם



41720

asar v.

צלה, קלה

to roast, to toast

asar en lumbre v.

לצלות באש



41740

asará batlanim (ebr.) m.

מִנְיַן לומדים תמורת תשלום (''עשרה בטלנים)

minyan of paid learners ("ten idlers")

asentarse a asara batlanim (ebr.)

לשבת בטל, לחיות חיי בטלה על חשבון אחרים



41760

asarado (ebr.) adj.

מפוחד, נפחד, נבהל,מבוהל, נדהם, חרד, אחוז חרדה, נבעת

frightened, fearful, astonished, anxious, shocked

estar kon el alma asarada (ebr.)

לדאוג מאוד, לחשוש מפני סכנה מיידית

venir asarado asarado (ebr.)

להזעק בדאגה וחרדה



41830

asarse v. refl.

חש חום חזק; איבד ממון רב

felt strong heat; lost a lot of money

es de asarse bivo

המחיר "שורף" - יקר ביותר



42100

asedjansa f.

רמיה, מרמה, הונאה, כחש;מלכודת, פח

deception, deceit; trap

enganyar kon asedjansa

לכד ברשת,פיתה



42140

asegido adj.

נרדף; עסוק מאוד, טובע בעבודה

persecuted; very busy, drowning at work

esto akorrido i asegiyido

אני רץ וממהר מאוד

parese asegiyido

ממהר כאילו מישהו רודף אחריו ומדרבן אותו

komer asegiyido

לבלוע את האוכל בבהילות



42170

asegir v.

רדף, דלק אחרי; הטריד, הציק בליהרף, לחץ מישהו לעבודת יתר

to chase, to chase after; to bother, constantly harassing, to press someone to overwork

asegir al guerko

להיות על המשמר בלי הרף (''לעקוב אחר השטן'')



42240

asegún prep.

לפי, כמו, בדיוק כמו, בו ברגע ש-

according to, like, just like, just at the moment that

asegún es

כמות שהוא, כמו שהוא

asegun ti ke sea

שיהיה כרצונך, לו יהי כדבריך



42470

asembrado adj.

זָרוּעַ; מזדקר, נגלה פתאום; בודד, גלמוד באין איש מסביבו

sown ; erected, suddenly revealed; lonely, lonely with no one around him

onde no lo asembran lo akojen

במקום שלא ציפית למצוא אותו, שם הוא מופיע



42510

asembrar v.

זָרַע; פיזר דברים על כל עבר, זרע מהומה

to sow; to scatter things everywhere, to sow turmoil

asembrar coles

'לזרוע כרובים'' - (ביטוי אירוני:) לְדַבּר על מישהו שמת מכבר



42540

asemejado adj.

דומה, מושווה, מוצב לשם השוואה; בר השוואה

similar, compared, placed for comparison; comparable

no seas asemejado!

שלא תדע!



42600

asemejarse v. refl.

התדמה, נדמה; השווה עצמו ל-, דימה עצמו ל-

to resemble

me se asemejó

נדמה היה לי (בטעות)

asemejarse a sus pares iguales

להשוות עצמו לאנשים מאותו דרג ואותה רמה; להשלות עצמו



42620

asementado adj.

מיוסד, נעוץ ב- (במובן שלילי), מבוסס על

founded, rooted in (in a negative sense), based on

ke nunka fuera asementádo

מוטב שלא היה בא הדבר לעולם



42680

asender (port.) v.

הדליק; בהשאלה: נתן השראה, הלהיב

to turn on; to inspire, to excite

asended ke ya es tadre

הכרזה על כניסת השבת



42690

asenderse (port.) v. refl.

נדלק, התלקח; התלהב, קיבל השראה

to be lit, to catch fire; to get excited, to get inspired

asenderse de la kayentura

עלה חום הגוף, קיבל חום

ya se asendió todo/se asendió la plasa

כל המחירים עלו



42720

asendido (port.) adj.

דלוק, מודלק

inflamed, flared up, turned on

huego asendido

'אש בוערת'' - אדם נלהב ומלא חיים



42760

asentada f.

זמן ישיבה; ישיבה; משל, סיפור דמיוני שנועד לרמות או לשעשע

session time; session; parable, an imaginary story designed to deceive or amuse

dar la asentada

להתעכב זמן רב באותומקום

en una asentada

בבת אחת, בפעם אחת



42790

asentadera f.

עכוז, ישבן

buttocks

las asentaderas

עגבות



42810

asentadero m.

נטיה לשבת בכל מקום שנמצאים ולא לעמוד

tendency to sit wherever you are and not stand

estar kon asentadero i

alevantadero

לקום ולשבת בלי הרף (לעצבן)



42850

asentado adj.

יושב, ישוב, מיושב, עומד יציב במקומו; מסודר במקצועו

sitting, seated, standing steady in his place; settled in his profession

deshar a uno asentado

להתעלם ממישהו, לא להביאו בחשבון



42900

asentar v.

הושיב, יישב; ארגן; חיבר (שיר, סיפור); הותיר משקע

to sit, to settle; to organize; to compose (song, story); to leave a residue

asentar trushí (t.)

להניח לצרכי כבישה

las paredes asentan

קירות הבית שוקעים

asentar un fecho

להניח יסוד לעסק, לארגנו ולבססו

asentar una konfafa

לקשור קשר

asento la nieve

השלג יצר משטח חלק



42920

asentarse v. refl.

ישב, התיישב; התיישב בכל כובד משקלו; שקע בשל כובד משקלו; נפל על הכסא; פשט רגל

to sit down; to sit in all his weight; to sink due to his weight; to fall on the chair; to go bankrupt

asentarse bene hurim (ebr.)

להסב להתיישב בנוחיות

asentarse de benahas

להתיישב עלהברכיים

asentarse de rodiyas

לשבת בכריעה; יוצר רושם שאינו רוצה למוש ממקומו

asentarse de kuklias

ישב שפוף

asentarse enriva

לעשוק

asentarse para parir

לשכב במיטה כדיללדת

asentar/se en siete

לשבת שבעה

aséntate en tu lugar

שב במקום! אל תפעל מתוך כעס וריתחה



43180

aserko m.

התקרבות, גישה

approach

al aserko/a los aserkos de

לקראת, בקרבת



43580

ashikyaré (pers.) adv.

בגלוי, בבהירות, בלי לחמוק

openly, clearly, without slipping away

avlar ashikyaré (pers.)

לדבר בגלוי, בלי כחל ושרק, בצורה בוטה



43640

ashkavá (ebr.) f.

אשכבה, השכבה,תפילת השכבה

requiem, burial; prayer for the dead

echar ashkavá (ebr.)

לאבד תקווה(''לומר קדיש'' על משהו)



43710

ashlamá (t.) f.

חיסון; השתלה, הרכבה; עץ מורכב

vaccination; transplantation,

azer ashlamá (t.)

חיסן, עשה חיסון, הרכיב (חיסן בהרכבה), הרכיב (חקל.)



43820

ashugar m.

נדן, נדוניה, מערכת לבוש לכלה

dowry, bridal attire

demandar 'l ashugar de la madre

לתבוע מראש בצורה מופרזת

kortar ashugar

להכין את הנדוניה (מלבושי הכלה)

kostar un ashugar

עולה הון תועפות

le vino del ashugar de la madre

(באירוניה:) זכה מן ההפקר, לקח מה שלא שייך לו

venir a estar una ashugar

עולה הון תועפות



43970

asid m.

חומצה

acid

asid fenik

חומצת פנול



44030

asiento m.

מושב, כסא; בסיס, כן; מקום, משטח ישיבה; קרן; איתנות, יציבות; הסכם; בסיס כלכלי; עכוז; מצב צבירה; מעמד, תפקיד

seat, chair; base, place, seating surface; firmness, stability; agreement; economic basis; buttocks; state of matter; status, role

azer asiento

התקשות חניכי התינוק לקראת צמיחת השיניים

kulo de mal asiento

'עכוז שאינו יושב כהלכה'' - כינוי למי שמתנועע בלי הרף

tener agujas en el asiento

יש לו קוצים בישבן, חסר מנוח

asientos

אבניים (מושב היולדת/כלי עבודת הקדר)



44110

asigir v.

רדף, דלק אחרי; עקב אחרי, הלך בעקבות; היה ערני, היה על המשמר; דירבן, דחק; הציק ל-, הטריד

to chase after; to follo;to be vigilant; to urge, to push; to harass

asigiyir fechos

לחפש עסקים מכניסים



44190

asiguramiento m.

אבטחה

security

asitiguamiento de mezuza

קביעת מזוזה



44210

asiguransa f.

הבטחה, בטחון, ודאות, בטחון עצמי, עמידות חזקה ומכובדת

security, confidence, certainty, self-confidence, strong and respectable resilience

asiguransa nasional

ביטוח לאומי



44510

asinyalado adj.

מסומן, מועד לפורענות, ביש מזל; חשוד; נתון תחת השגחה; מצולק

marked, prone to disaster, unlucky; suspect; Under supervision; scarred

días asinyalados

ימים מועדים לפורענות (ימי הספירה, תשעת הימים)

tener a uno asinyalado

לשמור טינה למישהו ולארוב להזדמנות להנקם ממנו



44590

asistensia f.

סיוע, תמיכה, סעד, עזרה; מענק; ציבור נוכחים; נוכחות, מפגש

assistance, support, relief; grant; attendance, meeting

onorada asistensia!

קהל נכבד!



44690

asívar m.

אהל, אלווי (סוג של צמח), אסיבר

aloe (plant)

amargo komo el asívar

מר כמו אסיבר

venir amargo komo el asívar

מותיר רגש חריף של טינה



44760

askear v.

הגעיל, גרם גועל ושאט נפש; נגעל, חש גועל

to cause disgust; to be disgusted, to feel disgust

de askear

מגעיל, מעורר גועל, מעוררקבס, מאוס

askear el alma

לגרום גועל, לעורר דחיה



44780

askearse v. refl.

נגעל, מאס ב-, חש גועל ובחילה, דחה בבוז וזלזול

to be disgusted, to feel disgust and nausea, to reject with contempt

askearse entero

דחה בזלזול



44960

asko m.

גועל, בחילה, מיאוס, קבס, גועל נפש, שאט נפש

disgust, nausea

dar asko

להגעיל, לעורר גועל/בחילה

azerse asko

לעתור (בלי תוצאות)

azerse un asko

להראות רגשי גועל בהעוויות פרצוף

traer asko

לגרום גועל



45070

aslahá (ebr.) f.

הצלחה

success

tener aslahá (ebr.) en los fechos

להצליח בעסקים

traer aslahá (ebr.)

להביא ברכה



45100

aslahalí/aslahachí/aslahadjí (ebr.) adj. & m.

בעל מזל, שמביא מזל והצלחה

lucky, who brings luck and success

tener mano aslahalía (ebr.)

להיות בעל יד ממוזלת; להיות בעל מזל והצלחה בעסקים



45130

aslanlik (t.) m.

נימוס, אדיבות

politeness, courtesy

dar aslanlik

להיות אדיב ומנומס



45510

asoltar v.

שחרר; הפיץ, פלט לחות; החזיר; הניע; הפריד

to release; to distribute, to emit moisture; to return; to motivate; to separate

asoltar el presio

להוריד את המחיר

asoltar kushak (t.)

'לשחרר את החגורה'' - לתת חופש תנועה; להראות נכונות ללחימה

asoltar la boka

להעז לדבר, להסיר את חרצובות הלשון

asoltar la kuedra

'לשחרר את הרצועה'' - לתת חופש ליוזמה

asoltar la mano

'לשחרר את היד'' - לבזבז הרבה כסף

asoltar pedos de boka

'להפיח מן הפה'' - להשמיע איומי סרק מגוחכים או הבטחות מגוחכות

le agrada asoltar

אוהב להרשים בדיבורים על סכומי כסף גדולים

no asoltar de la yaká

'להחזיק מישהו בצוארונו'' - להטריד בלי להרפות כדי לקבל משהו

asoltar las urinas

להשתין אחרי התאפקות ארוכה

no asolta para/no es de los ke asoltan

קפוץ יד, אינו מגלה נדיבות

asoltar prometas

לפזר הבטחות ("בלי כיסוי")

asoltar ensultos

להשמיע עלבונות



45600

asoltarse v. refl.

השתחרר; התמוסס; נסדק, נפגם; הופיע לפתע; התגרש; נפרד

to be released; to melt away; to be cracked, to be damaged; to appear suddenly; to divorce; to break off

asoltarse de la mano

'להחליק מן הידיים'' - ידיים ''שמאליות''

se le asolo de la boka

נפלט לו, פלט מפיו



45750

asoplada f.

נשימה, נשיפה, משב, הבל פה

breathing, exhaling, blowing

una asoplada kiere

דרושה רק נשיפה קטנה, והוא נופל - נאמר כנגד מישהו חלשלוש



45780

asoplar v.

נשב, נשף, אוורר

to blow, to exhale, to ventilate

asoplar la polvorina

לאבק, להסיר את האבק

asoplar la lumbre

ללבות את האש

asoplar la lampa

לכבות את המנורה בנשיפה

está asoplando

מתחילה לנשב רוח, חשים הקלה בחום



45790

asoplarse v. refl.

התאוורר במניפה; גמע במהירות; השתלט בלי זכות

to ventilate himself with a fan; sto wallow quickly; to take over without right

asoplarse a uno

להפקיע ממישהו את כל אשר לו

asoplarse la sopa

לגמוע במהירות את המרק, לבלוע במהירות את המזון

asoplarsela a uno

לרוקן מישהו מכל מה שיש לו, לרמות



45880

asosiado adj. & m.

שותף, חבר, חבר בהתאגדות; נלווה

partner, member, member of the association; accompanying

miembro asosiado

חבר נלווה



45980

asote m.

שוט, מגלב, פרגול; הלקאה, הצלפה

whip; flogging, whipping

dar asotes

להצליף בשוט



46060

aspaká (ebr.) f.

משכורת, תגמול, תמלוגים

salary, reward, royalties

no se pasa sin la aspaká (ebr.)

אינו עושה דבר ללא קבלת תשלום



46110

asperar v.

חיכה, המתין, ציפה; קיווה

to wait; to hope

asperar kon ojos de papel

לחכות בקוצר רוח

sin asperar

מיד, בלי שיהוי

no asperar de ningunos

להסתפק במה שיש לו

asperar a la goterika del Dio

לעבוד קשה ולהמתין בסבלנות לפרנסה צנועה



46240

aspro (gr.) m.

פרוטה, מטבע שנהג במזרח (''לבן''); נדבה

a penny, a currency used in the East ("white"); handout

el aspro para el dia malo

חסכון עבור ימי מצוקה



46260

asta prep.

עד, עד ל-

until

asta aki hue!

עד כאן! לא נסבול עוד דבר שכזה!

asta ke conj.

מאחר ש-

asta ke tu iyas, yo venia

הבנתי את כוונתך הנסתרת

asta muncho

עד למאוד



46400

astret (t.) adj.

השתוקקות, געגועים, ערגה,התאוות; הזדקקות

longing, lust; need

estar astret (t.)

להשתוקק, לחוש צורך, להזדקק



46620

asufriirse v. refl.

טוגן; התענה; הסתדר לבד, נשען על עצמו בלי לבקש עזרה מאחר

to be fried; to torture; to manage on his own, to lean on himself without asking for help from another person

asufriirse en su azeite

להתבשל במיץ של עצמו



46650

asuka/asúkar m.

סוכר

sugar

asúkar kandil/kandel

סוכריה מסוכר גבישי

asúkar kele

חרוט סוכר

asúkar kesmé

קוביות סוכר

asúkar minuda

סוכר (בגרגירים, גבישים קטנים)

es d'asuka

הוא חלש מאוד, הוא שברירי ופגיע, בריאותו שברירית

masá d'asuka

מצה עשירה (שנאפתה בסוכר)

tener asuka

סובל מסכרת

no kayó l'asuka al agua

הדבר אינו חמור כל כך



46740

asukar v.

המתיק, שם סוכר ב-

to sweeten, to put sugar in

asukar la boka

להמתיק את הפה, לומר מלים אוהדות ונעימות



46780

asukareado adj.

ממותק, מומתק

sweetened

dulse asukareado

ריבה מגובשת



46860

asukri cf. asúkar

asukri rozado

עלי ורד בריבה

pidrita d'asukri

קובית סוכר



46900

asumar v.

סיכם (בחשבון)

sum up

no se asuma

בלי שיעור, הרבה מאוד



47010

asuvida f.

עליה, טיפוס; מקום תלול, מדרון, שיפוע, דרך תלולה

ascent; steep place, slope, steep road

a l'asuvida

בעליה



47040

asuvir v.

טיפס, עלה; העלה

to climb, to rose; to bring up

asuvir a sefer

לעלות ל(ספר) תורה



47100

atabafar v.

חנק, החניק, שינק; עמעם רעש (ע''י כסוי); כִּסָּה בבגדים עד מחנק

to suffocate, to choke; to dim noise (by cover); to cover with clothing until suffocating

atabafar al garón

להטיל שקט בכוח; להשתנק

de atabafar

מחניק, לוהט



47140

atabafo m.

חֶנֶק, חניקה, שינוק; מחנק, קוצר נשימה; חום גבוה

suffocation, shortness of breath; high temperature

atabafo de paron

השתתקות/שיתוק מרוב אימה



47160

atadero m.

קשר, אגד; שנצים (קישוטים) לסוס

bond, bundle; ribbons (ornaments) for a horse

atadero de famiya

קשר משפחתי

en atadero kon

בקשר עם



47200

atado adj.

קשור, מחובר, מאוגד, צרור; מחוייב; אדוק

tied, connected, bound, bundled; committed; pious

atado kon el Dio/la Ley

אדוק בדתו



47320

atagantar v.

הטריד, הטריח, הפריע; ייגע, שעמם; עורר גועל, גרם בחילה

to bother, to disturb; to tire, to bore; to cause nausea

atagentar el alma/atagentar la salú

להטריד בבקשות סרק ובדיבורים שאין להם סוף



47330

ataganto m.

מטרד, טורח; שעמום; גועל, בחילה

nuisance, trouble; boredom; Disgust, nausea

atagento de salud/de alma

הטרדה גדולה ומופלגת



47730

atar v.

קשר, חיבר, צרף, אגד, איגד; סגר עיסקה; סמך על, נתן אמון ב-

to bind, to connect, to attach; to close a deal; to rely on, to trust in

ata aká

'תן כפך'' - בוא נסגור עסק, בוא נתקע כף

atar a uno

לקבל ממישהו התחייבות עם ערבות לביצוע

atar amistad

לקשור חיבה למישהו

atar apretado

כפת

atar el gato kuando kome

לקשור את החתול בעודו אוכל (נאמר על קמצן גדול)

atar importansa

לייחס חשיבות ל-

atar kon espango v.

קשר (בחוט)

atar las manos

'לקשור את ידיו'' - למנוע ממישהו אפשרות פעולה

no se puede atar

אין אפשרות להרגיעו

se kiere atado

'צריך לקשור אותו'' - הוא משוגע שצריך לכפות אותו

atar a uno de pies i de manos

להטיל על מישהו תנאים המגבילים את חופש הפעולה שלו

no se save atar las bragas, los chikures

בעל שתי ידיים שמאליות

atar una koza kon otra

לקשר בין דברים חסרי זיקה הדדית

ata i ata, no se le ata

מנסה לסדר דבר מה ומעלה חרס בידו



47840

atará (ebr.) f.

התרת נדר; טקס התרת נדר

release from one's vow

tomar atará (ebr.)

לקבל התרת נדר



47880

atardeser v.

העריב

become evening

al atardeser

עם רדת הערב



47940

atarkar v.

השכיב במיטה נגד רצונו

to lay down in bed against his will

atarka la pará! (t.)

תן את הכסף!



47970

atarse v. refl.

התחייב, קשר עצמו, נקשר; נעשה סמיך

to commit, to bind oneself, to be bound; to become thick

atarse las manos

'קשר ידיו'' - ויתר על יכולת הפעולה



48100

atemado adj.

חסר אונים, אפס כוח (שרוי באפיסת כוחות); הרוס, מושמד, מוכה

atemado del espanto

אחוז פחד, אחוז חרדה, נחרד



48140

atemarse v. refl.

נבעת, נחרד, התייגע; כלה, נשמד; התאבד

to be terrified, to be bored; to, destroy; to commit suicide

ande se ateman los buenos dias

בקץ כל הימים, בסוף העולם

ande se ateman los peros

בקצה העולם, הרחק מכאן



48170

atemo m.

קץ, סוף, גבול

end, limit

atemos

גבולות



48230

atensión f.

תשומת לב; התחשבות

attention; consideration

azer atensión (fr.)

לשים לב



48250

atentado m.

התנקשות, פגיעה אלימה, פיגוע; פעולה חתרנית

assassination, violent assault, assault; subversive action

atentado kontra la vida

התנקשות בחיי

atentado a mano armada

התנקשות מזויינת



48320

atento m.

תשומת לב

attention

dar atento

לשים לב

estar al atento

לעמוד על המשמר



48440

aterseado adj.

בן שלוש; משולש

three years old; threefold

lagrimas aterseadas

דמעות שליש



48470

atesh (t.) adj.

נלהב, לוהט, זריז, ערני, מהיר הבנה, מהיר פעולה

enthusiastic, passionate, agile, alert, quick to understand, quick to act

atesh te la do

הוא מוחזק בעיני פיקח ומהיר הבנה



48525

atidot (ebr.) f. pl.

עתידות

saver atidot

לקרוא עתידות



48570

atinarse v. refl.

הבחין

to notice

no me atinó

לא חשבתי על כך, נעלם מתשומת ליבי



48590

atirar v.

משך, משך את הלב, פיתה

to pull, to pull the heart, to seduce

atirar la atensión

משך את תשומת הלב



48740

atmósfera f.

אווירה; חלל האוויר, אטמוספירה

atmosphere; airspace

atmosfériko adj.

אווירי, אטמוספרי



48920

atorgar v.

הודה, הכיר ב-; התוודה; הצהיר; הבטיח; נעתר

to admit, to recognize in; to confes; to declare; to promise; to agree

atorgar por uno

לתמוך במישהו, לדבר בעדו, להצדיקו, להגן עליו

atorgo ke ..

מודה אני



48950

atorgarse v.

התוודה, הצהיר על עצמו

to confess, to declare himself

atorgarse vensido

הודה בתבוסתו



48970

atormentado adj.

מעונה; נעצב, מצטער

tortured; sad, sorry

un es.huenyo atormentado

שינה טרופה



49000

atornada f.

חזרה; חזרה לחיים, תחיה

return ; return back to life, resurrection

a la atornada

זמן מה אחרי; בגלגול הבא (אעשה זאת)



49020

atornar v.

חזר, חזר אחורה

to go back

atornar en si

חזר לעצמו, חזר להכרה

atornar en teshuvá (ebr.)

חזר בתשובה

atornar las palavras

הפך את כוונת הדברים

atornar a la eskola

לעשות מאמץ להשלים את הידע החסר

atornar a la mansevez

לחזור לעשות מעשים של שנות הנעורים



49300

atrás adv.

אחורה, מאחורי; מלפני (זמן), אחרי

back, behind; before (time), after

atornar atrás

לחזור אחורה

atrás atrás

ירכתיים, השורה האחרונה באולם

atrás de mi!

אחרי!

atrás un mes

לפני חודש

dar atrás

החזיר, השיב

darse atrás

הפך פניו, נרתע, התרחק

de atrás adelantre

מאחור לפנים

echar atrás

לגרום לאיחור

embiar atrás

לשלוח חזרה

enkolgar atrás

תלה שוב (לדוגמא החזיר שפופרת הטלפון למקום)

irse atrás

חזר, שב, נסוג, צעד אחורה

kaminar atrás

לסגת, לצעוד אחורה (עם הגב לכיוון ההליכה)

la ora va atrás

השעון מפגר

no deshar atrás

לא להחמיץ, לא לתת להזדמנות לחמוק

no kedar atrás

לא לפגר אחר האחרים, להתנהג כמו האחרים

no mirar ni atrás ni adelantre

לא להתחשב בדבר, מבלי שים לב לתוצאות

tomar atrás

לקחת בחזרה

tomar atrás su palavra

לחזור בו מדבריו, להתחרט

tornar atrás

חזר לאחוריו, שב, נסוג אחורה

traer atrás

להחזיר, להשיב אחורה

travar atrás

לחזור בו, לקחת בחזרה את דבריו

venir atrás

שב, חזר, הלך בחזרה

yevar atrás

לקח בחזרה

avlar por atrás

לדבר מאחורי גבו של מישהו

aharvar/atakar por atrás

לתקוף מישהו מאחור

no deshar teatro/balo/paseo atrás

לא להחמיץ שום מחזה/נשף/טיול

kedar atrás

לאחר, לפגר

deshar atrás

להקדים את האחרים

todo lo ke te viene de la mano no lo deshes atrás!

עשה כעולה על רוחך, אותי אינך מפחיד!

kedar atrás del fecho

להיות בפיגור בעבודה



49620

atrazamiento m.

פיגור, דעות והתנהגות שאבד עליהם כלח, בורות

retardation, opinions and behavior that have long since become obsolete, ignorance

atrazamiento de data

דחיית המועד



49650

atrazar v.

נסוג, פיגר, צעד אחורה, שקע, ירד; עיכב, השהה, דחה; הסיג אחורה

to retreat, to lag, to step back, to sink, to descend; to delay, to suspend, to postpone; to retreat backwards

atrazar la data

דחה את המועד



49740

atribuir v.

ייחס ל-, שייך; העניק; יעד

to attribute to, to associate; to grant

atribuir a

ייחס ל-



49910

atrivirse v. refl.

העז, נאזר עוז; התחצף; הסתכן; החליט, קיבל החלטה; סמך על, בטח ב-

to dare ; to be rude; to risk; to decide, to make a decision; to trust, to trust in

no atrivirse

אינו מעז

atrivirse a la muerte

להכנס לסכנב גדולה



50020

atú (fr.) adv.

לכל

to all

estar atú (fr.)

לשים לב לכל פרט; להשביע רצון הכל



50090

atuendo m.

כלי, כלי מטבח; מי שמהססים להטיל עליו אחריות; סיר לילה

utensils, kitchen utensils; those who hesitate to take responsibility; potty

atuendos

(ישן:) הכנות לקראת הופעה עצמית מרשימה



50230

audensia f.

קהל, ציבור

audience, public

sala de audensia

אולם הרצאות



50290

augurar v.

איחל; התנבא

to wish; to prophesy

augorar todo bueno

לאחל כל טוב

augorar las del perro

לאחל את כל הרע שבעולם

augorar las de Koré

לאחל למישהו רעת קורח ועדתו (רעה משמים)



50430

aún conj.

למרות, בלי להתחשב ב-

although, regardless of

aún ke

אף על פי ש-, למרות זאת, הגם ש-

aún kon todo

למרות הכל



50750

autoridad lokales

רשויות מקומיות

local authorities

las autoridades

הרשויות



50870

av (ebr.) m.

אב; נשיא, יו''ר

father; president, chairman

av bet din (ebr.)

אב בית דין



50900

ava f.

שעועית, פול; פריחה מגרדת

peans; itchy rash

ava freska f.

פול

avas sekas f. pl.

שעועית לבנה

inchirse de avas

להתמלא בפריחה מגרדת בגוף



50940

avagar adv.

לאט, בנחת, בשקט, במתינות

slowly, calmly, quietly, in moderation

avagar!

זהירות! שים לב!

avagar avagar

לאט לאט; מעט, מעט



51000

avagariko adv.

לאט, בנחת, בשקט, מתון

slowly, calmly, quietly, moderately

dezirlas avagariko avagariko

לומר לו את הדברים הקשים ברכות ובנועם



51020

avagarozo adj.

איטי, חסר תנועה, לא פעיל, נרפה, עצלן

slow, motionless, inactive, sluggish, lazy

fruto avagarozo

פרי המאחר להבשיל



51120

avaná (ebr.) f.

הבנה, משמעות

understanding, meaning

kitar la avaná (ebr.)

לפענח, לעמוד על המשמעות



51230

avansar v.

התקדם, קידם; השתפר; חסך

to advance; to improve; to save

avansar de penar

לחסוך במאמצים

avansar marekías/engreshos/pleitos

להמנע מעצב/מחלוקות/מריבות



51260

avanso m.

קדימה, דמי קדימה; התקדמות, קדימות, עדיפות; הצלחה; הדבקה, האצה

forward, earnest (advance) money; progress, priority; success; adhesion, acceleration

estar en avanso

להיות בעל קדימות, להיות בעדיפות

tomar avanso

לקחת מקדמה

tener avanso

יש לו מקדמה על האחרים

dar avanso

לתת למישהו מקדמה על פני



51390

avante prep. & adv.

לפני כן; ימי קדם

before; the old days

de días de avante

בעבר, אי אז

travar avante

לחיות על חשבון הזולת, לנצל מישהו



51550

ave f.

עוף; כינוי לאדם חסר יוזמה, כבד ומסורבל

fowl; a nickname for an uninitiated, heavy and cumbersome person

ave de paso

עוף נדוד

ave de rapinya

עוף דורס

estar entero un ave/pareser un ave

אדם פסיבי וחסר יוזמה



51610

avel (ebr.) m.

אָבֵל; אבלות, שבעת ימי אבל

mourner; mourning, seven days of mourning

el avel (ebr.)

בית אבל



51680

avenir (fr.) m.

עתיד; חזות, סיכוי

future; appearance, chance

por el avenir

בעתיד



51710

avenirse v. refl.

הסכימו זה עם זה, הסתדרו ביניהם, הגיעו להסכמה

to agree with each other, to get along, to reach an agreement

avenirse kon v. refl.

הסתדר עם, הגיע להבנה עם



51790

aventar v.

הפיח, השיב רוח (במניפה או כלי אחר); זרה

to blow, to blow a wind (with a fan or other means); to disperse

pala para aventar

מפוח



51880

aver (ebr.) m.

אוויר, רוח; אווירה, אטמוספירה; אקלים, מזג אוויר, סבר פנים

air, wind; atmosphere; climate, weather, hospitality

apanyarse del aver (ebr.)

לבקש מדנים, לחפש מריבה

aver (ebr.) liviano

נחמד, נוח, קל מזג

aver (ebr.) pezgado

אנטיפטי

esta bolando por el aver (ebr.) del sielo

הוא מסתכן באבדן הכל

tomar aver (ebr.)

לשאוף אוויר; ליטול יוזמה; להתפרסם

trokar de aver (ebr.)

להחליף מקום, לשנות אווירה

echarse al aver

לישון תחת כיפת השמים



51970

aver v.

היה (יש), היה לו, הכיל, היה ל-, התקיים, קרה

to have, to contain, to exist, to happen

avía de ser

היה היה

ay de

כדאי ל-

ay ke

צריך ל-, יש צורך ל-

tener dar i aver kon uno

לשאת ולתת עם מישהו

tengo de aver

אני חייב לקבל

avras de saver

עליך לדעת ש-

a no aver avía sien personas

נכחו שם לפחות 100 בני אדם

ay koza en el

יש בו משהו



52060

averé adv.

באלכסון

diagonally

kaminar averé

להלך נוטה על צידו



52340

aviejentado adj.

זקן מאוד, ישן נושן

very old, old-fashioned

viejo aviejentado

ישיש, אדם זקן מאוד



52400

avierto adj.

פתוח, חשוף, פרוץ; מפולפל, גס, בלתי צנוע, נהנתני; ישר, נוהג בפתיחות, נבון, בהיר, זריז, פעיל

open, exposed, burst; peppery, rude, immodest, hedonistic; honest, open-minded, intelligent, bright, agile, active

estar avierto

להיות בגרעון; סבל מחסור בשינה

grande avierto

פעור

kedar kon la boka avierta

נותר בפה פעור, נדהם



52440

aviertura f.

פתיחה, חנוכת מקום; פתח; פירצה; קסם; חכמה, בינה; מפתח, אינדקס

opening, inauguration of a place; loophole; magic; wisdom, understanding; key, index

aviertura de kamino

פריצת דרך

aviertura de azno

פטר חמור



52670

avizo m.

הודעה, מודעה, בשורה, ידיעה; דעה; עצה

message, ad, in line, news; opinion; advice

tomar avizo de un fato

לרכוש ידיעה אודות מעשה כלשהו



52680

avla f.

דיבור, דבר; נאום, הרצאה, דרשה, שיחה (ברדיו, בציבור), כושר דיבור

speech, lecture, sermon, conversation (on the radio, in public); speaking ability

dar avla

לשאת הרצאה

prestez de avla

שטף דיבור

tener una avla

לשאת הרצאה

tomarse la avla

נתקעו לו המלים בפה



52740

avlado m.

הנאמר, המדובר

that being said

mal avlado

דיבה, דברי רכיל; הולך רכיל, מוציא דיבה



52770

avlar v.

דיבר, הירצה, שוחח, החל בשיחה

to talk, to lecture, to converse, to start a conversation

a ken le avlas?

קול קורא במדבר

avla de afuera

לדבר על דבר שאין מבינים בו

avla kantando!

'תתחיל לזמר'' - ספר מה שידוע לך!

avlando estas?

האומנם? באמת?

avlar a la savor de su paladar

לדבר כעולה על רוחו

avlar de la nariz

אינפף, דיבר מהאף

avlar de mar i de kastanyas

לשוחח על דא ועל הא

avlar de uno

ללכת רכיל

avlar deskansado

לדבר במתינות תוך הגיה של כל מילה

avlar dulse/kon dulsor

לדבר בנעימות

avlar en lo seko

לדבר בלי לקחת סיכון

avlar gritando/avagariko

לדבר בקול רם/נמוך

avlar i espajar (ya avló, ya espajó)

פלט שטויות ודברי הבל

avlar mal

לדבר רעות ב-

avlar mentiras

לומר דברי שקר

avlar por atrás i por adelantre

ללכת רכיל במישהו בפומבי ובסתר

avlar por la espalda

לדבר מאחורי גבו של מישהו

avlar por uno

לדבר בו טובות/רעות

avlar toptán (t.)

לדבר בלי לחשוב (''בסיטונות'' ובצורה ישירה)

avlar una kayente, una yelada

לפסוח על שתי הסעיפים

estar avla avla

מדבר ללא הרף

no ay ke avlar

אין מה לומר, העניין בסדר גמור

no kedar de avlar

לא חדל לדבר

no se le avla

אין לומר לו מילה בשל עצבנותו

topar de avlar

למצוא פגמים

avlar agro/avlar kon agror

לדבר בלשון חמוצה

avlar mucho/avlar demazyado

להשמיע מלים בלתי ראויות ומעליבות

no me agas avlar mucho

אל תכריח אותי להשמיע דברים שאינני רוצה לומר

dar a avlar a la djente

לתת לבריות סיבה למתוח ביקורת

no avles nada

שמור את הדברים לעצמך!

se le avla

התמזל מזלו ומאז אינו חדל לדבר על כך

no se avla kon el

אי אפשר לדבר איתו - גאוותן גדול, מסתכל על אחרים מלמעלה

avlar es pekar!

כל מה שאומר לו - יפרש לרעה!

avlar de si para si

לומר בינו לבין עצמו

favlar kiero i no puedo, la garganta me duele

יש לי סיבות משלי לא לדבר



53090

avoda (ebr.) f.

עבודת ה', טקס דתי, תפילה; עבודה, משימה; סדר ''העבודה'' (יו''כ)

worship of God, religious ceremony, prayer; work, task; the "Avoda" order (Yom Kippur)

servir avodá (ebr.)

לעבוד עבודה זרה



53110

avodazara (ebr.) f.

עבודה זרה

idolatry

servir avodazára

לעבוד עבודה זרה



53160

avokato m.

עורך דין, פרקליט, סניגור; מייצג מישהו (נאמר באופן שלילי)

attorney, defense attorney; represents someone (said negatively)

avokato mío no sos tu

אל תתערב בענייני - אני יודע להגן על עצמי לבד!



53360

avrir v.

פתח, פקח, חלץ פקק, נתן סם משלשל

to open, to inspect, to extract cork, to give a laxative drug

avre el ojo!

זהירות! הזהר! שים לב!

avre el ojo i mira el pan!

זהירות! הזהר! שים לב!

avrir butika

'לפתוח חנות'' - לפתוח בוויכוח מתמשך חסר טעם

avrir buyor

להתחיל לרתוח

avrir ducha/gerra/pleytos

לעורר מדנים

avrir el karpuz

לפתוח אבטיח - לפתוח דיון על עניין שנמנעו מלגעת בו עד כה

avrir fal (arab.)

להגיד עתידות (בקלפים או אמצעי אחר)

avrir foja de masa

לפתוח בצק, לרדד

avrir kaza

להקים בית בישראל, לפרנס משפחה

avrir la bodrá

לומר את האמת

avrir la boka

'לפתוח את הפה'' - להביע דעה

avrir la boka i dezir kantar

לדבר בלי חשבון, לדבר בצורה בוטה ובלי מעצור

avrir la bolsa

'לפתוח את הארנק'' - להוציא כסף

avrir la gana

לעורר תיאבון, לעורר חשק

avrir la mano

'לפתוח את היד'' - לבזבז

avrir la yará

לפתוח את הפצע מחדש, להכאיב

avrir lakirdí

לפתוח בפטפוט; לתת לפטפטן הזדמנות לפטפט

avrir los meoyos

'לפתוח את המוח''- לפצוע את הראש; להאיר שאלות מדעיות או ספרותיות

avrir los ojos a uno

לפקוח עיניו של מישהו, לעזור לו לראות נכוחה

avrir los salones

לערוך קבלת פנים

avrir marazá (t.)

לבקש מדנים

avrir yagas viejas

לפתוח פצעים ישנים - לעורר סכסוכים ישנים

avrirle el meoyo

להבהיר לו

entre avrir i serrar el ojo

כהרף עין

es de avrir de reir

להתפוצץ מצחוק

no avrir boka

לא לפתוח את הפה, לשתוק, להאלם דום

avrir un kamino

לפתוח דרך (חדשה), לפרוץ דרך

avrir puertas del ehal

לפתוח דלתות ההיכל לבקשת רפואה



53630

avrirse v. refl.

נפתח; הנץ; פתח עצמו, התוודה, גילה ליבו; קרע, פרם; התגבר על ביישנותו

to be opened; to bloom; to open himself, to confess, to reveal his heart; to rupture; to overcome his shyness

avrirse komo la mangrana

להפתח כרימון - להקרין יופי, להפתח כפרח

se avrió boka de madre

יש ליולדת "פתיחה"

se avren siete korasones/se avren los husim

הלב נפתח מתענוג

avrirse kon uno

לפתוח ליבו לפני מישהו



53660

avtahá (ebr.) f.

בטחון; תקווה; ביטוח

confidence; hope; insurance

avtahá de salir lokos

בלי תקווה



53860

ayar (t.) m.

מידה לזהב וכסף (קראט), מידת הטוהר; רמה, מידה

measure of gold and silver (carat), degree of purity; level, measure

el ayar (t.)

המידה המדוייקת

meter al ayar (t.)

לכוונן, להתקין כראוי

meter dos d'eyos al ayar (t.)

להביאם אל עמק השווה

pedrer el ayar (t.)

לאבד את חוש המידה

ser de 24 ayar (t.)

להיות מצויין

todo va venir al ayar (t.)

הכל יסתדר!

topar el ayar (t.)

'למצוא את הקראט'' - להגיע למידה המדוייקת

traer a uno al ayar (t.)

להחזיר מישהו לשפיות והגיון (באיומים או בענישה)

traer al ayar (t.)

להתאים, לתאם, להביא לרמה הרצויה

meterse al mismo ayar de uno

להשתוות למישהו בכסף המושקע בשותפות

los de mi ayar

אלה הנמצאים באותה רמה סוציו-אקונומית כמוני



53960

ayar v.

מצא

to fund

ayar la belá (t.)

להסתבך בצרה

ayar salida

למצוא מוצא (מצרה וכו')

para bien se aye

נשמור אותו כעת שמא יעמוד לנו בשעת צורך

seas bien ayado!

ברוך הנמצא!

ayar kon kien avlar

למצוא בן שיח ראוי לדון עימו בעניין מסויים



54090

ayde! (t.) interj.

קדימה!

Forward!

ayde djano!

מה אתה אומר?!, לא ייאמן!



54150

ayegar v.

הגיע, התקרב; הגיע להשג, השיג, הצליח; הקריב קרבן; זכה לראות

to reach, to approach; to achieve, to succeed; to make a sacrifice; to get to see

ke no ayege!

שלא יצליח! שלא יזכה לראות!

ayegó la ora!

הגיעה העת!

ayegó a su ora

הגיע בזמן

ya me ayegó la ora de

הגיע תורי לחלק (במשחק קלפים)

ya le ayegó la ora

הגיעה עיתו להסתלק מן העולם

ya mos ayegó el Dio

ברוך השם - אלוהים נתן לנו את מבוקשנו



54210

ayer adv.

אתמול, ביום אחר שעבר

yesterday

ayer la noche adv.

אמש



54390

aynará (ebr.)

עין הרע, עין רעה; השפעת עין הרע

the evil eye; the effect of the evil eye

echar aynará (ebr.)

להטיל עין רעה

pozar aynará (ebr.)

להפגע מעין רעה

tomar d'aynará (ebr.) a uno

להטיל על מישהו עין הרע מתוך קנאה או שנאה



54430

aynó (ebr.) adv.

כלומר, דהיינו; כמעט

that is; almost

de aynó (ebr.)

דהיינו; עובדה ש-



54450

ayom (ebr.) adv.

היום

today

ayom arad olam (ebr.)

להתחיל מבראשית, כאילו לא קרה דבר עד כה



54490

ayuda f.

חוקן; עזרה, סיוע, תמיכה, סעד

enema; help, assistance, support, relief

echar ayuda

לעשות חוקן

ni el Gran Sinyor en su ayuda

אפו בשמים - חושב עצמו במעלה גבוהה מן השולטן

ni el guerko en su ayuda

חושב עצמו לפיקח ומרושע יותר מן השטן

ni perro en su ayuda

גרוע מכלב רחוב

ayuda se esta echando por ti

לא איכפת לו ממך



54510

ayudador/dera n.

סייע, עוזר, תומך

supporter, assistant

el Dio será ayudador

אלוהים יעזור!



54520

ayudante m.

עוזר, סייע

supporter, assistant

ayudante militar

שליש צבאי



54540

ayudar v.

עזר, סייע, תמך, סעד, הושיט יד

to help, to assist, to support

mas ke me ayudes

אתה מסייע בידי ומחזק מה שחשבתי

el Dio ayuda a los negros!

זעקה הנשמעת כשחוזים בהצלחת רשע



54560

ayudo m.

תמיכה, סיוע, סעד, עזר; מענק

support, assistance, relief; grant

ayudo de la pachá (t.) kevrada

עזרה מאוחרת ובלתי מועילה

ayudo finansiario

סיוע כספי

yamar en ayudo

להזעיק עזרה



54630

aza f.

ידית (של ספל או סירּ); גרזן

handle (of cup or pot)

meter aza al guevo

'להדביק ידית לביצה'' - לסבך את העניינים ללא צורך



54650

azar m.

פרח תפוז

orange flower

agua d'azar

תמצית של פרחי תפוז



54670

azar (fr.) m.

מקרה; הימור, מזל, סיכוי

chance; gambling, luck

djuegos de azar (fr.)

משחקי הימורים

si por azar (fr.)

אם במקרה



54720

azardo (fr.) m.

מקרה; מזל, סיכוי

chance; luck

por azardo (fr.)

במקרה, באופן מקרי



54750

azat (t.) adj. & adv.

חופשי, בלתי מרוסן

free, unrestrained

deshar azat (t.)

להזניח

perro azat (t.)

כלב בלי בעלים



54790

azedor m.

יוצר, אדם יצירתי; מי שעושה/ מבצע/גורם

creator, creative person; who does/ performs/causes

A-donay (ebr.) mi azedor!

אלוהי יוצרי!

azedor de mitsvot

בעל מצוות



54850

azeitar v.

שימן, משח בשמן

to oil, to anoint with oil

azeitar la mano

לשמן את היד - לשחד



54870

azeite m.

שמן

oil

akavarse la azeite

'דעך נרו'' (''כלה השמן''), מת, נפטר, כבה נרו

azeite de moruna

שמן דגים

azeite de pulso/de braso

מאמץ שרירים ממושך וקשה

azeite de semen lamaor

'שמן למאור'' - לבית כנסת

echar azeite al kal

לתרום שמן לביהכ''נ כמחווה של הודיה לה'

echar azeite al huego/ a la lumbr

לשפוך שמן על המדורה

estar kon l'azeite en la lumbre

לפעול מתוך לחץ וחיפזון

friirse en su azeite

לסבול בדומיה (''להטגן בשמן של עצמו''); להסתדר לבד בלי עזרה; לטגן דבר מה בשמן של עצמו

kitar azeite

'להוציא ממישהו את המיץ'' - להעבידו עד כלות הנשימה

la azeite va enriva

'השמן צף למעלה'' - סוף האמת והצדק לנצח

la mar esta d'azeite

הים רוגע וחלק כמו שמן

merka l'azeite i vende al sol

'קונה שמן ומוכר לאור היום'' - עובד בלילות וישן בימים; חי בלילה

no se arresvala ni kon azeite de richina

שקר מובהק- אי אפשר להחליקו לגרון אפילו עם שמן קיק

tener azeite de bivir

שנדון לחיים ארוכים

traer en l'azeite

בבישול: לצמצם את הנוזלים; לצמצם לביטוי הפשוט ביותר

un ojo de azeite

עיגול (כתם) קטן של שמן, טיפת שמן

venir en l'azeite

לבשל עד התאדות הנוזלים והוותרות השמן; לאבד את כל הרכוש; לרזות במידה קיצונית

azeite de richina

שמן קיק

pan y azeite y asuka

ארוחת ארבע של הקטנים

se l'eskapo el azeite

נפח נשמתו



55120

azer v.

עשה, יצר; עזר, סייע, הושיט עזרה

to make, to create; to help, to assist

aze un anyo

לפני שנה

aze un anyo ke

זה שנה ש-

azer bondad

לעשות טובה

azer de ojo

לקרוץ

azer dia i vida

לא למוש מן המקום

azer disfilu a

להשתוקק ל-

azer hadas

לתת מחמאות

azer kara de mufina

להביט בזעם, לקמט את המצח

azer kara de siete kantones

ללבוש ארשת עגומה וקודרת

azer karnes

להעלות משמנים, להשמין

azer kef (t.)

להתרגע, לעשות חיים

azer komo si

עשה כאילו

azer kon uno/los proves/los suyos

הושיט עזרה למישהו/לעניים/לקרובים

azer la kaza

לנקות את הבית

azer la mar sangre

לזעום, להתרתח, להתקצף

azer luvia

יורד גשם

azer moabet (t.)

לפטפט, לשוחח

azer pizmas (gr.)

לקנטר

azer por

לעשות למען

azer por su alma

לעשות מצוות כדי שתעמוד הזכות

azer puesta

להמר

azer saver

לתדע, להביא לידיעת

azer sefté (t.)

לעשות ''סיפתח'' - המכירה הראשונה ביום

azer ufisio

לסרוג, לרקום, לעסוק בעבודת יד

azer zitis

'להקהות את שניו'', לנזוף במישהו

le izo la likor

השתכר; למד לקח

le vo azer en el mazal/mazaliko

אלמד אותו לקח

no tiene ke azer una koza kon otra

אלה שני דברים נבדלים לגמרי, אין ביניהם קשר

azer un echo

להקים עסק

azer por dormir

לעשות מאמצים לישון

no aze nada

אין זה חשוב, לא משנה

tener ke azer

להיות עסוק

tener ke azer kon uno

יש לו עסק עם מישהו

por no tener ke azer

מחוסר מעש (גרם נשקים)

le izo la purga

הסם המשלשל פעל את פעולתו

le izo una mano/dos manos

הסם המשלשל גרם לו לפעולת מעיים פעם/שתי פעמים

disho ke va azer i va akonteser

מילא את פיו באיומי סרק

no me agas mucho

אל תתגרה בי יותר מדי

ya me lo izo

עלה בידיו לרמותני

a mi no me la azen ningunos!

אותי איש לא ירמה!

el aze i el desaze

הכל תלוי בו, הוא הקובע

azer por el alma de su padre

לגמול חסדים בעבור זכר אביו

aze mucho

נותן הרבה לצדקה

el Dio ke aga!

שאלוהים יגשים את האיחולים!



55420

azerse v. refl.

נעשה, הפך ל-, היה ל-; העמיד פנים, עשה עצמו; הבשיל, השלים בישולו; מת

to become; to pretend, to make himself; to ripen, to complete its ripening; to die

azerse a la una

להתאחד, להתמזג

azerse de kaza

להתחיל להרגיש בבית/ בן בית

azerse de mil leyes

להתעצבן ולכעוס

azerse del loko i del bovo

להעמיד פני שוטה

azerse del Mordehay

'לעשות עצמו מרדכי'' - להעמיד פני חרש

azerse del muevo

להעמיד פנים שאינו יודע על כך

azerse kon uno/todos

להתרגל לחברת מישהו; להיות חברותי לכל

azerse luvia

(החל) לרדת גשם

azerse maskara del mundo

להפוך עצמו ללעג

ke se aze!

מה אפשר לעשות!

no me se aze

אינני מעז; לא הולך לי

ya se izo de noche

כבר ירד הלילה; זה מאוחר מדי

azerse grande

לגדול, להתבגר

no azerse kon ninguno

קשה לו להקים קשר עם אחרים

la del Dio se aze!

לא נורא, כך רצה אלוהים!

los frutos se azen al sol

הפירות מבשילים בשמש

azerse del siego/de kosho/del mudo/del loko/del hazino

להעמיד פנים כעיוור/פיסח/חרש/משוגע/חולה

azerse del bovo/del azno

לתת לאחרים לשלם/לעשות את העבודה במקומך כשאתה מעמיד פנים כלא יודע



55600

azgín (t.) adj.

זועם, רותח מכעס, אחוז תזזית; רשלני, רפוי; בן בליעל; מטורף

angry, boiling with anger, full of frustration; negligent, lax; bad man; crazy

azgín kyopek (t.)

אחוז תזזית



55640

azienda f.

רכוש, הון, עושר, נכסים, נחלה

property, capital, wealth, assets, estate

desfazer las aziendas del rey turko

לפזר הון עצום



55700

azilo m.

מקלט; בית מחסה; גן ילדים

shelter; kindergarten

azilo de lokos

בית משוגעים, בית מחסה לחולי רוח

azilo de viejos

בית אבות, מושב זקנים



55730

azir (t.) adj.

מוכן, ערוך מראש, שניתן להשתמש בו ללא מאמץ

ready, ready to use effortlessly

komer de la azir (t.)

לכלות את הונו; לחיות על חשבון הזולת

venir azir azir (t.)

להגיע כשהכל מוכן וליהנות מבלי לטרוח; ליהנות מפירות ירושה (בלי לטרוח)



55780

azlahá (ebr.) f.

הצלחה, שגשוג, שפע, אושר, מזל

success, prosperity, abundance, happiness, luck

kortar l'azlahá (ebr.)

לגרום להפסקת ההצלחה (ע''י עין רעה)



55880

aznedad f.

חמוריות, סכלות, התנהגות מטופשת

acingt like a donkey foolishness, stupid behavior

a la aznedad

בטפשות, בחמוריות

favlar a la aznedad

לדבר בלי לחשוב

ey le dio l'aznedad

מתעקש להתעסק בשטויות



55960

azniko m.

עַיִר, חמור קטן

donkey-foal, little donkey

el azniko del sinyor haham

לרבי מותר! (ר' הסיפור למטה)



55980

azno m.

חמור

donkey

azno de Bar Natan

''חמורו של בן נתן'' - שוטה

azno de barrena

'חמור של אנטיליה'' - אדם המסוגל לעבודת שגרה אך לא למאמץ שכלי

azno kon albadra

'חמור עם מרדעת'' - מטומטם, שוטה

azno kon bonete

'חמור במצנפת רבנים'' - נבער בעל דיפלומה

azno kon pendola

חמור נושא ספרים, אינטלקטואל מזוייף

azno manido

חמור ישיש

azno vedre

'חמור ירוק'' - שוטה כחמור

el banyo del azno

'אמבט חמורים'' - להתנקות בצורה שטחית ולא נקיה

azerse del azno

להעמיד פני שוטה כדי לנצל דבר מה לטובתך

kondotas de aznos

התנהגות גסה, הנהגת חמור

kuando va suvir el azno de la eskalera

'כאשר יטפס החמור על המדרגות'' - לעולם לא; הבטחות שלא יקויימו

la korridika del azno

'ריצת החמור'' - התלהבות שדועכת מיד

ni azno en su ayuda

'עזרתו גרועה מזו של חמור'' - טיפש יותר מחמור

soy de azno

זרע חמורים

venir/kaer kom'al azno/kaer del azno

לקבל בענווה ונמיכות רוח את מה שסרבת לקבל קודם

asperadvos azno a la yerva mueva!

הבטחות ללא כיסוי

la del azno de Bilam

קרה ההפך ממה שתכננו

azerse del azno

להעמיד פנים כאינו יודע

i vino el azno i amató la kandela

משבית שמחה

kresió el azno desmeguó l'albadra

"גדל החמור - קטנה המרדעת" - נאמר על ילד שגדל ובגדיו צרים עליו



56160

azo m.

קלף ''אס''; פלצור, לאסו

ace; lasso

echar por azo

להתחיל מחדש, להתחיל מבראשית, להתחיל עסק



56180

azogre m.

כספית; אדם חלקלק וחמקמק ככספית

mercury; a man as slippery and elusive as mercury

azogre te lo do

דע לך שהוא תוסס ומלא יוזמה



56210

azpán (ebr.) m.

עז פנים, ציני, חוצפן, מחוצף, גס, וולגרי, חסר בושה

bold, cynical, cheeky, rude, vulgar, shameless

kara d'azpán

אדם חצוף; מי שאומר את האמיתות הקשות ביותר בלי רתיעה



56430

babá f.

אבא; אווז; אדם המדבר בלי הפסקה בלי לומר מאומה; געגוע; שוטה, פתי

father; goose; a person who talks non-stop without saying anything; quack; fool, gullible

ya lo saven fina las babas de kortijo

סוד הגלוי וידוע לכל

meoyo de baba

זכרון קצר



56530

babeka f.

שחף

seagull

babeka de mar

שחף, עוף ים



56630

babula f.

מכשפה, דמות מפחידה (לילדים)

witch, scary character (for kids)

a la babula

כהרף עין, בלי לחשוב, בלי להזהר, במהירות



56670

bachka f.

סוג של משחק קלפים

kind of a card game

tener punto de bachka

להחזיק בעמדת פתיחה טובה בעניין או בעסק



56700

bádana/badaná (t.) f.

סיוד; מברשת סיידים; החלקה

whitewashing; whitewash brush; smoothing

dar badaná (t.). v.

סייד, טח

dar una badaná (t.)

לתקן תיקון שטחיבמשיחת צבע; לעשות איפור מהיר



56855

badkado (ebr.) adj.

בדוק

tested

badkado i prevado

בדוק ומנוסה



56880

badkol (ebr.) m.

הד, בת קול; גילוי שמיימי

echo; heavenly revelation

salió badkol

נגזר מלמעלה



56920

bafo (port.) m.

נשימה, הבל פה, אד,הבל; ריאה

breath, vapor; lung

al bafo (port.)

מאודה (צורת בישול)

bafos (port.)

אדים, קיטור חם - להקלת הצטננות

no ay bafo (port.)

שורר כאן מחנק,אין אוויר לנשום

no deshar bafo (port.)

לקפוץ עלהמציאה, לקפוץ על ההמזדמנות, לתפוס מישהו במילה

no deshar tomar bafo (port.)

לא לתת זמן לנשום, להעביד מישהו בלי חופש ומנוחה, בלי לתת לו לחשוב

no tener bafo (port.) para favlar

לא להוציא מילה/לא להתלונן מפחד או מכבוד

tomar bafo (port.)

לחדול להיות סודי, להתפרסם ולהתפשט על כנפי הרוח



57010

baforada (port.) f.

משב, רוח תזזית, נחשול, סופה; גל חום הנושא עימו ריח רע

breeze, frantic wind, surge, storm; a heat wave that carries with it a bad smell

baforada (port.) de ira

התקף זעם, התקף חימה

baforada (port.) de kalor

גל חום

baforada (port.) de vino

אדי שכרות

baforada (port.) del sol

החזרת אור השמש



57120

baganear (t.) v.

התנשא, התיחס בבוז, קיבל בשאט נפש

to be arrogant, to treat with contempt, to receive with disgust

ken lo baganea? (t.)

מי יסכים להיות בחברתו?

no lo baganea

דוחה זאת בבוז



57210

bahalom (ebr.) m.

רוח (רפאים); חלום

ghost; dream

ver bahalom (ebr.)

לראות בחלום, לחלום על



57240

bahché (t.) f.

גן, גן ירק; בהשאלה: כינוי לאדם נעים, ידידותי

garden, vegetable garden; a nickname for a pleasant, friendly person

es bahché (t.) por ombre

הוא נעים כמו גן

ganí bahché (t.)

(אירוני:) כילי, קמצן



57310

bahur (ebr.) m.

בחור, עלם, רווק

guy, youth, single, bachelor

ay bahur!

זהירות! אל תשמיעו גסויות - יש בינינו עול ימים



57370

bailar v.

רקד, חולל

to dance

bailarle la koda a uno

להרגיש חופשי, ליטול יוזמה, לדבר גלויות, לפעול בצורה משוחררת

ke baile el lonso

'שירקוד לו הדוב'' –תן לו לשים את עצמו ללעג ולקלס

meter/kitar a bailar a uno

לשגע מישהו, להוציאו מן הכלים, לגרום לו דאגות



57410

baile m.

ריקוד, מחול

dance

en ke baile entró!

איך שהסתבך! לאיזה סיבוכים הוא נכנס!

entrar en el baile

להיכנס לריקוד; להכנס לעסק מפוקפק

meterse al baile

להכנס לעניין, לקחתעליו

ya está en el baile

כבר נתון בסערה, אינו יכול להשתחרר, חייב להמשיך עד הסוף



57500

bakal (t.) m.

חנווני, בעל מכולת

shopkeeper, a grocery store owner

tefter de bakal (t.)

מחברת חשבונות מבולבלת (פנקס חנוונים'')



57620

bake m.

התרגשות, דפיקות לב

excitement, palpitations

bake de korasón m.

דפיקות לב

unos bakes estó

לבי דופק מהתרגשות



57770

bala f.

צרור, חבילה, משא סוס; כדור (משחק); קלע, כדור (רובה)

bundle, package, horse freight; ball (game); sling, bullet (rifle)

azerse bala de panyo

להסתבך, להפוך לפקעת חוטים

bala de algodón

כדור צמר גפן

bala de panyo

כדור בד; בהשאלה: עניין גדול



57920

balansa f.

מאזניים, משקל; מאזן; שיווי משקל; מזל מאזנים

scales, weight; balance; equilibrium; Libra

estar kon el pezo i la balansa

לשקול היטב כל מילה



58030

baldahón adv.

חינם אין כסף, בחינם (בתחבולה, התחמקות מתשלום)

free without paying, free (by trickery, evasion of payment)

komer de baldahón

לאכול בלי לשלם



58120

balderim (t.) m.

יציאה לדרך; בריחה; עזיבה

departure; escape; leaving

balderim!

החוצה! הסתלקו! הבה נסתלק !

tomar/amostrar balderim

להמלט



58140

baldes adv.

בחינם, חינם אין כסף

free without paying, free

de baldes

בחינם, בזיל הזול; לשוא; שאריות, יתרה

en baldes

לשוא, לחינם, בלי תועלת

en baldes no

יש דברים בגו, לא לחינם

eskaparla de baldes

'לצאת בזול''

tomar mujer de baldes

לשאת אשה בלי נדוניה



58250

balgam (t.) m.

כיח, ליחה, ריר אף

sputum, phlegm, nose mucus

kitar balgam (t.)

לכחכח, להוציא את הליחה



58370

balo (it.) m.

נשף ריקודים; ריקוד

dance ball; dance

balo (it.) maskado (fr.)

נשף מסיכות

fustán (t.) de balo (it.)

שמלת נשף



58410

balón m.

כדור פורח; עפיפון

hot air balloon; kite

echar balón

להעיף עפיפון



58450

balsa f.

שלולית; מאגר, אגן; בריכה

puddle; reservoir, basin; pool

balsa de sangre

שלולית דם



58480

baltá (t.) f.

גרזן, קרדום; פטיש

ax; hammer

aki se kere baltá (t.)

צריך להשליך את הכל, אין כאן דבר טוב

echo negro – baltá! (t.)

נקלעת לעסק גרוע? - קְצוֹץ! (נתק מגע)

tomar baltá (t.) en la mano

להחליטלעשות שינויים קיצוניים, לחדש את הכל



58680

bamya (t.) f.

במיה; כנוי לאדם רך ואפטי; כינוי לשקר גדול

okra; a nickname for a soft and apathetic person; a nickname for a big lie

bamya (t.) muda

רפה אונים, שאינו יודע להתגונן, נאלם בפני עלבון

esta enkashando bamyas (t.)

מְסַפֵּר שקרים



58830

banda f.

חבורה, כנופיה, קבוצה, להקה, כת; רצועה, רצועת בד, רצועת עור לסנדל; רצועת אדמה, חלקה

gang, group, band, cult; strap, fabric strap, leather strap for sandal; strip of soil

banda de seguridad

רצועת (ה)בטחון

banda de múzika

תזמורת כלי נשיפה, תזמורת צבאית

echar a la banda

להטות הצידה

kaminar a la banda

ללכת בעקיפין, לא למישרין



59010

bandiera f.

דגל, נס

a flag

alevantar bandiera

להניף את נס המרד

alsar la bandiera blanka

להכנע, להניף דגל לבן

bandiera aogada

דגל מורכן, דגל בחצי התורן

salir kon bandiera

להפגין, לתבוע באופן פומבי וללא רתע



59140

banka f.

בנק; שטר בנקאי

bank; banknote

es banka otomana

ניתן לסמוך עליו כלכלית, בעל בטחונות (''בנק עותמני'')

meter parás (t.) en banka

לחסוך,לשים כסף בבנק, להשקיע במסלול בטוח



59240

banketa f.

שרפרף, ספסל; סיבוב במשחק קלפים

stool, bench; a round of card game

banketa para los pies

הדום רגליים



59270

banketika f.

דרגש, שרפרף, כיסא לילד

bunk, stool, child seat

ainda se kae de la banketika

'עדיין נופל מן השרפרף'' - חסר כל נסיון (באירוניה על מי שמנסה להראות צעיר)



59310

bankito m.

ספסל קטן, דרגש

small bench, bunk

kaerse del bankito

'ליפול מן הדרגש'' - להיות צעיר מאוד



59340

banko m.

ספסל, מושב; שולחן משרדי

bench, seat; office desk

meter los bankos

'לשים ספסלים'' - לעשות הכנות לקבלת אורחים

pasad para el banko!

התקדם! הגיע תורך!

pasar banko

להתעשר במהירות

pudrir bankos de eskola

לבלות שנים בביה"ס בלי ללמוד מאומה



59390

banyamiento f.

טבילה, הטבלה

dipping

banyamiento de mujer

טבילת האשה

banyamiento de atuendos

הטבלת הכלים



59470

banyo m.

אמבט, אמבטיה, מרחץ; רחצה; חדר אמבטיה; עיר מרחצאות

bath; bathing; bathroom; city of baths

arresivir un banyo de agua yelada

'לקבל מקלחת צוננים'' להתקבל בסבר פנים לא טוב, לשמוע גערות

azerse banyos

ללכת למרחצאות

banyo de bota

רחצה באמבטיה או בגיגית

banyo de mar

רחצה בים

banyo de pies

רחצת כפות הרגלים

banyo de sol

אמבטית שמש

banyo de sudor

מרחץ זיעה

banyo mineral

מרחץ מרפא (של מיםמינרליים)

deshar todo i irse al banyo

לעזוב הכל באמצע ולהתעסק בעניין חסר חשיבות (ללכת למרחץ)

lenyo de banyo

קורת עץ להבערת אש במרחץ; כינוי לאדם חסר דעת

tener menester de banyos de agua yelada

להיות עצבני ונסער (''זקוק למקלחת צוננים'' - כדי להרגע)

o bien banyo, o bien pastel

אי אפשר לרקוד על שתי חתונות



59710

barabar (t.) adv.

ביחד

together

azerse a barabar (t.) kon alguno

להתחבר עם מישהו לבלי הפרד

azerse barabar (t.) kon uno

להדבק למישהו, להתחבר עם מישהו באופן מוגזם

barabar (t.) kon todos i mozos

גם אנחנו עם כולם

mandjá (t.) barabar, kandjá barabar (t.)

לקשור גורלו בגורל מישהו אחר לטוב ולרע



59940

barato adj.

זול

cheap

eskaparla barato

'לצאת מזה בזול''



60100

barbut (t.) m.

משחק קוביה בסיכון גבוה

high-risk dice game

djugar al barbut (t.)

להסתכן, לקחת סיכון גבוה



60140

bardén (t.) cf. birdén

bardén biré (t. cf. birdenbire



60210

barí (ebr.) adv.

ברי, וודאי, שאינו מסופק

sure, certain, not in doubt

barí barí (ebr.)

ללא שום ספק, לבטח, ברי

por barí (ebr.)

בבטחון, בוודאות



60390

barkito m.

אניה קטנה

a small ship

azer barkito

'להכין סירה מקיפולי נייר'' - לעסוק בדברים חסרי תכלית



60520

barón/baronesa/barona n.

ברון/נית; גבר אלגנטי, דנדי

baron; an elegant person, dandy

azerse barón

להתעשר, לצבור כוח



60570

barraganada f.

מעשי נערות, שובבות, מעשי קונדס

youth acts, mischief, pranks

azer barraganadas

לעשות מעשה שטות



60650

barredor m.

מטאטא (האדם)

sweeper

barredor de kayes

מטאטא רחובות, פועל נקיון; אדם מתחתית החברה שאינו ראוי להערכה



60670

barredura f.

טאטוא; אשפה

sweeping; garbage

no deshar ni barredura

לא להותיר עקבות, להעלים הכל



60690

barrena f.

מקדח; אנטיליה, משאבת מים; מחלץ פקקים

drill; water pump; corkscrew

azno de barrena

חמור מניע את האנטליה; כינוי לטיפש שאינו סוטה במאומה מהתנהגות קבועה

barrena de kavesal

כינוי לאשה פטפטנית ה''טוחנת'' בלי הרף באזני בעלה

barrena de tripas

כינוי לאדם רוגן, רוטן, מתלונן



60740

barrer v.

טאטא

to sweep

barrer i asentar

'לטאטא ולנוח'' - לעבוד בלי חשק

barrer lo ke ve la suegra

לנקות את מה שרואה החותנת - לנקות באופן שטחי



60790

barrida f.

טאטוא

sweeping

dar una barrida

לעבור במטאטא, לטאטא טאטוא קל



60830

barrido adj. & m.

הרוס מבחינה כלכלית, נתון במצוקה כספית; צורת הטאטוא

economically devastated, in financial distress; the way of sweeping

barrido de noranegra

טאטוא רשלני

la kaza esta barrida

הבית ריק מכל (מזונות)



60850

barril m.

חבית; כינוי לאדם רחב גרם

barrel; a nickname for a bones broad person

azerse un barril/un barriliko

להשמין כמו חבית



60910

barro m.

טיט, בוץ, חומר (חימר)

clay, mud

barro amasado

אדם שהוא כחומר הנלוש - כינוי לאדם שאינו ראוי לכבוד והערכה

barro i no del bueno

כינוי לאדם פחות ערך, חסר כבוד



61010

baruh abá! (ebr.) interj.

ברוך הבא!

Welcome!

baruh abá yesurim (ebr.)

ברוך הבא ייסורים! (קבלת הדין)

un baruh abá (ebr.) klaro i un chibuk (t.) tapado

נאמר על מי שמתרפס



61080

barva f.

סנטר; זקן

chin; beard

barva de Strop

בן בליעל

barva de sahal (ebr.)

בור, טיפש

ir a sus barvas

רוקד לפי חלילו שלו

komer/bever/divertirse a la barva

del koyón (it.)

לאכול/לשתות/להתבדר על חשבונו של פתי

no desharse barva

למרוט זקנו מרוב כעס/צער/עגמת נפש

salir a la barva del rey

לעמוד על זכויותיו לפני גדולים ותקיפים בלי בושה ופחד



61180

barvika f.

זקנקן

small beard

el djugo de la barvika

משחק הזקנקן - שם של משחק ילדים



61220

bas (t.) m.

הימור, התערבות

gambling, betting

a un bas (t.)

בהימור, בהתערבות

meter/meterse en/a bas (t.)

להמר, להתערב



61250

basamak (t.) m.

סף, מדרגה

threshold, stair, step

el basamak (t.) de la puerta

סף הדלת, סף הכניסה



61350

bash (t.) m.

ראש; מומחה, ''אלוף'' (במובן שלילי: מוכשר למעשים רעים)

head; expert, "champion" (in a negative sense: competent for bad deeds)

bash agrisí (t.) cf. basharisí

bash ustuné (t.) cf. bashustune



61430

basharisí (t.) m.

דאגה, צרה, ''כאב ראש''

worry, trouble, "headache"

fuir de basharisí (t.)

לברוח מבעיות



61450

basharisilik (t.) cf. basharisí

tener basharisilik (t.) kon uno

להיות מסוכסך עם מישהו



61510

basheza f.

שפלות, שפלות רוח, אי מוסריות, נבזות, גסות, המוניות, נבלה

meanness, immorality, contempt, rudeness, vulgarity, villainy

azer bashezas

לעשות מעשים רעים



61520

bashí (t.) adj.

ראשי

chief

haham bashí (t.) m.

רב ראשי, חכם באשי

on bashí (t.)

מפקד כיתה



61570

bashiko adj.

נמוך, נמוך קומה, מעט נמוך, נמוך לגילו; שפל, בזוי, נבזה, נקלה, נבל

short, slightly short, short for his age; despicable, vile

un djidío bashiko

יהודי צעיר ונמוך בעל חזות מבוגרת (באירוניה דקה)



61690

basho adj. & adv.

נמוך; שטוח; שפל, בזוי, נבזה, נקלה; מרמה נמוכה, מאיכות ירודה

low; flat; mean, contemptible, despicable; of low level, of poor quality

arrodearse por en basho

להאבק בלי סיוע ועזרה

basho pedrido

גס, נבל, רשע, בן בליעל, שפל שבשפלים

basho rilieve m.

תבליט אמנותי

dar de basho a uno

להשפיל, להעליב,להצביע בפומבי על טעותו של מישהו

dar el punto en basho

לעבור את המידה, להפריז

dar en basho

להוגיע, להכריע, לנצח,להפיל ארצה, להפיל מישהו מעל הרגלים; להשלים משימה

dar kom'al puerko en basho

להטיל מישהו בחזקה ארצה

dar la takia en basho/ darla en basho

להרים ידיים, להכריז על כניעה; להכריז על פשיטת רגל

darse de basho

לרדת על ברכיים, להשפיל עצמו, לשים עצמו מרמס לאחרים

deshar todo en basho

לנטוש דבר מהשלא מצליחים להשלימו; לעזוב דבר מה באמצע

echar en basho

להטיח ארצה; להשמיע כל מה שיודעים, להתוודות על הכל; להציג בצורה מפורטת (תכנית, פרוייקט)

echar en basho la palavra de uno

לסרב מתוך צער לבקשת ידיד; להשיב פניו של ידיד מתוך צער

echar la mano en basho

להפסיק את המשחק; לוותר על עסק

en basho

על הארץ, למטה

kedar de basho

לכרוע תחת משא/ מעייפות/תחת עול כספי

kedar en basho

להשאר בלי קונה

meter el pie en basho

להניח כף רגל על האדמה, לצאת מן המיטה

no darse en basho

לא להעתר, לא להשתכנע על ידי מישהו

no s'alevanta d'en basho!

זה דבר מכוער!

tener pared basha

להרגיש בלתי מוגן כראוי; להיות חייב להתכופף בפני מישהו; להתנהג בצניעות ונמיכות קומה

ropa basha

סחורה מטיב ירוד; כינוי לאדם שפל

reushir a dar en basho mucho lavoro

להספיק השלמת עבודה גדולה

se dava enbasho saltava en alto

התמלא טינה וכעס והתקומם כנגד מישהו



61970

basina f.

גיגית

tub

basina d'amasar

גיגית ללישת הבצק

echar a la basina

לכבס



62010

baska f.

גלי חום, אדים; הרגשה לא טובה; עוויתות; בחילה

heat waves, steam; not feeling well; spasms; nausea

echar/estar kon baskas

להרגיש רע מאוד, להראות כלפי חוץ מבוכה



62070

basmá (t.) m.

בד מודפס עבור שמלות פשוטות, בגדי ילדים, וילונות; תחבושת, קומפרס; שם של משחק קלפים

printed fabric for simple dresses, children's clothes, curtains; bandage; name of a card game

a mi me va kortar basmá (t.)

'אתה רוצה ללמד אותי??''

kortar basmá (t.)

להתפאר, התפארות



62130

basta adv.

די, מספיק

enough

basta ke keras

די שתרצה (כדי שתקבל)



62150

basta! interj.

מספיק! די!

enough!

basta favlar!

הס! שקט!



62200

bastadro adj. & m.

ממזר, ''ממזר'', תחבלן, מוכשר מאוד, ערמומי

bastard, "bastard", cunning, very talented

fijo d'un bastadro!

בן ממזר! (קללה)



62250

bastar cf. abastar

bastar i sovrar

די והותר



62330

bastidor m.

מסגרת רקמה

embroidery frame

kuzir al bastidor

לעסוק במלאכה קלילה לבידור והעברת זמן



62410

basto (1) (port.) adj.

כחוש, רזה

skinny, thin

masa basta (port.)

בצק כחוש ללא חמאה או שמן



62480

bastrá (t.) f.

דיכוי, לחץ; תוכחה; הלקאה

oppression, pressure; reproof; spank

komer/dar bastra

לחטוף/לתת מכות



62620

batal (ebr.) m.

אדם חסר תעסוקה

a person lacking employment

arresentarse batal (ebr.)

להתבטל, לחוש בטוב במצב של בטלה

estar batal (ebr.)

ללכת בטל, לשבות מעבודה



62750

bataya! interj.

איזה ..!

What a ..!

ke bataya!

קדימה, יחד אתך!



62900

batido adj.

מנוצח, מוכה, כתוש

defeated, beaten, crushed

guevos batidos

ביצים מוקצפות



62940

batidura cf. batida

batidura de palma

מחיאות כפיים



62970

batimiento m.

נקישה, דפיקה; פרכוס, פרפור

knocking; convulsions

estar kon batimiento d'alma/de korasón

להיות שרוי בחרדה או דאגה עמוקה; לחכות בחוסר סבלנות לאירע חשוב



63000

batir v.

דפק, הלם, הקיש, המם, היכה

to knock, to hit, to tap, to stun

batir a la puerta

לדפוק על הדלת

batir el chibap/batir una brazola de chibap (t.)

לרכך את הבשר

batir guevos

להקציף ביצים

deshar batir a uno

לנטוש מישהו בסבלו ובעיותיו; לחתוך את העונג למישהו; לגרום למישהו עינויי טנטלוס (לראות ולא ליהנות)

el pulso bate

הדופק הולם במהירות

bate bate kampania d'oro

במשחק מחבואים נאמר כאשר תפסו הכל מחבוא



63060

batires m. pl.

עצבים, כעס, זעם

nerves, anger, rage

le toman batires i estremeseres

מוציא את כעסו בצורה אלימה

le toman siete mil batires

'עלו העצבים לראש'', התעצבן והתרגז בצורה אלימה



63150

batirse v. refl.

שבר לעצמו; היכה לעצמו

hit himself

batirse la kavesa

לשבור את הראש



63240

bau m.

העלמה, העלמות (בקסמים) (לקוח ממשחק הילדים באו – ר' להלן)

hiding (by magic) (taken from the children's game "Bau tash" - see below)

azer bau/azer todo bau

להעלים בזריזות ידים; לקחת הכל בזריזות ידים



63330

bava f.

ריר, רוק; בהשאלה: דברי הבל, שטויות

saliva; figuratively: nonsense

arrekojer bavas

לשעות לדברי הבל

bavas

דברי הבל, שטויות

este echo kedo por una bava

העסק הזה נכשל בשל פרט פעוט וחסר ערך

kaer la bava

הזיל ריר מפיו (מרוב עונג)

kitar/echar bavas de la boka

לפלוט דברי הבל

lavorar por una bava

לעבוד עבור שכר עלוב

pasa el dia kon una bava

מתפרנס בצמצום

pelear por una bava

לריב על עניין פעוט ערך, על שטות

salir (de delantre) kon bavas

לצאת ממשהו באפס יד, בלי להשיג דבר



63440

bavajada f.

שטות, הבל, דבר הבל, ריק, הבלות, עניין של מה בכך, דבר פעוט; (המונית:) כינוי לאבר הזכרי

nonsense, vanity, emptiness, trivial matter, petty thing; (vulgar:) a nickname for the male organ

bavajadas es

שטויות - אין לשים לב לכך



63450

bavajadas

שטויות, דברים מופרכים

nonsense

dezir bavajadas

לפלוט שטויות, לומרדברי איולת/הבלים/דברים מופרכים



63620

Bavel (ebr.) m.

בבל; בלבול

Babylonia; confusion

estar en un Bavel (ebr.)

להיות בסביבה רועשת, גדושת דיבורים ופטפוט



63720

bavozo adj.

זב, נוטף ריר; אדם המדבר דברי הבל, מפזר איומים בלי בסיס

dripping mucus; a person who speaks nonsense, spreads baseless threats

varón bavozo/baveo

מוריד ריר, מדבר שטויות, שוטה, פטפטן



63780

bayá (t.) adv.

די, מספיק, יותר מדי

enough, too much

bayá miti (t.)

ניכר, גדול למדי

bayá! (t.)

די! לא אכפת לי!



63840

bayat (t.) adj.

ישן נושן, מיושן, לא בתוקף; שעבר זמנו (נאמר על מזון לא טרי: לחם, בשר, גבינה)

old fashioned, outdated, out of date; outdated (said about not fresh food: bread, meat, cheese)

tomar kolora bayat (t.)

לרגוז על לא דבר



63920

bayrak (t.) m.

דגל, נס

flag

salir kon bayrak (t.)

להתייצב בלי חת, בראש מורם, בדגל מונף



63950

bayram (t.) m.

חג מוסלמי

a Muslim holiday

kada dia no es bayram (t.)

לא כל יום פורים

ver la luna i tomar bayram (t.)

לנהוג בזהירות, לוודא שכל התנאים בשלים להצלחה לפני שנכנסים לעסק



63990

baza f.

יסוד, בסיס, אשיה, תשתית, שרשים

foundation, base, infrastructure, roots

sin baza

בלי יסוד



64020

bazar m.

שוק, יריד, בזאר, יריד אזורי; עמידה על המיקח

market, fair, bazaar, regional fair; bargaining

azer bazar

לעמוד על המיקח

avrir el bazar

לעשות את העסקה הראשונה ביריד

ir al bazar

ללכת ליריד/שוק

kortar bazar

לחתוך מחיר (במיקוח)

serrar el bazar

'לנעול את היריד'' - להוותר אחרון

sin bazar

במחיר קבוע ללא אפשרות מיקוח



64120

bazarse v. refl.

התבסס, הסתמך על, לקח כבסיס

to be based on, to rely on, to take as a basis

bazarse sovre

להסתמך על



64220

be! (t.) interj.

מילת קריאה: הי! נו!

exclamation: Here is!

dike be (t.)

מדוע, לכל הרוחות?

ven be (t.)

בוא כבר



64270

beata f.

אושר, עונג, נועם

happiness, pleasure, pleasantness

beata a el

טוב בשבילו, שיהנה

beata a mi

אשרי



64340

bebek (t.) m.

אישון, בבת עין

pupil

el bebek (t.) del ojo

אישון עין, בבת העין



64390

bed din (ebr.) m.

בית דין רבני

rabbinical court

travar a bed din (ebr.)

להביא את העניין לפני בי''ד רבני



64410

bedahayim/betahayim (ebr.) m.

בית קברות, בית החיים, בית עלמין

cemetery,

al bedahey (ebr.) ke lo yeven!

שימות!

bedahey (ebr.) a parte

בית קברות נפרד לבני מיעוט דתי; מקום נבדל מן הבריות

en ke bedahey (ebr.) esta/se topa?

איפה הוא יכול להיות

meter al bedahey (ebr.)

לגרום סבל רב

o bien bueno o al bedahey! (ebr.)

'או שתתנהג היטב, או בית קברות!'' – נאמר לילד סורר

tener bedahey (ebr.) aparte

לרצות להיבדל מן הבריות

traer el bedahey (ebr.) a la puerta

להגזים בגודל הסכנה, לחזות אסון



64520

bedakavod (ebr.) m.

בית הכבוד, בית כסא, בית שימוש

a toilet

es un bedakavod (ebr.)

זהו אדם גס וחסר חינוך



64550

bedakisé/bidakisé (ebr.)

בית שימוש, בית כיסא

a toilet

boka de bedakisé (ebr.)

אדם גס הפולט מפיו גידופים וגסויות

por menester se va al bedakise

לעתים נאלצים לעשות דברים בלתי נעימים



64570

bedamikdash (ebr.) m.

בית המקדש

Temple

ya se kemo el bedamikdash (ebr.)

מאוחר מדי מכדי לתקן, את הנעשה אין להשיב



64600

bedel (t.) m.

תמורה; מס לפטור משירות צבאי; אדם המחליף מישהו בשירות צבאי תמורת תשלום

fee; ransom for exemption from military service; a person who replaces someone in military service for a fee

tomar bedel (t.)

למצוא מחליף



64730

befá (t.) f.

משכון, ערבון

pledge, mortgaging, guarantee

arregatar la befá (t.)

לשחרר את המשכון

tomar befá (t.)

לתת הלוואה תמורת משכון



64790

begenearse (t.) v. refl.

אהב את עצמו

to love oneself

begenearse (t.) de si para si

לאהוב את עצמו



64820

behaftor (ebr.) adv.

שוב ושוב

again and again

par ve ha[f]tór esh.huelika

חוזר שוב ושוב בלי הרף



64880

behirá (ebr.) f.

ברירה, בחירה, חלופה, אלטרנטיבה, רצון חופשי

choice, alternative, free will

azer a su behirá (ebr.)

לפעול מתוך רצון חופשי, לפעול על פי השראה

deshar a uno a su behira

לתת למישהו לפעול כחפץ ליבו



65000

bekiar (t.) m.

רווק, בודד

bachelor, single

estar bekiar (t.)

להיות אלמן קש

kamareta de bekiar (t.)

חדר רווקים, בהשאלה: חדר מבולגן



65050

beklear (t.) v.

שמר, השגיח, צפה, עמד על המשמר, חיכה

to watch, to be on guard, to wait

beklear (t.) parida

לשמור על יולדת, ללכת בטל, להתבטל

bekléate! (t.)

השמר! זהירות!



65120

bel (t.) m.

מותן, חיק

waist, lap

al bel (t.) mediodía

בעצם היום

avlar del bel (t.) par'abasho

לומר שטויות, לומר גסויות

estar de bel (t.) para abasho

להיות מכוער, חסר ערך, בלתי נעים

no me quedó bel (t.)

אני שבור מעייפות



65180

belá (t.) f.

דאגה, צרה, מזל ביש, נזק, קושי; אחריות גדולה; טורח

worry, trouble, bad luck, damage, difficulty; great responsibility; burden

bushkar la belá (t.)

לחפש צרות

entrar en belá (t.)

להכנס לצרות, להכנס לעסק הכרוך בבעיות

eskaparse de belá (t.)

להחלץ מצרה גדולה

fuir/travarse de belá (t.)

לברוח מצרות

no kerer belá (t.)

לסרב לקחת אחריות

no me agas entrar en belá! (t.)

אל תתגרה בי! אני עלול להגיב!

topar/eskontrar la belá (t.)

לשקוע בצרות בעסק שאין בו אינטרס או תועלת



65340

belediyé (t.) f.

עיריה

municipality

belediyé reisí (t.)

ראש העיר

belediyé (t.) vieja

'עיריה ישנה'' - כינוי לאדם וכחן



65530

Belogrado f.

בלגרד

Belgrade

kalé de Belogrado

מצודת בלגרד - כינוי לבניין חזק או לאדם יציב העומד על עקרונותיו, סוחר שניתן לסמוך עליו



65580

bembriyo m.

חבוש

quince

arvole de bembriyo

עץ חבושים



65650

ben kah uven kah (ebr.)

בין כך ובין כך, בכל אופן, מכל מקום

either way, anyway

ben kah uven kah, kon mi mujer me tomo

בין אם כך ובין אם כך - אשתי היא האשמה!



65690

benadam (ebr.) m.

בן אדם, אדם, איש,גבר; ''בן אדם'' - אדם בעל יושרה; אף אחד

man; "benadam" - a person with integrity; nobody

azer benadam (ebr.) a uno

להתייחס אליו בכבוד אף שאינו ראוי לכך

azerlo benadam (ebr.)

לייפות

azerse benadam (ebr.)

להעשות ''בן אדם'', להתנהג כראוי

ke no se aze benadam (ebr.)

חסר תקנה

komporto de benadam (ebr.)

התנהגות מכובדת ונעימה

no meter a uno en kuenta de benadam (ebr.)

לא להתיחס אל מישהו כבן אדם - לא להעריך מישהו

no ser benadam (ebr.)

להיות חסר נימוסים, להתנהג לא יפה

no lo agas benadam

אל תשים אליו לב!



65780

benahás (ebr.)

אורח ישיבה על הברכיים

sitting on the lap

asentar de benahás (ebr.)

לשבת עלהברכיים



65840

bendezir v.

ברך, שיבח, הילל

to bless, to praise

es de bendezir al Dio!

השבח לאל

por lo ke estamos, bendigamos!

נודה לאל על מה שיש!



65870

bendicho adj.

ברוך, מבורך, מקודש

blessed, sacred

bendicho El/bendicho El i Su Nombre!

ברוך הוא וברוך שמו! (קריאה של קוצר רוח)

bendicho ke mos eskapó!

ברוך שפטרנו (מעונשו של זה)!

bendicho!/bendicho padre!

קריאת התפעלות והפתעה: ''מה יפה!

el Bendicho

השם יתברך

estamos bendicho

אנו חשים בטוב

El Santo Bendicho El

הקדוש ברוך הוא

bendicho el Dio i alavado Su Nombre

ברוך הוא וברוך שמו!

bendicho el Dio!

ברוך השם! - סוף סוף קרה הדבר!

bendichas manos ke tal izieron!

תבורכנה הידיים! (נאמר בהתפעלות והערכה על דבר יפה שנעשה)

bendicho el Dio por lo ke mos topamos

תודה לאל על מה שיש לנו!

bendico El ke te eskapo!

ברכה ליולדת: ברוך זה שהושיעך!

bendico El ke aze kazamientos!

ברוך מזווג זיווגים!



65940

bendisión f.

ברכה

blessing

echar la bendisión

לברך, לאצול ברכה

tener bendisión de padre

ברכת אביו על ראשו - נאמר על מי שבכל אשר יפנה מצליח



66240

berahá (ebr.) f.

ברכה

blessing

a la berahá (ebr.)

בשפע

berahá (ebr.) de berid

טקס ברית מילה

berahá (ebr.) se le aga/berahá i salú!

בריאות ואושר! שתדע כל טוב!

berahá (ebr.) se le aga

שיבושם לו!

berahá ve tová! (ebr.)

ברכה וטובה! ברכת שפע (תשובה הניתנת במענה על ברכת''שלום'')

beraja a la luna

ברכת הלבנה

buena beraha le aga!

תזכה למצוות!



66310

berat (t.) m.

רישוי, רשיון רשמי; תעודה עות'מנית המכירה בחסות זרה (קפיטולציה); בטחון עצמי, חוצפה של נהנה מחסות

licensing, official license; Ottoman certificate recognizing foreign sponsorship (capitulation); self-confidence, impudence of enjoying capitulation

tener berat/estar kon berat

להנות מחופש דיבור, להראות אומץ הודות לחסות שנהנים ממנה



66330

beratlí (t.) adj. & n.

מי שנהנה מחסות זרה (קפיטולציה) במשטר העות'מני; עומד על זכויותיו ללא פחד; עז פנים, חצוף

those who enjoy foreign protection (capitulation) in the Ottoman regime; stands up for his rights without fear; , cheeky

en kagón, en beratlí (t.)

עשה במכנסיו ובמקום להתבייש מחציף פנים; אשם שמעמיד פני מאשים



66390

berber (t.) m.

ספר, גלב, עושה תגלחות; טרדן

barber; nuisance

en ke berber (t.) te arrapas?

'אצל איזה ספר אתה מסתפר'' - איזה מין הצעה אתה מביא לי?



66410

berbil (t.) m.

זמיר; כינוי לילד יפה

nightingale; a nickname for a beautiful child

berbil (t.) siego

זמיר עיוור (מקובל כי הוא מיטיב זמר); (אירוני): אדם חסר יכולת



66450

bereket/berekiet/berekiat (t.) m.

שפע, פוריות; יבול; ברכה, ברכת המזון; גשם בעתו המועיל לתבואה

abundance, fertility; crop; blessing, the blessing of food; rain at the time beneficial to grain

berekiet verdin (t.)

למרבה המזל, הודות ל-; ברכת ה' עליכם

berekiet versín! (t.)

יברכך/ישמרך האל!

esta kaendo berekyét

יורדים גשמי ברכה



66480

berekietlí (t.) adj.

שופע, פורה, צולח, שמביא שפע ומזל

abundant, fertile, prosperous, which brings abundance and luck

mano berekietlía (t.)

אדם שבגינו מגיע המזל והשפע



66520

berí (ebr.) m.

ברית, טקס הברית, שמחת הברית

circumcision, the circumcision ceremony, the joy of circumcision

azer berí (ebr.)

לאמץ לעצמו דבר שהיה צריך לתיתו לאחר



66590

bermejo m.

ארגמן; אוכמנית (פרי אדום-שחור שמשמש להכנת ריבה)

purple; blueberry

azer a uno un bermejo

לגרום למישהו להסמיק מבושה, מעלבון



66620

besa! (t.) interj.

תקענו כף! סגרנו עסק!

We shacked hands! We closed a business!

estar a la besa (t.)

להיות קשור בהתחייבות לעזרה והגנה הדדית



66690

beshigante (port.) m.

אספלנית-חרדל

mustard-bandage

beshigante (port.) bueno

אספלנית-חרדל יעילה במיוחד - כינוי לבן אדם דביק, שאינו נותן לנשום

echarse beshigante (port. (

לשים לעצמו אספלנית-חרדל



66810

beslí (t.) adj.

מפוטם

fattened

pato beslí (t.)

אווז מפוטם



66830

beso (port.) cf.

שפה (שפתיים), נשיקה

lip, kiss

tornar kon el beso blanko

להחוויר מכעס



66850

besorá (ebr.) f.

בשורה טובה

good news

besorá tová (ebr.)

בשורה טובה



66930

bet din (ebr.) m.

בית דין (רבני)

rabbinical court

travar a bet din (ebr.)

להביא לדין בבי''ד רבני



67010

betón (fr.) m.

בטון

concrete

betón armé (fr.)

בטון מזויין; כינוי לאדם יציב בדעותיו; כינוי לסוחר אמין



67070

bevedero m.

שתיה; צמא; תאוות שתיה בלתי נדלית; שתיה בלי הפוגה

drinking; thirst; Inexhaustible lust for drinking; drinking without respite

le dio en bevedero

הוא שותה בלי הפוגות, התמכר לשתיה



67120

bever v.

שתה, לגם, גמע; רימה, הערים; נתן אמון ב-

to drink, to sip; to deceive; to trust in

bever adefla

לשתות מכוס התרעלה, לחוש מרירות, לספוג עלבונות

bever djigaro

לעשן סיגריה

bever en kopo de otro

לשתות מכוסושל אחר (לחשוף את סודותיו)

bever la sangre

'לשתות דמו של מישהו'' - להשפילו ולעלוב בו

bever la sangre kon kanyuta de fierro

'לשתות דמו של מישהו בקשית מתכת'' - להשפיל מישהו באכזריות מעודנת

bever tutún (t.)

לעשן (סיגריה, מקטרת)

dar a bever

להשקות

dar a bever agua amarga

להשקות מישהו במים מרים - להונות אותו

dar para bever/dar a bever

לתת דמי שתיה (טיפ)

deshar de bever

לחדול לשתות, להגמלמשתיה (אלכוהול)

echar a bever

להציע כוס משקה חריף למישהו, למזוג משקה למישהו

echarse a bever

להתמכר לשתיה, להפוך לשתיין

el bever

שתיה, משקה; שכרות

komo bever un kopo de agua

'כמו לשתות כוס מים'' - הדבר הקל והפשוט בעולם

mos bevió la sangre

'שתה את דמנו''- בייש אותנו בהתנהגותו, אנו מתביישים לראותו מתנהג כל כך רע

todos beverán!

הרימו כוס! השמחה היא כללית



67300

beveres m. pl.

משקאות

beverages

buenos komeres i beveres

מנעמי השולחן (אכילה טובה ושתיה)



67370

bevido adj.

שתוי, שיכור

drunk,

estar bevido

להיות שיכור לגמרי



67390

bevienda f.

משקה, שיקוי; שתיה

beverage, potion; drinking

beviendas alko'holikas

משקאות משכרים, משקאות אלכוהוליים



67450

bey (t.) m.

תואר אצולה תורכי (בין פאשה לאגה); תואר הניתן לאדם נכבד

turkish nobility degree (between Pasha and Aga); a degree given to a distinguished person

bey efendi (t.) m.

אדון, אדם נכבד ביותר

estar bey yibi (t.)

לחיות בנוחות ורווחה; להיות עצמאי ובלתי תלוי

estar un bey (t.)

לחיות בנוחותורווחה; להיות עצמאי ובלתי תלוי



67490

beyahid (ebr.) prep.

תפילת יחיד (לא במנין)

individual prayer (not in the minyan)

avlar beyahid (ebr.)

להשמיע דעתו בלבד; לפסוק בסכסוך על פי צד אחד בלבד, בלי לשמוע את הצד שכנגד



67520

beylik (t.) m.

דרגת ביי; זכויותיו של בעלהשררה

Bey degree; The rights of the ruler

es del beylik (t.)

שייך לבעל השררה - ניתן לקחת ממנו מבלי שיינזק ומבלי שייפגע הלוקח

komer del beylik (t.)

לחיות ''על חשבון הברון'', על חשבון קופת הציבור

tener beylik (t.)

ליהנות מסמכות, עצמאות ורווחה



67560

bezadura f.

נישוק, נשיקה (הפעולה)

kissing

bezadura de mano

מתנה הניתנת לכלה בביקורה הראשון; נשיקת יד הנותן; קבלת פני מי שלא ראוהו זמן רב או שרואים לראשונה



67590

bezar v.

נישק, נשק; התאים (זה לזה), התחבר היטב

to kiss; to match (to each other), to connect well

bezar i chupar

לחבק ולנשק באופן מוגזם

bezar la mano/los pies

לנשק ידיו או רגליו של מישהו - להתחנן לפני מישהו ולהשפיל עצמו לפניו

bezar la mezuzá (ebr.)

לנשק המזוזה

bezar mano (ya bezo mano)

להתפטר סופית מהעבודה (''לנשק את היד'')

bezar pan

'לנשק לחם'' - להשבע

bezar pies i manos

לרדת על הברכיים לפני מישהו

dame te bezaré la boka

'יישק שפתים'' דבריך טובים ונכוחים, אתה ראוי שיישקו את שפתיך

i me beza la mano

מקבל את מה שאני מציע לו ומנשק את ידי (בהרבה הוקרה)



67690

bezba f.

דבורה; צרעה, דבור

bumblebee; wasp

azerse bezba

'להפוך לדבורה'' - לחזור בלי הרף, בעקשנות

bezba detrás de la oreja

'דבורה באוזן'' - אדם טורדני ומעצבן בתלונותיו ודרישותיו



67740

bezer (t.) adj.

שהגיע עד רוויה, שנמאס לו, שהגיע לקצה כוחותיו; מלא צער ויגון

who had reached saturation, who had reached the end of his power; full of sorrow and grief

azerse bezer (t.)

להתיאש, להוואש, להרים ידיים, להגיע לקצה הכוחות

bezer (t.) de la vida

עייף מן החיים, נואש, קרוב להתאבדות

toparse bezer (t.)

להיות משועמם



67820

bezerro m.

עגל, שור צעיר; אדם גס, חסר חינוך

calf, young bull; a rude, uneducated person

bezerro de oro

עגל זהב - עשיר וטיפש

bezerro viejo

'עגל זקן'' - כינוי לזקן טיפש וסנילי; בן אדם גס, חסר נימוסים; חסר דעת

kada bezerro i bezerro por su pacha lo enkolgan

לכל כלב בא יומו!



67860

beziko m.

נשיקונת, נשיקה בקצות השפתיים

small kiss, a kiss on the tips of the lips

dar bezikos v.

נישק נשיקות רבות, נישקק



67890

bezo m.

נשיקה

kiss

bezos i abrasos

'נשיקות וחיבוקים'' - חיבה מופגנת (אירוני)

komer de bezos

לאכול מישהו מנשיקות, להפגין אהבה בוערת



67930

biambalí (t.) m.

במבליק, שוש

licorice

ya dio savor de biambalí (t.)

קיבל טעם של שוש'' נעשה בלתי נסבל, מגעיל



68070

bichear (t.) v.

קצר (חיטה וכו')

to harvest (wheat, etc.)

bichear la yerva

לכסח את הדשא



68090

bichim (t.) m.

צורה, תבנית; אופן, שיטה; עמדה; גזרת בגד, אופנה; הופעה, מראה; צורת התנהגות

shape, pattern; method; position; garment cut, fashion; appearance; behavior

bichim(t.) de franko

צורת התנהגותמוזרה בחיקוי לסנוביזם אירופאי



68150

bichkí (t.) m.

מסור

devoted

bichkí (t.) de tripa

הפרעות בקיבה



68170

bicho m.

תולעת; בעל חיים

worm; animal

bicho a las kayadas

צבוע, ערמומי, מרושע



68250

bidja f.

מכשפה

witch

boka de bidja

פה מלוכלך



68300

bien m.

רכוש, עושר, הון, ברכה; טוב; יתרון

property, wealth, capital, blessing; goodness ; advantage

esta kaza es mi bien

הבית הזה הוארכושי

los bienes

נכסים, רכוש

por bien sera!

שיהיה לטובה!

alegrarse kon su bien

לשמוח בחלקו

bien ke me tengas!

שתהיה לי בריא! (בתגובה לסירוב)

de bien ke sea!

שהאיחור שלו יהיה בשל דבר-מה טוב!

para mas bien ...

נוסף לכל הצרות ...

para bien se aye/se tope

שיהיה ... (על חפץ שאין מוצאים בו תועלת כרגע)

para bien tus pies korran!

תזכה למצוות!

mi bien no es? al huego lo vo a dar

זה רכושי מותר לי לעשות בו כרצוני ואתה אל תתערב!

todo el bien en una ...

כל הטוב בבת אחת ... - נאמר באירוניה כאשר מתמלא הבית לפתע בחברים וקרובים



68330

bien adv.

היטב, מאוד, למדי; חוץ מזה

well, very, quite; beside that

e bien

אם כך, אם כן

está bien hazino

הוא חולה למדי/מאוד

kon bien i kon gana de komer

בבוא הזמן, ''כשיגיע התיאבון'' - נאמר מתוך חוסר סבלנות לגבי מי שמתמהמה

mas bien

טוב יותר, מוטב

de bien se nombre!

שנזכה להזכיר שמו לטובה! (על מישהו הסובל ממחלה, תאונה וכו' והמוזכר תוך שיחה)

para bien ke sea, Senyor del mundo!

ריבונו של עולם, שהדברים יתרחשו לטובה!

para bien le apreste!

(על בגד/בית/רהיט חדש:) שתזכה ליהנות ולהפיק ממנו תועלת!, תתחדש!

venga bien!

ברוך הבא! (על אורח בלתי צפוי/בשורה טובה/מתנה - נאמר לעתים באירוניה)

-me seas el bien venido! -me seas el bien fayado/topado!

-ברוך הבא! -ברוך הנמצא!

kerer bien

לאהוב



68400

bienaventurado adj. & m.

אשרי; מאושר, ברוך, בר מזל; תם, באירוניה: טיפש

happy, blessed, lucky; innocent, (in irony:) stupid

los bienaventurados

אביונים

bienaventurado el ombre

אשרי האיש, אשרי הגבר



68490

bienes m. pl.

נדל''ן, רכוש, נכסים, הון, קרן, מלאי; אחוזה

real estate, property, assets, capital, inventory; estate

bienes imobiliarios

נכסי דלא ניידי (נדל''ן)

tomar los bienes

להחרים



68730

bierveziko m.

בקיצור, ''בשתי מלים''

abbreviation of words, few words

tengo un biervezíko a dezirte

(בנימה של איום:) אומר לך זאת בקיצור!!



68740

biervo m.

מילה

word

no kitar biervo de la boka

לא להוציא מילה מהפה, לשתוק

no pepitear biervo

לנצור סוד

biervos feos

מילים גסות



68910

bijú (fr.) m.

תכשיט, עדי; כינוי לילד אהוב, לאשה אהובה

jewel; a nickname for a beloved child, for a beloved woman

está un bijú (fr.)

היא יפה כתכשיט



68990

bikito m.

שוליים משוננים, לוֹיה, מקלעת, רקמה מסולסלת

serrated margins, noose, curled tissue

a bikitos

בעל שוליים משוננים; מרוקם רקמה מסולסלת בשוליו



69030

biko (it.) m.

מקור, חרטום

beak

si biko (it.) tenía sería piola

'לו היה לו מקור היינו אומרים עליו שהוא עקעק''- נאמר על פטפטן ללא תקנה



69080

Bilam (ebr.)

בלעם; כינוי לזללן ורעבתן

Bil'am; a nickname for a glutton

ojos de Bilam (ebr.)

עיניים של בלעם- עיניים גדולות פקוחות ובוהות לחלל



69110

bilancho (it.) m.

מאזן

balance

bilancho (it.) de pagamiento

מאזן תשלומים

echar/azer bilancho (it.)

להכין מאזן, לדעת היטב מה המצב הפיננסי

saldo bilancho (it.)

יתרה



69180

bilé (t.) adv.

בנוסף ל-, אפילו

in addition to, even

bilé bilé (t.)

במתכוון, ביודעין

yuch bilé (t.)

סוף סוף, לבסוף



69330

bilibiz/bilibizes (t.) m. pl.

גרגרי חימצה (חומוס) קלופים וקלויים

peeled and roasted chickpeas

afito de bilibiz (t.)

עצירות קשה

armado de bilibiz (t.)

זועם, פיו מלא איומים חסרי כוח; דבר חסר משמעות, דבר חסר ערך

asta ke se disho bilibiz (t.) ya se serró el charshí (t.)

'עד שאמרו שמדובר בסך הכל בחימצה נסגר השוק'' - נאמר על פניקה ללא סיבה

no kedó bilibiz (t.) en la tarlá (t.)

'לא נותרו גרגרי חימצה באחו'' – המקום שומם, מבלי נפש חיה



69420

bilieto (it./t.) m.

כרטיס, כרטיס כניסה; שטר כסף; מכתב קצרצר

ticket, entrance ticket; banknote; a short letter

bilieto de boda

כרטיס הזמנה לחתונה



69530

bimbriyo/bimbrío m.

חבוש

quince

bimbriyo ham (t.)

טיפש



69610

biná (ebr.)

בינה

wisdom, intelligence

biná hohma (ebr.) i kioshk (t.) ensima

בינה חכמה ועושר



69630

biná (t.) f.

מבנה, בניין

building

alevantar una biná (t.)

להקים מבנה; להרים משא כבד; לקחת משימה מעל כוחו



69920

bira f.

בירה, שיכר

beer

pan de bira

לחם שנאפה בשמרי בירה

vazo de bira

קובעת, ספל בירה



70120

birlante cf. briyante

es un birlante

אדם בעל לב טוב, בעל תכונות תרומיות

kitar/echar birlantes de la boka

לומר דברי טעם, פה מפיק מרגליות



70190

birra (port.) f.

כעס, זעם, חימה, זעף

anger, rage

birra (port.) de moros

זעם של מורים (מאורים) - זעם קשה

birra (port.) de pretos

זעם שאי אפשר לשככו

birra (port.) de ko'hen (ebr.)

זעם של כוהן

le suvió la birra (port.)

גאה בו הכעס, התעצבן



70400

biskocho m.

תופין, רקיק, כעך

wafer, cake

alegria kon biskochos de rakí (t.)

שמחה מזוייפת

biskocho de franzelera

כעך בטעם אניס

biskocho de polvo/d'asukar

כעך פשוט אפוי מקמח טהור, או מקמח וסוכר

biskochos de alhashu

כעך במילוי אגוזים ושקדים



70470

bismilá (t.) adv.

בשם אללה, בשם אלהים (נאמר לפני עשית פעולה חשובה); בבת אחת

in the name of Allah, in the name of God (said before doing an important deed); at once

bismilá el Rahmán el Rahún!

בשם אללה הרחמן והרחום!



70530

bistuerto adj.

עקום ומפותל

curved and twisted

tuerto i bistuerto

עקום ומעוקל; מעוות



70580

bit (t.) m.

כינה

louse

bit bazar (t.) m.

שוק פשפשים, שוק לדברים משומשים

kitar/meter a uno bit bazar (t.)

לדבר סרה במישהו



70610

bitela f.

עגל

calf

karne de bitela

בשר עגל



70640

biterear (t.) cf. bitirear v.

biterear (t.) echo

לגמור עניין, לפתור בעיה, להחליק קשיים



70690

bitirear (t.) v.

גמר, השלים, סיים

to finish, to complete

bitirear (t.) echo

לגמור עניין, לפתור בעיה, להחליק קשיים



70720

bitiví (ebr.) adj.

טבעי, סדיר, רגיל

natural, regular, normal

un malo bitiví (ebr.)

רע בטבעו



70750

bitmish (t.) m.

הסכם, החלטה, הבנה

agreement, decision, understanding

dar bitmish (t.)

להגיע להסכמה/ להבנה, להצהיר על העניין כמוסכם

de una parte ya está bitmish (t.)

'צד אחד כבר מסכים'' - באירוניה: כאשר העניין נוטה בהגזמה לטובת אחד הצדדים



70800

bitún bituné (t.) adv.

לגמרי, מלמטה עד למעלה

completely, from bottom to top

es un echo bitun bitune eskapado!

זהו עסק הגמור בחופזה ובצורה עקומה!



70920

bivez/biveza f.

זריזות, חייות, ערנות, חיוניות, פזיזות, עליזות; חריפות, שנינות

agility, liveliness, alertness, vitality, recklessness, cheerfulness; sharpness, wit

yeno de bivez

מלא חיים, מלא חיות



70930

bividor m. & adj.

נהנתן, רודף תענוגות, אוהב חיים; מתהולל, זולל וסובא

hedonist, pursuing pleasures, loving life; a glutton and a drunkard

buen bividor m.

בליין, נהנתן



70960

bivir v.

חי, התקיים, גר; ניהל חיי הוללות

to live, to exist; to lead a life of debauchery

así bivan tus pulgas!

'שכה יחיו פרעושיך!'' - באירוניה: אינני מאמין למילה מדבריך!

bivir de aires

'לחיות מן האוויר'' - לחיות מעבודות מזדמנות

bivir i ver

'לחיות ולראות'' - צריך לראות כדי להאמין

deshar bivir

להניח לחיות - ''אל תנהל לי את החיים''

echarse a bivir

לעשות חיים

manera de bivir

דרך חיים, אורח חיים

saver bivir

דרך ארץ, נימוס

saver ken bive, ken muere

'לדעת מי חי, מי מת'' - להיות בעניינים

no deshar bivir

להטריד בלי הרף

asi biva yo/kon esta vedrá ke biva yo!

בחיי/שכה אחיה!

asi bivas tu!/asi bivas muchos anyos!/asi biva tu padre/asi biva mama!/así biva tu fijo!

אנא ממך!

muchos anyos ke me bivas tu!/tu ke bivas muchos anyos!

תבדל לחיים ארוכים! (נאמר כאשר מבשרים על מותו של מישהו)

ke te bivan!

שיחיו ויאריכו ימים! (בתגובה למישהו המזכיר את ילדיו/הוריו/קרובים מדרגה ראשונה)

el Dio ke mos déshe bivir/ke mos déshe el Dio bivir!

שאלוהים יזכנו לחיות עד אז!

bivir komo un rey

לחיות כמו מלך, לחיות ברווחה

biva tu grandeza!

נאמר באירוניה למי שמתפאר בגדולתו וייחוסו

enterrarse bivo

לקבור עצמו מרוב בושה



71050

bivo adj.

חי, מלא חיים; ער, ערני; תוסס,שובב, עליז, זריז; פיקח, מבריק; בוהק

alive, full of life; alert; lively, playful, cheerful, agile; clever, brilliant; shiny

bivo i sano ke m'estes

'שתהיה לי בריא'' - תגובה על סירוב

bivos ke salgamos

'שנצא מזה חיים''- נאמר כאשר מצויים בסכנה

echarse kon sus bivos

'לישון עם החיים'' - לקחת את החלק הטוב, לבקש תגמול מוגזם

irse bivo bivo

למות במיטב ימיו

kedar bivo

להתקיים, להשאר, להותר

komerselo a uno bivo

'לאכול אותו חי'' - להתנפל על מישהו בצעקות וגידופים

kozas de bivos

דברים חדשניים, עדכניים; שעשועים

todos bivos i sanos

'שנזכה לחיות'' –נאמר כאשר מדברים על דבר מה שהגשמתו רחוקה



71190

bizareha (ebr.)

לצאצאיך; כולל הכל (''אתה וזרעך'')

to your descendants; including everyone ("You and your semen")

mentar a la bizareha (ebr.)

להשבע שבועה חמורה (''בחיי ילדי'')



71220

bizayón (ebr.) m.

עלבון פומבי, בזיון, בושה, חרפה

public insult, shame, disgrace

azerse bizayón (ebr.)

להיות ללעג וקלס

azer bizayon

להלבין פנים ברבים, לבייש בפומבי



71400

bizonyo (it.) m.

צורך

necessity, need

lo puro bizonyo (it.)

הצרכים הראשוניים והדחופים ביותר



71530

blanda f.

צואה (המוני)

excrement (vulg.)

se komió la blanda

אכל את צואתו



71590

blando adj.

רך; בעל אופי רך, ותרן, רכרוכי, רפה, כנוע

softish

blando halva

רך כחלווה

blando hashhashú

רפה, רך, כנוע

karakter blando

בעל אופי רך, כנוע, צייתן

manos blandas

'ידים רכות'' - הכל נשמט מידיו



71660

blandura f.

רכות, ותרנות; רכרוכיות

softness, giving way

komer blandura

לאכול מזון קל ורך להרגעת הקיבה



71750

blankería (it.) f.

כלי מיטה, לבנים; כלי הנדוניה

bedding, linen; the dowry articles

kuzindera de blankería (it.)

תופרת לבנים וכלי מיטה



71770

blankeser v.

הלבין; ליבן

to whiten; heat (metal)

blankeser la ropa

להלבין את הבגדים - לכבס היטב עד הלבנה



71870

blanko adj.

לבן, צח, צחור

white

blanko alkanfor

לבן כנפתלין

blanko djaspe

צח כשלג

blanko inieve

צח כשלג

dar la firma en blanko

לחתום בלאנקו

deshar en blanko

להשאיר מישהו ''נקי'' - לא לתת לו את חלקו

echar los ojos en blanko

'לגלגל את הלבן בעיניים'' - להתעלף

kedar en blanko

להשאר נקי מהכל - לא לקבל את חלקו

lo blanko del ojo

לובן העין

mirar kon lo blanko del ojo

'לראות בלובן העין'' - להסתכל בחשד

lo blanko del guevo

חלבון הביצה



71980

blankura f.

לובן, צחר, צחות; פחם (בלשון סגי נהור: ''לובן'')

whiteness; coal

se ve blankura

סוף סוף רואים את הלובן - שיפור, קרן אור, תקווה



72160

blikiyandor (t.) cf. bekleador

blikiyandera de kaza

שוערת



72200

blokado m.

(צורה אירונית ל'בוקאדו') נתח

cut, piece (ironic distortion of "bokado")

amargo blokado

נתח מר



72230

blokamiento m.

סתימה, חסימה

blockage

blokamiento de venas

סתימת עורקים



72270

bloko m.

גוש, נדבך; מצור; בלוק פוליטי; בלוק (צריף) במחנה ריכוז

block, tier; siege; political block; a block (barracks) in a concentration camp

azer bloko

להציב מחסום ביקורת

bloko komunisto

הגוש המזרחי



72320

blu (it.) m. & adj.

כחול, תכול, תכלת;''כחול'' לכביסה

blu (it.) fonsé (fr.)

כחול כהה



72470

bochorro m.

שטף פתאומי של נוזלים; להגבלתי פוסק, פטפטנות, שטף של דיבורים/צעקות/נזיפות/שירים צרחניים

sudden flux of liquids; incessant chatter, chatter, a flood of talking/shouting/scolding/screaming songs

avrir bochorro

לשפוך זרם של דיבורים/צעקות/נזיפות/שירים בקול צרחני



72500

boda f.

חתונה; בהשאלה: דבר מה בלתי נעים

wedding; a nickname for something unpleasant

aparejos de boda

הכנות לחתונה; בהשאלה: בזבוז ראוותני על מסיבה

boda de djente basha/de Maminas

חתונה רעשנית, רבת מהומה

boda de djente grande/a lo grande

חתונה ראוותנית; בהשאלה:הוצאות מוגזמות וראוותניות

bodas de ormigas

תל נמלים

bodas tenga ken bodas kere

'שתהיה חתונה למי שמחפש חתונה'' - אין מבולבל וחסר סדר מאשר חתונה

dos de bodas, tres de tanyedores

שתים על החתונה, שלוש על המנגנים - לבזבז יותר על המנגנים מאשר על החתונה עצמה - לבזבז כסף על עניין טפל

el Dio save en ke boda estamos

metidos

'אלהים יודע לאיזה חתונה נכנסנו'' - לאיזה צרה והוצאות נכנסנו

entrar en boda

להכנס לתקופה של הכנות לחתונה במשפחה

estar a la boda/ entrar en boda

'להכנס לעסקי חתונה'' - להכנס לעסק השואב הרבה הוצאות ואין יודעים כיצד לצאת ממנו

estar enriva de boda

להכנס להוצאותמוגזמות בלי יכולת לעצור

hatimá (ebr.) de boda

כתיבת תנאים(לאירוסין)

no ay boda sin pandero

'אין חתונהבלי תוף'' - אין עונג שאין בו הוצאות ובזבוז

para bodas i alegrías!

'בחופה ושמחות!'' - ברכה לרגל התחדשות (דירה, רהיטים וכו')

parese boda

'כמו חתונה'' - נאמר על בזבוז גדול ומיותר

pransos de boda

שולחנות חתונה

estar de boda

המשפחה שרויה באווירת חתונה

boda i guerta del vezino

ליהנות על חשבון השכן



72730

bodrá f.

קרום (לחם), גלד; כינוי לאדם חסרתבונה, בור

crust (bread), scab; a nickname for an unwise person, ignorant

una bodrá de pan

קרום הלחם



72750

bodre m.

חוף, גדה; שפה, קצה, שוליים, צד

beach, bank; edge, margin, side

bodre de mar

חוף ים, שפת ים; קוהחוף

yeno fina los bodres

מלא עד גדותיו



72780

bodrún (t.) m.

מנהרה; בור כלא; מרתף

tunnel; prison pit; basement

morar en un bodrún (t.)

לגור במקום חשוך וספוג לחות



72810

bofe m.

ריאה

lung

bofes

ריאות; דיבור מתנשף

s'avren los bofes

מריחים את הבושםהטוב/את האוויר הצח/את השמחה והאושר

tener bofes anchos

לגלות אורך רוח,לגלות סבלנות ואופטימיות

no kedar bofes

עד כלות הנשימה; הוציא נשמתו לשכנע



72960

bogaz (t.) m.

רוח פרצים; פרץ של דיבור צעקות וגידופים; אנגינה

draught; a burst of speech shouting and insults; angina

avrir bogaz (t.)

לתת לאדם גס הזדמנות לפעור פה



72990

bogo/bogó (t.) m.

צרור, חבילה; עכוז (אחוריים)

bundle, package; buttocks (back)

bogo (t.) de manteles

'חבילה שיש בה רק מפות'' - חדגוני

bogo (t.) de banyo

חבילת מגבות ושאר צרכי מרחץ

bogo (t.) de meza

מפת שולחן

bogo (t.) de novio

מתנת הכלה לחתן

ni por el bogo (t.) le pasa

לא נוגע לו, הוא אדיש לכך

no me sekes el bogo (t.)

עזוב אותי במנוחה

unflar el bogó (t.)

להלקות בעכוז

vestirse/estar entero komo un

bogo (t.) (de ropas)

להתלבש כמו חבילה - להתלבש בטעם רע, להיראות רע

yevar el bogo (t.) al banyo

לקבל את הנזיפה במקום מישהו אחר



73100

bogoyo adj.

דבר מה גדול וגמלוני

something big and clumsy

kara de bogoyo

אדם מכוער



73130

bohor (ebr.) m. & adj.

בכור; תם, נאיבי, ניתן לסובבו סביב האצבע

eldest; innocent, naive, can be rotated around the finger

es (un) bohor/bohor (ebr.) bovo

תם, נאיבי, ניתן לרמותו בקלות

no seas bohor!

אל תתן שיעבדו עליך!

una vez al día el bohor kita la behorá a pasear

פעם ביום עושה הבכור דבר שטות



73170

bok (t.) adj.

מעורר גועל; טמא; כהה

disgusting; unclean; dark

boktán bok (t.)

צואה מצחינה



73200

boka f.

פה, לוע

mouth, muzzle

a la boka boka/a la boka puerta

ברגע האחרון, בדקה התשעים

arrekojerse la boka

לדבר באופן עצור

avrir la boka i dezir kantar

לומר כל מה שיש על הלב בלי מעצורים

boka de beema (ebr.)

לוע

boka de guzanos

אדם המתנבא לרע

boka de kazika/boka de yeriz (t.)

פה של בית כיסא/של ביוב - אדם גס המדבר בגסות ומוציא מפיו נבלויות וגסויות

boka de ley korasón de mamzer (ebr.)

צביעות, אחד בפה ואחד בלב

boka de madre

פתח הרחם

boka de rapoza

פה של שועל - אדם שנון, ערמומי, פיקח

boka dulse

פה דובר חלקות, חנופה

boka kayada

שומר סוד, שומר פיו

boka negra

פה מלוכלך - אדם המנבלפיו, מנאץ, מעליב

boka por ermozura

אדם הממעט לדבר

boka serrada

שומר סוד, שומר פיו

boka sin mano

פה הזקוק למזון אך אינו מסוגל להרויח לחמו

boka suzia

פה מלוכלך - משמיץ, מוציא דיבה

bozdear/bozear (t.) boka

ללכלך את הפה, לקלל, לנבל את הפה

bushkar boka

שאב מידע, תישאל, ביקש לדעת

dar a komer a la boka

'להאכיל מישהו בכפית''

dar en boka

לסכור פיו של מישהו, להשתיק בגסות

de boka

בעל פה, שבעל פה

de boka (para) arriva

שוכב אפרקדן,שוכב על הגב

de boka abasho

הפוך על פיו, מבולגן

de boka de la djente

מפי העם

de boka en boka

מפה לאוזן - שמועהמתפשטת

de boka para abasho

שוכב על בטנו

de boka para el podjo

לגחון על פי הבאר

de boka se dize

'קל לומר'' - על דבר מה שלמראית עין קל לעשותו

de boka yena

בפה מלא, בהסכמה מלאה

de no meter en boka

בלתי אכיל - ''אי אפשר להכניסו לפה''

deshar kon la savor en la boka

להוותר עם הטעם בפה - עם הרושם הטוב והקסם

detenerse la boka

להזהר בדיבורו; להזהר באכילה

dezir de boka

לפזר הבטחות

echar la boka en bueno

לחזות דברים טובים ונעימים

echar la boka en negro

לחזות חזות קשה

el alma a la boka

עייף ורצוץ

estar kon la tripa a la boka

הריון בשלב מתקדם

kaer en la boka de la djente

להיות קרבן לרכילות

kaer en todas las bokas

להיות בפי הבריות, להיות נושא לרכילות

ke en la boka kave

אף על פי שניתן לבטאו במלים מעטות, הוא ענק

kedar kon la boka avierta

נדהם, נותר בפה פעור; לא קיבל את חלקו

kedar kon la savor en la boka

להיות תחת הרושם (''להשאר עם הטעם בפה''), להשאר עם טעם לעוד

ken mete boka?

מי מעז לדבר?!

kerer tomar una boka emprestado

לשתוק, לא לומר מה שעל ליבו בשל כבוד או חשש

kitar de boka

לחייב את עצמו

kitar el pan de la boka

לגדוע מטה פרנסתו של מישהו

kitarse el pan de la boka

לחסוך לחם מפיו (כדי לסייע למישהו)

kon boka yena

מכל הלב

kon media/a media boka

בחצי פה

kuzir la boka

לשים מחסום לפיו

la boka al yan!

שייסכר פיך/עפר לפיך!

la boka del alma

חלל הקיבה

la boka le va dirdir (t.)

המלים נשפכות מפיו, מעיין נובע של דיבורים

le korre la boka

בעל לשון רהוטה

lo ke le sale de la boka

מדבר בלי חשבון, אומר את כל העולה על דעתו

los de la boka

השיניים

me se fuyó de la boka

'ברח לי'', אמרתי בלי להתכוון לומר

meter en boka

להציע, להזכיר

meter la boka al aire

להשאר בלי פרנסה

meter las palavras en la boka

לשים את המלים בפיו

meterse en la boka del león

להכנס לגוב אריות, להכניס עצמו לסכנה

mojarse/arremojarse la boka

לרענן את הפה (במשקה)

no avrir boka

לשתוק, לא לפתוח את הפה

no deshar a uno de la boka

לא לחדול לדבר על מישהו ולהזכירו

no lo kites ni de boka

אל תעז אפילולהשמיע זאת (אל תיתן לו רעיונות)

no meter boka

להמנע מלהתערב בעניין

no se mete boka

אי אפשר לקנותו בהיותו יקר כל כך

no se mete en boka

אינו ראוי למאכל

no tiene boka para avlar

להיות רךוצנוע, לא להוציא הגה מהפה

pasar koza por la boka

לטעום מעט

savor de boka

קינוח, מנה אחרונה, פרפרת

se le fiede/se le guzanea la boka

להנמק ברעב

ser boka de avas

לפטפט

serrar/entrankar la boka/echar la boka kon yave

לשתוק, לא לומר מילה; להמנע מכל אוכל ושתיה

serrar bokas de la djente

לא לתת פתחון פה, לסכור פי הבריות

tapar boka i ojos

לסגור פה ועיניים למת, לוודא מותו של מישהו

tapar bokas/bokas de la djente/del mundo

לסתום פיות, למנוע ביקורת

tapar la boka

לסתום למישהו את הפה,לסכור פיו של מישהו

tener boka de orno

אדם גס הממהרלגדף

tener boka grande

לדבר יותר מן הנחוץ; לומר דבר שמצטערים עליו אח''כ

tener boka por ermozura

שתקן, לא מוציא מילה מהפה (''יש לו פה רק ליופי'')

tener la boka fiel

לחוש מרירות בפה

tener la boka suelta

לשלוח רסן מעללשונו

tener la boka un palo

לחוש יובש בפה

todo pasó por su boka

זה הוא שאכל הכל

tomar a la djente en la boka

לדבר בפומבי על אנשים (רכילות)

tomar/yevar a uno en la boka

להאשים מישהו

traer a boka

לרמוז, לבטא, להזכיר

ya lo kito de la boka

החליט וקבע עובדה; הביע בקשה

ya me kresió pepita en la boka/ya no me kedó saliva

נמאס לי לחזור עלהדברים, חזרתי וחזרתי אך לשוא

ya se paso por la boka

כבר דברנו על כך

arremojar la boka

להרטיב את הגרון

no meter nada en la boka

לא לאכול ולא לשתות מאומה

dame te bezaré la boka!

שפתיים יישק!

no me se detuvo la boka

לא יכולתי להתאפק, השמעתי כל מה שהיה על לבי

en la boka tengo un río, ya lo digo, ya lo digo

אני חייב לדבר, קשה לי לכלוא את הסוד בלבי

deshar kon la palavra en la boka

להפנות למישהו את הגב באמצע דבריו, בעודו מדבר

echa la boka en bueno!

(למי שרואה שחורות:) תהיה חיובי, תחשוב בצורה חיובית!

tener bokas de mantener

יש פיות רבים להאכיל (נפשות רבות לפרנס)

el moso de la media boka

ביישן המדבר בשפה רפה

entrar kon boka chika i salir kon boka grande

להכנס בדרישות צנועות ואחרי כן לבוא בדרישות גדולות

ya se avrió boka de madre

נפתח פתח לטובה, נראה אור בקצה המנהרה

la boka del podjo

פי הבאר

kitar los de la boka

להצמיח שיניים (תינוק)

se aboltan los de la boka, duelen los de la boka

המחיר כל כל גבוה עד שמקבלים כאב שיניים



74120

bokadería f.

נתח, פירורים, פרורי לחם

slice, crumbs, bread crumbs

no agas bokadería

אל תבזבז, אל תשחית לחם



74140

bokadiko m.

מלוא הפה; נתח; ארוחה קלה, חטיף; שוחד

mouthful; chunk; light meal, snack; bribe

bokadikos

נתחים קטנים בצורת קוביה

komer bokadiko

להסכים לקבל שוחד תמורת טובת הנאה



74170

bokado m.

נתח, ביס; שוחד; הצטננות

slice, bite; bribe; cold

bokado yelado

התקררות, הצטננות

echarselo en un bokado

לאכול בבתאחת בלי ליהנות מן האוכל

komer buen bokado

לקבל שוחד גדול

kontar a uno los bokados

לראות בעגמת נפש מישהו אוכל על חשבונך

los bokados

האכילות הקטנות שלפני הארוחה בסדר הפסח (מרור, מצה, חרוסת)

no komer/no englutir bokado dulse

לקבל כל הזמן נזיפות

tomar un bokado

לחטוף ארוחה קלה

un bokado un dukado

יקר מאוד (''כל נתח - דינר'')

se le traverso el bokado

נתקע לו האוכל בגרון

echarselo en un bokado

לאכול בבהילות - בבליעה אחת

dar por un bokado de pan

למכור באפס מחיר

se vende por un bokado de pan

מוכר עצמו (בוגד) בעבור חופן מטבעות

komer buen bokado

קיבל שוחד גדול

ke tal los bokados?

איך עבר ליל הסדר?



74270

bokaíz m.

רסן, מתג; זמם (לכלב)

bridle; muzzle (for a dog)

meter bokaíz

לשים רסן, להגביל מישהו בדיבורו, למנוע ממנו באיומים לגלות את שהוא יודע

tener bokaíz

לשים רסן לפה, לשמור על שתיקה (בשל קבלת דמי לא יחרץ), לא לפצות פה מהחשש לסכן מישהו



74300

bokal m.

בקבוק, צנצנת, קנקן

bottle, jar, jug

bokal insendiario

בקבוק תבערה, בקבוק מולוטוב



74340

bokear v.

דיבר, ביטא, הפטיר, גילה בעקיפין ומתוך היסוס; רייר, הוריד ריר; נחר, חרחר, נשם בכבדות

to speak, to express, to discover indirectly and out of hesitation; to drool; to snore, to breathe heavily

no bokea nada

אינו נותן שום רמז, אי אפשר להוציא ממנו מילה



74390

bokita f.

פה קטן; פה הפולט קללות וגידופים

small mouth; a mouth that utters curses and insults

bokita de fiel

פה מלא רעל - פולט קללות וגידופים

bokita de miel

פה מלא דבש – צביעות נוטפת מתיקות



74480

bola f.

כדור

ball

bola de nieve

כדור שלג



74500

bolada f.

מעוף, התעופפות; להק, להקה

flying, band

dar la bolada

להתעופף

echarse una bolada

להחפז, להסתלק במהירות, ''להתעופפף''



74540

bolado adj.

שאיבד את ראשו, נואש; נפעם משמחה

who lost his head, desperate; excited by joy

bolado de amor

משוגע מאהבה

bolado de la alegría

עף מרוב שמחה, השמחה גואה בו

bolado de la kansería

מת מעייפות



74590

bolador adj.

מעופף

flying

aire bolador

רוח חזקה, רוח סועה



74620

bolante adj.

מעופף, עף; בעל יכולת לדאות ולרחף, נע ונד בקלות

flying; has the ability to soar and hover, moves and sways easily

meza bolante

שולחן נייד

faldas bolantes

שובל שמלה מתנופף ברוח

es bolante

הוא נע ונד



74630

bolar v.

עף, טס, ריחף, עופף, פרח; נמלט במהירות; נפטר (באירוניה)

to fly, to hover; to escape quickly; to die (ironically)

aki van a bolar almas

יהיו פה מתים ונפגעים

bolar de flor en flor v.

ליקט צוף, עף מפרח לפרח

bolar en los averes v.

להיות בעננים(מרוב שמחה)

bolar kon sus propias alas

'ממריא בכוחות עצמו'' - מסתדר בכוחות עצמו, ללא עזרה

bolar me kero

אני מבקש לצאת, להסתלק

bolarlo v.

השתגע, נטרפה עליו דעתו

dale ke bole

תן לו ללכת, אל תדאג לויותר מדי

esta bolando por el aver del sielo

הוא נתון בסכנת אבדן

ya bolimos

אנו בסכנה גדולה, אנו אבודים

estar bolando

ללכת בחיפזון



74730

bolarse v. refl.

התעופף; הסתלק במהירות, נעלם במהירות

to fly; to get away quickly, to disappear quickly

se echa a bolarse

קבע מחירים בשמים



74760

boldje (t.) adv.

בכמות מספקת, בשפע

in sufficient quantity, in abundance

boldje boldje (t.)

ברווחה

estar boldje (t.)

יש לו אמצעים

ya abasta boldje boldje

יש מספיק די והותר



74800

boldjelik (t.) m.

רווחה כלכלית, שפע כסף ואמצעי מחיה

economic well-being, abundance of money and means of subsistence

tener boldjelik (t.)

לחיות ברווחה כלכלית

boldjí (t.) adj.

נדיב, בעל יד רחבה



74840

boleo- de boleo adv.

בלי מען קבוע, חסר בית, אדם החי באי וודאות כלכלית

without a permanent address; homeless, a person living in economic uncertainty

estar de boleo

לחיות כציפור על ענף, בחוסר וודאות כלכלית/במצב כלכלי קשה



74920

bolmá (t.) f.

בורג; מדרגות ספירליות; הונאה

screw; spiral staircase; fraud

komer bolmá (t.)

'לאכול אותה'', ליפול קרבן להונאה

meter bolmá (t.)

להונות

siklear las bolmás (t.)

להדק את הברגים



74970

bolo m.

טיסה, מעוף, התעופפות

flight, flying

bolo charter

טיסת שכר

bolo de observasión

טיסת תצפית

echarse un bolo

להגיע בקפיצת הדרך, להגיע במהירות

en un bolo

במעוף אחד, במהירות, תוך זמן קצר



75030

bolsa f.

שק, שקית; ארנק, חריט; תיק, אמתחת; גביע נייר; פגם בבגד, גזרה פגומה

sack; wallet, basket; paper cup; defect in garment, damaged cut

kitar la bolsa d'enriva

לכייס, ''לגלח'' מישהו מכספו

vale bolsa/mil bolsas de moneda

שווה זהב - יעיל מאוד



75100

bomba f.

פצצה; הפתעה; שקר, רמיה

bomb; a surprise; lie, deception

bomba de petrolio

פצצת תבערה



75230

Bona

שם אשה המשמש בביטויים שונים

a woman's name used in various expressions

Bona ke no le tura/ke no toma boyá (t.)

בעלת מזג טוב, אינה נותנת לבה לקשיים ודיבורים; חסרת דאגות

Bona la tanyedera

מישהי המכירה אתהכל והכל מכירים אותה, נוכחת בכל מקום



75360

bondad/bondat f.

טוב; טובה, שירות

goodness; favor, service

azer bondades

לגמול חסד

bondad de korasón

טוב לב, מעשה אנושי, עזרה לזולת



75430

boneta f.

מצנפת רבנים

rabbinical bonnet

todo boneta i nada haham (ebr.)

מתהדר בנוצות לא לו, בור המתיימר לדעת



75570

bonora f.

שעה טובה

a good time

en bonora!

בשעה טובה

kedavos en bonora!

ברכת פרידה של היוצא; באירוניה: הכל אבוד, אין תקווה

vate en bonora!

לכתך לשלום!

venga el ninyo en bonora!

יבוא הילוד בשלום - ברכה לתינוק המובא לברית



75620

bonora! interj.

אלהים ישמרך! נאמר כאשר מישהו סופג מכה, נופל, עובר תאונה; כנגד עין הרע

God bless you! - it is said when someone suffers a blow, falls, has an accident; against the evil eye

el se kae el se dize bonora

אדם השמח בחלקו, בעל מזג חיובי ואופטימי; מתקן את טעויותיו בלי עזרה מבחוץ; מנחם את עצמו



75660

bora (gr.) f.

סערה; כעס אלים

a storm; violent anger

enriva de la bora (gr.)

בהתקפת זעם

ora de bora (gr.)

תקופה של פעילות אינטנסיבית, לחץ עבודה; שעת השיא

le tomó la bora

תפסה אותו הסערה

deshar pasar la ora de la bora

לתת לו להפיג את זעמו

toparse en la bora

להמצא בסביבתו של מישהו בעת זעמו ולהפגע מן הזעם

s'está arrodeando la bora

הסערה עומדת לפרוץ כל רגע, הזעם עומד להתפרץ כל רגע

se deskargó la bora

פרצה הסערה; התפרץ הזעם



75770

bordo m.

צד, שול (שוליים), דופן, דופן האניה; אניה; רציף

side, margin, wall, side of the ship; ship; dock

suvir a bordo

לעלות על האניה, על המטוס



75880

boró m.

תיבה, ארגז, ארון מגירות, ארון בגדים, שולחן כתיבה

box, crate, drawer cabinet, wardrobe, desk

boró de fierro

כספת פלדה



75940

borrachez f.

שיכרות; שתיינות

drunkenness

azer pasar la borrachez

גרם לו להתפכח משכרונו



75960

borracho adj. & n.

שתוי, שיכור, מבוסם

drunk

borracho de alegría

שיכור מרוב שמחה

borracho pedrido

שיכור לגמרי

medio borracho

שיכור למחצה

preto borracho

שיכור לגמרי



76010

borrachón adj.

אלכוהוליסט, שיכור, שתיין

alcoholic, drunk

borrachón de klasa

שיכור מועד, שתיין



76050

borraska f.

סערה עזה וקצרה, סערת ברקים

a fierce and short storm, a lightning storm

ya pasó la borraska

הרגעים הקריטיים של הסכנה כבר חלפו



76080

borsa f.

ארנק; בורסה

purse; stock exchange

aksión de borsa

מניה

borsa del lavoro

בורסת עובדים, שוק עבודה

borsa preta

השוק השחור



76240

bostán (t.) m.

בֻּסְתָּן, גן ירק; אבטיח ומלון

garden, vegetable garden; a watermelon and a melon

bostán korkusu (t.) m.

דחליל



76290

bostejo m.

פיהוק

yawn

dar bostejo

לשעמם, לגרום פיהוקים



76350

bot m.

דברי ליצנות, גסויות, חוסר נימוס; קפריזה, דבר מוזר, דבר משונה; אחוריים; מגף

clowning, obscenity, rudeness; caprice, a strange thing, a strange thing; buttock; boot

echar un bot/echar botes

לומר דבריליצנות, דברים לא הגיוניים ויוצאי דופן; לומר דברים שמחוץ לגדר הנימוס



76370

bota f.

מגף; גיגית, חבית, תיבת לחם, אגן, אמבט; רחצה באמבט; חנות גדולה

boot; tub, barrel, bread box, basin; bathing in the bath; great store

azerse bota

השמין כמו חבית

echar una a la bota, otra al palmento

לומר בעת ובעונה אחת דברי ביקורת ודברי שבח (לאיזון הביקורת); להסכים עם שני הצדדים

traer i a la bota del pan

'לבוא עם כל הבית'' (באירוניה)



76450

boteja f.

נאד

skin bottle

boteja de agua

נאד מים



76580

botón m.

כפתור; ניצה, כפתור-פרח

button; bud

botón de sedef (t.)

כפתור צדף

kara de botón

אדם בעל פנים זעירים



76650

botoniera (fr.) f.

לולאה

loop, noose

yevar flor a la botoniera

לנעוץ פרח בלולאה



76730

bovear v.

אמר או עשה דבר איוולת

to say or do something stupid

estar boveando

לפלוט שטויות



76750

boveda f.

כיפה, קימור, קימרון

dome, arch, vault

la boveda de los sielos

כיפת השמים, רקיע



76770

bovedad /bovedá f.

טפשות, אווילות, טמטום, חוסר דעת; איוולת

stupidity, folly, ignorance; foolishness

avlar a la bovedad

לדבר בלי לחשוב, לנהוג באיוולת

azer bovedades v.

עשה שטויות, חולל איוולת

bovedad ke

למרבה המזל - נאמר כאשר מישהו עושה איוולת אך לא נגרם כל נזק

es el punto de bovedad

'הגיע אל רגע האיוולת שלו'' (לפי אמונה עממית) - נאמר באירוניה כשמישהו עושה מעשה שטות

ay le dio la bovedad

מתעקש לחזור לאיוולתו למרות ההזהרות

gastar a la bovedad

לבזבז כסף בלי צורך, בלי הגיון

kuando la bovedad mos pasa

'כשבאה עלינו רוח שטות'' - נאמר כשמישהו עושה מעשה בלתי סביר, חסר הגיון

le abashó la bovedad

עברה עליו רוח שטות, התנהג כשוטה

se le kiskineó la bovedad

נהג בטפשות רבה מכרגיל

dezir kuanta bovedad ay i no ay

לפלוט שטויות בלי גבול - דברים קיימים וכאלה שלא היו ולא נבראו



76910

bovo m. & adj.

טיפש, אוויל, פתי, תם, חסר דעת, מטומטם, שוטה, רפה שכל

stupid, foolish, gullible, ignorant, dumb, weak-minded

azerse del bovo

להעמיד פני שוטה

bovo arrastado adj.

אוויל משריש, טיפש מטופש, ''בול עץ'', שוטה

bovo del Dio

טיפש מלידה

bovo enkalkado

שוטה בפי כל, שוטה לדעת הכל, שוטה ''מוסמך''

bovo i ramay (ebr.)

שוטה ונוכל בעת ובעונה אחת

bovo kon damua (t.)

שוטה ''עם קבלות'', שוטה לדעת הכל

bovo kon kola/krosta

אוויל משריש, טיפש מטופש, ''בול עץ''

bovo kon kuchara yena

שוטה לגמרי, טיפש לגמרי

bovo kon pul (t.)

שוטה עם חותמת, שוטה מוסמך

bovo patentado

שוטה מוסמך

no me desho tomar por bovo

אינני נותן לעצמי ליפול בפח

pasar por bovo

להתפרסם כשוטה אף על פי שאינו כזה

tomar por bovo

לנסות לרמות מישהו הנראה מטומטם ממה שהינו באמת

no seas bovo/bovo no seas

אל תיתן שיונו אותך



77060

boy (t.) m.

גובה; מידה, גודל, ממד, שעור, קומה; גיל

height; size, rate; age

boy (t.) d'abasho

הקומה התחתונה

boy ortá (t.)

קומה ממוצעת

dar boy (t.)

גדל, גבה

darse a boy (t.)

להשתמש במשהו בצורה מופרזת

echar boy (t.)

גדל, גבה

gastar arriva de su boy (t.)

הוציא מעבר לאמצעיו הכלכליים

kada día boy (t.) d'un anyo

'כל יום כמו שנה''

mirate el boy (t.) ke tienes

'התבונן בגילך ונהג בהתאם לכך'' – נאמר לצעירים בלתי ממושמעים

tener boy (t.)

להיות גבוה



77160

boyá/boya (t.)

צבע; איפור; עצב, סבל, יגון, צער

color; makeup; sadness, suffering, grief, sorrow

boyá (t.) de kalsado

משחת נעליים

boyá (t.) de kondurias (t.)

משחת נעליים

boyá (t.) rezia

צבע חזק ויציב

dar boyá (t.)

צבע, סייד

meter boyá (t.)

לגרום סבל, לגרום חיים קשים

meter boyá (t.) por adientro

לגרום סבל פנימי למי שאינו מראה זאת כלפי חוץ; לקחת ללב

meterse boyá (t.)

להתאפר



77310

boyadjí (t.) m.

צבע, סייד

to paint, to whitewash

boyadjí (t.) de kondurias (t.)

מצחצח נעליים



77410

boyo m.

לחמניה, עוגה מלוחה, מאפה עגול ממולא בגבינה או בשר; מצה בצורת פיתה

a bun, a savory cake, a round pastry stuffed with cheese or meat; pita-shaped matzah

boyikos afrijaldados

מאפה מבצק עלים

boyo de azeite/polvo/asuka

לחמניות מסוגים שונים

boyo de semurá (ebr.)

מצה שמורה

un boyo en kayente/en azeite

לחמניה טריה/נוטפת שמן - באירוניה: מי שדורש הכל בלי זכות



77480

boz f.

קול, קול בהצבעה, צליל, טון

voice, vote, sound, tone; tune

a alta boz

בקול רם

abashar la boz

הנמיך את הקול

aklarar la boz

לכחכח, לנקות את הגרון

alevantar la boz

להרים קול

boz de akayadura menuda

קול דממה דקה

boz de chichigaya

'קול של ציקדה''- קול צורמני

boz de teneké (t.)

קול סדוק

boz delgada

קול חלש

boz en el dizierto

קול קורא במדבר

boz ronka/enrasmada/tomada

קולניחר, צרוד

bozes korren/kitaron bozes/salieron bozes

רצות שמועות, העבירו קול, הפיצו שמועה

dar su boz a uno

להצביע עבור מישהו

deklarar kon boz alta

הכריז, הצהיר

echar una boz

לקרוא בקול

kedar sin boz

'להשאר בלי קול'' (מרוב צעקות ודיבור)

meter a las bozes

להביא להצבעה

no se le está sintiendo la boz

קולו אינו נשמע עוד, איבד את השפעתו

no se le siente la boz

'אין שומעים את קולו'' - אדם ביישן ושתקן

tener boz al kapítulo

משמיע קולו ברמה, יש לו זכות להשמיע קולו

tener boz de pato

'להיות בעל קול אווז'' - קול מכוער

tener boz/buena boz

בעל קול, בעל קול יפה

todos a una boz

פה אחד

trokar de boz

החליף את הקול

no le kedó boz

איבד את הקול

a boz basha

בקול נמוך

boz godra

קול חזק

ay bozes

אומרים; יש שמועות

amaynaron las bozes

השמועות נחלשו

kedaron las bozes

חדלו לדבר על כך

atabafar la boz

להחניק את הקול

pedrer bozes/ganar bozes

בבחירות: להפסיד קולות/להרוויח קולות



77720

bozá (t.) m.

בוזה - משקה אלכוהולי מזרחי המופק מדוחן

Boza - an oriental alcoholic beverage extracted from millet

bozá keskín (t.)

בוזה חריף

ni agua, ni vino, ni bozá (t.)

אדם חסר דעה, שאינו מסוגל להגיע להחלטה



77780

bozdear (t.) v.

קילקל, השחית, בילה

to spoil, to corrupt, to spend

bozdear (t.) el esfuenyo

להעיר מישהו משנתו/לקלקל לו את שנתו

bozdear el hatir (t.)

לסרב למישהו שברגיל נענים לו

bozdear el kef/kief (t.)

לקלקל את מצב הרוח

bozdear (t.) la kalimera (gr.)

לריב(לקלקל את ה''בוקר טוב'')

bozdear (t.) la fachura

'לפרק את הצורה'' - להשחית פניו של מישהו

bozdear (t.) las relasiones

לנתק אתהקשרים, לקלקל את היחסים

bozdear (t.) la boka

ללכלך את הפה

bozdear (t.) la mano

לזייף, לזייף מוצרים (יין וכו')

bozdear (t.) la fiaka (it.)

ללעוג למישהו ראוותני ויהיר

bozdear (t.) tanit (ebr.)

לשבור צום

bozdear (t.) una muchacha

ליטול בתולי נערה, לאנוס



77900

bozdearse (t.) v. refl.

התקלקל, נשחת, נשבר; התכער, התנוון; נכשל

to be spoiled, to be broken; to become ugly, to degenerate; to fail

el tiempo s'esta bozeando

מזג האוויר מחמיר/נעשה רע

el despozorio se bozeó

בוטלו הארוסין



77950

bozear (2) v.

המיר מטבע (חלפן)

to exchange currency (money changer)

bozear parás (t.)

להמיר מטבע



78030

bracheta (it.)- a la bracheta

בזרועות משולבות

with combined arms

tomarse a la bracéta/kaminar a la bracheta

ללכת יד ביד/בזרועות שלובות



78040

braga/bragas f./f. pl.

תחתונים, תחתונים ארוכים, מכנסיים תחתונים רחבים לגבר

underwear, long underwear, wide underwear for men

braga de lavar

בגד ים

bragas de Tarabulu

מכנסי בד מטריפולי

bragas de tabaná (t.)

אברקיים, מכנסיים רחבים מבד גס, לבוש פשוטי עם

bragas kon chikur (t.)

מכנסים רחבים (אברקיים) שנקשרו בשרוך (במקום רכיסה) - כינוי לבעלי מנהג מיושן

echar las bragas abasho

לצייר את המציאות בצורה פסימית

le kaen las bragas

אדם מוזנח (''שנופלים לו התחתונים''), שאינו יודע להתנהג כראוי

no embezó a yevar bragas

'לא למד ללבוש תחתונים'' - מתעשר שראשו עדייןמסוחרר ומפגין לעיני כל את עושרו

no le kedo bragas

איבד את כל אשר לו (''לא נותרו לו תחתונים'')

no me vengas kon las bragas en la mano

אל תדחק בי, אל תלחץ עלי

no se save atar las bragas

הוא חסר כל נסיון (''אינו יודע לקשור את תחתוניו''), בעל שתי ידים שמאליות

no tener ni bragas

עני מאוד, חסר כל

ser kulo kon braga

דבקים זה בזה (''כתחתונים בשת'')

soy (t.) de braga

משורש (משפחה) ירוד, בן אשפתות



78200

brageta f.

פתח מכנסים, ''חנות''; תחתונים עם קישורים בקרסוליים

the opening in the trousers'; underwear with ankle straps

dainda va kon la brageta

עדיין מתלבש לפי האופנה הישנה



78340

braso m.

זרוע; ענף, סמוכה

arm; branch

a brasos aviertos

בזרועות פתוחות

amostrar/salderear (t.) braso

לחשוף/לנופף זרוע - לאיים, להניע זרועות לקראת תקיפה או באיום תקיפה

arremangar braso

'להפשיל שרוולים''- כהכנה לקראת התגוששות

braso de almenara

זרועות המנורה

braso de fierro

'זרוע של ברזל'' - כינוי לאדם חזק, בעל רצון ברזל

braso derecho

'יד ימין'' - עוזר ראשי

braso kon braso

יד ביד, בשילוב זרוע

dar un braso de ayuda

להושיט עזרה, לתת יד

no ay ken le meta braso

אין מי שיוכל לעמוד כנגדו

no me dio a torser el braso

לא נתן לי לכופף את זרועו - עמד על שלו, שמר על כבודו

no me kedaron brasos

חסר כוח - ''ידי שבורות מעייפות''

ora de braso

שעון יד

tomar al braso

לתת יד תומכת למישהו

torser el braso

לכופף למישהו את הזרוע - להחזיר מישהו אלים או נועז לתלם

venir kon braso

לבוא בזרוע, לדרוש בכוח

azeite de braso

עבודת כפיים קשה

aferrar por el braso

לסלק בכוח הזרוע

echarse en los brasos de uno

להתנפל לזרועותיו של מישהו



78540

bravo adj.

אמיץ, גיבור; ישר, נאמן; מכובד, בעל ערך

brave, heroic; honest, loyal; respectable, valuable

brava persona

אדם מכובד



78560

bravo! (it.) interj.

ברבו!, הידד!, כל הכבוד!

Barbo!, cheers!, well done!

a bravo!

כל הכבוד, נהגת כהלכה

bravo a el!

כל הכבוד לו!



78590

bravura (fr.) f.

אומץ לב, אומץ, גבורה

courage, heroism

akto de bravura (fr.)

מעשה אמיץ, מעשה גבורה

azer/amostrar bravuras (fr.)

להפגין גבורה מיותרת, להסתכן בצורה ראוותנית ללא צורך

una bravura

טובה, שירות שלא על מנת לקבל פרס; מעשה גבורה ראוותני



78630

braza f.

גחלת, גחלים

burning coals

estar en una braza

להאדים, להיות עם פנים לוהטות

estar en/sovre/enriva de brazas

להיות על גחלים - בחוסר סבלנות



78680

brazika f.

גחל

burning coal

las brazikas

תרופה עממית לטיפול בהפרעות נפשיות



78720

brazón m.

דברי הבאי, שטויות

nonsense

echar/kitar brazones de la boka

לפלוט שטויות ודברי הבאי



78750

bre! (t.) interj.

הי! הי, אתה שם! קריאה למשיכת תשומת לב, קריאת נזיפה/גערה

Hi! Hi, you there! (call for attention/scolding)

bre amán bre zemán! (t.)

בקשת רחמים להעברת רוע גזירה

bre e e! (t.)

קריאת התפעלות; קריאת גערה, נזיפה

bre (t.) ombre!

אהה! אבוי!

bre (t.) buen djidió!/bre (t.) ijiko!

הי אתה שם!

ayde bre (t.)?

האם זה רציני? היתכן כי זה כך?

bre (t.) ermano mio, siénteme!

הקשב היטב אחי ושים לב למה שאני אומר לך!

bre babam (t.)!

הקשב לי יקירי!



78820

breska f.

חלת דבשה, יערת דבש

honeycomb

miel de breska

דבש מתוך חלה



78860

breve adj.

קצר, תמציתי, שאורך זמן מועט

short, concise, short-lived

en breve

בקיצור, בקצרה

en breve en breve

באופן מאולתר, ללא הכנה מראש

tomar uno en breve en breve

לתפוס מישהו "על חם"/בלתי מוכן



78930

brezna f.

עָקָב (ציפור דורסת); כינוי לאוויל, שוטה

buzzard (bird of prey); nickname for fool

no seas brezna

אל תתן שישטו בך



79010

bril m.

חוט זהב/כסף

gold/silver thread

briles

רצועות כסף לעיטור ראש סוס/הינומת כלה; עטרת; שער אשה ארוך וחלק



79120

brío m.

חוצפה, יוהרה, יהירות, שחצנות, גדלות (בשל עושר, הצלחה וכו')

insolence, arrogance; greatness (due to wealth, success, etc.)

abashar el brío

להוריד למישהו את האף

estar kon brío

להיות מנופח מרוב חשיבות, להפגין עושר/כוח/יופי ביהירות

kaer el brío

להוריד את האף, לאבד את היוהרה והשחץ



79370

bronalí adj.

של שבת (בגדים)

of Shabbat (clothes)

vestido bronalí

לבוש של שבת, לבוש חגיגי



79440

bronzo m.

ארד, ברונזה

bronze

komerla de bronzo

אכל אותה בגדול



79750

brusko adj.

מחוספס, בלתי עדין, גס; תקיף, קשה; חשוך

rough, coarse; firm, hard; dark

movimiento brusko

טלטלה, זעזוע, דחיפה פתאומית

vino brusko

יין חזק שצורב את הלשון (בעל אחוז גבוה של טנין)



79840

bruto adj.

דוחה, מכוער; גס, גולמי, בלתי מעובד; חורג מנימוס ודרך ארץ; ברוטו (המשקל הכולל, משקל כולל אריזה)

repulsive, ugly; coarse, raw, unprocessed; exceeds politeness and manners; gross

facha bruta

'פרצוף מכוער'' - אדם מכוער במראה וברגש

pezo bruto

משקל ברוטו

presio bruto

מחיר כולל, מחיר ברוטו

vender bruto por neto

להכליל את האריזה במחיר, להחשיב את האריזה כחלק ממשקל המוצר בקביעת המחיר

vender neto por bruto

לא לחייב עבור האריזה

venir bruto de

זה מכוער/לא מקובל ל- (לעשות/לנהוג כך וכו')



79910

bruya bruya

מלה המשמשת בהכרזת רוכל ערמונים (להלן)

a word used in the proclamation of a chestnut peddler

bruya bruya la kastanya/a la bruya bruya

קריאת זירוז לקנות בפי מוכרי הערמונים

aferrar una koza bruya bruya la

kastanya

לנצל אפשרות מזדמנת בלי לאבד זמן



79960

bruyón (fr.) m.

טיוטה

draft

echar/meter un bruyón (fr.)

לרשום במהירות פעולה בספר חשבונות שוטף; להעלות על הדף רעיונות הצצים בראש



80050

buchicha (port.) f.

גרגור; בועה, בלון, שלפוחית (של דג, שלפוחית שתן)

gargling; bubble, balloon, blister (of fish/bladder)

bever a buchicha (port.)

גמע, גמא,לגם, שתה בשאיפה

buchicha (port.) d'almasha

בלון של גומי לעיסה (מסטיק)



80090

buchukchulukes (t.) m. pl.

סכלות, הבלים, ילדותיות

foolishness, vanity, childishness

estar metido en buchukchulukes (t.)

לעסוק בהבלויות, לבזבז את הזמן על דברי סרק



80110

buchukes (t.) n. pl.

תאומים

twins

mos nasieron buchukes

"נולדו לנו תאומים!" - נאמר כאשר מצפים לאורח אחד ומגיעים שניים



80220

buelta f.

סיבוב, סיור, הטיה; שינוי, חילוף, היפוך; החלפת דעה; מעקף

rotation, touring, tilting; change, exchange, reversal; change of view; bypass

a la buelta

סמוך ל-, מיד אחר כך; ''בגלגול הבא''; בחזרה, בצורה הפוכה, בצורה עקומה; להיפך; מן הסוף להתחלה

dar bueltas

ללכת הלוך ושוב בלי הרף

dar la buelta

לחזור למקום; להתגמש, לא להתעקש; להרגע, לשנות את מצב הרוח

dar una buelta

לעשות סיבוב, לטייל

en una buelta de mano

בהנף יד

ida sin buelta

'שתלך ולא תחזור''

kon buelta

לפי התור

tener buelta de meoyo

להראות פקחות, לדעת להסתדר במהירות, להיות בעל חוש מעשי

dar bueltas en la kama

להתהפך על משכבו (מנדודי שינה)



80330

buen adj.

טוב (צורה הנאמרת לפני השם)

good .. (form used before a noun)

buen pepino!

איזו הפתעה בלתי נעימה!

buen senso

שכל ישר, חוש בריא

es del buen tomar

מאלה היודעים לקחת ולא לתת

darse buen rijo

ליהנות מכל טוב המטבח

el buen yevar

החיים הטובים

un buen día

יום בהיר אחד ...

buen anyo!

שנה טובה!

buen día

יום יפה

buen djidyo!

היי אתה שם! שמע נא!



80400

buenas f. pl.

'טובות''

favors

de buenas a buenas

ברוח מפוייסת

en buenas

בידידות

estar en buenas

להסתדר היטב עם מישהו

estar kon las buenas v.

להיות במצב רוח טוב

estar/tenerla de buenas kon uno

להיות ביחסים טובים עם מישהו

kon las buenas

בלי מריבות, בדרכי נועם

kon las buenas o kon las negras

בטובות או בכוח

ni kon las buenas ni kon las negras

לא בטוב ולא ברע (לא באופן זה ולא באופן אחר)

tomar kon las buenas/kon buenas

לרכך, לשדל, ללכת ב''טובות'', לנסות להרגיע ולשכנע במלים רכות



80500

buenaventura f.

מזל, הצלחה; עושר, הון

luck, success; wealth, capital

patrón de buenaventura

בעל רכוש, בעל אמצעים



80520

buendad /buendá f.

טוב לב, נדיבות לב, חמלה, אדיבות; תמימות; טובה, מעשה חסד

kindness, generosity, compassion, ; innocence; favor, an act of kindness

azer buendades

לגמול חסדים

demandar buendad

לבקש טובה או עזרה



80590

bueno adj.

טוב, טוב לב, נדיב לב, רחום, נעים, ישר

good, kind-hearted, generous-hearted, compassionate, pleasant, honest

en ora buena/ora buena cf. buenora

azer buena una devda

להכיר בחוב; לערוב לתשלום חוב, לערוב

eran buenos de…

היה היה ...

es de la buena parte

הוא תם, פתי

es de todo bueno

הוא איש טוב מכל בחינה שהיא

esta buena está!

איזה צרה נפלה עלינו!

onde bueno?

לאן אתה הולך?

la buena vida

החיים הטובים

ombre de buena ventura

אדם המצליח בכל אשר יפנה

buenas oras tenga

שיהיה בריא! (כאשר מדברים על אדם קרוב שלא בנוכחותו)

vate a la buena ora/venga a la buena ora/vaya a la buena ora

לכתך לשלום!/שיגיע בשלום!/שילך לשלום!

buenos días/buenas tadres/buenas noches

בוקר טוב!/ערב טוב!/לילה טוב!

semanada buena!/anyada buena!

שבוע טוב!/שנה טובה!

nochada buena!

לילה טוב! (כשהולכים לישון)

buena salud i vida!

"חיים ובריאות טובה!" - התשובה לברכת "בוקר טוב"/"ערב טוב"/"לילה טוב"

todo bueno mos se fara!

יהיה טוב!

así tenga bueno!

שכה יהיה לי טוב! (לשון שבועה)

así te faga el Dio todo bueno/así te venga todo lo bueno de los Sielos!

שאלוהים יגמול עמך רק טוב/מן השמים תבורך! (מלים המלוות בקשה מיוחדת ממישהו)

tener todo bueno i kumplido

ליהנות מכל טוב העולם

bueno ke m'estes!/bueno m'estes!/asi veas bueno!

שתהיה לי בריא! (נאמר כאשר נתקלים בסירוב)

no está bueno

הוא חולה/חש ברע

mira d'estar bueno!

רפואה שלימה!/החלמה מהירה!

no me siento bueno

אינני חש בטוב; אינני חש בנוח

a la ora buena i klara!

בשעה טובה ומוצלחת!

bueno kon el Dio i bueno kon la djente

נוח לשמים ונוח לבריות

tener sus buenas i sus negras

יש לו מעלות משלו ומגרעות משלו

por buena regla

בשביל הסדר הטוב

lo bueno es bueno

מה שטוב באמת מוערך על ידי הכל

no se save kualo es lo bueno

מצב של חוסר ודאות: אין לדעת מהי הדרך הטובה לפעול

ver bueno

לראות טובה בחייו

fazer bueno i topar negro

לקבל רעה תחת טובה

bueno ke tenga!

שיידע אך טוב!

de bueno te lo pagaré!

תמצא לי ההזדמנות לגמול לך על הטובה שעשית עמי!

de bueno lo toparás!

שתמצא גמול טוב על הטובה שעשית עמי!

kon bueno ke lo gozes/ke lo yeves!

תתחדש!

kon bueno ke me vengas/kon bueno ke m'atornenes!

שתחזור לשלום!

kon bueno ke estemos, kon bueno!

שנזכה! שנזכה לראות!

kon bueno!

אלוהים יודע מתי נזכה לראות זאת/לראותו!

para bueno será/por bueno será

שיהיה לטובה! (על דבר מה בלתי צםוי שמתרחש)

para bueno ke le apreste!

שהרכישה הזו תביא לו טוב ורווחה!

onde bueno?

אנה פניך?

ke ay de bueno? ke ay de muevo? — todo bueno

מה חדש? -הכל מצויין!

eran buenos de...

היה היה ...

mos desho la buena vida

נפטר לבית עולמו



80660

bueno adv.

היטב, בסדר

well, okay

azer bueno v.

להיטיב, לגמול טוב

bueno!

טוב! בסדר!

ir bueno

חש בטוב

kaminar bueno

לצעוד בקצב; להתקדם מבחינה כלכלית, להצליח

mirar bueno

לטפל, להשגיח

pasar bueno

לבלות בנעימים

pasarse bueno

לחיות ברווחה, לחיות חיים טובים

pasarse bueno kon uno

להיות בידידות/ביחסים טובים עם מישהו, להסתדר עם מישהו

todo le viene bueno

הכל מתהפך לו לטובה, הוא מסתדר בכל מצב

venir/ir bueno

יושב עליו טוב/מתאים לו



80760

bueno m.

טוּב, טוּב לב; טובה

kindness; favor

buenos m. pl.

טובות

dar a algien bueno en el korasón

לעשות למישהו טוב על הלב, לחזות לו חזות טובה

echar la boka en bueno

לחזות דברים טובים

en lo bueno parte!

לא עליכם! לא עלינו! שנדע רק טוב!

grandes buenos

טובות גדולות

lo bueno

עושר, רווחה

lo bueno i lo mijor

'סלתה ושמנה'',מרום החברה

no tenerlo a bueno

להמנע מלעשות פעולה בשל אמונה עממית/מנהג וכו'

para bueno

נוסף לכל זה, גרוע מכך

por todo bueno

בכל מקרה

tener bueno de los sielos i negro de la tierra

יש לו הכל כדי להיות מאושר אך הסובבים אותו מונעים זאת ממנו



80890

buey m.

שור

bull, ox

avló el buey i disho ''mu''

'ותפתח האתון את פיה'' - כאשר מישהו משמיע דבר הבל אחרי שתיקה ארוכה

azerse un buey

'להפוך לשור'' - להשמין ולהתכער

buey fuyido de l'arabá (t.)

'ברח השור מן העגלה'' - נאמר על מי שנתקף בהתקף זעם

se komió el buey, por los kuernos

'(אם) נאכל (כבר) השור (מן הראוי להשלים ולאכול גם את) קרניו - השלם את העבודה גם אם קשה הדבר



80970

búfano m.

תאו; שור; אדם רחב כתפיים; אדם גס ובלתי נימוסי

buffalo; bull; a broad-shouldered man; a rude person

arabá (t.) de búfano

עגלת שוורים

venir kon arabá (t.) de búfano

'להגיע בעגלת שוורים'' - להגיע באחור רב



81030

bufetón m.

סטירה

slap

echar a bufetones

לגרש באלימות ובגסות



81115

buitre m.

פרס, עזניה, נץ, דיה, דאה

vulture, hawk

buitre de karonya

רחם (רָחָם - עוף)



81330

bula (bulg.) f.

אשה מבוגרת בת העם; גברת, בעלת הבית; גיסה; אחות גדולה; באירוניה: דודה; גברת, מטרוניתה

an older woman of the people; the landlady; sister in law; big sister; In irony: aunt; Madam

bula (bulg.)Klara

'גברת קלרה'' - נאמר על מי שאומר את האמת בפנים, מדבר בחופשיות

bula (bulg.)Oro, ke se le dize todo

'גברת אורו שמגלה הכל'' – נאמר על מי שאינו יודע לנצור סוד

kita i mete bula (bulg.) Sete

'גברת סֶטֶה המזיזה כל דבר'' - כינוי לאדם חסר סדרהמזיז בלי הרף את החפצים

la bula (bulg.)

הרעיה, רעייתי



81470

bulanjí (t.) adj.

מבחיל; מתוק יותר מדי

revolting; too sweet

bulanjí (t.) de tripas

כל כך מתוק שבא להקיא



81500

bulantí (t.) m.

בחילה, קבס, גועל נפש

nausea

tener bulantís (t.) v.

נגעל, קיבל בחילה, אחזו קבס, הקיא נשמתו



81570

bulema f.

כדור בצק ממולא

stuffed dough ball

está entero una bulema

שמנמן, עגלגל



81690

bulisa f.

גברת, מטרונית, אשה כבודה, גברת; בעלת בית זקנה, אשה מבוגרת; רעיה

lady, honorable woman; landlady, elderly woman; wife

kayadés Bulisú!

תשתקי גברת, את אומרת דברים לא ראויים!



81720

bulmá (t.) f.

בורג; הונאה, תרמית

screw; faud

se l'enklavó bulmá (t.)

נפל קרבן להונאה



81760

bultero m.

חבילה גדולה ארוזה ברשלנות

carelessly packed large package

azerse un bultero

להתלבש ברישול

azer un bultero

לערום את הדברים בצורה מבולבלת לחבילה אחת



81790

bulto m.

תפיחה, גוש; גידול; גוף בעל קווי מתאר מטושטשים; דבר מה גס, מכוער, מכוער למראה

swelling, lump; tumor ; a body with blurred contours; something rough, ugly, ugly looking

azer bulto

נותן רושם של בעל נפח גדול

kosta un bulto de moneda/oro

עולה הר של כסף

no tiene bulto

קטן מאוד, חסר נפח



81850

buluk (t.) m.

כמות גדולה של, המון

large quantity of, lots

bulukes (t.) de djente

המון, המון בני אדם

bulukes (t.) de nieve

פתותי שלג גדולים

bulukes (t.) de polvo/fumo

ענני אבק, ענני עשן



81890

bum! (onomat.)

בום!

boom!

kaerse bum

ליפול ברעש גדול; להכשל באופן מביש (''לעשות פשלה גדולה'')



81930

bumbas f. pl.

שטויות, דברים מופרכים

nonsense

echar bumbas

להפריח שטויות, לומר דברים מופרכים



82000

bunyeka (port.) f.

בובה; מוצץ (תינוק)

doll; pacifier (baby)

djugo de bunyeka (port.)

'משחק ילדים'' - עניין פשוט



82050

burakado (port.) adj.

מנוקב, מחורר

perforated

burakado (port.) ke lo vea/burakado (port.) es poko

קללה:''שאראה אותך מנוקב''

mazal (ebr.) burakado (port.)

אומלל, עלוב (''מזל נקוב'')

merkader burakado (port.)

באירוניה: סוחר כושל



82090

burakador/dera (port.) m. & adj.

מנקב, מחורר, פרפוראטור (מקב); נוקב

perforator

ojo burakador (port.)

עין הרע, עין רעה (''עין נוקבת'')



82120

burakar (port.) v.

ניקב, חורר, קדח; חיפש בצורה נוקבת ועקשנית; החריש (החריש אזניים); ציער

to puncture, to sperforate, to drill; to search sharply and stubbornly; to deafen (deafening ears); to cause grief

burakar (port.) el korasón

'לנקב את הלב'' - לקרוע את הלב, לעורר חמלה גדולה

en mi lugar burako (port.)

"בחלק שלי (בסירה) אני קודח חור'' - מי שמתעקש לחולל דבר מזיק בלי לשעות לאיש



82160

burakito (port.) m.

נקב קטן, חריר

small hole, pinhole

el burakito/burako (port.) de l'aguja

קוף המחט

le keria ver por un burakito (port.)

הייתי רוצה לראותו עושה זאת מבלי שיבחין בי (נאמר כנגד אדם שחצן)



82190

burako (port.) m.

חור, נקב, חריר; פתח

hole, perforation, pinhole; opening

el burako (port.) de la kashareta

אחד מארבעת הצדדים של העצם הקטנה במשחק העצמות (''חמש אבנים'')

el burako (port.) de Pesa

'בחור של פסח (שבו מסתירים את החמץ)'' - בשום מקום, באיזשהו חור

el burako (port.) del barril

מגופת החבית

entrar por el burako (port.) de la yavedura

'להכנס בחור המנעול'' - להסתנן, להתגנב במיומנות

kashkaval kon burakos/kezo sin burako (port.)

גבינה עם חורים/ גבינה ירוקה בלי חורים (מלמד על טיב מעולה)

keres saver el klavo i el burako (port.)

אתה מבקש לרדת עד שורש העניין , רוצה לדעת הכל

morar en un burako (port.)

לגור ב''חור''

no deshar burako (port.) sano

'לא להשאיר חור אחד נקי'' - לבלוש ולחפש בכל הפינות

no topar burako (port.) por onde fuir

לא למצוא פתח מילוט - להיות שקוע בבעיה בלי מוצא

tapar burakos (port.)

סתם חורים

tener un burako (port.) onde arrepozar la kavesa

יש לו מקום להניח את ראשו

arrepozar la kavesa

יש לו מקום להניח את ראשו



82390

burera f.

גועל, בחילה

disgust, nausea

dar burera

להגעיל; לשעמם



82530

burla f.

צחוק, שחוק, לעג, משובה, לגלוג, לצון

laughter, ridicule

azer burla

ללעוג

kitar a burla/kitarlo a burla/traerlo a burla

להתיימר שהדבר נעשה בצחוק

kitar burla

לעשות העוויות מצחיקות ומשעשעות



82700

buró (1) (fr.) m.

שולחן כתיבה; משרד, לשכה

desk; office, bureau

buró (fr.) de liezón (fr.)

לשכת קשר

buró (fr.) sentral de statístika

הלשכה המרכזית לסטטיסטיקה



82900

bushkador/dera m.

מחפש; חוקר; קונה

looking for; researcher; buyer

bushkador de ropa barata

סוחר התראחר סחורה זולה



82950

bushkar v.

חיפש, ביקש

to seek

bushkar achakes/pleitos/marajas/embrolios

לחפש עילה לריב

bushkar de

לנסות ל-, להתכוון, להשתדל ל-

bushkar el klavo i el burako

'לחפש את המסמר ואת החור'' – לחטט, לנסות לרדת לשורש הדבר

bushkar (por onde entró) el puntiko de dientro la mem (ebr.)

לעמוד על קוצו של יו''ד

bushkar kon feneliko/kon kandela de Hanuká (ebr.)

לחפש בנרות

bushkar kueshko en la medra

לחפש עילה לריב

el se lo fue a bushkar kon las manos

הוא זה שחיפש לעצמו בעיות במו ידיו

estar bushka bushka

מבלה זמנו בחיפושים בכל פינה

ke bushkas por estas partes?

מה אתה עושה פה?



83110

but (t.) m.

שוֹק (של בהמה לאכילה); שוֹק כבש

market (of a beast for eating); lamb market

but (t.) purgado

שוק שעברה ניקור (להכשרה)



83140

butika f.

חנות

shop

avrir butika

למצוא תירוץ להאריך בלי סוף ויכוח/ביקור/עסק וכו'

cheshit (t.) de butika

מבחר רחב של סחורות, באירוניה: ה''חנות'' (במכנסים) פתוחה

la butika avierta i el butikario fian

'החנות פתוחה והחנווני מוכר בהקפה'' - באירוניה: סוחר המעניק אשראי ללא הגבלה

endagora tiene ke avrir butika...

עכשיו (כשהכל לחוצים/רוצים ללכת) הוא נזכר להתחיל ...



83260

butro adj.

שמן, רחב גרם

fat

de los guevos butros

כינוי לאדם עשיר

kaveyos butros

שער סמיך, צפוף



83390

buyido adj. & m.

רתוח; רגזן, מהיר חימה, מתרתח בקלות; חלש, בלי נשימה, רפה אונים, תשוש

boiled; Grumpy, quick-tempered, easily irritated; Weak, breathless, helpless, exhausted

medio buyido

מדוכא, תשוש

pastel de masa buyida

מאפה מבצקרתוח (מבושל במים)

pinya buyida

תירס רתוח

pita buyida

עוגה עשויה מבצק רתוח (מבושל במים)



83460

buyir v.

רתח; הרתיח; בהשאלה על מעיים: בעבע (גזים)

to boil

buyir de despasensia

לרתוח מחֹסֶר סבלנות

la pará (t.) le está buyendo

הכסף שורף לו את האצבעות - מת לבזבז

la sangre le está buyendo

הדם תוסס בעורקיו - צעיר ותוסס

ni buye ni patalea

'אינו רותח ואינו מתפוצץ'' - אינו פעיל ואינו אינטליגנטי במיוחד, אינו בולט בשום בחינה



83530

buyor m.

רתיחה; נקודת רתיחה; אדי רתיחה, בועות רתיחה; חום

boiling, boiling point; boiling steam, boiling bubbles; heat

avrir buyor

להתחיל לרתוח

buyores

אדי הרתיחה, בועות הרתיחה

dar buyor

לרתוח, להרתיח

kayente buyor

לוהט, חם מאוד



83660

buz (t.) m.

קרח, כפור; כינוי לאדם קר רוח הנותר תמיד אדיש ושווה נפש ואינו מגלה רגשות

ice, frost; a nickname for a cold-blooded person who always remains indifferent and equanimous and does not reveal emotions

al buz (t.) de tamuz (ebr.)

'קרהבחודש תמוז'' - דבר בלתי אפשרי, נוגד את השכל

azerse/kedar buz (t.)

להתאכזב בעקבות קבלת פנים קרה במקום שציפו לחמימות

yelado buz (t.)

קר כקרח

eskrivir enriva el buz (t.)

'לכתוב על הקרח'' - לפזר הבטחות בלי כיסוי

un kalup (t.) de buz (t.)

בלוק קרח

el tiempo está buz

שורר מזג אוויר מקפיא

résivo buz

קבלת פנים צוננת



83750

buzambak (t.) m.

שטויות, הבלים, דברי הבל

nonsense

fregar buzambakes (t.)

לדבר שטויות, לומר דברי הבל

echar buzambakes

להשמיע דברי הבל פוגעניים



83910

chachas f. pl.

מלמול, גמגום, לשון עילגים

mumbling, stuttering, stuttered speech

no komer chachas

לא לבלוע את המלמולים חסרי הפשר, לא ליפול בפח

no pasan chachas

כאן לא יועילו תירוצים ולהג, העניין רציני וחמור מדי



83950

chadir (t.) m.

אוהל; מטריה; שמשיה

tent; umbrella; parasol

chadir maví (t.)

יריעת שמים כחולה, שמי מעלה המעניקים ניחומים ותקווה



84080

chakear (t.) v.

פגע ב- (חפץ, רהיט), הָלַם, גרם הלם

hit (furniture, object)

chakear parlak

לשפשף גפרור ולהדליקו



84110

chaketón (t.) m.

מכה, סטירה, מהלומה

blow, slap

dar un chaketón (t.)

סטר, חלק מהלומה

komer chaketones (t.)

לחטוף מכות



84410

chalum (t.) m.

יהירות, שחצנות, בטחון עצמי, רברבנות; תרופה, פתרון, מוצא

arrogance, bragging, self confidence, pretentiousness; medication, solution (to problem), remedy

kaer el chalum (t.)

לאבד את הבטחון העצמי

vender chalum (t.)

להתפאר, להפגין עושר/יופי/כוח



84510

chamur/chamura (t.) m./f.

בוץ; כינוי לאדם בלתי נעים ווכחן, אדם פחות ערך

mud; a nickname for an unpleasant and argumentative person, a man of less value

salir del kanyo entrar en el chamur (t.)

מן הפח אל הפחת

preto chamur!

שחור משחור!



84570

chamushkado (t.) adj.

מעלה ריח פיח ועשן; שהוקדח (תבשיל)

smells soot & smoke; to be burnt (dish)

estar chamushkado/chamushkadiko (t.)

שתה יותר מדי, שתוי מעט, מבוסם

goler chamushkado (t.)

להריח ריח חריכה ועשן; ''להריח''/לחוש סימנים מבשרים משבר כלכלי, משבר בחיי הנישואין וכו'



84640

chanaka (t.) f.

אגן, קערה שטוחה; קערה, סיר; סיר לילה

bowl, basin, flat bowl; bowl, cooking pot; chamber pot, bedpan

avrir los ojos chanakas (t.)

בעל עיניים גדולות; (מטפ.:) אדם זהיר שעיניו פקוחות



84740

chapa (t.) f.

מעדר, מכוש

hoe, pick-axe

chapas (t.)

שיניים קדמיות (חותכות)/ניבים בולטים מדי



84820

chapeo/chapeyo (fr.) m.

מגבעת, כובע; כינוי לאדם אירופאי, בעל נימוסים אירופים

hat, brimmed hat; european person nickname, with european manners

chapeo (fr.) chilindro

כובע צילינדר

chapeo (fr.) melón

מגבעת עגולה

kada uno saluda kon el chapeo ke tiene

כל איש נוהג לפי יכולתו ואמצעיו



84850

chapeta f.

אדמימות בלחיים

redness in cheeks

chapetas

גלי התרגשות (הגורמים לאדמימות לחיים), גלי חום

suvir las chapetas

להאדים מהתרגשות, לקבל גלי חום



85010

chaptear v. (t.) (1)

חבט, הקיש, דבק; התנגש ב-, נתקל ב-, הלם; נקש, דפק, היכה

to beat, to strike, to hit, to knock; to bump into, to encounter

chaptear (t.) piezes

לרקוע ברגלים



85020

chaptear (t.) manos

למחוא כפיים



85120

chardivé (t.) m.

מסגרת, סף

framework; threshold

chardivé (t.) de la ventana

סף החלון

chardivé (t.) de la puerta

סף הדלת,מפתן



85150

charé (t.) m.

תרופה, תקנה

remedy

bushkar charé (t.)

לחפש תרופה, לחפש מוצא, לחפש תקנה למשהו

no ay charé (t.)

אין לו תקנה, הדבר בלתי נמנע

topar charé (t.)

למצוא תרופה למשהו,למצוא תקנה, לתקן



85190

charika (t.) f.

סנדל, נעל כפרית פשוטה

sandal, simple rustic shoe

pedrer fina las charikas (t.)

לאבד הכל (מחוט ועד שרוך נעל)

siklear charikas (t.)

'להדק את רצועות הסנדלים'' - להכין עצמו לצאת לדרך



85230

chark (t.) m.

גלגל מכונה, מדחף, גלגל אנטיליה; גלגל המזלות

machine wheel; propeller; a mechanical water lifting device; zodiac

arrodear el chark (t.)

'להניע את הגלגלים'' - להביא עסק/ארגון לידי פעולה



85420

charshí (t.) m.

שוק, יריד, בזר, רובע המסחר

market; marketplace; bazaar; commercial district

el charshí (t.) eskuro

שוק מקורה

es otro charshí (t.)

'זהו שוק אחר'' - מה עניין שמיטה להר סיני, אין קשר בין הדברים

salir al charshí (t.)

'לצאת לשוק'' - להתחיל בפעילות כלשהי

se sernió el charshí (t.)

'נסגר השוק''- הכל התרוקן (בשל פניקה, תפילה, לוויה גדולה)

ir al charshí (t.)

לצאת לעסקיו



85530

chatal (t.) m.

מזלג, קלשון; ענף מפוצל; מפשעה

fork, pitchfork; split branch; crotch, groin

darse los chatales (t.) en la mano

תקע לו את המזלגות ביד - התקוטט



85560

chati (t.) m.

גג; מסגרת; שלד

roof; framework; skeleton

echar chati (t.)

ליצוק גג



85680

chatón m.

מסמר בעל ראש גדול לעיטור

a nail with a large head for decoration

maniya de cható

צמיד מלוחיות ושרשרות



85720

chaush (t.) m.

סָמָל; שומר, נוטר; שרת

sergeant; guard, watchman, sentry; janitor

bash chaush (t.)

רב סמל



85850

chek (2) m.

שיק, המחאה

check

travar chek

למשוך המחאה



85890

chekinearse (t.) v. refl.

התבייש, היסס, נרתע, עצר בעד עצמו

to be shy, to hesitate, to recoil, to stop himself

no se chekinea (t.)

מעז, אינו מתבייש ,אינו נרתע



85950

chelebí (t.) m.

אדון, בן למשפחה נכבדת, תואר שבו פונה המשרת לבעל הבית

sir, member of a distinguished family, title in which the servant turns to the landlord

chelebí (t.) Sonsino

'אדון סונסינו'' - מי שמעמיד פני חשוב ונכבד

chelebí (t.) deskalso

'אדון יחפן'' - מי שמבקש שינהגו בו כאדון נכבד בעודו יחפן

parese un chelebí (t.)

מעמיד פני אדון, מחלק פקודות, מעביד את האחרים בעוד הוא מתבטל ונח

todos lokos, el chelebi sezudo

נאמר באירוניה כלפי מי שסבור שדעתו קובעת וצודקת כנגד כל היתר



86260

cherkés (t.) adj. & m.

צ'רקסי

circassian

cherkés tavughu (t.)

עוף באגוזים



86400

cheyne (t.) f.

לסת

jaw

no kedarse la cheyne (t.)

'הלסת אינה חדלה לנוע'' - לא לחדול לדבר



86480

chibuk (t.) m.

מקטרת; נרגילה; פומית לסגריה; טבק

pipe; narghile; cigarette mouthpiece; tobacco

chibuk i kavé (t.)

נרגילה וקפה כתקרובת לאורח חשוב להארכת שהותו



86570

chichek (t.) m.

פרח

flower

chichek avasí (t.)

סוג של ריקוד

komo chichek (t.) enriva de mi kavesa

'כמו פרח בשערי'' - אקבל אותךבזרועות פתוחות, כעטרת לראשי



86620

chichigaya f.

ציקדה; חגב

cicada; grasshopper

boz de chichigaya

''קול של ציקדה''- קול צורמני

estar una chichigaya

לדבר בלי הרף בצורה מעייפת, ''לנדנד''

hasbón (ebr.) de chichigaya

חשבון מוזר ומלא טעויות

savor de chichigaya

בלי טעם ובלי ריח

chichimarachi- azer chichimarachi a alguno

לקנטר, להקניט, להתגרות ב-



86820

chiflik (t.) m.

חווה, נחלה; בוסתן; מקור הכנסה שאינו כרוך במאמץ ועבודה

ranch, farm, estate; orchard; a source of income that involves no effort and work

chiflik (t.) de su padre/se lo izo chiflik (t.)

'נחלת אבותיו'' - השתלט על רכוש לא לו



86910

chigaro m.

סיגריה

cigarette

papel de chigaro

נייר סיגריות (לגלגול סיגריה)



87040

chikitiko adj.

קטנטן

tiny

chikitiko chikitiko

קטנטן, זעיר



87130

chiko adj.

קטן

small

el mas chiko

הקטן ביותר

muy chiko

קטנטן, זעיר

de chiko asta grande

למקטון ועד גדול

kaer chiko

להיות בנחיתות לעומת מישהו, לספוג ממנו עלבונות



87160

chiko m.

נער, ילד קטן

little boy

de chiko

מילדות

el chiko

התינוק

los chikos

הילדים הקטנים במשפחה



87240

chikur (t.)

שרוך נעל, שרוך תחתונים; סוג של מאפה ספירלי

shoelace, underwear lanyard

estar kon los chikures (t.) en la mano

'להיות עם השרוכים בידיים'' - להחפז

no saverse atar los chikures (t.)

'לא לדעת לקשור שרוכים'' - בעל שתי ידיים שמאליות



87340

chilindró m.

שם של משחק קלפים (על סכומים מוגבלים); עיסוק הכרוך בדאגות בלבד; עבודת חינם; מאומה

Name of card game on limited amounts; an occupation that only concerns; nothing

ganar al chilindró

להשתכר אל צרור נקוב, לעבוד הרבה תמורת מאום

kada punto mos sale kon un chilindró

אכול דאגות וצרות בלי סוף



87440

chimenea f.

ארובה, מעשנה; קמין, אח; כינוי לאדם מכוער מאוד

chimney; fireplace; a nickname for a very ugly man

no apartar de ombre a chimenea

'לא להבחין בין אדם לארובה'' - לא ידע בין ימינו לשמאלו, חסר חוש הבחנה



87560

chincha f.

פשפש; כינוי לקמצן; כינוי לאדם טורדני

bug; nickname for a cheap man; nickname for a annoying man

agua de chinchas

'מי פשפשים'' - כינוי אירוני לוויסקי

chincha amatada

פשפש מחוץ; כינוי לקמצן גדול

chincha de tamuz i av (ebr.)

'פשפש של תמוז ואב'' - כינוי לאדם טורדני בצורה מופלגת, מטריד בלי הרף

chincha de tamuz (ebr.)

'פשפש שלתמוז'' - כינוי לקמצן גדול

estar chincha a la pared

'להיות פשפש על הקיר'' - להיות מצומק ומקומט

meterse komo chincha en la yaká

להטריד בלי הפוגה (להדבק כמו פשפש לצוארון)

no da ni chinchas

'אפילו פשפשים אינו נותן'' - קופץ ידו ממתן צדקה

sangre de chincha

'דם פשפשים'' - כינוי לאדם/דבר כעור ודוחה



87810

chiní (t.) m.

חרסינה, פורצלן; צלחת, טס

porcelain, china; plate, dish, platter

alimpiar el chiní (t.)

ללקק את הצלחת (מרעב/בשל טיב התבשיל)

azer los chinís (t.)

להדיח כלים, לשטוף כלים, ''לעשות כלים''

chiní (t.) fondo

צלחת עמוקה

chiní (t.) yano

צלחת שטוחה

inchir chiní (t.)

לגדוש את הצלחת

pedo en chini (t.)

'נפיחה בצלחת'' - כינוי לאדם רגיש מאוד/מהיר לכעוס; כינוי לסנוב; כמות אוכל קטנה בצלחת גדולה



88050

chirak (t.) m.

תלמיד, חניך; שוליה

student, pupil; apprentice

kitar chirak (t.) a uno

לעשות טובה גדולה למישהו (ללמדו מקצוע, לחלצו ממצב לא נעים)

salir chirak (t.) de.../ser chirak de uno

להיות אסיר תודה למישהו/חייב לו את ההון/הידע וכו' שצבר

ya salí chirak (t.)/parese chirak (t.) ke mos está kitando

(אירונ.:) אפשר לחשוב .. איזה דבר עשה למעננו ...



88230

chispa f.

ניצוץ, גץ

spark

entrar chispa en el ojo

'נכנס לו גץ לעין'' - מתבודד בצד כאילו נטרד בגין דבר מה שנכנס לו לעין



88250

chit (t.) m.

בד צבעוני

colored fabric

fustán de chit (t.)

שמלה צבעונית שנוהגים ללובשה בפסח



88350

chiví (t.) m.

מסמר גדול, מסמר עץ; מאהב; עסק כושל; אי נעימות

large nail, wooden nail; lover; failed business; discomfort

chivís (t.)

קולב; יתדות



88420

chivit (t.) m.

מסמר בלי ראש בשימוש סנדלרים; דיבה; אינדיגו

headless nail used by cobblers; slander, defamation; indigo

azer todo chivit (t.) i karaboya

לבזבז, להשחית את כל הנכסים

meter chivit (t.)

להוציא דיבה



88600

choka (port.) f.

דגירה, אינקובציה; מקבץ הטלה של ציפור; מקבץ הדגירה שלצפור אחת; סוג של משחק

incubation; bird toss cluster; one bird incubation cluster; type of game

meter choka (port.)

להתיישב במקום בלי לגלות כוונה לזוז; להתרגל לחיי נוחות ועצלות



88770

chop (t.) m.

זבל, אשפה; קש ותבן; העלאת גורל (במשיכת קני קש)

garbage; straw; lottery by pulling straw canes

echar chop (t.)

להטיל גורל (ע''י משיכת קני קש)



88980

chorretear v.

זרם, דלף ברעש (נוזל הפורץ מתוך סדק וכו'); גמע בתאוותנות ובלי ריסון

to flow, to leak with sound(a liquid breaking out of a crack, etc.); to swallow in a throes and without restraint

chorretea bueno

הוא שותה הרבה



89030

chorriko m.

נביעה חלשה ומתמידה של נוזל; מבוע, מעיין קטן; זרימת אוויר מתוך חלון; בוגד ומזיק

weak and persistent spouting of liquid; small spring; airflow from window; traitor and pest

tiene chorriko; le korre el chorriko

יש לו הכנסה קבועה בלי להתאמץ



89050

chorro m.

זרם, שטף, זרם מים; פריצה פתאומית ועזה של נוזלים

current, flow, current of water; a sudden and violent burst of fluids

a chorros

בשפע, בשיטפון

se kere meter a chorros/kere chorro

הוא טיפש עד כדי כך שצריך להתיז עליו מים שיתפכח

se korre a chorros

הכל פורץ החוצה

luvia a chorros

גשם זלעפות



89200

chuchú/chuchuchú

פטפוט ומלמול מתמשך

continuing chatter and mumbling

estar chuchuchú

ללהג באזנו של מישהו בלי לחדול



89340

chuflar v.

שרק, צפצף; שתה מלוא לוגמיו

to whistle, to twitter; to drink his full sip

chuflar bueno/chuflar seko

לשתות משקה טהור (בלתי מהול) בלי להראות סימני שכרות



89400

chufletiko m.

משרוקית קטנה

a small whistle

tomar chufletiko en mano

להכריז ולפרסם ברבים סודות



89580

chul (t.) m.

שטיח גס, שמיכת צמר גס; שק; זוהמה

coarse rug, coarse woolen blanket; bag; filth

preto chul (t.)

שחור מרוב זוהמה



89670

chunkis!/chunkiah! interj.

עצור! הוייסה! (קריאה לבלימת בהמה)

Stop! Hoisa! (call for animal restraint)

chunkis deshites, dame el azniko

אמרת הוייסה? סימן שאתה גנבת את החמור! (כשמאשימים מישהו על סמך רמזים קלושים)



89710

chupada f.

מציצה, לקיקה, ליקוק; לגימה; שאיפת סיגריה

sucking, licking; sip; inhaling a cigarette

dar chupadas

ללקק, למצוץ



89750

chupado adj.

כחוש, צנום, מצומק

skinny, shrunken

gueso chupado

'עור ועצמות'' – אדם רזה וכחוש

kara chupada

פנים מצומקות, פנים רזות



89810

chupar v.

מצץ, ליקק, לקק; לגם משקה אלכוהולי ברוב חשק; נישק

suck, lick; sip an alcoholic beverage with the most desire; kiss

chupar a uno/chuparle la sangre

למצוץ דמו של מישהו - לקחת ממנו כל מה שיש לו

chuparse los dedos

ללקק אצבעות (מרוב עונג, אחרי אכילה)

estar chupa chupa

להתנשק בלי הרף



89900

chupón m.

מוצץ; מציצה, סוכריה על מקל

pacifier; lollipop

chupón d'agua rozada

'מציצה של מי ורדים'' - רווח, יתרון, הכנסה המתקבלת ללא מאמץ, הזדמנות טובה במיוחד

tener chupón a la boka

'עם סוכריה בפה'' - ליהנות מרווחים קלים ומשפע



90000

churro adj.

מזוהם; עלוב, אומלל; לא מטופל, גס, בלתי מעובד

contaminated, miserable; untreated, coarse, unprocessed

agua churra

משקה תפל, חסר טעם, מים פשוטים

kaldo churro

מרק דל ובלתי מזין

korasón churro

קשה לב, חסר רחמים

un ayudo churro

עזרה דלה ובלתי יעילה

un kavé (t.) churro

קפה דלוח



90090

churuk (t.) adj.

רקוב, רעוע; נכה, בעל מום, קיטע

rotten, rickety; disabled, handicapped, amputated

no piza en tavla churuk (t.)

'אינו דורך על קרש רעוע'' - הולך ''על בטוח''

no pizar en tavla churuk (t.)

לא להכנס לעסק מפוקפק, לא לסמוך על טענות שוא

chutrear (t.) bueno

הוא שותה כהלכה, חבר לבקבוק



90190

chutuk (t.) adj.

כבד

heavy

pezgado chutuk (t.)

כבד מאוד (כמו בול עץ)



90210

chuval (t.) m.

שק מבד יוטה

jute cloth sack

echarse chuval (t.) al ombro

'להטיל את השק על הכתף'' - לעשות את העבודות הקשות ביותר כדי להתפרנס בכבוד

tener chuval (t.) de liras

להיות בעל שק של דינרים - להיות עשיר מאוד



90310

daat (ebr.) m.

דעת, בינה, חכמה, הבנה, אינטליגנציה

knowledge, understanding, wisdom, intelligence

en su daat (ebr.) está

טעמיו ונימוקיו עימו



90380

dada f.

מכה,סטירה, חבטה, דפיקה

blow, slap, thump, knock

me di negra dada

נחבלתי קשות



90440

dadika f.

מכה קטנה, דפיקה קלה

a small blow, a light knock

dadikas de vino, d'asuká

טיפות יין או מים מתוקים הניתנים לתינוק להרגעה

dar dadikas a la espalda

לטפוח בחיבה

las dadikas son tomadas

מה שנתת תקבל - גמולך יושב לך



90480

dádiva f.

מתנה, שי, מתת, מתן, מתנה לאביונים, נדבה, תרומה, מנחה; מתת שמים

gift, giving, gift to the needy, alms, donation; the gift of heaven

azer dádiva a los proves

לתת מתנות לאביונים

dádiva del Dio

כשרון מהשמים (''מתנת אלוהים'')



90520

dado m.

קובית משחק; מתנה, נדבה; אצבע

dice; gift, alms; finger

dado de madrasta

מתן מועט (''תרומת החורגת'')

desha bivir al dado

תן לדברים לזרום במהלכם, אל תתנגד

djugar a los dados

לשחק בקוביה; לקחת סיכונים

djugar en un dado

לסכן את הכל על דבר אחד

echar un dado

לנסות את מזלו

le está diziendo el dado

המזל משחק לו

no le disho el dado/no le dio el dado

מזלו אינו משחק לו

tal mano tal dado

לפי היד הנותנת כך ערך המתנה



90600

dador/dera n.

תורם, מעניק, נדיב; מחלק הקלפים במשחק; מחלק

donor, giver, generous; the one who deals the cards in the game; distribute

siempre ke seas de los dadores

'שתהיה מן הנותנים'' ברכה בפי המקבל למעניק



90620

dadro (it.) cf. dado

echar un dadro

להטיל קוביה - לנסות את מזלו



90740

daí (port.) adv.

משם

from there

daí (port.) endelantre

משם והלאה

daí (port.) es ke no vino

משום כך/בגלל זאת לא הגיע

daí (port.) le dio la tos a la gaina!

משום כך השתעלה התרנגולת - דברנו עליו והנה הופיע!



90780

dainda (port.) adv.

עדיין; עוד, עוד יותר

still; even more

dainda bives?

עודך חי?? (נאמר למישהו שלא ראינוהו זמן רב)

dainda le kae la bava/dainda se kae de la banketika/dainda se pisha/dainda se mete el dediko a la boka/dainda le kae la braga

עודנו ילד! עוד לא יבש החלב על שפתיו!



90800

daka! interj.

תן לי אותו!

give it to me!

daka aká!

הסכמנו! (תקיעת כף)

daka i toma

שווה בשווה, פיפטי פיפטי

estar daka i toma

לשוחח, להחליף דעות

guerko daka el alma

מישהו שחייבים לו: שד היכול לתבוע את שלו כל רגע



90860

dakí (port.) adv.

מכאן

from here

el dakí (port.)

הנמצא לידי

dakí dos días

בעוד יומיים

daki sal!

צא מכאן! הסתלק!



90950

dalavera (t.) f.

תכך, תככים, קנוניה, מזימות, אינטריגה

intrigue, conspiracy

azer dalaveras (t.)

לעסוק בתככים



91040

dalearse (t.) v. refl.

טבל, צלל אל תוך; התמסר ל-, שקע בתוך משהו, השתקע בעצמו, הסיח את הדעת מן הסובב אותו

to dip, to dive into; to dedicate himself to, to immerse into something, to distract himself from those around him

no te dalees (t.) muncho

אל תתעכב יותר מדי, אל תסיח דעתך

ya se daleó! (t.)

הוא שכח את עצמו!



91160

dama f.

גברת, גבירה; אבן משחק בדמקה; מלכה במשחק שחמט/קלפים

lady; game-stone in checkers; a queen in a game of chess/cards

dama de salón

אשת חברה

djugo de damas

דמקה



91210

damar (t.) m.

עורק בעץ או בשיש, גיד

artery in wood or marble, tendon

tener damar (t.) de lokos

לשאת תווי הכר של שגעון; מתרתח בקלות

ya topo el damar (t.)

הגיע אל לב העניין, אל שרשו של הדבר



91290

damgua (t.) f.

חותמת, חותם, טביעה, סימן; הטבעה של סמל השער העליון על מטבעות תורכיות; כתם, צלקת

stamp, seal, imprint, mark; mintmark of the symbol of the supreme gate on Turkish coins; stain, scar

damgua (t.) no yeva enriva

'אינו נושא חותם'' באירוניה אדם חסר ערך וזהות



91350

damlá (t.) f.

טיפה, נטף; צינית (שם של מחלה); שבץ לב, שיתוק

drop; stroke, paralysis

a damlá damlá (t.)

בטפטוף, טיפה לטיפה

abashar/kaer damlá (t.)

לחלות בצינית; להכנס לפחד, פניקה

le kayó damlá (t.)

קיבל שבץ, חטף שיתוק

se emborrachó de tres damlás (t.)

השתכר משלוש טיפות - אינו יודע לשתות



91430

damua (t.) cf. damgua

bovo kon damua (t.)

'טיפש עם קבלות''



91450

damualí adj. (t.)

מוטבע בסימון הקראט (זהב) או תכולת כסף; מוכתר בתואר

embedded in the carat mark (gold) or silver content; crowned with the title

ser damualí (t.)

מוטבע בתו שלילי, נודע לשמצה



91490

danar cf. nadar

danar en la gurdura

טובל בשומן, נוטף שומן (אוכל)



91510

dandaná (t.) f.

הדר, פאר ראוותני; המולה, רעש, מהומה; מריבה, ריב, ויכוח

glory, ostentatious splendor; tumult, noise, commotion; quarrel, argument

azer dandaná (t.)

לעשות הרבה ''רעש'', להקים מהומה

kazarse sin dandaná (t.)

לערוך חתונה צנועה ואינטימית



91560

dandaneada (t.) f.

השנות, חזרה; התנחלות, קינון; הקשחה, החמרה

recurrence; settlement, nesting; hardening, aggravation

dandaneada (t.) preta ke se dandaneó (t.)

מישהו שנתקע שלא ברצון אחרים, ''הו, הוא תקוע לנו כמו קוץ''



91590

dande prep.

מ-, מאצל

from

dande para ande

מה פתאום?



91670

dankavé (ebr.) adj.

'דם כבד'', מכביד,טרדן, טורדני, אנטיפטי

burdensome, annoying, antipathetic

dankavé (ebr.) no te agas

אל תנדנד, אל תהיה לי כבד כל כך



91760

danvayesh (ebr.)

(מעברית: דם ואש) להט, כעס

fervor, anger

estar danvayesh (ebr.)

לכעוס, להתלהט



91790

danyado adj.

פגוע, ניזוק, נפגע, מקולקל; מושחת; שנכנס בו דיבוק, מכושף; זועף, זועם, רגזן

damaged; corrupt; haunted, enchanted; sullen, angry, grumpy

danyado i trokado

רגזן ותוקפני, מתרגז על לא דבר, כועס על הכל



91810

danyador m.

שמביא רעות, עושה צרות; רוח רפאים, מלאך חבלה; כעס, מצב רוח זועם

who brings evil, makes trouble; Ghost, sabotage angel; anger, angry mood

estar kon/tomar el danyador

לכעוס, להכנס למצב רוח רע

tener danyador kon una ninya/kon un mansevo

לפלרטט, לקשור אהבהבים באופן לא מכובד

tomar el danyador kon uno

לרחוש שנאה, לתעב מישהו



91870

danyarse v. refl.

התקלקל, נשחת; הזיק לעצמו, חבל בעצמו; נבעת, נכנס לפניקה; נהפך לרגזן, עויין, פוגע ומעליב

to be spoiled, to be corrupted; to harm himself, to sabotage himself; to be scared, to panic; to become irritable, hostile, offensive and insulting

danyarse de si para si

להזיק לעצמו

el tiempo s'está danyando

מזג האוויר הולך ונעשה גרוע

danyarse de su solombra

נבהל מן הצל של עצמו



91890

danyo m.

נזק, הרס, פגיעה; כעס, רוגז, מצב רוח רע; שגעון חולף, זרות, מוזרות, אקסצנטריות

damage, destruction, injury; Anger, resentment, bad mood; a transient madness, alienation, strangeness, eccentricity

a danyo de

לרעתו של

está kon danyo/está kon un danyo ke todo suyo i nada de ninguno

נתון במצב רוח רע, הכל רע בעיניו

karrear danyo

לגרום נזקים

ke danyo sale?

למה לא לנסות? ''(אין בכך שום נזק'')

kitar el danyo

לאזן הפסדים, לתקן נזקים (כספיים), לצאת מהגרעון

mas de danyo no ay

רק גורם נזק

no ay dingún danyo

לא קרה דבר

sale su danyo por su presio

יוצא שכרו בהפסדו

sin danyo

בלתי מזיק

tener el danyo kon uno

לרחוש שנאה, לתעב מישהו

azer danyo

לגרום נזק

danyo de fuego

נזקי שריפה

al danyo de su salú

על חשבון בריאותו

a su danyo/al danyo de su interes

במחיר פגיעה באינטרסים שלו

ay danyo

נגרם נזק, יש נזק (בתאונה/בתקרית)

tomar el danyo kon uno

להפגין עוינות ואנטיפתיה כלפי מישהו



92000

danyozo adj.

מזיק, מועד לפורענות; נוטה להתקלקל

harmful, prone to disaster; tends to spoil

manos danyozas

ידים חבלניות, הורסות כל דבר



92020

dar m.

נתינה, הכאה, צלצול (פעולה)

giving, beating, ringing

tener dar i aver kon uno

להיות בקשרי עסקים עם מישהו

el dar de la puerta

קול סגירת דלת; חריקת דלת

el dar de la ora

צלצול השעון



92030

dar v.

נתן, העניק, מסר; תרם, נדב; צלצל; הכה; התרחב (בגד, נעל); (כאשר מופיע שם אחרי הפועל:) גרם, עשה

to give, to bestow; to donate; to ring; to strike; to expand (garment, shoe); (when appears after the verb :) to cause, to do

alma no te puedo dar

אין לי דבר לתת לך

asegún le da

'איך שבא לו'' - אימפולסיבי

ay le dió

זה השגעון שלו, אינו מסוגל לצאת מזה

da i fuy

תן רמז והרפה

dado i mamado

מיידי, ''אמר ועשה''

daki te bezaré la mano

'תן ואשק את ידך'' - נאמר ע''י קשיש לצעיר שפגע בו

dalde!

תן לו באבי אביו! בלי רחמים!

dale dale

לכל היותר

dale ke bole

הרפה ממנו, אל תשים לב, אל תדאג

dale ke dale!

קריאת עידוד: הרבץ בו; בסופו של דבר; יהיה אשר יהיה

dale ke no son tus karnes

נאמר במרירות כלפי מי שמכה בלי הצדקה: ''הכה בו, כי אין זה בשרך''

dale tu dale yo

בסיוע הדדי, ''קצת אתה וקצת אני''

dando i tomando

ויכוח, התפלמסות

estar dando i tomando

לשאת ולתת, להחליף דעות, להתפלמס

dar a entender

להסביר

dar a komer

לשחד, לתת שלמונים

dar a komer kon kuchara

להסביר ''ברחל בתך הקטנה''

dar a la luz

להופיע, לצאת לאור, להוציא לאור

dar a la mar/a la montanya

פונה אל הים/ההר

dar a la shkola

לרשום ילד לבית ספר

dar a mano

לתת יד למעשה לא כשר

dar a matikales

לתת בקמצנות

dar a pensar

לפקפק, להטיל ספק

dar a punyados

לתת ברוחב לב

dar a saver

להודיע, ליידע, להביא לידיעת

dar a uno de debasho

להשפיל מישהו לעומת מישהו אחר

dar asanabukata (t.)

להכות בלי רחם

dar atrás

להחזיר

dar de las suyas

ללכת עם מישהו, להיות לצידו (בדיפלומטיה, בחנופה)

dar (de) los guesos en la mano

להכות בצורה קשה

dar de pasada

לסלוח, לשכוח, לעבור לסדר היום

dar de puntos

להכנס לדקדוקי עניות

dar de si

לתת באופן ספונטני מבלי שיבקשו

dar de tripa

לגרום בעתה, להבעית

dar de tu

לדבר באופן מקורב, ישיר (ולא בפניה של גוף שלישי)

dar de vera

לא להתייחס

dar diente

להפריז באכילה

dar djoab (t.)

למלא התחייבות

dar dos pasos

לצאת לטייל

dar el alma al Dio

לחוש עייפות גדולה

dar el alma por

לתת את הנשמה בשביל, להתאוות מאוד למשהו

dar el dalkavo reflo

להוציא את נשמתו, למות

dar el korasón

לחוש בלב שמשהו עומד לקרות

dar el tiempo

לתת למישהו את הזמן הנדרש לעבודה מבלי ללחוץ ולהתעצבן

dar el tutush (t.)

להצית, להבעיר

dar empesijo

להתחיל, לפתוח מהלך

dar emprestado

להלוות; ללוות

dar en basho

לנשל, להרחיק; לתת ליפול; לאכול עד תום

dar en mano

להסגיר סוד; להלשין, למסור

dar en tierra/dar la nave en tierra

להביא לידי הרס

dar enriva

לשלם למעלה מן הערך

dar fiero

לגהץ

dar fruto

לשאת פירות (רווח)

dar get (ebr.)

להתגרש, לתת גט

dar haber (t.)

לספר, להודיע, לבשר

dar haftuná (ebr.)

להכות, לתת מכות

dar i aver

לשאת ולתת

dar i tomar

לעשות עסק; לשאת ולתת; להתווכח; בליסוף, עד זרא

dar kamino

לתת ללכת, לשלח

dar kara

להראות פנים נעימות למי שלא מגיע לו

dar keshas

להתלונן

dar kidushín (ebr.)

להתחתן

dar kom'al puerko en basho

להטיח לארץ באלימות

dar kon intereso

להלוות בריבית

dar kon mano larga

לתת ביד נדיבה

dar kon tofek (t.)

לארוב למשהו ולקנותו במחיר גבוה

dar konto

לתת דין וחשבון

dar koraje

לעודד

dar kozes

לבעוט

dar la alma

להוציא את הנשמה, למות

dar la dimisión

להתפטר, להגיש התפטרות

dar la kulpa

להאשים

dar la mala vida

לענות להציק

dar la sangre a alguno

להכיר באבהות

dar las enbuenoras

להפרד (לפני נסיעה), לאחל דרך צלחה

dar las grasias

להודות

dar las keshas

להתאונן, להתלונן

dar las lores

לתת שבח, לשבח, להביע נאמנות

dar lenya

להכות, לנהוג באלימות

dar meoyo

לייעץ עצות טובות למראית עין

dar palmas/palmadas

למחוא כפים, לתת תשואות

dar parás (t.) para pelear

לחפש תואנות לריב ולהתכתש

dar para detener

להשהות ולעכב מישהו

dar para pitas i para panes

להכות מכות נאמנות

dar paso

לתמוך ב-, לגונן; לסייע למישהו להתקדם

dar patadas

לרקוע ברגליים; לדרוש דבר מה בתוקף

dar pena

להטריד, לייגע

dar permisión

לתת רשות

dar po

להקדיש תשומת לב, לתת כבוד

dar por eskrito

לתת אישור, להסכים בכתב

dar salida a alguno

בא לו צורך להשתין או לשלשל

dar saltos

לקפוץ משמחה

dar sehorá/sar

לגרום עצב ועגמת נפש

dar solansas

לדבר לעצמו; להתהלך הלוך ושוב

dar tiempos

לתת ארכה לתשלום חוב

dar todo en basho

לנטוש בכעס, לזרוק הכל לעזאזל

dar un punyo

לתת אגרוף

dar una mano

לתת יד, לעזור

dar utí

לגהץ

dar vidas negras

למרר את החיים בלי הרף; לנזוף ולגעור בלי הרף

dar ziyetes (t.)

לגרום סבל

diera el Dio ke

בעזרת השם

diez dan!

'נותנים עשר!'' - הכרזת הכרוז במכירה פומבית (או במכירת עליות בביהכ''נ)

el Dio ke de!

שאלוהים יגשים זאת!

el Dio ke te de!

שאלוהים יתן לך! (לעני: אני אינני יכול לתת לך)

el Dio le dio

אלוהים העשיר אותו

el Dio no de/no mos de/ no mos de el Dio!

שאלוהים לא יעמידנו בנסיון!

el Dio no tiene ke dar otro

כדבר הזה לא יראנו עוד אלוהים

el dar de la ora

הצורה שבה מכריז השעון על השעה

el dar de la puerta

חבטת דלת

el guerko me dio en las manos

השטן הסית אותי לעשות זאת

esta ropa da

הבד הזה מתרחב

estar dale dale

לא לחדול לדבר

estar dale ke dale

לשנן, לחזור בלי הרף כדי להחדיר לזכרון

kon mi le dio

רב אתי בלי סיבה

la ora dio tres

האורלוגין השמיע שלוש

la ora está dando dos

השעון מצלצל שתים

ni da ni toma es kom'al vidro

אינו קולט דבר

no dar buena espina

לגרום ספקות ופקפוקים

no dar por uno un devente blanko

להיות משוכנע שהוא הולך למות

no me da el korasón

לא מושך את ליבי

onde da onde toma

קופץ מעניין לעניין

por ... te lo do

אני מבטיחך שהוא הינו

por muy onesto te lo do

אני מבטיחךשהוא אדם כן וישר

tener dar i aver kon uno

להיות ביחסי מסחר עם מישהו

ya es dado

כך נהוג, זוהי המסורת

estar dado en el ala

אינו חש בטוב

los dados son tomados

להחזיר למישהו כגמולו

dar de todo korasón

לתת עם כל הלב

dar kefazer

לספק תעסוקה

por aki están dando

כאן מחלקים! (קריאה לקרואים להתקרב למזנון ולהתכבד)

diense el Dio

יהי רצון ש..

kuanto me das por ir i venir

האם כדאי היה לשלם כל כך הרבה עבור דבר כה פעוט?

lo ke se da se toma

לפי נכונותך לשלם יהיה ערך מה שתקבל (עבור איכות טובה יש לשלם!)

dar kon kuchiyo/kon navaja

לדקור בסכין

da angustia

מעורר גועל

le dio dos anyos enriva

אבד עליו הכלח



93290

dara (t.) f.

שקלא וטריא במשפט; עטיפה

legal negotiations; cover

le tomo la dara (t.)

סידר אותו כהוגן



93320

darmadán (t.) m.

אי סדר, תוהו ובהו

disorder, chaos

la kaza está darmadán (t.)

הבית הפוך



93360

darsán (ebr.) m.

דרשן, מרצה, נואם

preacher, lecturer, orator

kien es el darsan?

מי גילה את הדבר?



93370

darsar (ebr.) v.

נשא דרשה, דרש, נאם, הרצה; נזף ב-

to deliver a sermon, to give a speech, to lecture; reprimand

ya darsó Djojá

ותפער האתון את פיה ..



93380

darse v. refl.

התמסר, הקדיש עצמו

to dedicate oneself, to devote oneself

darse a

הסגיר עצמו, התמסר

darse a dos manos

לחבוט בידיו על הראש בעקבות אכזבה/הפתעה לא נעימה

darse kon uno

לשנוא/לא לסבול מישהו

darse a entender

להסביר

darse a konoser

להציג עצמו לפני,

darse a la paré

'להתנגש בקיר'' - לעמוד בפני מכשולים וקשיים רבים

darse a la vida

לעשות חיים

darse a tener

עורר כבוד

darse aires

להתנפח מרוב חשיבות

darse al bever

להתמכר לשתיה

darse al visio

להתמסר לשחיתות

darse atrás

לסגת

darse de kavesales

להתאונן בלי לראות מוצא

darse de pie i de manos

ליפול לתוך יאוש

darse dehiyot (ebr.)

להתמהמה, להסס, להתבטל, להתעצל

darse en basho

'להרים ידיים''

darse en basho i saltar en alto

להתנהג בעצבנות וביאוש

darse en mano

לפלוט סוד, לגלות סודות

darse enteramente a

להקדיש עצמו לחלוטין, בלי שיור

darse entero/puerpo i alma/a si

להתמסר בלב ונפש

darse kon piedras/al palo/de paré en paré

להוותר לבד בלי עזרה; לפנות לשחיתות, למכור עצמו לזנות

darse kuenta

לתת לעצמו דין וחשבון

darse la pena

להתאמץ, להשתדל, להסכים/להתעקש לקחת עליו משימה

darse netilás (ebr.)

ליטול ידיים

darse por

להראות עצמו כ-, להעמיד פנים כ-

darse por hapeta

להשפיל את עצמו, להתבזות

darse por savido

להעמיד פנים של מי שיודע ומבין את הדבר

darse por vensido

'להרים ידיים'', להכיר בכשלון

darse punyos

לחבוט באגרופים בראש; להצטער ולהתחרט על מעשה שנעשה זה עתה

darse rijo

לטפל היטב בעצמו, לא למנוע עצמו מכל טוב

darse sar (ebr.) a l'alma

לקחת ללב, לדאוג ולחרוד

darse/no darse espalda en basho

לתת/לא לתת לשכנע אותו, לא להתעקש/להתעקש ולעמוד על דעתו

no se dio netilás (ebr.)

'לא נטל ידים'' - הכל נשמט מידיו (הביטוי נולד בעקבות אמונה עממית)

darse al djugo

להתמכר להימורים

darse al estudyo

להתמסר ללימודים

no darse por savido

להעמיד פנים כלא יודע

darse por konsentido

לא לתת שיערימו עליך

darse a entender kon torpes

יש לו עסק עם קשי הבנה



93750

darush (ebr.) m.

דרשה

sermon

un darush (ebr.) por un altramuz

נאום גדול על דבר קטנטן, תלי תלים על קוצו של יו''ד



93800

datar v.

תארך, הטביע תאריך

to date, to imprint the date

a datar de oy

מהיום ואילך

datar una polisa

לתארך פוליסה



93890

datle cf. dátile

datles kazados

תמר שהוצא ממנו הגלעין והכניסו במקומו שקד או אגוז



93910

dato m.

נתון

data

datos

נתונים



93930

datsiz (t.) adj.

סר טעם, אנטיפט

antipathetic

es muy datsiz (t.) kriansa

יצור מאוס ולא סמפטי



93950

daul (t.) m.

תוף

drum

arresivir kon daules (t.)

לקבל בתופים ובמחולות - לקבל בהתלהבות; לקבל בצעקות ונזיפות

azer la kavesa un daul (t.)

'להפוך את הראש לתוף'' - לייגע מישהו בדיבורים ממושכים

tener la kavesa komo un daul (t.)

לחטוף זעזוע



93990

davá (t.) f.

משפט, הליך משפטי, תביעה משפטית

trial, legal proceeding, lawsuit

azer davá (t.)

להגיש תביעה משפטית



94010

davadjí (t.) m.

תובע, מגיש הקובלנה

prosecutor, complainant

salir davadjí (t.)

לתבוע, לדרוש זכות - נאמר כאשר האשם מאשים את הניזוק



94070

davra (t.) f.

ניקוי

cleaning

dar una davra (t.)

לנקות באופן יסודי



94160

dayanear (t.) v.

החזיק מעמד, האריך; סבל; תמך, סעד

to persevere, to prolong; to suffer; to support

dayanea (t.) un poko!

החזק מעמד עוד קצת!

de no pueder dayanear (t.)

בלתי נסבל

mas no esto podiendo dayanear (t.)

אינני יכול לסבול עוד



94220

dayenos/dayenus (ebr.) m.

'דיינו'' - קטע בהגדה של פסח

"Dayenu" - a passage in the Passover Haggadah

estar en los dayenos/dayenus (ebr.)

'הגיע לדיינו'' - עמד לסיים, הגיע לסוף של משימה קשה ומייגעת

en ke estás? en dayenus (ebr.)

אנחנו תקועים באותו מקום



94280

de de de onomat.

המולת דיבורים בלתי פוסקים

tumult of incessant talk

estar de de de

לא לחדול לדבר



94300

de prep.

מ-, מן, של, ב-, בנוגע ל-, על

from, of, regarding, on

d'eyo kon eyo/d'eyo kon d'eyo

מתוך פשרה

de ke? cf. deke

de mi para mi/de ti para ti/ de si para si

בתוך תוכי; לעצמי, בעצמי

de aki ayi

מפה לשם

de oy endelantre

מכאן ואילך, מהיום והלאה

es de el par'al Dio

הוא בחור ישר וטוב

de kuando aki?

ממתי?



94370

debaldahón adj.

חינם אין כסף

free with no money

la eskapó debaldahón

יצא בזול, ניצל בנס



94400

debaldes adv.

בחינם, חינם אין כסף

free with no money

avlar debaldes

לדבר על נושא שאין מבינים בו ולהשחית על כך זמן

eskaparla debaldes

'לצאת מזה בחינם (בזול)''

no dezir amén (ebr.) debaldes

לא לעשות דבר בלי תמורה

por debaldes

באפס מחיר, ''בחינם''

todo está a debaldes

המחירים נמוכים מאוד, אפשר לקנות כמעט בחינם

tomar mujer debaldes

להתחתן עם אשה ללא נדוניה

lavorar debaldes, por debaldes

לעבוד תמורת שכר זעום

merkar por debaldes

לקנות בחצי חינם



94470

debasho adv./prep.

מתחת, תחת

under

ayí debasho

בקבר

darse debasho

השפיל עצמו

debasho en basho

צבוע, מתחסד

debasho mano/debasho a mano

בחשאי בסתר, ''מתחת לשולחן''

estar debasho de otro

להיות כפוף למישהו

kedar debasho/no salir de debasho

לא לעמוד בהתחייבויות/במשימה/בתקציב, לכרוע תחת המעמסה

meterse debasho de devda

להכנס לחובות תוך מחוייבות לשלם

no keda debasho

לא נופל ממישהו אחר, עומד היטב במשימה

tomar a uno de debasho

לשלוט במישהו, לשעבד אותו

debasho la meza

מתחת לשולחן

debasho la kapa del sielo

בכל רחבי היקום



94690

dechidido (it.) adj.

נחוש בדעתו (על אדם); שהוחלט (דבר מה)

determined (about a person); decided (something)

firmemente dechidido (it.)

נחוש לחלוטין בדעתו



94750

dechizión (it.) f.

החלטה

decision

dechizión (it.) administrativa

צו מנהלי

tomar la dechizión (it.)

לקבל החלטה



94840

dedientro prep.

בתוך, מתוך

in, out of

dedientro de

בתוך פרק זמן

dedientro de avrir i serrar un ojo

כהרף עין



94860

dediez m.

מטבע קטן (של עשר אגורות)

small coin (of ten cents)

no vale ni un dediez blanko

חסר ערך (נאמר על אדם או חפץ)



94920

dediko m.

אצבע קטנה

little finger

dedikos de dulse/raki

אצבע הנטבלת בעראק או ריבה וניתנת בפה (של תינוק); נוזל בכוס בגובה אצבע

djugar a uno al dediko chiko

'לסובב סביב האצבע הקטנה'' - ללעוג למישהו, לעשות ללעג וקלס

el dediko chiko

זרת, ''הזרת לחשה לי''

kitarsela d'enriva kon dos dedikos

להחלץ ממצב לא נעים בלי נקיפות מצפון

kon dos dedikos

בקלילות, בלי כל מאמץ

meter el dediko al kulo

'לתקוע אצבע בעכוז'' - להתחנף למישהו באופן מגעיל

meterse el dediko a la boka

'להכניס את האצבע לפה'' - להתנהג בילדותיות; לא לנקוף אצבע



95000

dedo m.

אצבע; כל דבר בעל צורת אצבע/ממדי אצבע

finger; anything with a finger shape/finger dimensions

ay dedo de

כח עליון, אצבע אלוהים

chuparse los dedos

'ללקק אצבעות''- להתענג על טעמו של מזון

de el par'al sielo no ay un dedo

'הוא קרוב מאוד לאלוהים'' - באירוניה, הוא מתחסד וצבוע

echar los dedos al garón (ebr.)

לשלוח יד לחנוק מישהו; להחזיק מישהו בגרון – לכפות עליו בכוח

el aniyo al dedo

'הטבעת על האצבע'' - הענין סגור ומוגמר

el dedo de la Providensia

אצבע אלוהים

en kada dedo tiene un marafet (t.)/un fechizo

'שולף חכמה מכל אצבע'' - מצוייד בתחבולות לכל עניין

estar kon el dedo en el ojo

להיות שקוע מאוד בעבודה ונרגז לכל הפרעה

kere tapar el sielo kon un dedo

'רוצה להסתיר את השמים באצבע אחת'' - מנסה להסתיר אמת מובהקת בטיעונים עלובים

kual dedo de la mano se korta ke no duele?

'איזה אצבע ניתן לחתוך בלי כאב'' - איזה ידיד אפשר להקריב??

lavorar kon los diez dedos

לעשות דבר מה בעשר אצבעות, בלי כלים

meter el dedo

להתערב, להכנס לתוך עניין כלשהו

meter el dedo en la yará (t.)

לשים את האצבע במקום הכואב/הרגיש

modrerse los dedos

'לנשוך את האצבעות'' (צרפתית) - להצטער מאוד

se kontan kon los dedos de la mano

'ניתן למנותם על אצבעות יד אחת''- הם מועטים



95170

deenfrente adv.

ממול

in front of

al deenfrente

לזה שמנגד

el deenfrente

זה שממול



95270

defender v.

הגן על, גונן על; לימד זכות על, סינגר; מנע, אסר

to protect, to advocate; to prevent, to forbid

defender la bevienda

לאסור על השתיה

defender la onor

להגן על הכבוד

defender la patria

להגן על המולדת

se defendió kon la arma en mano

התגונן בנשק בידו



95340

defensa f.

הגנה, התגוננות; איסור, מניעה

protection, defense; prohibition, prevention

estado de defensa

מצב התגוננות



95400

defeza (it.) f.

הגנה

protection

tomar la defeza (it.) de uno

לגונן על מישהו



95450

definitivo adj.

סופי, מוחלט, החלטי, מכריע

final, absolute, decisive

dechizión definitiva

החלטה סופית ומוחלטת

en definitiva

לסיכום, לסיכומו של דבר



95540

defonto cf. defondo

el defonto deshó de sava (ebr.)

המנוח ציווה (הותיר צוואה)



95660

degoyado adj.

שחוט, שנשחט בידי שוחט, טבוח

slaughtered, slaughtered by a slaughterer

kome degoyado

'האוכל משחיטה'' באירוניה - נאמר על מי שמפזר איומי סרק נוראים; דמות אימתנית להפחדת ילדים



95700

degoyar v.

שחט, טבח; ''שחט במחיר'' - מכר ביוקר רב

to slaughter; "to slaughter at a price" - to sell at a high price

merkar a degoyar

לקנות במחיר נמוך מאוד תוך ניצול מצוקת המוכר



95720

degoyido/degoyío m.

שחיטה, טבח

slaughter, massacre

meterse al degoyido

'ללכת לשחיטה'' - להכנס בכוונה לסכנה גדולה



95750

degoyo m.

שחיטה, טבח

slaughter, massacre

la ley del degoyo

חוקי השחיטה



95860

dehiyá/yot (ebr.) f.

תירוץ/תחבולה כדי לעכב דבר מה

an excuse/trick to delay something

darse dehiyot (ebr.)

ללכת לאט כדי להתעכב



95910

dehreá (ebr.) f.

הכרח, צֹרֶך דוחֵק, דחיפות

necessity, urgent need, urgency

es dehreá (ebr.)

צריך, יש צורך, יש הכרח

le izo dehreá (ebr.)

נזקק לו ולקחו

todo le aze dehreá (ehr.)

נוגע בכל דבר וכל דבר מושך אותו



96200

dekara (gr.) f.

מטבע של עשרה סנטים

a ten-cent coin

dekaras (gr.)

כינוי לכסף בלשון המונית

no tiene dekara (gr.)

חסר פרוטה



96280

deklarar v.

הצהיר, גילה דעתו, הודיע, הכריז; הסביר, הבהיר, פירש, שפך אור

to declare, to express his opinion, to announce, to declare; to explain, to clarify, to interpret, to shed light

deklarar gerra

להכריז מלחמה

deklarar los bienes

להצהיר על טובין



96310

deklararse v. refl.

הובהר, התפרש; הוכרז, הוצהר

to be clarified, to be interpreted; to be announced, to be declared

deklararse de antes

הבהיר תנאיו לפני קבלת המשימה/שליחות; הציג מועמדות



96330

deklarasión f.

גילוי דעת, הצהרה, הכרזה; באור, הבהרה

statement, declaration; annotation, clarification

deklarasiones falsas

הצהרות שקריות



96400

dekolgado adj.

תלוי, כפוף ל-, תלוי ב-, קשור, מחובר

dependent, subject to, depending on, tied, connected

el echo kedo dekolgado

העניין נותר תלוי ועומד, לא הוכרע



96420

dekolgar v.

היה תלוי ב-; תלה ב-

to be dependent, to depend on

asperar kon ojos dekolgados

לצפות בעיניים כלות



96475

dekolté (fr.) adv.

בגלוי

openly

avlar dekolté (fr.)

לדבר בצורה גלויה (בלתי מצונזרת)



96690

del prep.

של, מ-

of, from

del kual pr.

שממנו, שעליו, שאודותיו



96740

delantera f.

קדימות, קדימה; קידמה (החלק הקדמי)

precedence, priority; facade, front

tomar la delantera

הקדים, הזדרז, הגיע לראש



96760

delantre adv. & prep.

לפני, מול, נוכח, בפני; קדימה, לפנים; בהשוואה ל-

before, opposite, forward; compared to-

de agora en delantre

מכאן ואילך, מעכשיו והלאה

delantre del Dio i de la djente

לפני אלוהים ואנשים - קֳבַל כֹּל

djurar delantre el ehal akodesh

להשבע לפני ההיכל - להשבע שבועה חמורה

kitar de delantre

להפטר ממישהו, לסלק מישהו במתן מועט

no deshar meter pie delantre

לבלום התקדמות של מישהו (כאשר זו יכולה להזיק לי)

por delantre

לפנים

por en delantre

מכאן ואילך

salir delantre el rey

'להופיע לפני המלך'' - לא להסס, לגלות תעוזה, לצאת חוצץ



96880

delegar v.

הטיל שליחות, יפה כוח

imposed a mission, to authorize

delegar diritos

העניק זכויות



96950

delgadez f.

כחישות, רזון; דקות, דקיקות; עדינות; חריפות

thinness; fineness; delicacy; sharpness

delgadez de meoyo

דקות/חריפות/חדות השכל



96990

delgado adj.

דק, צנום, רזה, דקיק; עדין, רך; חריף

thin, slender; delicate, soft; sharp

burundjuk (t.) delgado

אף דק

no fila delgado

'אינו טווה חוט דק'' - חסר עידון, חסר פקחות

por lo delgado

אזהרה הנתנת בעדינות ובדיסקרטיות



97180

delisio cf. delisia

delisios

מעדנים



97240

delivrar (fr.) v.

שחרר, חילץ, גאל

to release, to rescue, to redeem

delivrar (fr.) el empiego

לפנות את המקום/את התפקיד



97310

dem (t.) m.

אזהרה הניתנת באופן דיסקרטי

discretely given warning

dar un dem (t.)

לחוש תחושה מוקדמת,לחזות מראש, לנחש



97370

demanda f.

בקשה, שאלה, משאלה; דרישה, תביעה, הפצרה; ביקוש; עתירה, עצומה

request, question, wish; demand, claim, pleading; Demand; petition

demanda de palo

שאלה מוזרה, חסרת טעם, ללא תשובה

demandas i repuestas

שאלות ותשובות, שו''ת

ke es tu demanda?

מה בקשתך?

kedar en la demanda

להוותר בתהייתו

punto de demanda

סימן שאלה

tener una demanda

יש לו תביעה



97440

demandadero m.

חקרנות, חטטנות

inquisitiveness, snooping

tiene holi (ebr.) de demandadero

יש לו מניה (נטיה חולנית) לשאול שאלות



97470

demandador/dera n.

עותר, מבקש, דורש (דורש עבודה); קונה, לקוח

petitioner, applicant, demands (requires work); buyer, customer

para esta ropa demandador no ay

לסחורה הזו אין קונים



97500

demandar v.

שאל, ביקש, דרש, תבע, ביקש במפגיע

to ask, to demand

a mi demándame

אני יודע על מה מדובר, התנסיתי בכך בעצמי

de demandar no sale danyo

מלשאול לא נגרם נזק

demandar del Dio

לבקש במישרין מאלוהים ולא מבני אדם

demandar konsejo

להוועץ

demandar piadad

לבקש רחמים

demandar por uno

לשאול אודות מישהו

el ke no save por demandar

ושאינו יודע לשאול

me demanda el alma

אני משתוקק, מתחשק לי

me lo demanda el Dio

מצפוני מחייב אותי

no demandes ni preguntes

מוטב שלא תשאל, המצב אנוש

pan no demanda

'לחם אינו מבקש'', ''אין צורך להאכילו'' - הנח דבר זה, הוא אינו מפריע -

ke demandas?

מה אתה מבקש? מה אתה מחפש?

demandar ayudo

לבקש עזרה

ke me demandas?

מה אתה רוצה מחיי? עזוב אותי בשקט!



97630

demanyana adv.

בבוקר, מוקדם בבוקר; בוקר; מחר בבוקר

in the morning, early in the morning; morning; tomorrow morning

amanyana demanyana

מחר בבוקר

demanyana matrana

השכם בבוקר



97690

demarkasión f.

סימון קו (עמות), הגבלה, תיחום

line marking , limitation, demarcation

linya de demarkasión

קו התיחום, קו הגבול



97720

demás adv.

בנוסף ל-, חוץ מ-

in addition to, except

por uno demás

ליתר בטחון



97750

demazía f.

עודף, כמות עודפת, מעל הנדרש, יתרה

excess, excess amount, over required, remainder

de demazía/ en demazía

יותר מדי

demazía de esto - vida i salud

יותר מזה - חיים ובריאות

demazía no danya

התוספת לא תזיק

le torní kon su demazía

החזרתי עם תוספת

mucho i demazía

די והותר, בהפרזה

no le pages demazía

אל תשלם לו מעל הנדרש, מעל למחיר

por demazía

בנוסף על, כתוספת



97850

demaziado adj.

מוגזם, מופרז, יותר מדי,יתר על המידה, עולה על גדותיו

excessive, too much, overflowing

avlar demaziado

לדבר מעל לדרוש, לומר דברים שיפה להם השתיקה

es demaziado de

למותר להגיד, ברור ש-



97880

demenester m.

צורך

necessity

azer los demenesteres

לעשות את הנדרש

ken tiene demenester venga i paskue

כל דצריך ייתיה ויפסח

es demenester adv.

מן הצורך, יש הכרח



97920

demenesterozo adj.

נצרך, נזקק

poor, needy

es demenesterozo adjuntar

צריך להוסיף



97940

demet (t.) m.

צרור, חבילה

bundle, package

un demet (t.) de prasa/de prishil

צרור של פראסה/פטרוזיליה



98100

demokrátiko adj.

דמוקרטי

democratic

el partido demokrátiko

המפלגה הדמוקרטית



98240

demostransa f.

הופעה

demonstration

kon su demostransa el sol alumbra a todo el mundo

בהופיעה מאירה השמש לכל העולם



98270

demostrar v.

הראה, גילה, הודיע, הפגין, הורה, הדגים, הוכיח

to show, to discover, to announce, to demonstrate, to order

lo puedes demostrar?

התוכל להדגים זאת?



98290

demostrasión f.

גילוי דעת, הצהרה; הפגנה; הוכחה, הדגמה

statement; demonstration; proof

la demostrasión es ke...

ההוכחה לכך היא ש-



98370

demudado adj.

חיוור, חיוור כמת; שהשתנה סבר פניו; כחוש, צנום; משונה, מוזר, יוצא דופן, בעל הליכות מוזרות; קטנוני, נוקדן; בעל טעם בלתי רגיל/יוצא דופן

pale, pale as dead; that changed his countenance; skinny; strange, unusual, with strange manners; petty, pungent; has an unusual/unusual taste

manyas demudadas

הליכות מוזרות, גחמות קטנוניות

muerte demudada

מיתה משונה

oras demudadas

שעה לא נאותה

todo demudado le viene

כל הקורה לו הוא מוזר ויוצא דופן



98680

dentrada adv.

מלכתחילה, לפני הכל

in the first place, first of all

azeldolo entrar dentrada

שיכנס מיד

dentrada ke vino

מיד בהופיעו

ya me dio la sangre dentrada

למן הרגע הראשון חיבבתיו

empesar kon pleitos dentrada

להתקוטט ולהתפלמס למן הרגע הראשון



98850

depedrido adj.

אבוד

lost

está depedrido de si

סטה מדרך הישר



98910

depender v.

היה תלוי ב-, היה מותנה ב-

to be dependent on, to be conditioned on

depende

תלוי



99210

deprender v.

למד

to learn

deprender sensia

לקנות דעת



99230

deprendimiento m.

לימוד

study

deprendimiento de la ley

לימוד תורה



99310

deraheres (ebr.) m.

דרך ארץ, התנהגות מכובדת וראויה

respectful and worthy conduct

es bueno kuando los chikos tienen deraheres (ebr.)

טוב אם לקטנים יש דרך ארץ

no tiene por sinko parás (t.) de deraheres (ebr.)

אין לו כבוד/דרך ארץ ''במיל''



99370

deranjamiento (fr.) m.

הפרעה, הטרדה, טירדה, טורח, הקנטה; מחושים

disturbance, harassment, trouble, teasing

eskuza por el deranjamiento (fr.)

סליחה על ההפרעה



99400

deranjarse (fr.) v. refl.

נטרד

to be troubled

no se deranje (fr.)

אל תטריד את עצמך



99430

derbil (t.) m.

משקפת

binoculars

mirar kon derbil (t.)

'לבחון במשקפת'' - לבחון בקפדנות



99450

deré (t.) m.

נחל, פלג, אשד, זרם; ערוץ, גיא, עמק

stream, waterfall; channel, valley

traer aguas de mil derés (t.)

'להביא מים ממאה נחלים'' - לדבר על דברים רבים בלי סדר, להעלות טיעונים מכל סוג



99470

derecha (la) f.

ימין, צד ימין; יד ימין

right, right side; right hand

a (la) derecha

ימינה

a derechas

למישרין, כראוי, כנהוג

a las derechas

כראוי

avlar a las derechas

לדבר בצורה ברורה ישירה וגלויה

ni buenos días dize a las derechas

'אפילו את ברכת השלום אומר בצורה עקומה'' - כל כוונותיו אינן כשרות

tomar la derecha

לפנות ימינה, לעמוד לימינו של מישהו (פיזית)



99550

derechedad f.

יושר, הגינות, ישרות, כנות, תום לב, צדק, חוקיות; זכות

honesty, fairness, sincerity, good faith, justice, legality; right

Las derechedades del sivdadino

זכויות האזרח



99580

derechero m.

ימני (משתמש ביד ימין); צדיק, רודף צדק

right handed; righteous, pursuing justice

ombre derechero

אדם ישר דרך



99630

derecho adj.

ישר, צדיק, נקי כפים, הגון, כן, תם לב; ישר, זקוף, ניצב, אנכי; ימני

honest, righteous, decent, sincere; straight, upright, perpendicular, vertical; rightist

el kamino derecho

הדרך הישרה, הדרך הנכונה; דרך הישר

derecho kom'al gancho

באירוניה: ''ישר כמו אנקול'' - נאמר על אדם לא ישר, ערמומי

dezir lo derecho

לומר את הנדרש בלי להתחמק

kamino derecho

דרך ישרה

kon el pie derecho

'ברגל ימין'' - איחולים להצלחה למי שמתחיל עסק או עניין חדש

mano derecha

יד ימין

morirse por lo derecho

לאהוב את הצדק וללחום בעדו בלי פשרות, להקריב עצמו על האמת

pelear por lo derecho

להאבק על הזכויות

ombre derecho

אדם ישר דרך

dezir lo derecho

לומר כל מה שעולה בקנה אחד עם מידת הדין האמת והצדק



99720

derecho adv.

הישר, בקו ישר, למישרין

in a straight line, directly

en derecho/todo en derecho

למישרין, בלי לסטות ימינה או שמאלה

kaminar derecho derecho

ללכת בקומה זקופה

todo le viene derecho

;מסתגל לכל מצב, איש נוח לבריות, פשרן, ותרן סלחני אינו מוחה ומוכן לשאת ולהצדיק את כל העוולות

mas vale derecho al bedahey/mas vale derecho a la mar/mas vale derecho al podjo

אל נוכח צרה כזו עדיף כבר ללכת ישירות לקבורות/לטביעה בים/לטביעה בעומק הבאר!



99760

derecho m.

חוק, משפט, חוקה; משפטים (לימודי); מה שצודק והוגן; זכות

law, constitution; law studies; what is just and fair; rights

al derecho

בדרך הראויה, באופן הראוי

derecho internasional

החוק הבינלאומי

derecheos del sivdadino

זכויות האזרח

reklamar su derecho

לעמוד על זכותו

tener derecho a

יש לו הזכות ל-



99820

derechor m.

ישרוּת, יושרה

integrity

al derechor

כנהוג, בלי לסטות מכך

komportarse al derechor

להתנהג כנדרש בלי זרויות ובלי לחרוג מהשגרה



99850

derechura f.

ישרות, יושר, הגינות; דיוק

honesty, integrity, fairness; accuracy

en derechura

כנהוג וכמקובל



99870

deredje (t.) m.

מצב, מעמד

status

negro deredje (t.)

מצב גרוע



99940

derito (it.) m.

משפטים (לימודי); זכות

law studies; rights

kon ke derito? (it.)

באיזה זכות?



99970

derivar v.

נבע, נגזר מ-

to be derived

derivar de

נבע מ-, נגזר מ-



100010

dermán (t.) m.

מוצא, אמצעי

origin, a means

aver/mirar/bushkar algún dermán (t.)

למצוא/לחפש מוצא



100090

derredor m.

סביבה, הקף; אווירה; משפחה, קרובים

environment, circumference; atmosphere; family, relatives

al derredor

מסביב

los derredores

סביבה

tener derredor

יש לו משפחה נצרכת/קרובים נצרכים

tener un buen derredor

יש לו משפחה תומכת



100170

derritidor m.

בזבזן, פזרן

wasteful, extravagant

derritidor del anyir

פזרן



100200

derritir v.

המיס, מוסס, התיך, הפך לנוזל; נמס, התמוסס, הפשיר, ניתך; נתן להמתין עד בוש; בזבז

to melt, to liquify; to dissolve, to thaw; to let wait for a long and annoying time; to waste

derritir el alma

להוציא לו את הנשמה, לתת לו לחכות עד בוש

saver derritir la hazne (t.) del rey

בזבזן גדול, מבזבז אוצרות המלך



100250

derrokador/dera n. & adj.

הרסני, מהָרֵס, מחבל, משחית, מחריב

destructive, terrorist, corrupting

derrokador de kazas

הורס משפחות, תככן המסכסך משפחות בינן לבין עצמן



100330

dert (t.) m.

עצב, דאגה

sadness, worry

los dertes (t.) no se eskapan

אין סוף לצרות

no tener ni dert (t.), ni kasavet (t.), ni mujer de mantener

אין לו דאגה או אשה לפרנס - אין סיבה לאומללות



100370

derular (fr.) v.

גלל, פרש

to scroll, to spread

azer derular (fr.)

להציג, לפרוש לראווה



100420

dervish (t.) m.

דרוויש, נזיר מוסלמי; בן אדם חסר דאגה, שאינו לוקח מאומה ללב

darwish, a Muslim monk; A carefree person who takes nothing to heart

se izo dervish (t.)

'הפך לדרוויש'' - שום דבר אינו מטריד את רוחו



100440

deryá (t.) m.

המון, קהל, ''ים של אנשים''

crowds, "sea of people"

oy los mushteris (t.) estuvieron deryá (t.)

היום הגיעו קונים בזה אחר זה



100470

deryadelik (t.) m.

פריצות, הוללות, תאוותנות

debauchery, lust

echarse al deryadelik (t.)

לנהוג בפריצות והוללות



100530

desalar v.

הסיר מלח מ-, התפיל

to desalinate

desalar la karne

להסיר את המלח מן הבשר אחרי ההמלחה



100550

desalinar v.

להסיר את המלח (לגבי מים)

to desalinate

desalinar la agua v.

להתפיל מים, להמתיק מים



100690

desbafar v.

התפרק, הוציא את הרגשות, פתח שסתום, התפרץ, הוציא אוויר, התפרק, פרק מעל ליבו, שפך ליבו; איבד התלהבותו

to fall apart, to vent the emotions, to open a valve, to erupt, to exhale, to unload his heart, to pour out his heart; to lose his enthusiasm

tener/no tener kon kien desbafar

יש לו/אין לו ידיד נפש שלפניו יוכל לשפוך ליבו



100710

desbafarse v. refl.

התאדה

to evaporate

este fecho se desbafó

העסק הזה התאדה - נהיה לבטל ומבוטל



100720

desbafo m.

התפרצות רגשות; פתיחת שסתום, יציאת אוויר; פריקת דברים מעל הלב

outburst of emotions; Valve opening, air outlet; unloading things over the heart

kaza sin desbafo

בית לא מאוורר; בית דחוס ללא שטח אחסון



100800

desbarasar v.

פינה; ביער; שיחרר, פטר; התיר (סבך/פקעת חוטים), סילק מכשולים (מהדרך); סידר (בית/חדר), ערך

to evacuate ; eradicate; to release, to dismiss; to untie (tangle/tuber of threads), tomremove obstacles (out of the way); to arrange

desbarasar el aver

'לנקות את האוויר'' - לפטור אותנו מנוכחותו, להפטר ממישהו טורדני

desbarasar la meza

לפנות את השולחן

desbarasar los kaveyos

להחליק את הקשרים בשיער



100840

desbarasarse v. refl.

נפטר מ-,

to get rid of

desbarasarse de feshugos

להשתחרר מן הטרדות

desbarasarse de los embrolyos

להפטר מצרותיו



100850

desbaraso m.

התפטרות

getting rid of

ora de desbaraso

שעת רגיעה מן העבודה/מדאגה



100940

desbedrer v.

ביזבז

to waste

al desbedrer adv.

לשוא, לאיבוד



101010

desbivlar v.

חילל, חילל את הקודש

desecrated, desecrated the sacred

desbivlar el sabá

לחלל שבת



101110

desbolso m.

הוצאות, תשלום

expenses, payment

estar en desbolso

לשלם עבור מישהו בלי כיסוי



101290

desbrochar v.

פרץ (שטפון/מלחמה); שחרר, הוציא, פתח שסתום; התיר כפתורים; התפרק, הוציא את הרגשות, התפרץ, השתחרר (גז, נוזל)

to break out (flood/war); to release, to remove, to open valve; to untie buttons; to disintegrate, to vent emotions, to erupt, to release (gas, fluid)

desbrochar en rizas

לפרוץ בצחוק, להתפוצץ מצחוק



101310

desbrocho m.

התפרצות/שחרור שאיפת רוח לשם התרגעות וחזרה לנשימה תקינה; התפרצות (הר געש/מוגלה וכו'); פריקה; שסתום לחץ; מחסן לחיסול סחורות; התרת כפתורים

outburst/release of inhalation for relaxation and return to normal breathing; eruption (volcano/pus, etc.); discharge; pressure valve; warehouse for liquidation of goods; unbuttoning

el desbrocho del rio

עליית הנהר על גדותיו

el desbrocho de las aguas

הצפת מים

el desbrocho del volkan

התפרצות הר הגעש



101420

desde prep.

מאז.., למן, מ-, מן

since ... , from ?

desde agora

מעכשיו

desde el prinsipio

מההתחלה

desde estonses

מאז אותו יום/אירוע

desde ke

מאז ש-



101610

desdichado adj.

אומלל, חסר מזל, מסכן

miserable, unlucky, poor

desdichado fué!

מסכן האיש הזה, רחמים עליו!



101770

desdublar v.

גלל, פרשׂ, פתח את הקפלים

to scroll, to spread, to open the folds

no se desdubla

מכובס ומגוהץ למשעי



101840

desender/desenderse v.

ירד; היה צאצא של

to descend; to be a descendant of

desender de

התייחס ל-, היה צאצא של,שמוצאו מ-



101950

desfachado adj.

עז פנים, חצוף, חסר בושה, ציני

cheeky, shameless, cynical

mujer desfachada

אשה קלת דעת



102050

desfavor m.

חוסר אהדה, חסרון; (עמדת) נגד; הפליה

lack of sympathy, lack; opposite; discrimination

en mi desfavor

להוותי, למזלי הרע



102070

desfavoravle adj.

עויין, שלילי; מזיק, בלתי נוח

hostile, negative; harmful, uncomfortable

en kondisiones desfavoravles

בתנאים לא נאותים/בלתי מתקבלים על הדעת



102120

desfazedor/dera m.

בזבזן

spender

desfazedor del anyir

בזבזן גדול (הָאַנְיִיר - אינדיגו - היה צבע יקר המציאות)



102140

desfazer v.

פרק, הרס

to disassemble, to destroy

desfazer despozorio/kazamiento/famiyas

להיות הגורם לפירוק חתונה/ארוסין/משפחה

desfazer en la agua

למהול במים

desfazer kaza i morada

למכור במכירת חיסול תכולת בית

desfazer kon la boka

להפחית בפה מערך משהו

desfazer la kustura

לפרום, להתיר את התפרים

desfazer parás/desfazer parás (t.) komo la sal en el agua

לבזבז כסף בלי חשבון, לזרות כסף לכל רוח



102210

desfazerse v. refl.

התפרק, נהרס, נמס, התמוסס; עשה העוויות בפרצוף (בלעג או כהתגנדרות)

to disintegrate, to be destroyed, to melt, to dissolve; to make grimaces (mocking or coquetry)

desfazerse d'asperar

לאבד את הסבלנות בעקבות המתנה ארוכה



102320

desferensiarse v. refl.

נבדל (להיבדל), הבדיל עצמו, הוציא עצמו מ-, התבלט, התייחד; התנתק מ-, היה אדיש ל-

to be differentiated, to differentiate oneself, to exclude oneself from, to stand out, to be distinguished; to disengage from, to be indifferent

desferensiarse kon uno

להיות מסוכסך עם מישהו



102890

desfriarse v. refl.

התקרר, הצטנן

to cool down, to catch a cold

s'desfrían las aguas

זה דבר/מצב נדיר ביותר



103110

desgarrarse v. refl.

נקרע

to be torn

desgarrarse de yamar/chiar

לצעוק בקולי קולות



103350

desgranado adj.

שהוציאו ממנו את גרעיניו/גלעיניו; פרוע, מפוזר, חסר סדר

whose grains were removed; wild, scattered, disorderly

razimo desgranado

אשכול ללא ענבים



103390

desgranarse v. refl.

יצא מהסדר, התפזר, התבלבל; הדלדל מגרעיניו

to get out of order, to disperse, to get confused; to deplete its seeds

la uva se desgranó

האשכול הדלדל - העסק הדלדל מבחינה כלכלית



103410

desgrasia f.

אסון, פורענות, מכה (מכות מצרים), צרה; אומללות; תאונה חמורה; תועבה

disaster, calamity, plague (plagues of Egypt), tribulation; unhappiness; serious accident; abomination

azer aleshar una desgrasia

לדחות את (להשביע כנגד) המזל הרע

kaer en desgrasia

איבד חינו

por desgrasia

לרוע המזל



103590

des.hachado adj.

רקוע, מרודד, משוטח; כתוש, שחוק, מעוך, סחוט; מקומט

beaten, flattened ; crushed, worn, squeezed; wrinkled

kunduria des.hachada

נעל/נעל בית שחלקה האחורי מעוך ומשוטח



103630

des.hachar v.

כתש, מעך, שיטח, רידד; הרס

to crush, to flatten; to destroy

el djugo lo des.hachó

ההימורים הרסו אותו



103670

des.hamicheyar cf. des.hachar

des.hamicheyar la uva

לדרוך את הענבים ליין



103710

deshar v.

עזב, השאיר, נטש, זנח, הזניח; ויתר על, מסר, נכנע, נתן ל-; עזב מקום עבודה, התפטר; הוריש, ציווה, הנחיל

to leave, to abandon, to neglect; to give up, to deliver, to submit, to give to; to leave a job, to resign; to bequeath

déshalo dezir

תן לו לדבר, אל תתייחס לדבריו

déshate ver

'הראה עצמך מפעם לפעם''

desha al mundo por onde va/desha ir/desha ver de los ojos

תן לדברים להתקדם במהלכם, אל תתערב

desha bivir al dado/al mundo/desha bivir

תן לדברים להתנהל, אל תתערב

desha estar ke...

תן לי לומר לך בהזדמנות זו

desha shakás (t.)

דבר ברצינות, הפסק להתבדח

deshar a su mujer

עזב את אשתו, גרש את אשתו, נתן לה גט

deshar arrastando

לעזוב מישהו לגורלו

deshar arrodear/deshar muerir

לא להושיט עזרה למישהו הנתון במצוקה

deshar atrás

לדחות

deshar azat (t.)

להשאיר בלי השגחה, לא לרסן

deshar bienes

להשאיר ירושה (רכוש)

deshar de

לחדול

deshar del lado

להתנתק מ-, להשאיר בצד

deshar dezir a todos

לתת לבריות לדבר מבלי להתחשב בדבריהם

deshar en el yoro/deshar batiendo

למנוע ממישהו את ההנאה בשיא התענוג

deshar en gueko

להשאיר תלוי ועומד (לא להכריע)

deshar en tavlas

להוריד אותו על הקרשים - לחסלו כלכלית

deshar i tomar sovre una kuestión

להתווכח/להתפלמס סביב שאלה או נושא כלשהו

deshar kaer

לחדול לטפל במישהו/משהו

deshar mujer i ijos

למות ולהשאיר אחריו אשה וילדים

deshar todo a una parte

להשאיר את כל הדברים בצד כדי להתרכז בנושא הדחוף ביותר

deshar todo i irse al banyo

לעזוב הכל באמצע (וללכת למרחץ)

no deshó seko i vedre

השחית הכל

no deshar burako sano

לחפש היטב, לא להותיר פינה בלי לחפש

no deshar de la yaká (t.)

'להחזיק בצוארון'' - להטריד מישהו בלי הרף עד שמקבלים מה שרוצים, ''להתעלק''

no deshar de la mano

לא להרפות ממשהו

no deshar ni tavlas/no deshar ni kashkas

להשחית הכל - עד המרצפות והקליפות

no deshar soy (t.) sano

לקלל מבלי לדלג על אף אחד במשפחה

no te desho/no te desho dezir

כל מה שאמרת אינו נכון, ההפך הוא האמת

non deshar lados de reir

לגרום לצחוק מתגלגל

desha avlar!

תן לדבר!

deshar devdas

למות ולהשאיר אחריו חובות

deshalo ke ladre/ke se desvaneska

תן לו לנבוח, אל תשים לב לשטויות שהוא אומר

toma i desha/desha para los otros

קח אבל השאר משהו גם לאחרים

desha todo i vate al banyo

עזוב את עומס העבודה ולך להתבדר מעט



104030

desharse v. refl.

נתן לעצמו, הרשה לעצמו

to give to oneself, to afford

desharse enganyar

נתן שירמוהו (מתמימות); להעמיד פנים כאילו לא שם לב לכך שמרמים אותו

(no) se desha avlar

(לא) שומע את דבריך; משתיק אותך

no te deshes trespizar

אל תיתן שידרכו עליך

se desho de pasar

עבר במקרה

se desho de venir

בא בלי שיקראוהו, בלי שיחכו לו



104170

des.hén (ebr.) m.

אי-סדר, מהומה; חוסר תשומת לב, רשלנות; חוצפה, עזות פנים

disorder, commotion; inattention, negligence; insolence, boldness

es por des.hén (ebr.)

זה בשל חוסר משמעת, בשל אי סדרים



104400

desinko m.

מטבע קטן (של חמש אגורות)

small coin (five cents)

kedar sin desinko

להשאר בלי כסף

no vale un desinko

חסר ערך



104490

desizivo adj.

החלטי, נחרץ

decisive, determined

un refuzo desizivo

סירוב מוחלט



104610

deskaer/se v./v. refl.

פג, פקע, הגיע מועד פרעון; ירד מגדולה, שקע, נפל, תשש, נחלש, התערער, בלה, ירד מנכסיו, פחת, התנוון

to expire; to lose his greatness, to sink, to fall, to weaken, to be undermined, to lose his assets, to degenerate

deskaer a alguno del korasón

לחדול לאהוב מישהו, להתנכר

no deskaer de fulano

לא ליפול מ- (לא להיות פחות מ-)

no te deshes deskaer

אל תזניח עצמך

deskaer de la onor

איבד כבודו (בעיני הבריות)

me se deskayó de los ojos

חדלתי להעריך אותו

me se deskayó del korasón

חדלתי לחבבו

no deskae en negregura/en buendad de

אינו נופל ברשעותו/בטוב ליבו מ..



104730

deskalavrarse v. refl.

נפגע/נפצע בראשו

to be wounded in his head

deskalavrarse los meoyos

לשבור את הראש על בעיה כלשהי



104860

deskalso adj.

יחף, חלוץ נעל, ערום רגל

barefoot

fuir a pie deskalso

להמלט כל עוד רוחו בו, לנוס על נפשו

ir deskalso i deskavenyado

ללכת יחף וגלוי ראש - ביטוי ליאוש ודווי

va échate deskalso

'לך לישון בלי דאגות, חלפה הסכנה'' - נאמר באירוניה למי שסומך על הבטחות שוא

yo ke te konosko deskalso

אותי לא תרמה, אני מכיר אותך לפני ולפנים



105030

deskansado adj.

רגוע, שוקט, נינוח

calm, quiet, relaxed

el deskansado

המנוח, הנפטר

tener un avlar deskansado

לדבר באיטיות ובלי להט



105080

deskansarse v. refl.

נח, התרגע, אזר כוחות

to rest, to calm down, to gather strength

deskansarse sovre uno

להשתחרר ממשימה על ידי העברתה למישהו אחר



105110

deskanso m.

מנוחה, מרגוע; הפוגה, הפסקה

rest, relaxation; pause

avlar kon deskanso

לדבר במתינות ובלי להט



105120

deskantarse v. refl.

חזר לעשתונותיו

to return to his senses

deskántate!

התעשת! התעורר!



105250

deskargar v.

פרק משא, הקל עול, שחרר, פטר מחובה, ירה

to unload, to relieve, to release, to shoot

deskargar a uno de un echo

לשחרר מישהו מעניין כלשהו

deskargar su konsensia

להקל על המצפון ע''י גילוי דבר מה

deskargar un revolver sovre uno

לירות על מישהו, לרוקן עליו מחסנית

deskargar un revolver

לפרוק כדורים מן האקדח



105300

deskargarse v. refl.

התפרק, פרק עצמו; נפטר מ-

to unload the load from oneself; to get rid of

se deskargó la luvia

הממטריםיורדים בעוז



105320

deskargo m.

פריקה; הקלה, הרווחה

unloading, discharge; relief, welfare

por deskargo de alma

לצאת ידי חובה, להיות בסדר עם המצפון



105730

deskojido adj.

נבחר, ממויין

selected, sorted

uno i uno deskojidos

כולם רעים ורמאים, אחד גרוע מרעהו



105780

deskolgado adj.

תלוי ב-, כפוף ל-

depends on, subject to

estar deskolgado de uno

להיות תלוי במישהו, לחכות להחלטתו, להתחשב בדעתו



106000

deskonfiensa f.

אי אמון, חוסר אמון

distrust

voto de deskonfiensa

הצבעת אי אמון



106040

deskonoser v.

התכחש ל-, כפר ב-, לא הכיר, הכחיש, התעלם מ-

to deny, to ignore

deskonoser los faktos

להתכחש לעובדות



106070

deskonsejar v.

הניא, הרתיע, מנע, שכנע שלא, הזהיר מפני, יעץ לבלתי

to dissuade, to prevent, to persuade not, to warn against, to advise not

te deskonsejo

אינני מייעץ לך



106090

deskonsiderado adj.

שאיבד את ההכרה בו/את ההערכה אליו, בלתי נחשב, מזולזל; מזלזל, שנוהג בחוסר כבוד והערכה

not considered, despised; who behaves with disrespect

kondukta deskonsiderada

התנהגות בלתי ראויה

palavras deskonsideradas

מלים שמן הראוי לא לאמרן



106260

deskontentez f.

אי שביעות רצון, מורת רוח, אי נעימות

dissatisfaction, resentment, discomfort

a la deskontentez de

למורת רוחו של



106630

deskovijado adj.

לא מכוסה (במיטה), חשוף, גלוי, מגולה

uncovered (in bed), exposed

va échate deskovijado

באירוניה: ''לך שכב בלתי מכוסה'' - הרגעה חסרת שחר לאדם הנתון בצרה



106880

deskudio m.

חוסר דאגה, שאננות; רשלנות, הזנחה; הסח דעת

lack of worry, complacency; negligence, neglect; distraction

por deskudio

בגלל רשלנות/הזנחה



107035

deskuviertura f.

גילוי, חשיפה, התערטלות; ערווה

discovery, exposure, undressing

deskuviertura del kuento en la banka

משיכת יתר מחשבון הבנק



107100

deskuvrir v.

גילה, הסיר הלוט, גילה לעין כל, חשף, מצא

to discover, to unveil, to reveal to all, to reveal, to find

deskuvrir un sekreto

גילה סוד



107120

deskuvrirse v. refl.

התוודה, חשף עצמו/גילה עצמו לפני, גילה ליבו; התגלה

to confess, to reveal oneself before, to reveal one's heart; to be discovered

se deskuvrió kon mi

גילה ליבו לפני, נחשף לפני



108260

desnudar v.

הפשיט, עירטל

undress

desnudar a uno

להפשיט מישהומנכסיו,להותירו עירום ועריה



108280

desnudarse v. refl.

התפשט, התערטל

to get undressed

desnudarse por uno

להקריב עצמו בשביל מישהו



108310

desnudo adj.

ערום, חשוף; חסר אמצעים

naked, exposed; poor, resourceless

deshar a uno desnudo

להפשיט מישהו מנכסיו

desnudo komo lo pario la madre

ערום כביום הוולדו

desnudo krudo

עירום ועריה

estar desnudo i desbragado

להיות עירום ועריה (חסר כל)

kedar desnudo

לאבד כל רכושו, להוותר עירום ועריה

un desnudo

עני וחסר כל



108530

despajar v.

ניפה (הוציא את הקש והתבן); ברר, מיין, קלף, הסיר הצידה מה שלא רצוי; זמר, גזם; סידר (חדר וכו')

to sift (take out the straw and hay); to sort, to peel, to set aside what is undesirable; to prune; to arrange (room, etc.)

no ay de despajar

אין מה לברור - הכל גרוע!



108600

despareser v.

הסתיר, החביא, העלים; מת, נפטר; נעלם

to hide, to conceal; to die; to disappear

azer despareser

העלים



108690

desparte adv.

חוץ מ-

apart from-

avlar en desparte

לדבר הצידה

en desparte

חוץ מ-, לבד מ-



108750

despartir v.

הפריד, חילק, פילג; הקצה, הפיץ, שיווק

to separate, to divide; to assign, to distribute, to market

despartir la semola

לחלק רכוש לכל; לחלק בלי חשבון דבר מה שנרכש לא ביושר



108770

despartirse v. refl.

נפרד, נבדל, הבדיל עצמו, התפלג, התפרק (חברה)

to separate, to differentiate, to differentiate oneself, to divide, to disintegrate (company)

despartirse de entre los bivos

לעזוב את ארצות החיים, למות

no despartirsen de aki aya

ידו אינה משה מתוך ידו



108860

despasensia f.

חוסר סבלנות, קוצר רוח, אי מנוחה

impatience, restlessness

asperar kon despasensia

לחכות בקוצר רוח



109010

despecho m.

מורת רוח, דאבון לב, כאב לב, יאוש, מרירות נפש; טינה, איבה, תרעומת; התנהגות חוצפנית ואכזרית

resentment, anguish, despair, bitterness of soul; enmity; cheeky and cruel behavior

avlar kon despecho

לדבר בצורה המעוררת רוגז אצל השומע

azer despechos

לגרום טינה ומורת רוח אצל הזולת ע''י התפארות בהצלחה שהושגה למרות התנגדותו

azer una koza kon despecho

לעשות משהו בכוונה להרגיז

morirse del despecho

לחוש רגשי טינה נוכח הצלחתו של מישהו בלתי אהוד



109060

despechozo adj.

שאוהב להקניט ולהרגיז; שמתפאר בהצלחותיו כדי לעורר קנאת הזולת; אירוני, מלעיג, ציני

who likes to tease and upset; who boasts of his successes to arouse the envy of others; ironic, ridiculous, cynical

puerpo despechozo

אדם המשתעשע ומספק את גחמותיו בלי להתחשב בטינה שהוא מעורר בזולת



109160

despedrer v.

בזבז, בזבז כסף; העלים, האביד

to spent, to spent money; to conceal, to cause loss

echar al despedrer

לבזבז בלי חשבון, לפזר את כספו לרוח



109230

despegar v.

תלש, הסיר (את מה שהיה דבוק),ניתק, הפריד

to tear off, to remove (what was glued), to disconnect, to separate

no se despega de mi

לא עוזב אותי, דבוק אלי



109310

despenar v.

כלה סבלו, בא קץ ליסוריו - מת, נפטר; (פ''י) הקל עליו את הקץ

his torment came to an end - died; to make the end easier for him

el Dio lo despenó

אלוהים גאלו מיסוריו (נפטר)



109460

despertar v.

העיר, עורר; משך תשומת לב, פקח עיני

to awaken, to arouse; to draw attention, to open the eyes of ..

al despertar

בעת ההתעוררות/יקיצה

despértate!

התעורר! שים לב! פקח עיניך! אתה הולך לקראת אבדון



109490

despertarse v. refl.

התעורר, הקיץ; נעשה מודע לסכנה, החל לראות את האמת אחרי היותו טועה זמן רב

to wake up; to become aware of the danger, to begin to see the truth after being wrong for a long time

despertarse tadre

התעורר מאוחר מדי והחמיץ את ההזדמנות



109550

despiegar (1) v.

פרשׂ, גלל, פרשׂ את הקפלים; הסביר

to spread out, to dung, to spread out the folds; to explain

despiegar esforsos

לעשות מאמצים רבים



109640

desplazer m.

אי נעימות, דחיה, חוסר שביעות רצון, מורת רוח

discomfort, rejection, dissatisfaction, resentment

el desplazer es ke…

הצרה היא ש-

por desplazer

למרבה הצער

traer desplazer

להיות הגורם לצער ולטירדה



109680

desplazer v.

לא נשא חן בעיני; הכעיס, הקניט, הרגיז, העציב, גרם מורת רוח; דחה

to dislike; to anger, to tease, to upset, to cause resentment; to reject

me desplaze

אני מצטער, צר לי שאיני יכול למלא בקשתך



110120

después prep.

אחר כך, אחרי; נוסף ל-

then, after; in addition to-

deshar para después/para mas después

לדחות

después de komer

אחרי האוכל – נאמר בכוונה לדחות משהו/לדחות בקשה

después de la muerte salud i vida

(באירוניה:) אחר המוות תהיה לי בריא

después de todo

אחרי הכל, אחרי ככלות הכל

después ke se fuyo el kavayo del ahir (t.) serrar la puerta

לסגור את האורווה אחרי בריחת הסוס - לבוא להושיע כשמאוחר מדי

ken viene después de mi ke serre la puerta

הבא אחרי יסגור את הדלת - ביטוי לאדישות ואי אכפתיות



110230

despuntar v.

הנץ, זרח, צץ והופיע

to shine, to pop up and appear

al despuntar del día/del sol

עם הנץ היום



110310

desreglado adj.

פרוע, בלתי מסודר, פורע סדר, מקולקל, בלתי סדיר, בלתי מאורגן, חסר סדר, משולל כללי התנהגות; מופקר, מושחת

wild, disorderly, spoiled, irregular, disorganized, deprived of rules of conduct; corrupted

un komer desreglado

ארוחה מאולתרת ובלתי מסודרת



110330

desreglamiento m.

פריצות, הוללות, שחיתות המידות, פריעת חוק; קלקול, הפרעה, אי סדר, מהומה, אנדרלמוסיה, בלבול, פריעת סדר, הפרת סדרים

debauchery, moral corruption, law-breaking; spoilage, disturbance, disorder, commotion, clutter, confusion

desreglamiento de kondukta

התנהגות חריגה



110420

desrepozarse v. refl.

הטריד עצמו

to bother himself

no se desrepoze

אל יטריד כבודו את עצמו



110510

destapar v.

חלץ פקק, הסיר מכסה, פתח, גילה, הסיר את הכיסוי/מכסה; הסיר את הלוט; הקל

to extract the cork, to remove the lid, to open, to uncover, to remove the cover/lid; to unveil

destapar la kama

להסיר את כיסוי המיטה

destapar la meza

לנקות את השולחן

destapar la vista

להרחיק מטרד; להקל על העייפות במנוחה/תרופה



110720

destiempios- a destiempios adv.

לא בזמן המתאים, בזמן יוצא דופן

not at the right time, at an unusual time

venir a destiempios

להגיע בשעות לא מקובלות



110820

destino m.

גורל, יעד, גזרת הגורל

fate, destination, destiny

kruel destino

גורל אכזר



111160

desvainado adj.

שלוף, שנשלף מנדנו

pulled out, pulled out of uts sheath

espada desvainada

חרב שלופה



111230

desvaneser v.

עייף, הוגיע, פטפט באופן מעייף; הקים רעש

to tire, to chatter in a tiresome way; to make noise

desvaneser los meoyos

לשגע את השכל



111250

desvaneserse v. refl.

דיבר הבלים, דיבר שטויות; הטיף לבלי שומע; נדהם

to talk nonsense; to preach without hearing; to be astonished

déshalo ke se desvaneska

תן לו לפטפט, אל תשים לב לדבריו

desvanesedvos, Roza, no ay ken vos oiga

'שאי דרשתך, רוזה, אין לך שומע'' - דבריך לשוא, איש לא ישתכנע

se desvanesio

איבד את ראשו



111280

desvanesido adj.

פטפטן, שרלטן, פולט שטויות

chatty, charlatan, one who emits nonsense

desvanesido de la holéra

איבד כל חוש בריא, שוגה בהבלים

desvanesido ke lo vea

קללה: שיאבד את מעט השכל שנותר לו



111310

desvanesimiento m.

הבלות, דברי הבל, תפלות; הזיות, ''מגדלים פורחים באוויר''

vanity; hallucinations, "A tower flying in the air"

desvanesiniento de kavesa

בלבול מוח



111350

desvarear v.

הזה, דמדם, השמיע דברי טירוף; דיבר שטויות, דיבר בלי הגיון; דיבר חופשי בלי כבוד

to hallucinate, to utter madness; to talk nonsense, to speak illogically; to speak freely without respect

desvarear por la espalda

לגנות מישהו אחרי גבו



111370

desvareo m.

הזיה, שגעון, דמדום, רוח עוועים; דיבור אלים ומחוצף בלי התחשבות בשומע

hallucination, madness; violent and impudent speech without regard to the listener

estar kon desvareo

להיות משולח רסן



111420

desvelarse v. refl.

איבד את הרצון לישון

to lose the desire to sleep

me se desveló el es.huenyo

ברחה לי השינה, איבדתי את הרצון לישון



111530

desverguensado adj.

חסר בושה, בלתי צנוע, חצוף, מחוצף, חוצפן, עז פנים

shameless, unassuming, cheeky

desverguensado de fases

מחציף פנים



111610

desviar v.

היטה מהדרך, התעה, הדיח; סטה מהדרך, סטה מ-, פנה, נטה, תעה, נסחף; הלך בדרך לא ישרה; הזניח עבודה באמצע

to deviate from the way, to to mislead; to deviate from, to turn, to incline, to stray, to drift; to go the wrong way; to neglect work in the middle

desviar el es.huenyo

נתן לשינה לברוח ברגע שעמדה ליפול עליו

desviar su atensión

הסיח את דעתו

desviar un treno

היטה את הרכבת והורידה מעל הפסים

desviar a uno

להטות מישהו מדרך הישר

desviar del echo

לגרום להזניח את העסק



111640

desviarse v. refl.

נרתע, סטה מ-

to be deterred, to deviate from

desviarse de un echo

איבד את החשק לבצע דבר מה



111670

desvidar (t.) v.

התיר בורג, פתח בורג

to loosen a screw, to open a screw

desvidar un moble/una mákina

לפרק רהיט/מכונה



111840

detalyo (fr.) m.

פרט, פריט

detail, item

vender en detalyo

למכור בקמעונאות



111910

detener v.

עיכב; החזיק ב-, תפס, ריסן, בלם, חסם, עצר

to delay; to hold, to grab, to restrain, to brake, to stop

dar para detener

לבדר מישהו כדי להקל על המתנתו; לבדר כדי להסיח דעת

detener a espedasar

להחזיק בכוח

detener avla

לעצור בדיבורו

detener de fuersa

להחזיק בכוח

detener la agua

להפסיק את (זרם) המים

detener su palavra

נמנע מלדבר

detente ijo del ombre!

הזהר לך! (משפט רווח בסיפורי מעשיות)

detente no me tokes

'השמר לך, אל תגע בי'' - כינוי לרברבן ומתנפח

detener kon kuedras/kon kadenas

להחזיק/לעכב מישהו בכוח

dale para detener

תעכב ותבדר אותו כדי להרוויח זמן



112000

detenerse v. refl.

התעכב, השתהה, נעצר; התאפק, ריסן עצמו, שלט ברוחו; נמנע; בזבז זמנו; החזיק עצמו ל-, נהג בגאווה/יהירות

to linger, to stop; to restrain himself, to control his spirit; to avoid; to waste his time; to cosider himself as, to behave with pride/arrogance

detenerse a la altura

להחזיק עצמו לנכבד וחשוב

detenerse de la mano

להאחז ביד

no se detiene en pies

אין לכך רגליים

no te detengas por mi

אל תתעכב בגללי

no se me detiene

אינני יכול לשמור זאת בתוכי; אינני יכול לעצור בעצמי

detenerse de komer

לשים רסן לאכילה

no se detiene

אינו שולט בעצמו

detente no me tokes

אל תיגע בי!" - כינוי לאדם הרואה עצמו נעלה על הכל (אינו מעוניין בגילויי כבוד)



112070

detenimiento m.

מעצור, עיכוב, עצירה, השתהות, התעכבות

stopping, delaying

detenimiento de los pagamientos

עיכוב תשלומים

por las oras ay grandes detenimientos

לפי שעה יש עיכובים רבים



112170

determinasión f.

החלטה; נחישות, החלטיות

a decision; determination

auto-determinasión

הגדרה עצמית



112260

detrás prep.

אחרי, מאחורי; לפי, כפי, בהתאם ל-

after, behind; according to, as

avlar por detrás

לדבר מאחורי הגב, להלשין

de detrás

מאחור

estar pedrido detrás de uno/una koza

להיות מאוהב ודבוק במישהו/במשהו

ir detrás

עקב, בא אחרי, הלך אחרי; לרדוף אחרי מישהו

por detrás

מאחור

me va viniendo detrás

הוא מאוהב בי; רוצה ממני משהו

uno detras de otro

בזה אחר זה, לפי התור

venir detras otro

להיות בעל זכות פחותה

tener un partido detras de si

יש מאחוריו מפלגה התומכת בו

detras de lo seko se kema i lo vedre

מבקשים לתקן את הפגום ופוגעים גם בשלם ובתקין

kien viene detras de mi ke serre la puerta

אחרי המבול!

meter eskova detras de la puerta

להניח מטאטא מאחורי הדלת - כדי שיסתלק האורח הטרחן



112380

devá f.

ריבת סוכר (ריבה לבנה)

sugar jam (white jam)

dulse de devá

ריבה לבנה, ריבת שושנים



112410

devanar v.

צנף, גילגל חוט על עצמו או על מקל; התיר סליל חוטים; דיבר בחוסר הגיון

to roll a thread on itself or on a stick; to untie coil of wires; to speak illogically

devanar podrido

לגלגל סליל מחוט רקוב - לבנות מגדלים פורחים באוויר

ke va devanando este torpe!

איזה שטויות פולט השוטה הזה!



112450

devantal m.

סינור, מטלית ששמים על החזה כדי לשמור על נקיון הבגד

apron, a cloth that is placed on the chest to keep the garment clean

tomar a uno por devantal

לייחס למישהו אחר את ההשמצות/הרכילות שלו



112480

devarim (ebr.) m. pl.

פטפוט

chatter

de devarim a devarim ele adevarim (ebr.)

זה בכה וזה בכה - מיד יָרִיבוּ

devarim batalim (ebr.)

דברים בטלים



112550

devda f.

חוב; חובה

debt; duty

azer devda a

להכנס לחובות



112600

devenir/se (fr.) v./v. refl.

הפך ל-, היה ל-, נעשה

to become

ke deviene tu ermano?

מה שלום אחיך?



112610

devente m.

מטבע תורכי ישן

old turkish currency

mirar al devente

לנהוג בחסכנות רבה, ''להסתכל על הפרוטה''

ni por un devente te lo do/ni por un devente hazino

אינו שווה אסימון שחוק

no dar un devente por uno

להצהיר על מישהו כי הוא עומד למות, אין תוחלת לחייו

tener dos deventes

להחזיק בהון צנוע

akojer a devente a devente

לצרף פרוטה לפרוטה

a no tener un devente

להגיע לעניות מרודה



112670

dever/se v.

היה חייב/מחוייב, חב; היה צריך

to be obligated, to be in debt

devo de dizir

אני חייב לומר

es devido a

נובע מ-

kedar a dever/ dever enriva

לשלם למישהו הרבה מעל החוב מבלי שיהיה מרוצה

komo se deve

הולם, נאה, יאה, מתאים,כראוי, כמו שצריך

mankamiento a un dever

אי מילוי חובה

ni las tiene ni las deve

אינו חייב חשבון לאף אחד, מדבר בחופשיות ובלי חשבון

deve de aver salido

נראה שיצא, כנראה שיצא

le devo la vida

אני חב את חיי לו



112730

devera

חוסר עניין אישי, חוסר טובת הנאה

lack of personal interest, lack of benefit

darse devera

אני מניח לעניינים שיתפתחו מאליהם, אני מרים ידים



112810

devizar v.

ראה, הבחין במאמץ רב, היה עד ל-

to see, to notice with a great effort, to witness

no deviza bueno

ראייתו לקויה



112900

devre (t.) m.

שינוי מקום של חפצים

changing the place of objects

azer devre (t.)

לאוורר, להזיז חפצים ממקום למקום (למנוע לחות, עיפוש ועובש)



112960

deyo/deya pron..

ממנו/ממנה

from him/her

deyo kon eyo

במתינות, לא קשה ולא רך



113770

dezatado adj.

מותר (שהתירוהו), משוחרר, משולח רסן; משוחרר מהתחייבות

untied, loose, unrestrained; released from commitment

kon manos dezatadas

בידים חופשיות



114030

dezazer v.

התיר, הרס, השחית, פרק, פורר,בילה, שחק, המיס

to unleash, to destroy, to corrupt, to dismantle, to dissolve

frenk dezecha

תבשיל עגבניות ואורז

ni aze, ni dezaze

אינו בונה ואינו מחריב - חסר יוזמה



114060

dezazerse v. refl.

התפורר, נהרס, נחרב, התפרק, נשחת; נמס; החל להפתח

to crumble, to be destroyed, to disintegrate, to perish; to melt; to start developing

el kezo se dezazió

הגבינה נשחתה

se dezazió la kaza

נחרב הבית - נהרסה המשפחה



114140

dezbaforado adj.

חסר נשימה

breathless

venir komo el dezaforado

להגיע נושם ומתנשף; להגיע כמי שיצא מכליו



114500

dezeado adj.

רצוי, נחשק

desirable

es el dezeado de la famiya

זהו הילד האהוב של המשפחה

ijo dezeado

ילד שנולד אחרי עקרות ממושכת; בן יחיד

ke demanda el dezeado?

(באירוניה:) למה מתאווה כבודו?



114540

dezear v.

איחל; חשק, רצה מאוד

to wish; to desire, to want very much

dezear el día negro de ayer

להתגעגע לימים השחורים של העבר (תאור מצב נואש)

me dezea l'alma

יש לי חשק גדול ועצום, נפשי חושקת

ver i dezear

לראות ולחשוק

el Dio no mo lo de a dezear

שלא נתאווה לכך יום אחד! (על משהו שזונחים עכשיו)



114940

dezenkarnado adj.

רזה מאוד, שחיף עצמות; שהשתחרר מן הבשר (כגון ציפורן שנתקעה בבשר)

very thin; released from the meat (such as a nail stuck in the meat)

unya dezenkarnada

ציפורן הרגל שנתקעה בבשר ושוחררה



115200

dezeo m.

רצון, חפץ, חשק, תשוקה, שאיפה, התאוות; הדבר הנחשק; איחול

desire, lust, aspiration; the coveted thing; best wishes

dezeo de alkavo

רצון אחרון (של שכיב מרע)

dezeo de prenyada/de parida

משאלות/חשק של יולדת - משאלה דוחקת; התאוות לדבר מה יוצא דופן

no lo tengo en dezeos!

בגסות: מה לי ולו? הוא ממש יחסר לי!

por dezeo de

כדי לספק צורך שנבצר להגשימו

tener por dezeo

לאחל מעומק לב

tengo dezeo de..

מתחשק לי ...



115270

dezeozo adj. & m.

רוצה, חומד, חושק, משתוקק, מתאווה, נכסף; אביון

wants, covetes, desires, longs for, lusts for; pauper

dezeozo de komer bokado dulse

מבקש להמתיק את חייו



115360

dezesperado adj.

מיואש, נואש; אנוש

desperate; mortal

situasión dezesperada

מצב נואש



115410

dezesperarse v. refl.

התייאש

to give up, to despair

no te dezesperes

אל תאמר נואש



115470

dezgalgado adj.

משתוקק; תאוותן

yearns, crave; lustful

bever komo el dezgalgado

לשתות מתוך בולמוס



116030

dezir v.

אמר, הגיד, ניסח, הביע, ביטא (בכתב או בעל פה), דיקלם, פקד; היטיב עם

to say, to formulate, to express (in writing or orally), to recite, to command; To do good with

a dezir no es

אם אתם מגזימים הרי מותר גם לי להגיד

a ti dítelo

'קשוט עצמך תחילה''

ay dizientes

יש אומרים

de dezirlo a pasarlo/de boka se dize

יש הבדל בין דיבור על סבל לבין הסבל עצמו

dezir a uno mil negras

לומר למישהו את הדברים הבלתי נעימים ביותר

dezir amén

להשלים מניין

dezir berahá

לברך, להשמיע ברכה

dezir enriva de uno/ dezir mal de uno

לדבר מאחורי גבו של מישהו

dezir entre si/ dezirse de si para si

לחשוב, לשקול בינו לבין עצמו

dezir la liksión

לשנן את השיעור

dezir la tefilá

להתפלל

dezir las del perro

לנבל את הפה

dezir lo ke viene a la boka

לומר כל מה שעולה על הדעת

dezir lo suyo i lo de la djente

ללכת רכיל

dezir tefilá (ebr.)

להתפלל שחרית

dezir un ''no'' de aki asta aya

לסרב בנחרצות, לאו באל''ף רבתי

dicho i echo/ lo disho i lo izo

'אמר ועשה''

dicho ke se tope

לומר דבר לא מקובל כדי שאח''כ אפשר יהיה לומר ''אמרתי''

digamos ke

נאמר ש-, נגיד ש-

disho me disho

רכילות, להג, פטפוט

dize ke/ komo akel ke dize

'לאמור:'', ''אני מצטט:''

dizir i azer

אומר ועושה

entre dezir i azer ay un mundo

בין הדיבור למעשה רובצת תהום

es dicho ke

נאמר/כתוב ש-, יש פקודה /צו/הוראה

es kolay de dezir

קל לומר ...

es komo ke disheras

זה כאילו אמרת

esto dize i buraka

עומד בתוקף על כך שיקבל כל מה שהוא דורש

ke diga!

שיגיד הוא אם אינני דובר אמת!

ke dizes?

מה נשמע?

ke se disho?

מה חדש?

ken le dize ke/va dile ke

מי יעז להעמיד אותו על טעותו?

kere dezir/es dezir

זאת אומרת, רוצה לומר, כלומר

komo dezir

כאילו; כמו למשל

komo si dishera azlo

עשו זאת עוד לפני שביקשנו

le dize/no le dize

מוצא חן בעיניו/לא מוצא חן בעיניו; מתאים/לא מתאים לו; נוח/לא נוח לו

lo dicho es dicho

מה שאמרו אמרו

lo ke dize oy amanyana lo eniega

את שאמר היום יכחיש מחר

lo ke dirán la djente!

מה יאמרו הבריות?!

no ay loke dezir

אין מה לומר

no dezir uno por dos/una koza por otra

להגיד את הדברים כמות שהם, בלי להסתיר או לטשטש

no digas de este pozo no bevo agua

אל תתחייב להמנע ממשהו

no dize una koza kon otra

הדברים אינם עולים בקנה אחד

no dize: aki estó

אינו בא על סיפוקו אף פעם

no me dize bever

השתיה מזיקה לי; אינני סובל לשתות

no es dicho ke

אפשר לעשות גם אחרת

no keda ke dezir/ no ay mas ke dezir

אין מה להוסיף, הכל מושלם

no kon dezirlo solo

לא די לומר, יש לתת דוגמא אישית

no me agas dezir

אל תכריח אותי לומר דברים שנצטער עליהם אחר כך

no me se dize

אינני מעז לומר זאת, אני חושש לומר זאת

no se dize

'אין מדברים על כך'', שומרים זאת בסוד

no se kere dicho

אין צורך לומר; ברור מראש

no se kere dicho/ no se kere ni dicho

אין צורך להוסיף, אדרבא

no te lo mando a dezir

אינך צריך לומר זאת, זה מובן מאליו; אומר לך זאת בכנות גם אם אין הדבר נעים לאזניך

no uvo ke dezir

בקושי דברנו והדבר כבר התבצע

por ansi dezir

כמו שאומרים

por dezir la koza disho otra

אמר דבר אחד והתכוון לדבר אחר

por ke se diga

שיאמר, כדי שיאמרו, כאילו

porke no se diga

כדי שלא ידברו אחר כך אני עושה מעל הנדרש

se disho duro s'enduró

הוא עקשן המתבצר בעמדתו

se dize?

מובן מאליו, אין צורך לומר

se kere dicho

בהחלט, כמובן

se las disho

אמר לו את כל האמת בפנים

sea dicho

בוא נאמר ..

si se disho

זה בדיוק מה שצריך

téntelo por dicho

אמרתי ולא אחזור על כך

te digo una

אני אומר לך

te dishos i me dishos

רכילות, תככים

tener ke dezir

יש על מה להתלונן

un dezir es

רק אמרנו וכבר התבצע; אלה דברים שנאמרו בלי לחשוב

ya me lo disho Mushiko de Djoyú

ספר לסבתא!

ya se disho

אין מה לעשות, הדבר נגזר ויש לקבלו

ya 'sta dicho!

כבר שמענו! עד כאן!

ken dize de no, dize i de si!

הפה שאסר הוא הפה שהתיר

ke kijo dezir?

מה כוונתו?

te diré

תן לי לומר לך ש-

dizen ke/se dize ke

אומרים ש-, יש שמועות ש-

ke ke te diga

מה אגיד לך ..., אינני יודע מה לומר לך

no viene a dezir/no son kozas ke se dizen

זה לא מסוג הדברים שמשמיעים בקול

dize: aki esto

אף פעם לא די לו - מבקש תמיד עוד

no es dicho para ti

אינך מצוּוה על כך

ken se lo tenia ke dezir

אבוי! מי היה מעלה על דעתו שכך יקרה!

dile ke

תגיד לו ש- (בלשון ילדים, כלפי מי שנמצאים ברוגז איתו)

es verguensa de dezir ke

בושה לומר ש-

por no dezir mas

שלא לומר יותר מכך

por no dezir mentiras

על מנת לא להגזים

no te lo desho dezir

בשום פנים איני מרשה לך לדבר כך!

no es por dezir

זו האמת - אינני אומר זאת רק לשם דיבור

desha dezir al mundo/a la djente/desha dezir

תן להם שידברו - אל תיקח ללב!

por no tener ke dezir

באין דבר לומר אומרים שטויות

komo se dize? ..

איך אומרים ?... (כאשר חסרה מילה בשטף הדיבור)

se disho luvia? es a chorros!

לא סתם גשם - גשם זלעפות!

se las dizen/no se las dizen

מסתדרים/אינם מסתדרים ביניהם



116760

dezirse v. refl.

נאמר, אמר לעצמו

to be said, to say to oneself

de boka se dize

קל לומר!

mi dishi entre mi

אמרתי ביני לביני

dezirselas a uno/dezirselas una por una

לומר לו כל מה שחושבים עליו בפרצוף



116940

dezmarahado adj.

חסר ערך; בזוי; ארור

worthless; despicable; accursed

desha este dezmarahado de echo

עזוב את העסק הארור הזה



116970

dezmayado adj.

מעולף, עולפה, תשוש, חיוור, חסר ברק, שאיבד רעננותו

fainting, exhausted, pale, lacking in shine, who had lost his freshness

kolor dezmayada

גון חיוור (בד וכו')

dezmayado de amor

חולה אהבה



117010

dezmayarse v. refl.

התעלף, איבד את הכרתו, נחלש; נכסף בלהט

to faint, to lose consciousness, to be weakened; to long with passion

dezmayandose están por ti

'מתעלפים בעבורך'' - נאמר באירוניה על מי שאין מתעניינים בגורלו

ya me desmayí

'אני מתעלף!''



117040

dezmayo m.

התעלפות, עילפון

fainting

estar kon dezmayos

לסבול מחולשה, אובדן הכרה זמני

tomar el dezmayo

התעלף, איבד אתההכרה



117080

dezmazalado (ebr.) adj.

חסר מזל, ביש גדא, אומלל, מסכן

unlucky, miserable

lo ke aga el desmazalado (ebr.)?

מה יעשה הביש גדא/הארור?

ugursuz (t.) desmazalado (ebr.)

(וולגרי:) ארור בן ארור!



117190

dezmenguado adj.

מופחת, מוקטן

reduced

kresidos i no dezmenguados

איחול: היו גדולים ואל תמעיטו



117340

dezmeoyarse v. refl.

התנהג כמשוגע/ כמי שאיבד את ראשו

act like crazy/like someone who lost his head

ya se kedo desmeoyando

יצא מדעתו, איזה שטויות הוא מדבר!



117370

dezmichado adj.

מסכן

poor

dezmichado!

מסכן!

el dezmichadiko no se save konyorar

המסכן אינו מתלונן (התינוק)



117410

dezmigajado adj.

מפורר

crumbled

el kezo está desmigajado

הגבינה נעשתה כולה פרורים



117440

dezmigajarse v. refl.

התפורר

to be crumbed

el piksemet se dezmigajó

הפכסם/הצנים התפורר לפרורים



117560

dezmodratina cf. dezmodradez

ke dezmodratina es esto!

איזה מין דברים מוזרים נעשים פה!



117650

dezmolar v.

השחיז

to sharpen

dezmolar los dientes

השחיז שניו כלפי מישהו



118350

dezraigar v.

עקר מהשורש, שירש

to uproot

dezraigar un uzo

לעקור/לבטל מנהג

dezraigar una mania

לעקור הרגל רע



118570

dezuzo m.

גמילה, הפסקת נוהג; התיישנות, אי שימוש, יציאה מכלל שימוש

weaning, cessation of practice; obsolescence, non-use, discontinuation of use

kayó en dezuzo

יצא מכלל שימוש



118910

día m.

יום, יממה

day

a revés los buenos días

ההפך מברוך הבא - נאמר כאשר מתקבלים בצורה עויינת

a su día

ביום שנקבע מראש

a su día bueno

הארוע יהיה בזמן שנקבע בשעה טובה ומוצלחת

al amaneser del día

עם עלות השחר

al bel medio día

בעיצומו של יום - לעיני כל, בפרהסיה

al día de oy

בזמננו, בחיינו

al día diado

ביום היָעוּד, שנקבע מראש

al otro día

למחרת, יום המחרת

antes unos kuantos días

לפני ימים אחדים

azer el día

לעשות אזכרה ביום השבוע/חודש/שנה לפטירה

bivir día kon día

להתקיים מיום ליום(בקושי)

buenos días!

שלום! בוקר טוב!

de (en) día en día

מיום ליום, מדי יום

de día i de noche

יום ולילה, בלי הפסק

de días aki

מאז ימים רבים

dezear el día negro de ayer

להתגעגע אל הימים הקשים בעבר, מפני שההווה גרוע יותר

día bueno no le da

לא נותן לו לחיות, מציק לו בלי הרף

día de kadaldía/kada día

יום יום,מדי יום ביומו

día de kolada

יום הכביסה

día de lunes

ביום שני

día de rozas i flores

'ימי פרחים וורדים'' - יום יפה

día de un anyo

'יום כשנה'' - יום שאינו נגמר

día de sefer (ebr.)

יום קריאת התורה בביהכ''נ - נאמר כי בימים אלה היד רופפת

día de vijita

יום המוקדש לביקורים משפחתיים

día en día kaza María

'מיום ליום מתחתנת מריאה'' - נאמר כאשר דבר מה נדחה ללא הרף

día kada día/kada día k'el Dio da/kada día k'amanese

יום יום

día por día

מדי יום ביומו

día va, día viene

יום הולך ויום בא - הימים חולפים ואנו עדיין מחכים

días apenados

ימי פורענות (מחלות ואסונות)

días asenyalados

ימים נועדים לפורענות - ימי ספירת העומר ובין המצרים

echar días/echar de día en día

לדחות ליום אחר כדי להרוויח זמן

el día bueno a la tripa

נצל את ההזדמנות הנקרית על דרכך

el día del din (ebr.)

יום הדין

el día del mez/anyo

יום השנה/החודש לפטירתו של מישהו

el día del peshe

יום הדג - היום השמיני לחופה שנערכת בו סעודת דגים (למזל טוב)

el día del presiado

יום שומת הנדוניה

el día grande

'היום הגדול'' - היום בו אמור להתקיים ארוע מכריע בחיים

el dia de oy vaya i no venga

שיכלה כבר היום - שלא יחזור היום הרע הזה

el Dio ke mos de días para ver maraviyas!

שאלוהים יאריך ימינו!; שנראה נפלאות ממך!

en ke días venimos!

'לאיזה ימים הגענו!'' - ביטוי לאומללות

en mis días

בימַי

en muestros días

בימינו, בזמן הזה

en un día adientro

בתוך יום אחד

entrado en día/en los días

בא בימים

ir ande ay el buen día

אופורטוניזם, ללכת אחרי המנצח/מצליח; ללכת למקום ששרויה בו שמחה

kada día aze boda

'כל יום בשבילו חתונה'' - עושה חיים כל יום

kada koza a su día

כל דבר בשעתו - בזמן הראוי לו

komo de día a de noche

כמו ההבדלשבין יום ללילה - הבדל עצום

kontar los días

לספור את הימים - להמתין בקוצר רוח

kurtos son los días

הימים קצרים - אין לנו הרבה זמן לעשות את הדבר

no está un día kon otro

משתנה לפי היום - אין בו קביעות, מצב רוחו/ אופיו/בריאותו אינו יציב

no le disho el día

היום הזה לא האיר לו את פניו - המזל היה נגדו

no son días de..

אין זה זמן טוב לחגוג/להכנס להוצאות

oy día/oy en día

היום, כיום

pagar a su día

לפרוע את החוב בזמן

para ke días estaremos guadrados

מי יודע איזה צרות צופן לנו העתיד

pasar/tapar el día

לעבור את היום - לשלם את חובות היום/לסיים את עבודת היום; לעבור יום בלי צרות/בצורה נעימה

pensar al día de manyana

לחשוב על יום מחר - לנהוג זהירות

se keren los días kon los días

יש לתת לזמן לעבור עד שתגיע השעה הראויה

tal día ke mos amaneska

שנזכה לראות בהפציע היום הזה - איחול להתגשמות דבר שקשה לראותו מתממש

todos los días son del Dio

'כל הימים הם של אלוהים'' - שום יום אינו מועד מראש לפורענות

un día kon otro

בין יום זה ליום זה - בממוצע לאורך ימים

un día si un día no/un día i un día

יום כן יום לא

venir por días

להגיע לתקופה בת ימים אחדים

ya es medio día

אנחנו באיחור ניכר

ya le vino el día

הגיע יומו (כדי לשאת בעונש)

ya no kedaron días

כלו כבר הימים - הגיע היום הקובע

ke no ayege a ver tal día!

שלא יזכה לראות בהתגשמות הרעה שהוא מאחל לי!

asperar días buenos

בתקווה לימים טובים יותר - שהמצב ישתפר

guevo/leche/yogur del día

מוצרים טריים (מהיום)

un buen día

יום בהיר אחד ...

ya es de dia/ya se izo de día

כבר החל היום - הגיעה השעה לעבוד!

alevantarse a medio día

לצאת מן המיטה בשעה מאוד מאוחרת



119790

Diana f.

נוגה, ונוס, איילת השחר

Venus

la estreya Diana

כוכב השחר



119900

diavlo m.

שטן, שד, מזיק; אדם ערום/פיקח חסר מצפון

devil, demon, harmful; an unscrupulous smart man

aremátalo kon siete pares de diavlos

שילך לכל השדים והרוחות

azer el diavlo en kuatro

לחולל מאמץ על אנושי כדי להשיג את המטרה

dar todo al diavlo

לשלוח הכל לעזאזל- לנטוש את הכל משום שנמאס

el diavlo lo porte!

שילך לעזאזל, שיקח אותו השד!

es muy diavlo

הוא ערמומי

ke diavlo?!

איזה עסק ביש!

kostar un diavlo i medio

מחירו גבוה בלי שיעור



120010

dibur (ebr.) m.

התחייבות

commitmen, undertaking

dar dibur (ebr.)

להבטיח, להתחייב

dibur (ebr.) uno

אחת אמרתי – אעמוד במלה שלי בלי לחזור בי

dibur de merkader

מילה של סוחר - הבטחה שיש לסמוך עליה

kurtos diburim (ebr.)

נדבר ישירות בלי ללכת סחור סחור

tener/mantener dibur (ebr.)

לעמוד בהתחייבות, לקיים את ההבטחה



120140

dicha (1) f.

ניב, אימרה, ביטוי, אמירה; פקודה; מידע

utterance, phrase; command; information

azer su dicha

למלא את הפקודה

dichas negras

גידופים

dichas de mi boka i avlas de mi korasón!

מה שאני אומר לך נובע מן הלב!

djuntar la echa a la dicha

לצרף מעשה לאמירה, אומר ועושה

por dicha del mestro

לפי פקודת הפטרון/בוס

se disheron mil dichas

החליפו ביניהם מלים קשות

según la dicha de fulano

לפי דבריו של פלוני



120220

dicha (2) f.

מזל, אושר, גורל

luck, happiness, destiny

ke negra tuvimos la dicha

למזלנו הרע, מה רע גורלנו

por dicha

למרבה המזל

le disho la dicha

הגורל האיר פניו אליו



120290

dicho m.

מאמר, אמירה, דו''ח; צו, פקודה

article, statement, report; order, ordinance

los dichos de la djente

שמועות המהלכות בין הבריות

por dicho de la Ley/de muestros savios

לפי הנאמר בתורה/כדברי חז''ל



120360

didiez m.

מטבע תורכי ישן, פרוטה, דבר מה דל ערך

an old Turkish currency, a penny, something of little value

mirar al didiez

להסתכל על הפרוטה,לנהוג בחסכנות יתירה

no vale un didiez

אינו שווה פרוטה



120410

dientadura f.

מערכת שיניים, סידור השיניים בתוך הפה

dental system, arrangement of teeth inside the mouth

dientadura postiza/falsa/echa de mano f.

שיניים תותבות



120430

diente m.

שן

tooth

amostrar dientes/los dientes

לחשוף שיניים - לגלות רוע, להיות נכון לתקיפה

armado asta los dientes

חמוש מכף רגל עד ראש

azerse dietes/los dientes

לצחצח את השיניים

dar diente

לאכול בתיאבון ניכר

darse diente kon diente

נקישת שיניים מקור/פחד וכו'

darse el diente en la kara

לעשות משגה, להכשל במעשה

diente de ajo

שן שום

diente de leche

שן חלב

dientes de marfil

שנהבים

dientes echos de mano

שיניים תותבות

dientes kolmíos

ניבים

el diente/la muela del sehel (ebr.)

שן בינה

eskarva dientes

קיסם שיניים

eskrushir dientes

לחרוק שינים (מכעס)

la kriatura kitó dientes

צמחו לילד שניים ראשונות

le salieron los dientes par'ahuera

שניו בולטות החוצה מרוב רזון

los dientes de la sierra/del peine/del pirón

שיני משור/מסרק/מזלג

meter el diente d'oro

'לשים את שן הזהב'' - נאמר על ילד פעלתני כאשר הוא משתתק ונינוח

se aboltan los dientes, duelen los dientes

מתהפכות/כואבות השניים - המחיר גבוה מאוד, מעל לאמצעיי

skrushir los dientes

לחרוק שיניים

traer/travar kon los dientes

להשיג משהו בשיניים - באמצעים עילאיים

ya le kresio el diente/la muela del sehel (ebre.)

כבר צמחו לו שיני בינה - התחיל לנהוג בשכל

dientes falsos

שיניים תותבות

kreser dientes

להצמיח שיניים (ילד)

kaer dientes

נשרו השיניים

arrankar dientes

לעקור שיניים



120740

diez/dies num.

עשר, עשרה

ten

diez mil

עשרת אלפים, רבבה

los diez mandamientos de la ley

עשרת הדברות



120780

diezén/diezeno/diezemo adj.

עשירי

tenth

el diezén de la sira

העשירי בתור



121000

difeza f.

הגנה, התגוננות

defense

tomar la difeza de uno

לגונן על מישהו



121030

difikultad f.

קושי, מכשול, שיבוש

difficulty, obstacle, disruption

azer difikultades

להערים קשיים



121290

dikat (t.) m.

תשומת לב, שקידה

attention, diligence

azer dikat (t.)

לשים לב, לפעול מתוך תשומת לב

echarás dikat (t.) a lo ke te dirán

שים לב למה שאומרים לך

estar al dikat (t.)

להיות על המשמר, להשגיח



121340

dikduk (ebr.) m.

דקדוק; חיפוש, ניתוח

grammar; search, analysis

azer/bushkar dikduk (ebr.)

להכנס לדקדוקי עניות, לסבך את הדברים



121440

diktar v.

הכתיב, ציווה, פקד

to dictate, to command

diktar las kondisiones

להכתיב את התנאים



121620

dilintodo adv.

לגמרי

completely

dilintodo no

לגמרי לא



121790

dimión (ebr.) m.

דמיון; רמז עמום; חשד חשד קל

imagination; a vague hint; suspicion, slight suspicion

se l'entró/se le metió dimión (ebr.)

נכנס בליבו חשד



121810

dimisión f.

התפטרות

resignation

dar la dimisión

להתפטר



121850

din (ebr.) m.

דין, חוק, צדק; פסק דין; משפט, דין תורה

law, justice; Judgment; Torah Law

azer din (ebr.)

ליצור תקדים משפטי

azer el din (ebr.)

לעשות דין, לענוש

azer el din a uno (ebr.)

לנזוף קשות במישהו

din (ebr.) i man no tiene

נאמר על אדם ללא מעצורים

din de hésed (ebr.)

דין חסד

din Torá (ebr.)

דין תורה; פסק דין כהלכתו

din veheshbón (ebr.)

הנהלת חשבונות

dinim (ebr.)

דינים

el din (ebr.)es kom'a ti

הצדק אתך

el din (ebr.) no es de

'לא נאמר'', הדין אינו ש

estar al din (ebr.)

לנהוג לפי החוקים;לפעול בצורה מתוקנת

ganar/pedrer el din (ebr.)

לזכות/להפסיד במשפט

ir/salir/yamar/travar a din (ebr.)

להביא לדין

konoser los dinim (ebr.)

להכיר את הדינים

kortar/kitar din (ebr.)

לגזור דין, לשפוט

la ora/el día del din (ebr.)

'יום הדין'' - רגע ההכרעה

los dinim (ebr.) m. pl.

החוקים

por din derecho (ebr.)

לפי החוק והסדר, בצורה מאוזנת וצודקת

según el din (ebr.)

לפי החוק, כמו שצריך

tener el din kon/por si (ebr.)

שהחוק עומד לצידו

tener/no tener din (ebr.) a una koza

בעל/חסר זכות למשהו



122120

dinar m.

דינר

dinar

no se merka ni kon dinares de oro

אין לקנותו, גם לא בדינרי זהב – דבר נדיר שקשה להשיגו, אדם שהשתתפותו לא תסולא בפז



122160

dinch (t.) adj.

חסון, קשיח, נוקשה, צפיד

well built, rigid

detenerse dich (t.)

לעמוד זקוף, בלי להתכופף

mashala, está dinch! (t.)

בלי עין רעה! הוא חסון



122180

dinero m.

כסף, מטבע; הון

money, currency; fortune

a poder de dinero

בקושי רב, בהקרבה של אמצעים רבים



122210

dingún adj.

אף (אחד)

no(body)

en dingun modo

בשום אופן



122230

dinguno pron. ind.

אף אחד

nobody

dinguno no aspere de dinguno

איש לנפשו

dinguno no fuye de la miel

אין מי שיימלט מן הדבש (פיתוי)

sin dinguno de korasón

בלי קרוב ומודע



122300

dinyidad/dinyitá f.

כבוד, גדולה, מעלה, כבוד עצמי, הדרת כבוד; הגינות; משרה שלכבוד

respect, greatness, sef-respect; fairness; a position of honor

la dinyidad del rey

כבוד מלכים

la dinyidad lo rekere

הכבוד מחייב



122350

dinyo adj.

ראוי, נאות, נכבד; מאופק, רציני

worthy, proper, honorable; restrained, serious

ser dinyo de alavasiones

ראוי לכל שבח

amostrarse/tenerse dinyo

לנהוג בכבוד מבלי להשפיל עצמו, לנהוג באיפוק

dinyo de menospresio

ראוי לגינוי

dinyo de muerte

ראוי לדין מוות

no es dinyo de mi

לא לפי כבודי (לעשות זאת)



122390

Dio m.

אלוהים, אל; דבר מה אהוב מאוד ונערץ

God; something very beloved and revered

a Dio santo!

אל אלוהים!

afeado del Dio i de la djente

מוקע בידי אדם ובידי שמים

apegado kon el Dio

דבק באלוהים

dar grasias al Dio

הודה לאל

dar loores al Dio v.

נתן שבח לאל, הילל את אלוהים

del Dio baruh hu (ebr.)

דבר מעולה, יוצא מן הכלל, מתנת אלוהים

del Dio ke lo tope!

שאלוהים יענישהו על עוולותיו!

diense el Dio

בעזרת השם

echar arzoal al Dio

לנסות להגיע אל אדם חשוב שקשה להשיגו

el Dio aharva kon una mano i afalaga kon la otra

אלוהים מכה ומעלה ארוכה

el Dio en primero

נאמר מתוך צניעות: אני יודע/מסוגל לעשות זאת, אך רק ברצות אלוהים

el Dio guadre si empesó a avlar

אם התחיל לדבר, שאלוהים ישמרנו מפטפוטו - הוא מדבר ללא הפסק

el Dio i mi alma lo saven/solo un Dio lo save

רק אלוהים ואנוכי יודעים עד כמה אני סובל/עייף/ ..

el Dio i todo el mundo lo saven

ידוע לכל ומפורסם

el Dio ke aga!

מי יתן שיתקיים הדבר, לו יהי!

el Dio ke diga ya abasta

'שאלוהים ישים לכך קץ'' (בעקבות סדרת פורענויות)

el Dio ke lo aga shastre/vino/guerta

רק נס יוכל להפוך את הלא יוצלח הזה לחייט/את הנוזל הזה ליין/את הפינה המוזנחת הזו לגן

el Dio ke lo mate a un tal pranso/paseo/ermano

נאמר על דבר מה דוחה:''שאלוהים יהרוג אותו''

el Dio ke meta su mano

שאלוהים יהי בעזרנו

el Dio ke mos de zahú (ebr.)

שיזכנו אלוהים ל-

el Dio ke te de salud i anyos de vida

דברי תודה: אלוהים יעניק לך בריאות ואורך ימים

el Dio lo sheshereó/le tomó la kavesa

אלוהים בלבל את דעתו, נטל את שכלו/ אלוהים הכשיל את מזימתו

el Dio ke de!

יהי רצון!, לו יהי כן

el Dio save las enkuviertas

רק אלוהים יודע את הנסתרות

el Dio save lo ke aze

אלוהים יודע מה שהוא עושה - נאמר כאשר ההתרחשויות סותרות את המזימות נגדנו

el Dio save si..

ספק אם ..; אלוהים עדי ש-

el Dio será guadrador/mamparador

שאלוהים יהיה בעזרנו וישמרנו מכל רע

el Dio tenga tu kargo

שאלוהים ימלא את כל מחסורך

ermano del Dio

'אחי האלוהים'' – פניה אוהדת אל הזולת

es de el par'al Dio

הוא אדם טוב, ישר, אין בלבו מחשבות רעות

huersa i salú ke l'envie/le mande el Dio

באירוניה (לרברבן): שאלוהים יתן לו כוח לבצע את מה שהוא מתיימר לעשות

ir a la grasia del Dio/al Dio a la ventura

לעשות משהו בלי תכנית, להשליך יהבו על אלוהים

kada uno por si i el Dio por todos

כל אחד לעצמו ואלוהים עוזר לכל – שכל אחד יעשה באופן עצמאי ואלוהים יהיה בעזרו

komo el, Dio no tiene ke dar otro

שאלוהים לא יביא לנו עוד כדוגמתו - נאמר בעקבות סערה/קור קיצוני/ארוע קשה ויוצא דופן

la del Dio se aze

נאמר בעקבות כשלון/סרוב - שאלוהים יתן לנו פיצוי

le metió el Dio en korasón

אלוהים נתן בליבו (לעשות דבר מה טוב)

lo ke disho el Dio akeyo es!

אומץ! יהיה אשר יהיה, נעשה זאת!

lo ke el Dio emprezentó

בשפע רב

me lo demanda el Dio

חובתי להגיד/לעשות

meter las mientes/la feuzía en el Dio

לשים מבטחו רק באלוהים

morar a la ira del Dio

לגור במקום שכוח אל

nes (ebr.) del Dio

יצאנו מזה בניסים

no es del Dio

אלוהים לא רצה – נאמר בהשלמה עם המצב

no lo kere el Dio

הדבר אינו צודק, עומד בניגוד לכללי המוסר

no lo vijitó el Dio

'אלוהים לא ביקר אותו'' - תם ושוטה

no mos traiga el Dio!

חס ושלום, חס וחלילה, אלוהים ישמור!

par'al Dio no no ay

אין דבר העומד בפני אלוהים, הוא כל יכול

para el Dio se dize

הדבר נראה לא יאמן - אבל ברצות אלוהים יתכן

por kavod (ebr.) del Dio

למען השם (עשה זאת/שים לב..)

reveyar en el Dio

למרוד באלוהים, לחלל את מצוות התורה

sekretos del Dio

'נפלאות השם'' - נאמר בעקבות דבר טוב שהתרחש באופן בלתי צפוי

si es del Dio!

הדבר יצליח!

si krees en el Dio fiateló

אם יש אמונה בלבך, הקשב לי וקבל את דברי כמות שהם

son echas, rodeos del Dio

זוהי אצבע אלוהים (כנגד אויבינו)

untado del Dio

'משוח בידי אלוהים'' –אהוב ומוערך על ידי הכל

vidas ke mos de el Dio/vidas de mano del Dio/el Dio ke mo lo de

שאלוהים יזכנו לחיות עד אז

El Dio

האלוהים

el Dio ke guadre!

אלוהים ישמור!

s'espanta/no s'espanta del Dio

יש בו/אין בו יראת שמיים

el Dio de muestros padres

אלוהי אבותינו

el Dio de las piadades

אל חנון ורחום

el Dio ke mos apiade!/mos apiade el Dio!

אלוהים ירחם! אלוהים ירחמנו!

el Dio me lo pedrone!

שאלוהים ימחל לי! (כאשר משמיעים דבר גנאי על מישהו)

solo un Dio lo save!

רק אלוהים יודע!

el Dio poderozo

הכל יכול

el Dio aze i dezaze

אלוהים עושה ואלוהים מבטל

el Dio aze milagros!

אלוהים עושה ניסים! (נאמר למי ששרוי ביאוש)

si kere el Dio/si el Dio kere

ברצות אלוהים

el Dio ke aga todo lo ke es bueno!

שאלוהים יסובב הכל לטובה!

el Dio lo guadre!

אלוהים ישמרהו!

el Dio ke lo aga por entero!

שאלוהים ישלים זאת עד תום! (למשל, כשאדם מגלה סימני התאוששות ממחלה)

el Dio será pagador/el Dio ke te page/de bueno ke te lo page el Dio/tu paga buena ternas del Dio/el Dio ke te page según fizistes kon mi!

שאלוהים יגמלך על הטוב שגמלת עמי!

el Dio ke mos mire kon ojos de piadad!

אלוהים ירחמנו!

el Dio no mos olvidará!

אל יעזבנו אלוהים ואל ישכחנו!

el Dio apiadará/el Dio es grande i piadozo!

אלוהים ירחם! (נאמר כאשר שרויים באי ודאות)

estar/meterse en manos del Dio/avrigarse debasho las alas del Dio

למסור עצמו ביד השם/לחסות תחת כנפי השם (נאמר כאשר מישהו נכנס לתוך סכנה)

ay un Dio en los Sielos!

יש עין משגיחה מלמעלה!

el Dio está kon mozotros!

כי עמנו אל!

el Dio ke te sienta, ke te oiga!

שאלוהים ימלא משאלותיך!

bendicho el Dio por lo ke mos topamos/bendicho el Dio syen mil vezes!

ברוך השם!/תודה לאל!

el Dio te de todo bueno i komplido/el Dio ke te de todo lo ke dezea tu korasón/el Dio ke te alarge las vidas!

שאלוהים ימלא משאלות לבך לטובה!/שאלוהים יאריך ימיך!!

el Dio lo guadró/el Dio lo kijo bien

אלוהים שמר עליו/הצילו מצרה

alavado sea el Dio/alavado sea el Dio i bendicho sea su nombre

תהילות לאל עליון

grasias al Dio!

תודה לאל!

es de bendezir al Dio!

כאשר רואים דבר מה נאה: השבח לאל!

asi no mos aprove el Dio!

שאלוהים לא יעמידנו בנסיון!

así te akontente el Dio!

כה יתן לך האלוהים וכה יוסיף!

así el Dio te de!

לשון הפצרה של מבקש טובה: כה יתן לך האלוהים!

el Dio ke mos guadre de todos los males!

שאלוהים ישמור!

el Dio ke lo ayude!

שאלוהים יהיה בעזרו!

el Dio tenga tu buen kuidado!

שאלוהים יהיה בעזרך!

a arrepentir ke no mos de el Dio!

שלא נתחרט על מה שעשינו כעת!

ke me mate el Dio si ...

לשון שבועה: שאלוהים ימיתני אם ...

por el Dio ke es uno!

לשון שבועה: באלוהים!

por este pan del Dio!

לשון שבועה: באלוהים!

de mi par'al Dio/de mi al Dio!

לשון שבועה: באלוהים!

el Dio ke lo aga guerta!

שאלוהים יהפוך זאת לגן פורח! (כאשר נתקלים בפינה מוזנחת)

el Dio guadre!

אלוהים ישמור!

el Dio no de/el Dio no mos de...

שאלוהים ישמרנו מ...

Santo Dio!/a Dio Santo!/a Dio Senyor del mundo!

אלוהים אדירים!

tiene a la para por Dio

סוגד לממון



122980

dip (t.) m.

תחתית, קרקעית, עומק, תהום

bottom, depth, abyss

derrokar del dip (t.)

להרוס מן היסוד/עד היסוד

echar al dip (t.)

'ירד תהומה'' – המצב החמיר מאוד (מחלה, הרס)

ir al dip (t.)

לרדת לעומקו של דבר

kaer al dip (t.)

'ליפול תהומה'' - להדרדר (מחלה, הרס)

kavakar del dip (t.)

לעקור מן השורש

se kere una bolsa sin dip (t.)

זה כרוך בהוצאות אינסופיות

tomar de dip (t.) i de kara

לגעור, לנזוף ב-

ver el dip (t.) de uno

לנכוח וליטול חלק בחורבנו של מישהו



123070

dipla f.

סלידה, טינה, תרעומת

disgust, resentment, resentment

tomar a uno en dipla

לחוש סלידה ממישהו, לחוש טינה אל מישהו

tomar a uno/a una koza en dipla

להביא דבר/אדם לקו הישר



123090

diplom/diploma m.

תעודה, דיפלומה

certificate, diploma

tomar/mereser diploma

לזכות ב/להיות ראוי לדיפלומה - להגיע לשלמות במקצוע



123190

dira (bulg.) f.

עקבות; חיפוש

trail; search

komo se va topar la dira (bulg.)

מה יהיה בסופו של דבר?

no se topa la dira (bulg.)

אינך יכול להגיע אתו לעמק השווה



123220

dirdir (t.) m.

פטפוט מעצבן

annoying chatter

estar dirdir (t.)

לדבר בלי הפסקה באופן מעצבן



123240

dirdirear (t.) v.

דימדם, השמיע דברי טירוף

to utter mad words

ya kedo dirdireando!

אינו חדל לרגע לפטפט!



123260

direk (t.) m.

עמוד, תורן, סמוכה, עמוד התווך

pillar, mast, support

direk (t.) de telefón

עמוד טלפון

es el direk (t.) de la kaza

הוא הינו עמוד התווך של הבית - המפרנס הראשי

meter direkes (t.) enriva del fuego

לנעוץ את העמודים באש - ''לבנות על חול''



123330

direkto adj.

ישיר, ישר, בלתי אמצעי

direct, straightforward, unmediated

treno direkto

רכבת ישירה



123500

diritido adj.

מומס, נמס

dissolved, melted

es muy diritido

מאוד ישנוני

manteka diritida

חמאה מותכת



123540

diritirse v. refl.

נמס, התמוסס

to be melted/disolved

diritirse de ufke

להנמס מצער

ya me dirití de asperar

'התייבשתי''מרוב המתנה



123580

dirito (it.) m.

חוק, משפט, הזכות לבקש/לדרוש משהו ממישהו

law, the right to ask/demand something from someone

es mi dirito/derecho

זו זכותי

los diritos del ombre

זכויות האדם

no tienes dirito

אין לך זכות



123740

disfilo m.

תשוקה עזה; קוצר נשימה

intense desire; shortness of breath

por ke le pase el disfilo

כדי שיעבור לו החשק



123850

dishí (t.) adj.

נקבי

feminine

gato dishí (t.)

חתול-נקבה



124010

disinko m.

מטבע בעל ערך פחות

a currency of lesser value

kedó sin un disinko en el pecho

נשאר בלי פרוטה בכיס

un disinko no da por la djente

לא מזיז לו מאף אחד, לא שם על אף אחד



124220

diskreto adj.

שומר סוד, צנוע, שומר פיו, דיסקרטי

modest, discreet

una parte diskreta

חלק מוצנע



124770

dispozar v.

ערך, סידר, כונן; עמד לרשות; החזיק ברשותו

to arrange, to establish; to be available; to hold in his possession

dispozar sovre

סמך על



124800

dispozisión f.

הערכות, התכוננות; נכונות, רצון, התכוונות; הוראה

preparation; willingness, desire, intention

estó a su dispozisión

אני עומד לפקודתו



125130

distrikto m.

מחוז, פיקוד

district

distrikto sentral/del norte/del sud

פיקוד מרכז/צפון/דרום



125190

disuyo adv.

מעצמו

by itself

la puerta se avrió disuyo

הדלת נפתחה מעצמה



125590

dizidero adj.

שגור

common, conventional

palavra dizidera

מילה שגורה



125910

djaba (t.) adj.

חינם אין כסף

free of charge

todo está djaba (t.)

הכל בזיל הזול

dar la ropa djaba

להציע את הסחורה כמעט בחינם



125940

djaba! (t.) interj!

'נוותר על'' - נאמר כאשר מחליטים לוותר על משהו

"We will give up" - said when we decide to give up

azer djaba (t.)

סלח, מחל, ויתר על העונש, לא לחוש תרעומת

djaba paseo!/djaba ganar!

נוותר על הטיול!/נוותר על הרווח!



126060

djam (t.) m.

זכוכית, זגוגית

glass

romper djames (t.)

'לנפץ זגוגיות'' - לחולל שערוריה

pasar djames

להרכיב זכוכיות על החלון



126080

djamay adv.

לעולם לא, אף פעם (משמש רק בביטוי המופיע להלן)

never (used only in the phrase below)

kien negro nase djamay se enderecha

מי שרע מטבעו לעולם לא יתיישר



126120

djamdje (t.) adv.

אף אחד, בלי נפש חיה

no one, without a living soul

djamdje top oynar (t.)

נטוש ושומם



126210

djan beindín (t.) adv.

סגנון אלגנטי לחבישת התרבוש (בהטיה)

elegant style for wearing the turban (tilted)

meterse la fez a la djan beindín

להיות משוחרר מכל דאגה



126300

djano! (t.) interj!

יקירי!

Darling!

ayde djano! (t.)

מה פתאום?! היתכן?!



126380

djarro m.

כד, קנקן

jug

echar djarros d'agua yelada por enriva

להעליב מישהו בציבור



126430

djaspe m.

ישפה; שיש מנומר

marble speckled

azerlo djaspe

הבריקו כיהלום



126460

djaver (t.) m.

תכשיט, אבן יקרה; יקיר

jewel, precious stone; darling

echar djaveres (t.) al aire

לזרות הונו

es un djaver (t.)

הוא אדם מושלם

kitar/echar djaveres (t.) de la boka

להוציא פנינים מפיו - לומר דברי חכמה



126520

djeb (t.) m.

כיס; ארנק

pocket; purse

meter la mano al djeb (t.) de uno

להכריח מישהו לתת כסף

meter la mano al djeb (t.)

לתת כסף

tener a uno al djeb (t.)

להיות בטוח בהשתתפותו/עזרתו של פלוני בעניין

tener el djeb (t.) dado fierro

להיות שרוי בלי כסף

tokar al djeb (t.)

לנסות לקבל כסף/הלוואה ממישהו



126580

djebashlik (t.) m.

רווחה, אמצעים, שפע

welfare, means, abundance

tener djebashlik (t.)

שיש לו די אמצעים



126630

djefá (t.) f.

סירוב, מאון

refusal

azer djefá (t.)

לסרב, למאן



126680

djedjel (t.) m.

כבד; אבר כלשהו בגוף הסובל בעקבות מאמץ

liver; any organ in the body that suffers as a result of exertion

kitar el djedjel (t.)

לגרום סבל גדול בעקבות עבודה קשה וממושכת



126840

djenem/djenné/djénneme/djendem (t.) m.

גהינום, תופת

hell

al djenem budjaina! (t.)

לך לעזאזל!

al djenne ke se lo yeven!

שילך לעזאזל

al djenneme ke se vaya!

שילך לעזאזל

al genneme!

לעזאזל! הסתלק לך!



127010

djente f.

בריות, בני אדם; קרובים, משפחה רחבה

human beings; relatives, extended family

de ke djente es

מאיזה משפחה הוא?

deshar dezir a la djente

לא לשים לב לביקורת הבריות, לתת להם לדבר

dezir/eskudiyar/eskupir lo suyo i lo de la djente

לגלות את סודותיו ואת סודותיהם של אחרים

djente alta

משפחה רמת יחש

djente basha

משפחה שפלת יחש

djente de piron

'האוכלים במזלג'' - ''שמנה וסלתה'', אליטה חברתית

djente del otro mundo

אנשים בעלי דעות והתנהגויות מפגרות ומיושנות

djente menuda

הטף

djente negra

אנשים שפלים/רעים

es de djente/venir de djente

הוא באממשפחה טובה

es de mi djente

הוא משלנו/בן משפחה

estar a las bavas de la djente

להיות תלוי בחסדי הבריות

kaer en la boka de la djente

להיותקרבן לרכילות (''ליפול בפי הבריות'')

karrear djente

להביא צופים, מאזינים

kaver entre djente

לדעת להתנהג בחברה

kitar djentes del mundo

להטריד את הבריות, לעצבן אותם

la buena djente

ערטילאים, שדים שוכני מטה

la djente grande

'הגדולים'' - העשירים, בעלי הכוח והתקיפים

morirse/siklearse por la djente

לדאוג לזולת במסירות נפש

saver estar entre djente

לדעת להתנהג בחברה

se kere metido djente

(באירוניה:) ''צריך מתווך כדי לשכנע אותו'' - מציעים לו הצעה טובה והוא אינו משתכנע

se piedren djentes

מרוב עניין שוכחים שהזמן חולף

tener djente

לארח אנשים

yamar djente

להזמין אנשים

mi djente/tu djente

בני משפחתי/משפחתך

venir de djente

להשתייך למשפחה טובה, להיות בן למשפחה טובה

no ay djente/no se ve djente

אין לראות נפש חיה

ser bueno kon el Dio i bueno kon la djente

להיות טוב עם אלוהים ועם הבריות

la djente

הבריות

echar djente

לסלק אנשים החוצה (כאשר המקום מלא)

tener djente a komer

יש אורחים בבית

el Dio i la buena djente lo saven

הכל יודעים



127300

djentío m.

המון; לאום

crowd; nation

djentíos

גויים, אומות העולם



127410

djereme/t (t.) m.

קנס, הוצאה ללא תועלת

fine; useless expense

en palos en djeremét

לא רק שספג מכות עוד היה עליו לשלם קנס; לגמול טוב עם הבריות ובתמורה לזכות לטרוניות



127500

djesto m.

מחווה, ז'סטה

gesture

darse a entender kon djestos

להבין בלי מלים, בתנועות



127550

djezá (t.)

קנס

fine

echar djezá (t.)

להטיל קנס



127620

djidió m. & adj.

יהודי

Jew, jewish

a ken kere mal a mi djidió

למשמע דבר אסון: שיפול על שונאי היהודים

azer kon su djidió

לעזור ליהודים נצרכים

buen djidió!

יהודי טוב! - פניה אל אדם בלשון חומרה ונזיפה

de djidió a djidió

בלי טקסים וחנחונים, באופן חופשי וידידותי

kon djidios dientros

תוכו טעים ביותר (על אוכל, ממולאים וכו')

ni tu ni yo ni ijo de djidió

לא לי לא לך ולא לשום אדם יהיה

por un puntiko semos djidios

הדבר הקטן (המוסרי) המבדיל בינינו היהודים לבין הגויים (ברית המילה)

un djidió/un djidió d'en medio el mundo

פלוני, יהודי מהשוק

ya se izo un djidió

גדל והגיע למצוות

az plazer a tu djidio!

עשה טובה לבן עמך/דתך!

djidio djoya del Dio!

יהודי בן לעם הנבחר! - נאמר באירוניה כאשר נופל אסון על יהודי

el tani de djidyo guay del pan del otro día!

השמר לך מפני המתחסדים!

dedientro de una frandjola salio un djidio!

מאיפה צץ לנו פתאום הטיפוס הזה?!

un djidio bashiko

אדם קטן קומה

djidio en kaza ombre a la plasa

היה יהודי בביתך ואדם בצאתך!

no pueder ver a djidio

אנטישמי, שאינו סובל יהודים



127780

djigaro m.

סיגריה

cigarette

bever djigaro

לעשן סיגריות



127820

djil (t.) m.

פעמון קטן, מצילה; מצלתיים

small bell; cymbals

los djiles (t.) del pandero

המצלתיים הקטנים שבתוף מרים; צלצלי אצבע; פעמון; מצילה ביתית



127840

djilá (t.) f.

ברק, זוהר; חומר הברקה, משחת נעלים, לכה

glow; polishing material, shoe polish, lacquer

pasar djilá (t.)

להבריק, לתת ברק



127870

djilvés (t.) f. pl.

חן, קסם, מאמץ למצוא חן, כווני חן

charm; an effort to find grace, grimaces of grace

azer djilvés (t.)

לעשות ''עיניים'', לעשות כווני-חן, להתחנחן



127920

djimbush (t.) m.

בידור, התבדרות, שעשועים, תענוגות

entertainment, amusements, pleasures

azer djimbush (t.)

לעשות חיים, להשתעשע

ver djimbush (t.)

ליהנות למראה ריב או סצינה שבה מלעיגים ועושים צחוק ממישהו



128050

djinoyos m. pl.

ברכיים

knees

meter a uno de djinoyos

להוריד מישהו על הברכיים - להכריחו להתחנן או להתנצל, להשפיל מישהו ולשלוט בו

meterse de djinoyos

לרדת על הברכיים - להתחנן



128080

djins (t.) m.

אופי, טבע, מקור

character, nature

es de buen djins (t.)

בעל אופי נוח



128130

djiradas f. pl.

מאמצים ראוותניים כאילו עושים עבודה מפרכת

showy efforts as if doing tedious work

azer djiradas

לעשות מאמצים ראותניים ולהתלונן באופן רעשני - ''לעשות רוח''

le kae djiradas

'עושה רוח'' - עושה מחוות ראוותניות כדי שיחשבו שיש לו תפקיד חשוב ומשימה מכרעת



128190

djirar v.

חג, סבב, הסתובב; סובב; הפעיל, ניהל; הסב (המחאה, שיק, שטר); קפץ בחבל

to circle, to turn, to turn around; to revolve; to operate, to manage; to convert (check); rope jump

djirar el mundo entero

לסובב עולם, לטייל בכל העולם

djirar la sangre

הדם זורם (סובב) בתוךמחזור הדם

k'estás djirando

במה אתה מתעסק שם?

ke djirar

מה לעשות? איך להחלץ מן המצב?

le djira el meoyo/no le djira el meoyo

יש לו/אין לו דמיון, פיקחות וכושר המצאה

no se ke djirar

איני יודע מה לעשות, אני מהסס

saver djirar un echo

לדעת לנהל עסק



128270

djiriko m.

תזוזה קלה של משהו מבלי להמישו ממקומו

slight movement of something without moving it

azer/dar un djiriko

לעשות סיבוב קטן, לצאת לטיול קטן



128280

djiro (port.) m.

סיבוב, תנועה סיבובית; טיול; מחזור כספים; הסבת המחאה/שטר

rotation, rotational motion; a tour; cash flow; conversion of check

dar un djiro

לעשות סיבוב, לצאת לסיבוב



128290

djiro m.

סיבוב, הקפה; מחזור כספים

rotation, encircling; cash flow

azer/dar un djiro

לעשות סיבוב, לעשות טיול קטן, להתרחק ולחזור



128340

djivá (t.) f.

הברקה, מירוק, צחצוח; גולת משחק מזכוכית או עופרת; כספית; כינוי לאדם תזזיתי

polishing, brushing; a marble made of glass or lead; mercury; a nickname for a frenetic person

dar djivá (t.)

למרק, לתת ברק, לצחצח

entero es una djiva

כולו כספית - מתרוצץ בלי הרף, תזזיתי



128370

djivaika (t.) f.

אגוז קטנטן; גולה קטנה

tiny nut; a small marble

djugar a las djivaikas (t.)

לשחק בגולות



128400

djiyer (t.) m.

כבד (אבר בגוף)

liver

se le comió/se le kemo el djiyer (t.)

כבדו נאכל/נשרף (כתוצאה מאלכוהוליזם)



128420

djiz (t.) (1) m.

גזע

trunk

djiz (t.) de djiz de perros

מגזע שפל



128440

djiz (t.) (2) m.

יציאה, הליכה, בריחה,

exit, walk, escape

azerse djiz (t.)

לברוח, להסתלק

djiz! (t.)

הסתלק! העלם לך!



128470

djizgi (t.) m.

קו

line

travar djizgis

למתוח קווים



128490

djizlam (t.) m.

בריחה, העלמות, התרחקות מהירה

escape, quick move away

azer djizlam (t.)

להסתלק



128530

djoab (t.) m.

יכולת לעמוד במשימה

ability to meet the task

azer djoab (t.)

להשתרר על, לגרום לאנשים כעוסים לציית

dar djoab (t.)

לעמוד במשימה שהוטלה עליו, לתת תשובה



128580

Djohá m.

דמות ידועה בפולקלור המזרחי; כינוי לאדם מרושל /לא חכם במיוחד

a well-known figure in eastern folklore; a nickname for a particularly sloppy/unwise person

Djohá Teptil

דמות שוטה מן הפולקלור המזרחי

Djohá ke no kave a la havrá

בן אדם שמתבלבל ונבוך בחברת אנשים

es un Djohá/ un Djohá i el dos

הוא מסורבל, בלתי זריז ונלעג (בן זוגו של ג'וחה)

fechas de Djohá

פעולות מגוחכות מסורבלות

las de Djohá

שטויות הראויות לג'וחה

ni Djohá en su ayuda

שוטה גדול, שוטה גדול אפילו מג'וחה

ya avló Djohá

פער את פיו לומר דברי הבל



128700

djondjolí m.

שומשומין

sesame

azeite de djondjolí

שמן שומשומין



128750

djornal m.

עיתון, יומון; שכר יום עבודה; אדם סקרן והולך רכיל (מבקש לדעת ומפרסם כל אשר קורה)

newspaper, daily newspaper; daily wages; a curious and gossipy person (wants to know and publishes everything that happens)

echar al djornal

להכניס לעיתון, לכתוב בעתון אודות מישהו

ir a djornal/lavorar a djornal

לעבוד עבודה יומית, בשכר יומי

kitar el djornal

להרוויח מחיית יום אחד

tomar a djornal

לשכור פועל ליום עבודה



128830

djorno (it.) m.

יום

day

a djorno (it.)

כמו באמצע היום; מעודכן

estar a djorno

להיות מעודכן

meterse a djorno

להשלים הכל מבלי לדחות דבר

aklarar la kaza a djorno

להאיר את הבית באור יום



128910

djoviyo/djovío m.

כדור צמר, פקעת חוטים

wool ball, tuber of threads

azerse un djoviyo

להתכווץ

azerse un djoviyo de nervos

להפוך לפקעת עצבים

se izo todo un djoviyo

הסתבך והתבלבל לגמרי

ya se me izo el meoyo un djoviyo

ראשי מבולבל



128960

djoya f.

תכשיט, עדי; אוסף תכשיטי אשה

jewel, Witness; a woman's jewelry collection

echar djoya a una ija/mujer

לתת תכשיט במתנה לאשה/בת

es una djoya

הוא ''יהלום'' - טוב לב ומושלם



129050

djudaiko adj.

יהודי, של יהודים; יהודי שומר מצוות

jewish, of jews; a observant jew

a la djudaika

באופנה ובאופן היהודיים

uzos djudaikos

מנהגים יהודיים



129120

djudería f.

שכונת היהודים; יהדות העיר/המדינה/העולם

the jewish neighborhood; city/state/world jewry

para bien/bueno de la djudería!

הלוואי שיהיה לטובת היהודים!



129150

djudezmo m.

יהדות, אמונה ומצוות היהדות, דבקות בדת היהודית; ספניולית, איספניולית, לאדינו, לשון יהודית

judaism, faith and the commandments of judaism, adherence to the jewish religion; judeo-spanish

ya no kedo djudezmo

אבדה ונשתכחה מלב הדת (היהודית)



129170

djudía f.

יהודיה; עוזרת בית בשכר יומי

jewish woman; daily maid

djudía de kolada

כובסת בשכר יומי

djudia por servir

עוזרת בית שגרה עם המשפחה



129270

djugador/dera n.

שחקן; מהמר, משחק במשחקי מזל

player; gambler, plays games of chance

djugador en el alma/fina'l gueso

'שחקן בנשמתו'' - מכור להימורים

djugador de klasa

שחקן מעולה, שחקן בעל רמה



129290

djugar v.

שיחק, השתעשע, התבדר; ניגן על כלי נגינה; הימר, שיחק משחקי מזל; לגלג; נע, זע במקומו (יש לו ''שפיל'')

to play, to have fun; play a musical instrument; to gamble, tp play games of chance; to mock; to move, to move in its place (it has a displacement space)

djugar a la foyika

לשחק ב''גומות'' (בגלעיני משמש, ''עג'ו'', ''גוגו'')

djugar a la rifa/a la lotería

להשתתף בהגרלת פיס

djugar a las kasharetas

לשחק ב''חמש אבנים'' (חמש עצמות)

djugar a los ladrones

לשחק ב''שוטרים וגנבים''

djugar a los palikos

לשחק במשחק ''המקלונים''

djugar a los tres saltos

לשחק ב''קפיצת חמור''

djugar a preto i a blanko

לנהוג בדיפלומטיות/לנהוג בערמה/לדעת לרמות

djugar a uno

לעשות צחוק ממישהו (להבטיח הבטחות שוא)

djugar al dediko chiko

ללגלג על מישהו - לסובב אותו סביב האצבע הקטנה

djugar al estampo

לשחק ב''פרה עיוורת''

djugar al maymón

לעשות מישהו ללעג וקלס

djugar al pilo a fuir/al bashilakyi(t.)

לשחק ב''ארץ''/''קלאס''

djugar fina los sapatos

לסכן כל מה שיש לו במשחקי הימורים

djugar komar (t.)/dados/kartas

לשחק בקוביה/קלפים

djugar kon el fuego

לשחק באש - להכנס לעסקים רבי סיכון

djugar la vida

לסכן את החיים, להכנס לסכנות

djugar violino/gitarra

לנגן בכינור/גיטרה

este moble djuga

הרהיט הזה אינו עומד יציב

la yave djuga bueno en la yavedura

המפתח סובב היטב בתוך המנעול



129480

djugetear v.

השתעשע, השתובב; התבדח, התלוצץ; השתמש בדבר מה כבצעצוע, השתעשע בחפץ קטן בין האצבעות

to have fun; to joke; to use something as a toy, to have fun with a small object between the fingers

djugetear kon

הקניט, קינטר



129520

djugetiko m.

צעצוע קטן

a small toy

tomar komo djugetiko

להשתעשע בדבר מה מזיק בלי לתת את הדעת לתוצאות השליליות



129550

djugo m.

משחק, שעשוע; בדיחה, מהתלה

game, amusement; joke

arraviarse al djugo

לסרב להכיר בהפסד; להיות בלתי הוגן במשחק

azer el djugo de uno

להתייצב לצידו של מישהו

azer un djugo

לטמון פח, להוליך שולל

djugo de mano

החלפת מהלומות

el djugo del aktor/del muzikante

משחקו של השחקן, נגינתו של המוסיקאי

entrar al djugo

להשתתף במשחק

estar en djugo

להיות בסכנת הפסד

pedrer del djugo i del embit

לבקש מעל המגיע לו ולהפסיד גם את שלו

salir al par del djugo

לא להרוויח ולא להפסיד במשחק

salir del djugo

לחדול לשחק, לצאת מןהמשחק

tener djugo

להחזיק ''יד'' טובה בקלפים

pedrer/ganar al djugo

להפסיד/להרוויח במשחק

djugo de kartas

משחק קלפים



129700

djuisio m.

משפט, דין, פסק דין; דעה, שיפוט, תחושה

justice, judgment; opinion, judging, feeling

deshar una dechizión al djuisio de uno

להשאיר את ההחלטה לשיפוטו של מישהו

los fueros i los djuisios

חוקים ומשפטים (תורה)



129860

djunto adj.

מחובר, מאוחד, צמוד

connected, unified, close

dokumento djunto en una letra

נספח

en djuntos

ביחד

ir en djuntos

להתאים



129910

djura f.

נדר, שבועה, אלה

vow, oath

djurar djuras de djuego/djurar mil djuras

להשבע בשבועה חמורה

tomar/dar djura

לנדור נדר



129935

djurado m.

מושבע

juror

los djurados

חבר המושבעים



129950

djuramiento m.

שבועה; פעולת השבעות

oath; the act of swearing

djuramiento de fidelidad

שבועת אמונים



129970

djurar v.

נשבע

to swear

djurar en falso

להשבע שבועת שקר

djurar i perdjurar

להשבע ולשנות את השבועה (לחזור ולהשבע)

djurar por uno

להעיד בתוקף על תומתו של מישהו, לערוב לו

djurar por su padre/madre/ijos

להשבע בהורים/בילדים - שבועה חמורה

djurar sovre la verdad

להשבע על דבר אמת, להשבע על כך שמשהו קרה

si me lo djuravas no me lo kreía

הדבר מופרך - גם לו נשבעת לא הייתי מאמין



130200

djusto adj.

צודק, חסר פניות, פנים, ישר, צדיק, הוגן, הגון; בעל מידה נכונה

just ,correct, impartial, honest, righteous, fair, decent

a lo djusto/por ser djusto

לומר את האמת ...

djuzgar enriva lo djusto

לשפוט בצדק ובהגינות

estar en lo djusto

לראות את הדברים לאשורם, לשפוט את הדברים לאמיתם

pelear por lo djusto

להאבק לנצחון הצדק

reklamar enriva lo djusto

לתבוע אתהמגיע בדין

se muere por lo djusto

נותן את נפשו/מקריב עצמו למען הצדק

todos los suyos le vienen djustos/todo le viene djusto

לוקח הכל בקלות; מרוצה תמיד ושבע רצון



130210

djusto adv.

בדיוק

exactly

djusto en akel punto

בדיוק ברגע ההוא

es djusto!

נכון! אמת ויציב!

kaer djusto

לפגוע בלב העניין, להגיע אל חקר

no komer por djusto

לא לאכול די כדי לשבור את הרעב

pagar por djusto

לשלם הכל בלי להותיר יתרת חוב

tener todo por djusto

לא חסר מאומה

traerlo djusto

להעניק חזות צודקת לטיעון מפוקפק

viene djusto djusto

מתאים ''בול'', מתאים בדיוק

ya está djusto kon lo ke le manka

נאמר באירוניה במשמעות: רחוק מלספק

ya está todo djusto

חסר הרבה עד שיגיע לרמה/מידה הנדרשת (אירוני)

venir djusto a tiempo

בא בדיוק בזמן



130420

djuzdán (t.) m.

ארנק

purse

avrir djusdán (t.)

'לפתוח את הארנק''- לתת כסף



130490

djuzgar v.

שפט, דן; העריך, ביקר; גינה

to judge; to evaluate, to criticize; to condemn

djuzgar al d'enfrente

למתוח ביקורת

no duzges a tu haver asta ke ayeges a su lugar

אל תדון את חברך קודם שתגיע למקומו

a djuzgar de los faktos

אחר בדיקת העובדות, אם לדון על פי העובדות



130510

djuzgo (1) m.

בית משפט, בית דין; משפט, דין

court, tribunal; law, trial

ganar/pedrer un djuzgo

לזכות/להפסיד בדין

travar a djuzgo

להביא לדין



130560

dobla f.

דובלון (מטבע אוסטרי)

Doblon (austrian currency)

kaye de las doblas

'רחוב הדובלונים''- שכונת אמידים

un mumí de doblas

מטפחת ראש עטורת מטבעות

un yadrán de doblas

ענק של דובלונים



130600

doblado adj.

כפול; מקופל, מכווץ

double; folded, contracted

doblado en dos

כפוף, שחוח



130640

doblarse v. refl.

התכופף, התקפל, השתופף

to bend, to be folded

doblarse ensima de si mizmo

להתקפל בתוך עצמו, להתכווץ



130660

doble adj.

כפול

double

kon korasón doble avlan

מדברים בלב ולב



130680

doble m.

קפל, קמט

a fold, a crease

el doble del pantalón

קמט המכנסים



130730

dodje adj.

שנים עשר, שתים עשרה

twelve

alevantarse a las dodje

לקום בשעה מאוחרת

dodje trivos de Israel

תריסר שבטי ישראל



130770

dodó m.

בדיבור אל ילדים: לישון, שינה

speaking to children: sleep!

al dodó!

למיטה!

azer dodó

לישון



130940

doktor/resa m.

רופא, רופאה

doctor

doktor de matasanos

רופא גרוע (''הורג בריאים'')

doktor de mujeres

רופא נשים, גניקולוג



131050

dokumento m.

מסמך, תעודה

document

dokumento de lavoro

נייר עבודה



131070

dokunear (t.) v.

היכה, הלם, הקיש; חבל על ידי לחיצה חזקה; הטריד, גרם נזק; נגע, קירב

to hit, to pound, to tap; to damage by pressing hard; to harass, to cause damage; to touch, to bring closer

dokunear en la onor

לגעת בכבודו של

dokunear en el fecho

להזיק לעסק



131080

dokunearse (t.) v. refl.

נעלב, נפגע

to be insulted, to be hurt

de nada no se dokunea (t.)

שום דבר לא מזיז לו

está muy dokuneado (t.) de su kunyado

הוא פגוע מצד גיסו



131130

dolaí (t.) adv. & m.

סביבה

surroundings

al dolaí (t.) no avía dinguno

לא היה איש בסביבה

en los dolaís (t.) de la sivdad

בסביבות העיר



131160

dolalma f.

תאורה, הארה

lighting, illumination

azer dolalma

האיר, הפיץ אור על



131220

dolap (t.) m.

ארון; בהשאלה: מעשה רמיה

closet; a nickname for deception

de esto va salir algún dolap (t.)

מזה ייצא מעשה הונאה

dolap (t.) de tres lunas

ארון בעל שלוש מראות עגולות

echar al dolap (t.)

רימה



131280

dolash (t.) m.

שמירה, סיור שומרים; הקפה

guarding, patrol of guards; encircling

dar dolashes (t.)

לחזור ולפקוד אותו מקום פעמים אחדות בתוך זמן קצר

dar un dolash (t.)

עשה הקפה



131310

dolashear (t.) v.

הסתובב, הסתחרר; שוטט סביב מקום מסויים, סבב, הקיף; חזר פעמים רבות לאותו מקום

to turn around, to spin; to wander around a certain place, to surround; to return to the same place many times

dolasheí (t.) el pazar entero i no topí

הסתובבתי בשוק כולו ולא מצאתי

vo ir a dolashear (t.) a mis djentes

אבוא בין אנשי

yene ke dolashee! (t.)

בוא שוב! חזור לבקר!



131380

doleensas/doleansas f. pl.

תלונות, תביעות

complaints, lawsuits

eksponer sus doleensas

לשטוח את תביעותיו



131410

doler v.

חש כאב; חש יסורי מצפון, חש דאגה

to feel pain; to feel the pangs of conscience, to feel worry

doler al meoyo

סובל ממיגרנה (צלחית)

duelen los dientes

'כואבות השיניים''- המחיר יקר ביותר, מחוץ להישג ידינו

esto me duele, akeyo me fiede

'זה כואב וזה מסריח'' - נאמר על מי שמתלונן תמיד ואינו מרוצה

kere i duele

'רוצה אבל כואב'' - רוצה מאוד אך מהסס להשקיע את המאמץ הכרוך בכך

aki me deguele, ayi me fyede

מתלונן בלי הרף

el gaste le deguele

חושש שלא יהיה ביכולתו לשלם את הוצאותיו

duele el alma/duele el korasón

דואב הלב! (נמלא רחמים נוכח האסון/הצרה)



131460

dolerse v. refl.

דאג, לקח ללב

to worry

deguelerse por la djente

לכאוב את כאב הזולת

me deuele en el alma

אני כואב זאת עד עומק נשמתי

deguelerse por el gasto de kaza

להמנע מהוצאות מיותרות

deguelerse por la salud de los suyos

לדאוג לבריאות המשפחה



131520

dolor f. & m.

כאב, מכאוב, ייסורים; צער

pain, ache, anguish; grief

dolor de kavesa

כאב ראש, ''כאב ראש'', דאגה, צרה

dolor de kavesal

טירדה בשל אשה נרגנת ומתלוננת

dolor de kulo

(וולגרי:) כינוי לנודניק, בלתי נסבל; צרה צרורה

dolor de pecho

כאב בחזה - מצוקה כלכלית

dolores de parida

צירי לידה

estar kon dolores

לחוש צירי לידה

gastar sin dolor

לבזבז בלי כאב לב

kedar kon la dolor

להשאר עם משקע של מכאוב בעקבות אבדן או החמצה

no me tengas dolor

נאמר בקבלת סירוב באין ברירה

por dolor de korasón

ביטוי של עצב ומכאוב בעקבות כשלון או אבדן

por dolor

בשל יסורי מצפון



131660

doloriozo/dolorozo adj.

כואב, כאוב; מכאיב

painful

estar dolorioza

לחוש צירי לידה סמוכים ללידה עצמה



131720

domear v.

גרם, הניע

to cause, to motivate

ke no se domea

לא זז, לא מש ממקומו



131800

dominasión f.

שלטון, שליטה

rule, control

debasho la dominasión turka

תחת השלטון התורכי



131830

dominio m.

שליטה, שלטון

rule, control

de dominio públiko

בבעלות ציבורית

en el dominio de la sensia

בתחום המדע



131890

domuz (t.) m.

חזיר

pig

domuz! (t.) m.

'חזיר!'' (גידוף)



131910

domuzluk (t.) m.

טינופת, זוהמה

dirt, filth

ya lo apanyó el domuzluk (t.)

תפס עצבים



131940

don (2)/dona

דון - תואר כבוד ספרדי

Don - spanish honorary degree

don Yits.hak Abrabanel

נתלה באילנות גבוהים



132010

donde adv.

מאיפה, מנין; במקום ש-; אשר

where, whence; instead of-; which

donde la vido

נאמר באופן שלילי על מתעשרים: מנין לו לדעת? איפה ראה זאת?

donde para donde

אין מקום להשוואה

donde venish? del molino

בשארית הכוחות

donde viene?

איפה הוא חי? (כאשר מישהו אינו קולט דבר מה הידוע לכל)



132150

dopio (it.) adj.

כפול

double

de dopio (it.) senso

דו משמעי, מפוקפק

pagar al dupio

לשלם מחיר כפול



132180

dor (ebr.) m.

דור, תקופה

generation, period

del dor (ebr.)

מודרני, בן הזמן, בן הדור

del mizmo dor (ebr.)

בן הדור, בן התקופה

el dor (ebr.)

התקופה הזו, הזמן הנוכחי

en kada dor i dor (ebr.)

בכל דוד ודור, לאורך כל ההסטוריה

guay de akel dor (ebr.) ke Han Sipinti por tanyedor

אוי לו לדור שזהו מנהיגו

ir kon el dor (ebr.)

ללכת עם הזמן

mansevo/mosika del dor (ebr.)

בחור/בחורה המתלבשים ונוהגים לפי האופנה האחרונה

kedado de dor amabul

ענתיקה, עתיק יומין, מימי המבול



132300

dormidero m.

שינה עמוקה וממושכת

deep and prolonged sleep

estar kon dormidero

לחוש תאוות שינה בלתי נפסת



132340

dormiente adj.

ישן, קופא

sleeping

aguas dormientes

מים עומדים



132360

dormir v.

ישן, נם

to sleep

azer dormir

הרדים, אילחש

azer por dormir

לעשות את ההכנות לקראת שינה

dormir kom'al gato

לישון שינה קלילה (נעורים לכל רעש)

dormir sovre la mula

להתקדם בצעדי צב

echarse a dormir

לשכב לישון - לשכוח מכל הדאגות

estar muerto por dormir

מת לישון, נופל מרגליו מתוך רצון לישון

kasarita de dormir

אולם שינה, חדר שינה

no dormir en la kama

לסבול נדודי שינה בשל דאגות וצרות

s'esta dormiendo en pies

'ישן בעמידה'' - איטי וחסר זריזות

dormir de boka abasho

לשכב לישון על הבטן

dormir kon minyan

להרדם בחנות בהעדר לקוחות

dormir arrepozado

לישון שינה רגועה

dormir alborotado

לישון שינה טרופה, לסבול מנדודי שינה



132510

doru doru (t.) adv.

היישר, בלי מעקפים; בכנות, בלי פניות

straight, without detours; honestly, non impartial

kaminar doru doru (t.)

לצעוד בלי להביט אחורה

se las disho doru doru (t.)

אמר לו את האמת בפנים, דיבר בכנות בלי מעקפים



132540

dos num.

שנים, שתים; שני, שתי

two, second

azer a uno de dos parás (t.)

לבייש, להשפיל מישהו

azer en dos

לחלק לשנים

azer la tres dos

להפסיד במקום להרוויח - נאמר באירוניה על חסר יכולת המתפאר ביכולתו

azerse en dos

להתאמץ מאוד להגיע למשהו

dos de bodas tres de tanyedores

לבזבז על הטפל יותר מאשר על העיקר

dos i dos azen kuatro!

עד כאן! מספיק ודי!

dos i vente

יש למהר וליהנות מן החיים

el i un azno/bovo/loko dos

שוטה - ''הוא והחמור צמד חמד''

estar en dos

להיות כפוף מאוד, שפוף, ''מקופל לשנים''

kada dos por tres

לעתים קרובות, תדיר

kortar en dos

לחלק דבר מה לשני חלקים זהים, לעשות פשרה

no dezir una por dos

לומר דברים כהווייתם בלי שום עיוות

no es ni una ni dos!

אין זו הפעם הראשונה ואף לא השניה שאתה נוהג כך!חדל מזה!

pagar dos presios por uno

לשלם כפול



132760

dotor (port.) m.

רופא, דוקטור

doctor

dotor (port.) de kaza

רופא משפחה

dotor (port.) de pulso

רופא פתולוג

dotor (port.) grande

רופא מוסמך/מדופלם בעל שם

konsulta de dotores

התייעצות רופאים, קונסיליום

dotor chiko

רופא מעשי (בלי דיפלומה)

dotor de matasanos

רופא גרוע, רופא קטלני



132850

dotrino m.

חינוך, לימוד, אילוף דעת; הדרכה וחינוך ילדים בדרך הישר; נזיפה, גערה, תוכחה

education, study; Guidance and education of children in the straight path; rebuke

dar/tomar/ambezar dotríno

לתת/לקחת מוסר



132880

dover m.

חובה, מחוייבות, התחייבות; מחוייבות מוסרית, חוק מוסר; תפקיד, משימה; שעורי בית

duty, obligation, commitment; moral obligation, moral law; role, task; homework

azer las kozas a dover

לעשות דבר מה מתוך מצפון

azer su dover sin mirar ni atrás ni adelantre

לעשות חובתו מבלי לתת ליבו לתוצאות

mankar a su dover

לא לעמוד בהתחייבות



132920

dovlet (t.) m.

מדינה, ממשלה, שלטון, סמכות; רכוש ציבורי; עושר; עצמאות

state, government, rule, authority; public property; wealth; independence

al otro anyo kon mas dovlet (t.)

איחולי פרידה בעקבות שמחה: לשנה באה עוד יותר מוצלח

al tiempo del dovlet (t.)

בזמנים המאושרים שלעבר, כשהכל היה בשפע וניתן היה להשיג הכל

es del dovlet (t.)

זה רכוש ציבורי, זכותך להשתמש בו בלי לבטים

estar en el dovlet (t.)

לגמול חסד

komer del dovlet (t.)

לחיות על חשבון הברון

tener dovlet (t.)

לחיות ברווחה על חשבון אחרים



133090

draga f.

דרקון, מפלצת (טורפת ילדים); אישה רבת פעלים החושבת על הכל והכל עולה בידיה היטב

dragon, monster (child predator); a multi-verbal woman who thinks of everything and everything goes well in her hands

se izo una draga

עשתה הכל לבדה, השלימה לבדה עבודה ענקית



133110

drago m.

מפלצת, דרקון; רברבן, שחצן

monster, dragon; braggart, arrogant

drago de montanyas

'מפלצת הררית'' - כינוי לאדם אלים ותוקפני

drago de siete kavesas

מפלצת בעלת שבעה ראשים



133210

drama (t./gr.) f.

מידת משקל; כמות קטנה מאוד; דרכמה (מטבע יווני)

weight measure; a very small amount; drachma (greek currency)

ya se kuantos drama (t.) peza

אני מכיר אותו היטב, אני יודע את ''טוהר המידות'' שלו



133400

droga f.

סם משכר, סם מרפא, תרופה; הרואין; סממן

intoxicating drug, medicinal drug, drug; heroin; flavor

ya le izo la droga

הסם פעל את פעולתו (במובן של עצה או הדרכה)



133500

dubá (t.) f.

ארבה, דוברה; מצוף

raft, barge; a float

azerse dubá (t.)

השמין כמו מצוף



133570

dubio m.

ספק, פקפוק, חשש

doubt, apprehension

meter en dubio

הטיל ספק

no ay dubio

אין ספק, ללא ספק

sin dubio

בלי ספק, בוודאי



133690

ducha (1) f.

ויכוחים מתמשכים וטורדניים

ongoing and troublesome arguments

avrir ducha

לחפש חיכוכים וחילוקי דעות



133720

duda f.

ספק

doubt

sin duda

בלי ספק



133810

dueledor m.

דאגן, שעומד תמיד על המשמר למניעת תקלה/פגיעה בבריאות וכו'

anxious, who is always on guard to prevent malfunction/damage to health, etc.

kaza sin dueledor

בית/עסק/משפחה בלי דואג

no ay dueledor

אין דואג



133870

duelo m.

כאב, דאגה; דוקרב

pain, worry; duel

estar kon duelo

באירוניה: נאמר על מי שמתלונן על מכאוביו

gastar sin duelo

לבזבז בלי דאגה וחשש

salir a duelo

להשתתף בדוקרב



133980

dukado m.

דוקט - מטבע זהב ישן

an old gold coin

ni oy es sabá ni el dukado está en basho

נחשוב על הבעיה כשתהיה אקטואלית

una resta de dukados

מחרוזת דוקטים

un "kon salu" mil dukados

העונג שבמשהו חדש (לא יד שניה) שווה הרבה! (כעצה למישהו לא להזדקק למשהו משומש)



134030

duko adv.

במזומן

in cash

pagar duko

לשלם במזומן



134060

dula f.

שגשוג; גדולה

prosperity; greatness

estar en sus dulas

נמצא בתקופת שגשוג והצלחה; מתרברב



134120

dulash (t.) m.

סיבוב; כניסה

rotation; entrance

dar dulashes (t.)

להסתובב ללא מטרה; לפנות אל, להכנס



134200

dulse adj. & adv.

מתוק, ערב; רך, טוב, רחום, נעים; תה''פ: ברכות, במתיקות

sweet; soft, good, compassionate, pleasant; adv.: in tenderness; in sweetness

dulse me vengas

קריאת גיל בקבלת פניו של מישהו רצוי; נאמר גם כאשר דבר מה עולה בקלות

agua dulse

מים מתוקים, מי שתיה

avlar dulse

לדבר בנעימות וברוך

la vida es dulse

החיים מתוקים, אין לסכנם לשוא וטבעי שנמלטים בעת סכנה

no komer bokado dulse

'לא ללקק דבש''

tiempo dulse

מזג אוויר נעים

venir dulse dulse

בא באופן חלק - נאמר כאשר היה חשש מוקדם לקושי



134280

dulse m.

ריבה, קונפיטורה, מרקחת

jam, marmalade

dulse blanko

ממרח מתוק פופולרי בפסח

dulse para las novias/dulse spesial

מרציפן לבן

la dulse f.

'התקופה'' (חילוף העונות)

apregonar la dulse

להכריז על ''התקופה'' (חילוף העונה); בהשאלה: הטלת איסור מסיבות חסרות טעם

kortar la dulse

להכריז על סוף ''התקופה''

dulse de sereza

מרקחת דובדבנים



134370

dulsor m.

מתיקות, מתק, ערבות, רוך, רכות, נעימות, עדינות, טוב לב, תום, תמימות

sweetness, tenderness, softness, pleasantness, gentleness, kindness, innocence

tratar kon dulsor

להתייחס ברכות ונעימות

el dulsor del tiempo

מזג אוויר נעים ונוח



134390

dulsura f.

ריבה, מרקחת; ממתקים, דברי מתיקה; מתיקות

jam; sweets; sweetness

espartir dulsura

לחלק ממתקים לרגל ארוע שמח



134440

dumán/dúman (t.) m.

ערפל, עשן; הוצאה כספית מוגזמת

fog, smoke; excessive financial outlay

dar dumán (t.)

לפזר כסף לארבע רוחות



134470

dumen (t.) m

הגה הספינה

the ship's rudder

es el dumen de la kaza

הוא הינו הגה הספינה במשפחה - המנהיג והמוביל



134510

duna adv.

לפתע פתאום

suddenly

duna, duna adv.

לפתע פתאום, בבת אחת, בלי תקופת מעבר

dekaer duna duna

ליפול לעניות לפתעפתאום (מהיום למחר)

kaer duna

להזדקן

dar la puerta duna

לסגור את הדלת ברעש, להטיח את הדלת



134600

dunya (t.) f.

אשה בעלת יופי יוצא דופן

a woman of extraordinary beauty

dunya Yuzelí (t.)

מלכת יופי



134700

durada f.

משך

duration

por toda la durada de los tiempos

לאורך כל הימים



134800

dureza f.

קשיות, נוקשות, קושי, קשיחות, אי גמישות

hardness, stiffness, difficulty, stiffness, inflexibility

dureza de korason

קשי לב

avlar dureza

לדבר קשות



134910

duro adj.

קשה, נוקשה, צפיד, קשיח; קפדן, קשוח, נוקשה, אכזרי; מחוספס, קהה רגש;קפוץ יד; אטום ראש, מוגבל

hard, stiff; strict, tough, rigid, cruel; rough; whose head is opaque , limited

duro kirpich (t.)

קשה כאבן

duro piedra

קשה כאבן

duro por ensanyar i lijero por afalagar

קשה לכעוס ונוח לרצות (מכוון בעיקר לאלוהים)

es duro de entender

אינו מבין בקלות, קשה הבנה

duro de oído

כבד שמיעה

duro de orejas

כבד שמיעה

duro de servis

קשה עורף

pan duro

לחם יבש, לחם ישן

lavoro duro

עבודת פרך

avlar duro

לדבר קשות



135000

duro adv.

בקושי, במאמץ רב; בעזות, בקשיות, בחספוס, בתקיפות

barely, with much effort; with boldness, with toughness, with roughness, with firmness

azerse todo duro i apretado

עלה לו בקשיים רבים, פגש כל הזמן מכשולים

se disho duro: s'enduró

ממלא את ההוראה בקפדנות מופרזת



135050

dush (fr.) f.

מקלחת

shower

arresivir una dush/una dush (fr.) yelada

לקבל מקלחת קרה (גערות)

tomar dush (fr.)

להתקלח

avrir ducha

לחפש מחלוקת, לעורר ויכוח



135140

dushesh (t.)

מקריות ממוזלת, במשחק שש-בש: פעמיים שש

lucky coincidence, in a backgammon game: twice six

esto fue un dushesh!

זו היתה מקריות ממוזלת!



135290

duz (t.) adj.

שטוח, חלק, בלי בליטות; מישורי; בלי קישוטים

flat, smooth, without bumps; plane; without decorations

una ropa duz (t.)

בד חלק, לא מודפס



135330

duzén (t.) m.

סדר, ארגון טוב

order, good organization

azer las kozas kon duzén (t.)

לעשות את הדברים בסדר ובאופן שיטתי בלי למהר



135940

ebráiko adj.

עברי

Hebrew

uzo ebráiko

מנהג יהודי



136060

echa f.

פעולה, מעשה, פֹּעַל, ביצוע; עסק, עניין

action, deed, act, execution; business, interest

echas de bovos/de Djoha

מעשי שטות

echas del guerko

מעשה שטן

el de las malas echas

עבריין, בעל מעשים רעים; מי שמקלקל הכל, גורם בלבול ומסכסך

las echas

פעולות, עלילות (טובות אורעות)

mala echa

עבירה

resivir su paga según sus echas

לקבל גמול לפי מעשיו



136130

echada f.

שכיבה; הטלת דופי, רמיזה

lying; imposing blemish, allusion

la echada sin la alevantada!

קללה: שתשכב ולא תקום!

una echada i una estopada

סדרת רמיזות מרושעות ופוגעות



136190

echado adj.

גולה, מגורש, מורחק, מוחרם, מנודה; שוכב, שכוב

exiled, expelled, confiscated, ostracized; lying down

echado a la buena parte

מעט משוגע

echado i no vijitado

אוויל מלידה

estar echado

ליפול למשכב, להיות חולה, לשכב חולה

estar echado del empiego

להיות מפוטר מהעבודה

tener negro echado

לשכב בצורה רעה

echado del echo

שנזרק מן העבודה



136260

echar v.

זרק, השליך, הטיל; ירה; דחה מ-; השכיב; גרש, גרש אשה; הפעיל

to throw; to shoot; to reject from; to lay down; to expel, to divorce; to activate

a mi ni el guerko me echa muestras

'אותי אף אחד לא ילמד''

al echar i al alevantar

'בשכבו ובקומו'' - כל ימי חייו, ללא הפסקה

ay k'echar i ke verter

יש הרבה מהלומר כנגד, הדבר מעורר התנגדות מרובה

echa i echa i no se inche

שופכיםושופכים בלי למלא – הוצאות שאין להן סוף

echa!

'שפוך את הכסף'', שלם (נאמר עם השלמת עסקת מכר)

echar a bever

לתת לשתות, להציע משקה, להציע כוסית

echar a la endevina

להוועץ במגיד עתידות/אסטרולוג

echar a la kashika

לחסוך, להפריש, לשים בצד

echar a la kaye

לזרוק לרחוב, לגרש

echar a la pantufla

להגיד למישהו ברמזים את מה שיש נגדו

echar a la rifa

להעמיד להגרלה

echar a las kartas/al kavé (t.)

לקרוא בקלפים/בקפה

echar a los dados

להכריע בעלות בהטלת קוביה

echar a los ijos

להשכיב את הילדים לישון

echar a olvidar

להפסיק לדאוג אודות מישהו/משהו שדואגים לו כל הזמן

echar a pares i a nones

להכריע בין שנים (התובעים אותו דבר) ב''זוג או פרט''

echar aguas a las meyinas

להשביע את רצון הכל, להביא לידי פשרה/הסכמה

echar al despedrer

לבזבז ממון ללאתועלת

echar al enkante

להציע במכירה פומבית

echar al moso/muchacha/morador

לגרש את המשרת/לסלק את השוכר

echar al sako

להטיל לשק - לרמות, ''לעבוד'' על

echar al sedaso

לנפות, להעביר בנפה: לדון בדקדקנות אדם/עניין/רעיון, לבחור בעקבות עיון מעמיק

echar ashkava

לומר תפילת אשכבהלמת; בהשאלה לאבד תקווה למצוא דבר מה שאבד או נלקח

echar baskas

להחנק מרוב חום במקום סגור, לחוש אי נוחות, להלחץ אל הקיר

echar bendisión

לברך

echar de kaza

לסלק/לגרש מן הבית (אשה/בן משפחה)

echar de la eskola

לסלק מבית הספר

echar de la mano

להשמיט מן היד הזדמנות טובה

echar detrás de la espalda

לזלזל, לעכב משהו במכוון

echar djaveres (t.) al aire

לפזר את הונו ואוצרותיו לרוח

echar el prenyado

להפיל (את הוולד),לעשות הפלה

echar el tiempo en nada/echar tiempo

לבזבז/לאבד זמן, להוציא את הזמן לבטלה

echar embasho

הפיל, הטיל לארץ

echar en alto

לשגות ביומרות מוגזמות

echar en basho

לחשוף, לגלות בפומבי את הכל

echar en fondinas de mar

לשקוע בעומק שכחה, לא להעלות אף ברמז קל דבר מה

echar en kama

להטריד בבקשות ודרישות חוזרות ונשנות

echar en kara

להגיד בפנים

echar en prezo

לאסור, להטיל לכלא

echar en tefter

לכתוב בספר החשבונות- לחרוט בזכרון

echar fierro

הטיל עוגן, להתקע במקום מסויים בלי לזוז

echar fuego v.

הבעיר באש, שרף, הצית, שלח אש

echar gayos

להשמיע יבבות תינוק

echar gaz

לשבח יתר על המידה את הערך, להפריז בערך

echar goral (ebr.)

להטיל גורל

echar gritos a los sielos

לצעוק עד לב השמים

echar fuego en siete kazales

לעורר תככים

echar i alevantar

להשפיל ולרומם; לשבח ולגנות חליפות

echar kapak (t.)

לטשטש את העסק/השערוריה

echar kavesa

להשלים עם המצב, להכנע, לקבל מרות

echar komer

להאכיל, לשים בצלחת של כל אחד את המנה המגיעה לו

echar kon yave

לנעול על מנעול ובריח,לשמור משהו לבל יגע בו אדם

echar kon zembeliko

לתת למישהו את כל צרכיו מבלי שישקיע מאמץ (אירוני)

echar kuento/hasbón (ebr.)

לסדר את החשבון, לבחון אותו

echar kushak (t.)/echar kushak para pelear

לבקש מדנים, להתגרות במישהו כדי להכנס במריבה

echar la boka en bueno

להשמיע דברים לסימן טוב

echar la fiel i la miel

להשמיע דברים רעים למישהו, לשפוך את מררתו

echar la kara en el lodo

לבייש מישהו, להלבין פנים

echar la kulpa a otro

להטיל את האשמה על מישהו אחר

echar la lisión

להורות את השעור לתלמיד, לסייע לו להבין

echar la mano en basho

במשחקקלפים: להטיל את ''היד'' על השולחן, להתחיל סיבוב חדש

echar landras de la boka

לרטון ולהתלונן, לזעוף

echar las parás (t.) a la kaye

לבזבז כסף, ''לזרוק את הכסף לרחוב''

echar las parás (t.) por la ventana

לבזבז כסף, ''לזרוק את הכסף מן החלון''

echar las tripas

להקיא

echar las tripas abasho

לגרום דכאון ויאוש, לנבא כשלון ומפלה, אכזבה בלתיצפויה

echar lashón (ebr.)

לפטפט

echar los dedos al garón (ebr.)

להחזיק בגרונו של מישהו באיום/סחיטה/נסיון לכפות עליו דבר מה

echar los ojos en blanko

למות; לגלגל את העין (לצד הלבן), להתעלף

echar lumbre

להדליק אש (בכיריים)

echar maldisión

לקלל

echar mangada

להתרברב, להעמיד פני גיבור

echar medias es.huelas

להתקין חצי סוליה חדשה

echar meoyo/sumo de meoyo

לתת עצות (אירוני)

echar miedo a alguno

להפחיד מישהו

echar moshkas

להתבטל, לא לעשות דבר

echar muestras a uno

ללמד אותו שיעור, להתנצח עם מישהו, להראות לו כיאני מוכשר ממנו

echar ojadas

לזרוק מבטים רוגזים במישהו, לגלות כלפיו חוסר שביעות רצון

echar oras/dias

לדחות, להשתהות,להתמהמה, להרוויח זמן, להתחמק

echar palavra/moabet

להחליף מלים,לשוחח שיחה קלה

echar papada

להיות בעל סנטר כפול, להיות שמן ומפוטם; להיות גאה ושחצן,להתרברב

echar pasuk (ebr.)

לקרוא פסוק בקול בביהכ''נ

echar pedos de boka

לפזר איומי שוא/הבטחות באוויר

echar perlas de la boka

להפיק פנינים מן הפה, לומר דברי חכמה

echar peskueso

להשמין, להיות בעלעורף שמן

echar pie de temel (t.)

להניח יסודות, להתחיל לבנות; לסעוד ארוחת בוקר בריאה בשביל כל היום

echar piedra i pedrisko

לידותאבנים, להביע חוסר שביעות רצון במלים בוטות וחריפות

echar piedras al kanyo

לידות אבן לתוך הרפש ולהתלכלך - להשמיץ אחרים ולספוג את הרפש

echar por azo

להתחיל מבראשית

echar rachas/varas

לרשום ב''חובות אבודים'', לנתק קשר עם מישהו, לחדול להתעסק איתו

echar raiz

להכות שורש

echar sal a la koda

'לזרות מלח על הזנב'' - לגרום לברוח, להוציא את כל החשק לחזור

echar sal en la karne

להשליך, לגרש, לפטר (''להמליח את הבשר'')

echar sal en los ojos

לזרות חול בעיניים

echar saltos

לקפוץ באוויר מרוב שמחה ושביעות רצון

echar sam

לזרוע חשד, להשמיץ, להוציא דיבה

echar sangre por el garón

לגרוםלמישהו להקיא דם - לגרום לו סבל השפלה ועינוי

echar siete kadenados

לנעול על שבעה בריחים

echar sovre

הטיל על

echar suelas

לתקן את הנעלים, להחליףסוליות

echar tierra onde no apresta

לחדול לדבר על ארוע בלתי נעים, לעשות ככל יכולתו שהעניין לא יעלה עוד

echar tijera

לגזור חיתולים לתינוק

echar tino

לשים לב, להאזין בתשומת לב

echar tiros

לירת בתותח, להפגיז; לזעוק זעקות שמחה בעקבות נצחון או השג בלתי צפוי

echar todo en basho

לבטל כל מה שהוסכם מראש

echar tres piedrikas atrás

להקל ראש בדבר בעל חשיבות

echar tripa

להשמין, להעלות כרס

echar un dado

'להטיל קוביה'' - להסתכן, לנסות מתוך סיכון

echar un dushesh (t.)

התמזל מזלו

echar un empiegado

לפטר עובד

echar un enyudo/inyudo v.

קשר

echar un ojo

להעיף מבט, לסקור סקירה קלה

echar un pregón

לצאת בהכרזה

echar una korretina

לפרוץ במרוצה

echar una pared/kaza enbasho

להרוס קיר/בניין

echar una vazía para aferrar una yena

לגרות מישהו לגלות סוד ע''י השמעת דברים לא נכונים (כדי שהוא יתקן ומתוך כך יגלה את הסוד)

echar varas

מחק

echar volda/s

'להטיל חכה'' - לבדוק את השטח, לנסות לגלות מה מסתתר

echar yave

לנעול

echar zayret/komanya

להצטייד במזון ומצרכים

echarla kon hen (ebr.)

לומר דברים בלתי נעימים בעדינות ובלי לפגוע

echarla kon uno

לכעוס בלי הצדקה על מישהו, להפכו לשעיר לעזאזל

echarlas

לגנות/להוכיח מישהו ברמיזה

kon mi las echó

'נפל עלי'' - כאילו רק בי האשמה

lo echó

הפילה (תינוק)

resivir a echar

הלין, איכסן

se la echó

הודיע לו ישירות, הודיע לו בפנים ישר ולעניין

uno echa otro alevanta

להשמיע גינויים ושבחים חליפות

no m'echan las paras kon zembelikos de los sielos

הכסף אינו נופל לי מן השמים, אני עמל קשה להשיגו

echar paras por la ventana

לבזבז כסף בלי חשבון

echar al depedrer

להשחית זמן ללא תועלת

echar la par

להשיל את השליה, ללדת



137560

echarse v. refl.

שכב, שכב לישון; הטיל עצמו, החל

to lie down, to lie down to sleep; to begin

echarse a bever/al djugo/a akojer

לשקוע בשתיה/משחק/שעשועים וכו'

echarse a bivir

לעשות חיים

echarse a bolar

נאמר לסוחר המאמיר מחירים

echarse a dormir

לשכב לישון

echarse a endevinar

לנסות לנבא

echarse a enramar

לחפש מדנים, להאחז בתרוץ קל ערך כדי לחטוף מה שלא מגיע לו

echarse a fuir

להמלט בבהילות, להמלט ממקום סכנה/ממחיר מוגזם

echarse a korrer

להתחיל לרוץ

echarse a la mar

להסתכן, לנסות מזלו

echarse a la pachá (t.) larga

עשה הכל באטיות, יש לו זמן

echarse a los pies de uno

ליפול לרגלי מישהו, להתחנן לו

echarse a olvidar

לשכוח את חובותיו, לחדול לחשוב עליהם; לחדול לדאוג

echarse a reir/a yorar/ a karpir

להתפוצץ מצחוק/מבכי

echarse al alma

להשתלט על רכושו של מישהו בחוסר יושר

echarse de parida

לשכב במיטה ללדת

echarse el sol

שקיעת החמה

echarse en alto

להעלות דרישות

echarse en basho

להציע משכבו על הארץ

echarse en los brasos de uno

להתנפל על מישהו בחיבוקים

echarse enriva

להתנפל על, ''להתנפל'' על ההצעה/לקבלה בלי היסוס

echarse hazino

ליפול למשכב

echarse kon sus bivos

להעניק לעצמו תשלומים מופרזים

echarse kon uno/una

לשכב עם, לקיים יחסים

echarse los dedos al garón (ebr.)

לנסות לחנוק עצמו בלחיצת הגרון באצבעות

echarse para muerir

ליפול למשכב בלי סיכוי לחיות, לגווע למות

echarse sovre piadades de

להטיל ייהבו על חסדי

echarse temprano

לשכב לישון מוקדם

echarse al deryadelik (t.)

לנהוג בפריצות והוללות

echarse al visio, al depedrer, al rovo, al luso

להתמכר לשחיתות/לאובדן/לגניבה/למותרות

éachate alguna koza en los ombros

"שים עליך משהו!" - כסה את כתפיך



137860

echiko m.

עסק זעיר

tiny business

azer echikos

לעסוק בזוטות



137920

echizo m.

כישוף, קסם, מקסם

witchcraft, magic

azer echizo a uno

לכשף מישהו, להביאו לפעולה מסויימת בכוח מגי

echar echizo

להטיל כישוף, לכשף

se le aremaneó/arebolvió el echizo

חזר לאהבה ראשונה



137960

echo adj.

עשוי, ממומש; בשל

made, realized; mature

echo de mano

עבודת יד

echo i derecho

עשוי כהלכה, מושלם

fruto echo

פרי בשל



138000

echo m.

עבודה, עסק, משלח יד, עיסוק, מסחר, התעסקות, עניין, מעשה

work, business, occupation, trade, dealing with, interest, deed

avrir un echo

לפתוח עסק

al echo! al muestro echo!

קדימה לעבודה!

alargar el echo

משך את העניין

bozear echo

להכשיל עסק

bushkar/topar echo

לחפש/למצוא עבודה

dar echo

לתת תעסוקה ל-

echo ande ay pan

עסק מכניס רווחים,שנותן פרנסה טובה

echo enkomendado

עניין שלוקחים ללב וחשים מחוייבות כלפיו

echo negro – baltá! (t.)

נקלעת לעסק גרוע? - קְצוֹץ! (נתק מגע)

echos de kueros

בורסקאות

echos en pies

על רגל אחת

es un echo eskapado

העסק סגור, מוסכם ומוגמר

eskapar echo

גמר, סיים, השלים, ''סגר עניין''

estar de dientro de un echo

להיות מצוי בכל פרטי העסק

estar en los echos

להיות פעיל בעסקים

estar sin echo

ללכת בטל, לשבות מעבודה

kaer un echo a la mano

נפל לידיו עסק טוב

mira tu echo!

אל תתקע את אפך!

no es mi echo

'לא עסק שלי'' -אין לי שייכות לעניין

no tengo echo

אין לי עניין בכך

por esto ke mos kede el echo

אם זוהי כל הבעיה - נסתדר איתה

sin echo ni provecho

בטלן וחסר תועלת

un echo de...

בערך-, משהו כמו ...

ya izo echo!

באירוניה: הנה לך תוצאותעבודתך! (על דבר שהתקלקל/לא עלה יפה)

arrebivir un echo

להחיות את העסק

alevantarse/retirarse del fecho

לפרוש מעסקים

alevianar echo

להקל מעול העבודה

ay una ora de echo

יש עוד עבודה לשעה אחת

un echo rovinozo

עסק גרוע והרסני

kaer/fuirse un fecho de la mano

להחמיץ/להשמיט מן הידיים עסק טוב

no vales para echo

אינך מתאים לעסקים

es mi echo

לא עניינך! זה עסקי הפרטי!

los echos de la djente

אלה עסקי אחרים (אין מה להתערב בהם)

no es echo

אין זה עניין לעשותו, לא כדאי לעשות זאת

tomar/tener por echo

ליטול על עצמו משימה ולהתמסר לה

echos ke tenemos!

עניין גדול! (בלעג)

echo ke le kayó a la mano!

בלעג: עניין גדול נפל בידיו!

el fecho está a la Puerta

העניין נתון בידי "השער העליון" - הוא בעל חשיבות עליונה

asentarse/arresentarse en fecho

להכנס למקצוע

dar por echo

לאשר השלמת העסק



138250

echura f.

צורה, תבנית, דמות; עשיה, עיבוד, ייצור; דמי ביצוע/ייצור

Shape, pattern, figure; making, processing, manufacturing; execution/production fee

bozear la echura

'לקלקל למישהו את הצורה''



138310

edad f.

גיל

age

entrar en edad

להזדקן

la edad lo rekiere

הגיל מחייב

tener la edad de

להיות בן ..

edeblá/edebilá (t.) adj.

מנומס

edad tierna

הגיל הרך

edad mediana

גיל העמידה

edad media

ימי הביניים



138360

eden (ebr.) m.

גן עדן

paradise

gan eden (ebr.)

גן עדן



138700

efektivo m.

מזומנים

cash

en efektivo

במזומן



138720

efekto m.

תוצאה, השפעה, אפקט

result, effect

no izo efekto

לא היתה לכך השפעה

tuvo por efekto

התוצאה היתה ...

en efekto/en efeto

למעשה, בפועל



138760

efendi (t.) m.

אדון (תואר תורכי)

Effendi (Turkish degree)

efendim! (t.)

אדוני!



138800

efeto (it.) cf. efekto

en efeto (it.)/en efekto

אמנם, אכן, באמת, לאמיתו של דבר



138920

eglendje (t.) m.

בידור, שעשוע, בילוי

entertainment, amusement, recreation

tomar por engledje (t.)

לקחת בתור שעשוע; להפוך דבר מכובד ורציני לשעשוע



139000

eguardo (fr.)&(it.) m.

התחשבות, שימת לב; כבוד, יראת כבוד

consideration, attention; respect, reverence

tener eguardo por uno/ninguno/de nada

להתחשב במישהו/לא להתחשב בו/לא להתחשב בדבר



139030

ehá (ebr.) f.

איכה, קינה

lamentations, lament

me yoro la ehá (ebr.)

קונן/בכה באזני



139050

ehal (ebr.) m.

ארון הקודש, היכל

the Ark

avrir puertas del ehal (ebr.)

לבקש מאלוהים



139070

ehrea(h) (ebr.) m.

הכרח, צורך

necessity, need

azerse d'ehrea (ebr.)

להיות נחוץ

todo le aze d'ehrea (ebr.)

חושב שהכל נחוץ לו (כל דבר שהוא רואה)



139200

ekilibrar v.

איזן

to balance

bien ekilibrado

חכם, נבון, בעל שכל



139490

ekonomía f.

כלכלה, תורת הכלכלה; חסכון

economics, economics theory; saving

azer ekonomía

לחסוך



139500

ekonomías

חסכון



139560

ekonomizar v.

חסך, קימץ

to save; to skimp

ekonomizar la verdad

לא לומר את כל האמת, לקמץ בדברי אמת



139595

ekrazante adj.

מכריע

crucial

majoritá ekrazante

רוב מכריע



139630

ekselensia f.

הצטיינות, יתרון, שלמות

excellence, advantage, integrity

su ekselensia

הוד מעלתו



140760

eksterior m.

חוץ

outside

al eksterior

בחוץ

el eksterior

החוץ, מה שבחוץ

ministro del eksterior

שר החוץ



141030

ekstremidad/ekstremitá f.

קצה; שיא; גפיים

end; peak; limbs

las ekstremidades del kuerpo

גפיים



141150

el pr. pers.

הוא

he

no parese k'es el

אינו מתרגש, כאילו הדבר אינו נוגע לו

así biv'el

שכה תחיה לי!

es an'el/es an'eya

אליך.אלייך (אני מדבר) - פניה בגוף שלישי לאדם מבוגר

El ke no es a nombrar

זה שאין נוקבים בשמו - אלוהים



141160

El (ebr.) m.

אל,אלוהים

God

El nora alila! (ebr.)

נאמר אודות: שעה מכריעה/גורלית/קריטית

El, ke diga ya basta

שאלוהים יאמר די לצרותינו!



141260

elayá!/élaya! iterj.

אבוי! אבוי לנו!

Alas! Woe to us!

elayá del bovo!

אוי, איזה איש טיפש!



141400

eleksión f.

בחירות

elections

eleksiones adelantados

בחירות מוקדמות



141720

elemento m.

יסוד, מרכיב

element

basho elemento

טיפוס נחות; רכיב מפוקפק



141830

eletrisitá f.

חשמל

electricity

botón de eletrisitá

מתג חשמלי



141850

elevado adj.

רם, גבוה, מוגבה, נישא, נעלה; מגודל, מחונך

high, elevated, exalted; grown up, educated

bien elevado

מחונך היטב



141910

elguenga/eluenga f.

לשון

tongue

el de la media elguenga

מדבר בחצי שפה, ביישן

elguenga de piko i medio

'לשוןארוכה'' - הולך רכיל; אדם מחוצף בעל לשון משולחת

englutirse la elguenga

לבלוע את הלשון - להאלם דום

salir la elguenga para afuera

להיות עם הלשון בחוץ - לגלות עייפות רבה בשל מאמץ



142010

elguengo adj.

ארוך; רחוק

long; far away

a los elguengos anyos

אחר 120 שנה



142090

elipsa/elipse f.

אליפסה

ellipse

elíptiko adj.

אליפטי



142330

embabukarse v. refl.

השלה את עצמו, רימה את עצמו

to deceive himself

no s'embabuka kon palavras

הוא מציאותי ואינו שוגה באשליות



142360

embafar v.

מילא/התמלא טינה/מרירות

to fill/be filled with resentment/bitterness

ya embafi mucho, no puedo mas

סבלתי דיי, איני יכול לשאת עוד!



142390

embalar v.

ארז, עטף; החיש, האיץ

to pack, to wrap; to speed up

embalar la lisión/la tefilá (ebr.)

'למרוח'', לעשות דבר מה בחפזון, בלי הקפדה; לאכול בחפזון בלי לחוש טעם



142470

embanyado adj.

שטוף, טובל ב-

washed, dip in

embanyado en la sudor/en la sangre

שטוף זעה/טובל בדם



142540

embaraniado adj.

מסובך

complicated

muy embaraniado/da

שאי אפשר להתירו



142590

embarasar v.

הטריד, הפריע, גרם מכשולים; העציב, ציער, דיכא

to harass, to interfere, to cause obstacles; to sadden, to depress

no embarasa!

לא נורא! לא חשוב!



142630

embaraso m.

מכשול, מעצור; גרוטאה; מבוכה

obstacle, stoppage; a scrap; embarrassment

meter en embaraso

הפריע, הביך

kitar de embaraso

לחלץ מישהו ממבוכתו

salir d'embaraso

להחלץ מן המבוכה



142740

embarrar (2) (fr.) v.

מחק, מחה, העביר קו על, ביטל

to erase, to delete, to undo

eskrivir i embarrar

"לכתוב ולמחוק" - נאמר על מי שמתקשה להתבטא בכתב

embarrar del tefter

למחוק מן הפנקס - לחדול להתייחס אל מישהו



142750

embarrarse v. refl.

התלכלך בבוץ

to become dirty in mud

se le embarró el número

הוא מעולה, הוא מהאיכות הטובה ביותר



142790

embas (t.) m.

הימור, התערבות

gambling, betting

meter embas

הימר



142840

embasho adv.

על הארץ, מטה, למטה

on the ground, down

dar embasho una komida

'לטרוף'' לבלוע הכל בנגיסות גדולות

darla embasho

פשט את הרגל

no se da embasho

אינו מוותר, נותר בעמדתו

dar embasho

להפיל; להכריע מישהו; לשכנע

echa embasho veremos

דבר ונראה מה אתה יודע

dar todo embasho

לעזוב הכל בכעס



142920

embatakado adj.

מוכתם, מלוכלך, מטונף, מזוהם

stained, dirty, filthy

pezgado y embatakado

עלוב ומזוהם; פדנט קיצוני



142930

embatakar (t.) v.

טינף, לכלך, זיהם, הכתים

to soil, to make dirty, to pollute, to stain

embatakar las parás (t.)

להשחית ממון, לבזבז כסף שלא בחכמה



142940

embatakarse (t.) v. refl.

עשה במכנסים, ברח לו; התלכלך

to pee in his pants; to get dirty

embatakarse el buen nombre

להכתים את שמו הטוב



143000

embelekar/likar v.

העסיק, העסיק מעל הראש; פיתה, שידל; הונה, רימה

to employ; to entice, to coax; to deceive

embelekar el es.huenio

לנמנם קלות כדי להעביר את הרצון לשינה



143030

emberrar v.

נער, נהק; דיבר בגסות, בצורה מעליבה

to bray, to groan; speak rudely/insultingly

déshalo k'emberre

תן לו לפלוט את גסויותיו, אל תתן לבך לכך



143050

embever v.

שאב, ספג, בלע, קלט; סבל, חש עלבון, חש עייפות

to pump, to absorb, to swallow,; to suffer, to feel insulted, to feel tired

dar a embever

לגרום סבל



143105

embevido adj.

ספוג; עייף מהתנגדויות ועלבונות

soaked; tired of objections and insults

estar embevido de una parte

שמע לטענות צד אחד בלבד בסכסוך



143170

embiar v.

שלח, שיגר

to send, to launch

embiar atrás

החזיר, שלח בחזרה

embiar saludes

לשלוח דרישת שלום

ken m'embió?

למה לי כל זה? אין לי צורך להיות מעורב בכך!

no te lo embio a dezir

אני אומר לך זאת בפנים ולא במצעות שליח



143290

embit m.

במשחק: סכום שמוסיף השחקן להשתתפותו (ערבון)

in a game: an amount that the player adds to his participation (guarantee)

pedrer del djugo i del embit

להפסיד הפסד כפול



143380

embolado adj.

מעופף

flying

vaka embolada

"מעופף" - מבולבל שאינו יודע מימינו ושמאלו



143410

embolver v.

שיקע ב-; עטף; סיבך, בלבל

to immerse in; to wrap; to complicate, to confuse

embolver al ninyo en un djugo

להעסיק את הילד במשחק (שיהיה שקוע במשחק)



143420

embolverse v. refl.

שקע ב-, השתקע ב-; התלכלך

to immerse in, to immerse himself in ..; to get dirty

ainda no me embolví en este mazal (ebr.)

עדיין לא נפל בחלקי המזל



143430

embolvido adj.

שקוע ב-, שקוע עמוק (בעבודה); מסובך; מודאג

immersed in, deeply immersed (at work); complicated; worried

estar embolvido en los penserios

להיות שקוע בדאגות



143490

emborrachar v.

שיכר, ביסם

to intoxicate

emborrachar kon palavras

לשכר ולהלהיב מישהו בדיבורים



143600

embovesido adj.

מטומטם

dumb

bovo embovesido

טיפש מטופש



143630

embragar v.

הכין עצמו/הצטייד/ארז חפציו ליציאה לדרך

to prepare himself/to stock up/to pack his belongings for the trip

ay algo o m'embralgo?

יש כאן רווח כךשהו או שאסתלק לי?



143720

embrinear v.

הקסים

to charm

koza de embrinear!

דבר מה מקסים!



143820

embrolio/embrolo m.

סבך, תסבוכת, בלבול, בלבולת, ערבוביה; הזיה, דמיון שוא; חרדה, דאגה, מבוכה

tangle, entanglement, confusion; hallucination, false imagination; anxiety, worry, embarrassment

salir de embrolio

לצאת מן התסבוכת/מן הבלבול

kitar d'embrolio

לפטור מישהו מדאגה, לחלצו ממבוכה

fuir d'embrolio

להמנע ממה שעשוי להביא לידי דאגה

karrear embrolios

לגרום דאגות



143880

embrujado adj.

מבולבל, מלופף

confused, twisted, wrapped

djuvio embrujado

פקעת צמר מסובכת

embrujado en el kanyo

מלופף כולו בבוץ/ברפש



143930

embrujarse v. refl.

התבלבל, התלפף

to be confused, to be twisted around

dainda no me embrují en este mazal (ebr.)

עדיין לא נפל בחלקי המזל



144030

embudo m.

משפך

funnel

embudo ke entra por aki i sale por ayí

אדם שטחי, מפוזר



144050

embuelto adj.

עטוף, מעוטף, מלופף; עטוף בגדים חמים

wrapped; wrapped in warm clothes

embuelto en la mentira

טובע בשקריו, אינו מסוגל להוציא מפיו אמת

embuelto en los echos/livros

שקוע בעסקיו/בספריו

embuelto en un manto de santedad

עוטה אצטלא של חסידות - צבוע



144140

emburado adj.

חמוץ פנים, נעלב

sour face, offended

lo tenemos emburado!

בן המשפחה כועס עלינו!



144200

emburujar v.

פיתל, עיקם; עיוות את הדברים, דיבר בצורה מבולבלת; עטף, ציפה, ארז; רימה; הכזיב; גרם ריב ומדון

to twist; to distort things, to speak in a confused way; to wrap, to pack; to deceive; to disappoint; to cause a quarrel

emburujar entre los mushos

לדבר בכוונה בצורה מבולבלת

ke me estás embrujando?

איזה שטויות אתה מוכר לי שם?



144240

embutido adj.

מפוטם, גדוש, רווה, רווי; מי שהחדירו בו רעיונות מסויימים

fattened, copious, saturated; a person whom certain ideas were instilled in him

pato embutido

אווז מפוטם



144270

embutir v.

מילא, פיטם, הלעיט, ריווה;החדיר לראש רעיונות מסויימים, טיעונים מסויימים

to fill, to fatten, to feed, to saturate; to inject certain ideas/arguments into the head

embutir patos

לפטם אווזים



144280

embutirse v. refl.

התמלא, התפטם

to fill up, to get fat

embutirse de yoros

לבכות בדמעות שליש



144290

emen (t.) adv.

בקושי, זה אך, מיד

barely, immediately

emen emen (t.)

ברגע המכריע, בדיוק בזמן, בדיוק ברגע



144360

eminensia f.

רמה; מעלת כבוד (תואר)

eminence

su eminensia el gran rabino

הוד מעלתו הרב הראשי



144380

eminente adj.

דגול, נישא, רם מעלה; מיידי, ממשמש ובא

eminent

su venida es eminente

בואו ממשמש ובא



144400

emir (t.) m.

צו, פקודה

order, ordinance

emir namé (t.)

צו כתוב



144490

emosión f.

רגש, ריגוש, התרגשות

emotion, thrill, excitement

emosión fuerte

זעזוע, הלם; רגש עז



144740

empanyado adj.

כהה, עמום, מכוסה אדים

dark, dull, steamy

tener los ojos empanyados

להיות עם עיניים מלוחלחות (מדמעות, קורי שינה)



144770

empanyar v.

הדהה, הכהה, העמים

to fade, to darken, to dim

el sol empanya la facha

השמש מכה/גורמת לשיזוף הפנים



144800

empapado adj.

ספוג נוזלים, נפוח מנוזלים, רטוב מאוד, רווי; מפוטם

soaked with liquid, swollen with liquids, very wet, saturated; fattened

empapado en la sangre

טובל בדם



144820

empapar v.

מילא על גדותיו, הספיג במים

to fill to overflow, to soak with water

empapar la kolada

להשרות את הכביסה במים



144840

empaparse v. refl.

התרטב, ספג נוזלים; התפטם; צלל לתוך נושא

to get wet, to absorb fluids; to gorge; to dive into a theme

eya se lo está empapando a la kayadez

היא סובלת זאת בשקט



144870

empapelar v.

כיסה/עטף בנייר

to cover/to wrap in paper

empapelar los tavlados

כיסה בנייר את המדפים

ya se la empapeló

עשה לו ''תרגיל'',דפק אותו



145200

empenyado adj.

ממושכן; שנכנס להתחייבות, ששעבד חלק מרכושו/ כספו/זמנו

mortgaged; who entered into an undertaking, who enslaved part of his property/money/time

empenyado por el navlo

מוכה חובות



145230

empenyo m.

התחייבות, כניסה להתחייבות

commitment, entry into commitment

tomar un empenyo

ליטול עליו התחייבות



145470

empesar m.

התחלה

beginning

al empesar

בתחילה

el empeser

ההתחלה

no empesó para ke eskape

לא התחיל עדיין ואתה מצפה כבר לסוף - נאמר על נואם/סופר המאריך בהקדמות



145500

empesar v.

התחיל, החל, פתח

to start, to begin

empesar algo de primas a primeras

להתחיל מבראשית

empesar de muevo

להתחיל מחדש

empesar por la alef (ebr.)

להתחיל מההתחלה

por empesar

בתחילה, ראשית, קודם כל



145560

empesijo m.

התחלה, ראשית, תחילה

start, beginning

a los empesijos

בראשית הדברים

al empesijo

בתחילה, בראשית

del empesijo

מלכתחילה, מתחילה

no ay ni empesijo

אין לו זכר; עדיין אין רואים דבר

tener empesijos

להחזיק את היסודות ההתחלתיים של עניין כלשהו/הבנה כלשהי

empesijo de bien!

התחלת הטובה! - קריאת שמחה נוכח סימנים להשתפרות המצב והחלצות ממצוקה



145720

émpido m.

התייפחות, יפחה, אנחה, גניחה

sobbing, sighing, moaning

yorar kon émpido

לבכות תוך כדי השתנקויות



145790

empiegado (it.) m.

פקיד, עובד, שכיר

clerk, employee

echar un empiegado (it.)

לפטר עובד

los empiegados (it.)

צוות העובדים

tomar un empiegado (it.)

להעסיק עובד



146040

emplastado adj.

דבוק, שאינו ניתק; אטי, מתמהמה, בטלן

glued, non-detachable; slow, procrastinating, idle

pachá (t.)emplastada

כינוי לאדם דבוק למקומו, מתקדם באיטיות מייאשת



146070

emplastar v.

גיבס, שם בגבס; כפה דבר מה בלתי נעים, הכריח לבלוע מאכל/תרופה, כפה נוכחות של אדם לא רצוי; חבט, תקע מכות

to plaster (a limb); to force something unpleasant, to force to swallow food/medicine, to force the presence of an unwanted person; to beat, to punch

emplastar un shamar (t.)

לסטור/להדביק סטירה באופן פתאומי

emplastar un rempushon

לדחוף בחוזקה מישהו באופן פתאומי

emplastar arras

לסטור לעורפו של מישהו



146100

emplasto m.

רטיה, תחבושת; דבר דביק ורך; דבר כפוי; מעצור, מכשול

bandage; a sticky and soft thing; forced thing; stop, obstacle

emplasto de bilibiz

מאכל כבד וקשה לעיכול



146130

empleo/empleyo m.

שימוש; קניה, רכישה

use; buying, purchase

azer empleo

לעשות שימוש

tener el empleo de una koza

למצוא שימוש בדבר מה



146300

emponer v.

שם על, הטיל, כפה

to impose, to force

emponer silensio

להטיל דממה

emponer su manera de ver

לכפות דעה על מישהו



146440

empostemado (gr.)adj.

סובל ממורסה; מרוגז, מעוצבן

suffers from abscess; annoyed

empostemado (gr.) ke lo vea!

קללה: שאראהו שוקע ברוגז ומרירות נפש!



146470

empostemarse (gr.) v. refl.

נהפך למורסה; התמלא רוגז נוכח התמהמהות אינסופית/שירות אדיש וכו'

to become an abscess; to be filled with annoyance in the face of endless procrastination/indifferent service, etc.

ke s'emposteme!

קללה: שאראהו שוקע ברוגז ומרירות נפש!



146600

emprender v.

למד

to learn

ay ke emprender

הדבר מעניין וראוי לתשומת לב



146630

emprestado adj.

מולווה, מושאל

lent

tomar emprestado

לשאול, לקחת בהשאלה; ללוות, לקחת הלוואה

dar emprestado

להשאיל, להלוות, לתת הלוואה

lo tomaron emprestado

כאשר נעלם דבר מה בבית נוהגים לומר: שדי השאול לקחוהו בהשאלה ויחזירוהו



146660

emprestar v.

הלווה; השאיל

to lend; to borrow

emprestamé!

משחק מלים (עם המלה העברית "טמא"): הלוואה היא עניין אבוד! לא כדאי להסתבך איתה.



146680

empréstimo m.

הלוואה, מלווה; השאלה

loan, lender; lending

tomar/dar un empréstimo

לקחת/לתת הלוואה



146770

emprezentar v.

הגיש; נתן במתנה; מחל

to submit; to give a gift; to forgive

emprezentar la vida

להעניק חנינה

emprezentar una devda

לוותר על חוב; למחול על עבירה

vale para emprezentar al rey

על אשה יפה: ראויה להיות מוצגת לפני המלך

el Dio ke te lo emprezente!

שאלוהים ישמור לך עליו! (כשמחמיאים על ילד יפה וכו')

el Dio ke lo emprezente!

שאלוהים ימחל לו! (בתגובה לדברי שבח על אדם שאינו ראוי להם)



146810

emprezo adv.

במאסר

in prison

estar emprezo

לשבת בבית כלא

irse emprezo

ללכת למאסר

salir d'emprezo

לצאת ממאסר



146840

emprimero adv.

בתחילה, ראשית כל

initially, first of all

kualo ke aga emprimero?

כל כך הרבה דברים מוטלים עלי אינני יודע במה להתחיל



146970

empushado adj.

נידח

remote

sivdad empushada

עיר הנידחת



147000

empusho m.

דחיפה, דחיקה, הדיפה

push

empushos

צורך דוחק ללכת לשירותים; הפעלת לחץ על מישהו כדי לשכנעו לעשות דבר מה בניגוד לרצונו; דיזינטריה

empushos de sangre

מאמצים עילאיים לכפות דבר מה על מישהו כדי לשכנעו לעשות דבר מה בניגוד לרצונו

estar kon empusos

לסבול משלשול



147090

enadado adj.

רטוב, טובל, מוצף

wet, immersed, flooded

enadado en la sudor/sangre

שטוף זיעה/טובל בדם



147110

enadar v.

שׂחה

to swim

esta enadando en oro

טובל בזהב



147200

enalto adv.

בגובה, לגובה

in height

echarse enalto

להיות קפדן ותובעני, בעל דרישות גבוהות

ir par'enalto

להתקדם, לעלות מעלה

mirar enalto

לשאוף למטרה גבוהה

el puerko no mira enalto

החזיר אינו נושא עיניו למעלה - לאנשים גסי רוח אין שאיפות נעלות ואידאלים



147250

enamorar v.

תינה אהבים, חיזר אחרי

to make love, to woo

te arogo i te enamoro

אני מבקש אותך ומשביע אותך



147370

enbasho adv.

למטה, על הארץ, על הרצפה

downstairs, on the ground, on the floor

de enbasho

נאמר על אדם פיקח שאינו נראה כזה



147530

enbonora! interj.

להתראות! בשעה טובה

Goodbye!

irse enbonora

ללכת לשלום

kedate enbonora!

להתראות!

kedavos en bonora!

הדבר/האיש שאתה מדבר עליו כבר מזמן איננו כאן



147580

enbreve adv.

פתאום, באופן בלתי צפוי

suddenly, unexpectedly

enbreve enbreve

בחיפזון, בלי הכנות



147770

enchorrearse v. refl.

התרטב עד לשד עצמותיו

to become wet to the bone

enchorrearse en los yoros

לגעות בבכי

enchulado (t.) adj.

מזוהם, מלוכלךבבוץ



147800

enchulado (t.) adj

מזוהם, מלוכלך בבוץ

dirty, dirty in mud

echos enchulados (t.)

עסקים מלוכלכים/שחורים



147860

endagora adv.

זה עתה, רק הרגע, עכשיו; מעכשיו, מעתה

just now, now from now on

endagora venites?

עכשיו אתה מגיע?? (נאמר למישהו שאחר והחמיץ את הכל)

endagora tiene ke avrir butika!

רק עכשיו הוא מתחיל לעבוד! (באיחור רב)

endagora mos salió kon esto!

פתאום העלה את הדרישות החדשות האלה!

endagora!

עכשיו באת? הכל נגמר מזמן!

endagora va azer tentes!

בלעג: זה עתה נשרו לו שיני החלב! (למי שמתיימר להיות צעיר)



147910

endecha f.

קינה

lament

endechas de tesabea

קינות תשעה באב



148020

endelantre/endelante adv.

ואילך

onwards

de agora endelantre/por endelantre

מכאן ואילך

de aki endelantre

מכאן ואילך

de oy endelantre/por endelantre

מכאן ואילך



148080

endenyar/endenyarse v./v. refl.

הואיל, נאות, נענה

to agree, to consent

no me endenyo

אינני נעתר, אינני מוכן להשפיל עצמי!

no se endenya por poko

הוא תובעני מאוד אינו מוכן לתת שירותיו אלא בעבור תשלום גבוה



148160

enderecharse v. refl.

התיישר, הזדקף; שיקם את מעמדו; חזר למוטב

to straighten up, to stand up straight; to rehabilitate his status; to return to the beneficiary

se enderechan los guesos

נעים וחמים פה (נאמר כשנכנסים מן החוץ הקר אל הבית)

se l'enderechó la kambura (t.)

כבר אינו הולך כפוף; חזר לאיתנו הכלכלי



148190

enderecho adv.

למישרין, היישר

directly

kaminar enderecho

ללכת למישרין בלי לסטות

va enderecho enderecho

הולך למישרין בלי היסוס



148230

endesparte adv.

מלבד זאת, נוסף לכך, לא רק ש-

besides, in addition, not only that

endesparte de esto

חוץ מזה, בנוסף על כך



148240

endevanar v.

ליפף, כרך צנף (לפקעת); דיבר בלי להפסיק מבלי לומר דבר טעם

to wrap ; to talk without stopping without saying a point

endevanar el djuvio

ללפף את פקעת החוטים



148270

endevdado adj.

חייב

debtor

endevdado asta la yaka

שקוע בחובות עד צואר

endevdado asta las grenyas

שקוע בחובות עד צואר

endevdado i arado

מלא חובות

endevdado komo el pusht (t.) Memed

שקוע בחובות

endevdado por el nablo

שקוע בחוב



148360

endevina f.

מנחשת בקלפים, קוראת עתידות; הגדת עתידות

fortune teller

djugar a la endevina

לשחק במשחק חידות/ניחושים

echarse a la endevina

ללכת להתייעץ במגדת עתידות

kamareta de endevina

חדר מבולגן



148420

endevinar v.

ניחש, הגיד עתידות, התנבא

to guess, to predict, to prophesy

endevina de lo ke se ve

אינו מנחש, אומר רק מה שרואות עיניו

echarse a endevinar

לנסות לנחש

pedar i endevinar

להעלות השערות בלי בסיס, לבנות מגדלים באוויר

va endevinar agora ke

לך תנחש עכשיו ש.. (כשמסתירים פרט מידע חשוב)

si m'endevinas lo ke yevo en la falda vos do un razimo

הפתרון טמון בתוך החידה



148450

endevino m.

מגיד עתידות

fortune teller

komer medra d'endevino

אומר שטויות ומתנבא בלי כל יסוד



148470

endiamantar v.

כיסה ביהלומים; הוסיף יתרונות מושכים

to cover with diamonds; to add notable advantages

endiamantar una oferta

לפאר ולרומם את ההצעה כדי לפתות את הקונה



148670

endjarrar v.

המליח את הגבינה בשכבה עבה של מלח וטמן בכלי חרס לתסיסה

to salt the cheese in a thick layer of salt and bury in a clay vessel for fermentation

kezo endjarado

גבינה מלוחה הנשמרת בכלי חרס



148810

endjentrada f.

הריון, עיבור; הולדה, יצירה; שגר (סך הוולדות בהמלטה אחת); גזע

pregnancy, conception; procreation, creation; total births in one calving; race

endjentrada de azno/perro/de puerko

זרע מרעים!



148820

endjentrado adj.

צאצא של

descendant of

endjentrado de azno/kavayo/perro!

קללה: בן חמור/סוס/כלב!



149040

endorar v.

הזהיב, ציפה זהב; קישט, ייפה; גרם אושר וסיפוק

to gild, to to coat with gold; to decorate, to beautify; to cause happiness and satisfaction

endorar a uno

לגרום למישהו סיפוק גדול



149100

endoro m.

הזהבה; ''הצלחה'' גדולה (נאמרבד''כ באירוניה)

gilding; great "success" (said with irony)

grandes endoros m'endorí ke...

נפלתי בפח



149150

endulkar v.

כישף, הפעיל לחש, עשה קסם, הקסים; נתן שוחד, נתן שלמונים

to cast a spell; to bribe

endulkár la mano a uno

לשמן למישהו את הידיים - לתת שוחד



149170

endulko m.

כישוף, קסם, מקסם, מעשה ידעונות; לחש, השבעה

spell, magic, swearing

endulko bueno

כישוף רציני הנעשה בטכס גדול וראוותני



149230

endurarse v. refl.

התקשה

to harden

se disho duro s'enduro

נאמר על מי שמקשיח עמדתו באופן קיצוני



149310

enemigo m.

אויב

enemy

a tus enemigos! ni a tus enemigos! ni a mis enemigos! a los enemigos de los djidios!

איני מאחל זאת אפילו לאויבי!



149510

enfashar v.

חיתל; חיתל ספר תורה

to diaper; to wrap up the Tora roll

va ke t'enfashe mama!

לך תבכה אצל אמא! - 1. למישהו המתנהג כילד 2. למי שקיבל את חלקו ומתעקש להשאר



149570

enfasio (port.) m.

טרדה, טרחה, אי נעימות; שעמום

harassment, hassle, discomfort; boredom

dar enfasio (port.)

הטריד, הוגיע

ya dio infastyo

היה לבלתי נסבל



149900

enfilar v.

השחיל

to thread

enfilar en espeto

לשפד

enfilar la aguja

להשחיל חוט במחט

enfilar la kamiza/las kalsas

ללבוש חולצה/גרביים

ya mos enfiló

הפילנו בפח, סידר אותנו



150020

enfinkar v.

נעץ, סימרר

to stick

enfinkar los kuernos

התעקש



150260

enfloreser v.

פרח, לבלב; שגשג

to bloom; to thrive

bivas, kreskas i enfloreskas, komo el peshiko en el agua freska, el peshiko para komer i el chikitiko para engrandecer

נאמר לילד קטן בעקבות התעטשות



150320

enforkar v.

תלה, הוקיע

to hang

enforkar le kero!

הייתי תולה אותו!



150330

enforkarse v. refl.

תלה את עצמו; ניסה להחלץ ממצוקה בכוחות עצמו; סבל נואשות בשל מצוקה או מחסור

to hang himself; to try to extricate oneself from distress on one's own; desperate suffering due to distress or scarcity

enforkarse por un devente/por un kopo d'agua/por un klavo

מוציא את נשמתו בעבור דבר מה קטן



150550

enfrente adv.

ממול, מול, נוכח; נגד

against, in front of, opposite to

arondjar enfrente

להשליך באופן הפגנתי

d'enfrente se ve

ברור מאליו, מזדקר לעיניים

d'enfrente enfrente

זה מול זה

el d'enfrente

הזולת

enfrente!

הסתלק! אל תתערב!

meterse d'enfrente

להשאר אדיש, להתייצב מנגד

meterse todo enfrente

להביא בחשבון את כל הסיכונים מבלי לסגת

mirar d'enfrente

לעמוד מנגד, לא להתערב

si sos capache sal enfrente!

נראה אותך!

no mires al d'enfrente

אל תסתכל על אחרים, התעסק בענייניך!



150690

enfruzir v.

קימט, קיפל, כיווץ, צימק

to wrinkle, to fold, to shrink

enfruzir las sejas

לקמט/להזעיף גבות



150930

engajar (fr.) v.

גייס, מינה; העסיק; חייב; נתן ערבון

to recruit, to appoint; to employ; to charge; to give a pledge

engajar empiegado

גייס עובד



151000

engancharse v. refl.

נאחז ב-, נתלה ב-; עיקם/העווה פניו; נהפך לערמומי, זדוני, מרושע; התקשה, קפא, איבדיכולת התנועה (יד, אצבע)

to cling to, to hang on to; to distort his face; to become cunning, malicious, vicious; to harden, to freeze, to lose the ability to move (hand, finger)

se le enganchó la boka

נתקע בדיבור, נאלם דום



151050

enganyar v.

הטעה, רימה, הונה, הוליך שולל; סחט (הוציא כסף במרמה)

to deceive; to blackmail (to take money fraudulently)

no te deshes enganyar!

הזהר! אל תתן שיונוך!

ya lo enganyí

נמנמתי קלות וגברתי על רצוני לישון

el tiempo me enganyo

מזג האוויר הטעה אותי

m'estó enganyando

אני טועה!

enganyar la ambre

לאכול דבר מה פעוט כדי להשקיט את הרעב

enganyar el es.huenyo

לנמנם קלות כדי להעביר את הרצון לשינה



151080

enganyarse v. refl.

רימה עצמו, השלה עצמו

to deceive himself

me s'enganyó el ojo

עיני הטעתה אותי, לא שפטתי נכונה

enganyarse a si

להשלות עצמו בידיעה ברורה



151100

enganyo m.

מרמה, רמאות, רמיה, תרמית, הונאה, גניבת דעת; בדותה, תחבולה, תכסיס

cheating, deception, fraud; fib, trickery, ploy

enganyo de meoyo

תעתוע, אחיזת עינים

ay enganyo

יש כאן תרמית!



151120

enganyería f.

רמאות, רמיה, הולכת שולל

deception

kon moldes de enganyerías i falsía

בשקרים ותכסיסי רמיה



151170

engayado adj.

מופרה (תרנגולת)

fertilized (chicken)

guevos engayados

ביצים מופרות



151200

engelik (t.) m.

טרחה, טרדנות

hassle, annoyance

azer engelik (t.)

להטריח



151240

englena (t.) f.

בידור; פטפוט

entertainment; chatter

lugar de englena (t.)

מקום שעשועים



151260

englendjé (t.) m.

בידור, שעשוע

entertainment, amusement

lo tomó por englendjé (t.)

הפך זאת למשחק ילדים



151330

englutir v.

בלע, גמא, גמע

to swallow

englutir atrás

בלע את המלים, נמנע מלומר

englutir klavos

לסבול נוראות (''לבלועמסמרים'')

lo iya englutir bivo

היה מוכן לבלוע אותו חיים

no englutir bokado dulse

לא ללקק דבש - לקבל יחס רע

ya la englutió

היה מוכן לבלוע את כל השקרים שבהם האכילוהו



151380

englutirse v. refl.

בלע, אכל בחפזון

to swallow, to eat in a hurry

englutirse a uno

להפשיט מישהו ערום ועריה; לשלול ממנו את כל רכושו

englutirse el yoro

לבלוע את הדמעות,להתאפק מלבכות

englutirse la elguenga

לבלוע את הלשון, לא להיות מסוגל להוציא הגה

kerer englutirse a uno

לכעוס קשות על מישהו

no me s'englute

אינני מסוגל לעכל אתהדבר, להשלים איתו

no se englute

זה כה מופרך, כה מוגזם שאין ''לבלוע'' אותו

englutirse el komer

לאכול בחפזון

englutirse las palavras

להמנע מלהוציא מפיו את המילים העשויות לפגוע

se lo englutió la mar

בלע אותו הים (טבע)

se englutió una espada/un bastón

כאילו בלע מקל - גאוותן



151580

engormado adj.

נרגז/מעוצבן בשלמכאובים/עייפות/מתיחות שירדו עליו

annoyed by the pains/fatigue/tension that came down on him

engormado i enkortado ke lo vea!

קללה: שאראהו במכאוביו ויסוריו!



151610

engormarse v. refl.

נשא ייסורים, סבל מרירות ורוגז

to endure anguish, to endure bitterness and irritability

engormarse kon uno

לסבול מעולו של מישהו (שקשה לשאתו/לחיות במחיצתו)

kual s'engorme!

קללה: שיבואו עליו כל העינויים המגיעים לו בעבור רעתו!



151680

engrandeser v.

גדל, שגשג, צמח; גידל(ילד); הגדיל, הרחיב, הרבה, העצים, הפריז, הגזים; גרם שגשוג

to grow, to prosper; to raise (a child); to increase, to expand, to multiply, to empower, to exaggerate; to cause prosperity

al engrandeser de la luna

עם גידול הלבנה



151750

engrasiado adj.

מחונן, שחונן/זכה לחסד מיד אלוהים/מידי הטבע

gifted, benefited from the hand of God/from the hands of nature

engrasiados seamos!

שנזכה לחן ולחסד!



151770

engrasiar v.

נטה חסד ל-, העניק חן

to tend kindness to, to bestow grace

el Dio lo engrasió

אלוהים היטה אליוחסדו, הוא מצליח בכל אשר יפנה



151820

engreshado/engresado (fr.) adj.

משומן; כעוס על מישהו (ידיד, קרוב)

oiled; angry at someone (friend, relative)

estar engreshado kon uno

לכעוס על מישהו, להסתכסך עם מישהו



151860

engresho m.

טינופת שמנונית; ריב, מחלוקת (בין חברים קרובים)

oily filth; quarrel, dispute (between close friends)

fuir de engreshos

לברוח מן המחלוקת



151940

engrishar v.

פרע, סתר (שער)

to dishevel (hair)

kaveyos engrishados

שער סתור/פרוע



151970

engroso m.

מכירה סיטונאית

wholesale sale

merkader de engroso

סוחר המוכרבסיטונות

vender al engroso

למכור בסיטונאות



152150

engueko adv.

במעורפל, בספק, בלי הוראות מדוייקות

vague, in doubt, without precise instructions

no dezir ni si, ni no, deshar engueko

להמנע מהכרעה ולהשאיר את הדברים בערפול



152280

enguyo/enguyos (port.) m.

בחילה, קבס, גועל נפש

nausea, disgust

dar/traer enguyos

לגרום בחילה

tener enguyo

נגעל, קיבל בחילה, אחזו קבס, הקיא את נשמתו

estar kon enguyos

לסבול מבחילות



152310

enhaminado (ebr.) adj.

של חמין

of cholent (hamin)

guevo enhaminado (ebr.)

ביצה קשה, ביצה של חמין



152520

enheremar (ebr.) cf. enharemar

enhermeste! (ebr.) interj.

קללה: שתהיה מוחרם ומנודה!

enhermeste (ebr.) un tal amigo/un tal komer!

שילך לעזאזל חבר כזה/אוכל כזה - אני יכול להסתדר בלעדיו!



152700

enjambre m.

נחיל

swarm

enjambre de abezbas

נחיל דבורים



152750

enkachar v.

כרך (ספר)

to bind

enkacharla

הונה, רימה



152840

enkalado adj.

מסוייד, מטוייח

whitewashed, plastered

podjo enkalado ke no piedre una gota

'בור סוּד שאינו מאבד טיפה''



152890

enkalkado adj.

מלא, מפוטם; אדוק, מאמין בצורה קנאית; קיצוני, מוגזם

full, fattened; devout, zealously believing; extreme, excessive

bovo enkalkado

אוויל משריש, שוטה מוחלט

estar enkalkado de parás (t.)

לטבוע בכסף, להיות עשיר מופלג



152920

enkalkar v.

מילא, פיטם

to fill, to fatten

vale para enkalkar tiros

'ראוי רק לטעון פגזים'' - לא יצלח למאומה

tripa amarga embeve i enkalka!

קריאת ייאוש של מי שהגורל אינו חדל להכות בו: אתה הכואב מרה, שתה עוד מכוס התרעלה!



153100

enkaminar v.

הוביל, הוליך, הדריך, הפנה, הוליך בדרך הנכונה

to lead, to guide, to turn, to lead in the right way

enkaminar a uno

להדריך, לסמוך מישהו בעצות טובות

enkaminar un echo

לנהל עסק



153260

enkantado adj.

מוקסם, מכושף; נדהם, המום; משותק מרוב הפתעה

fascinated, enchanted; astonished, stunned; paralyzed by surprise

kedar enkantado

נדהם, נותר בפה פעור



153300

enkantar v.

כישף, קסם; הקסים, הפליא;הדהים, הפתיע; שיתק

to enchant; to cause wonder; to amaze, to surprise; to paralyze

de enkantar

מפליא, מדהים



153320

enkantarse v. refl.

נדהם, התבלבל, איבד ראשו

to be astonished, to be confused, to lose his head

ya m'enkantí

אני כולי מופתע!

me s'enkantó

הוא נדהם לגמרי ויצא מן המסלול



153340

enkante (1) m.

מכירה פומבית

auction

meter/kitar al enkante

להציג למכירה פומבית



153360

enkanto m.

קסם; התפעלות, הקסמות; התפלאות, תדהמה

magic; admiration, enchantment; marvel, amazement

deshar en el enkanto

להותיר פעור פה



153570

enkaresimiento m.

התייקרות, עליית מחירים; הוקרה

rising prices; recognition

el enkaresimyento de la vida

עליית יוקר המחיה



153650

enkarnado adj.

תקוע, נעוץ בבשר; מגושם; שהולבש בשר

stuck, stuck in flesh; clumsy; dressed in meat

unya enkarnada

ציפורן חודרנית



153810

enkashada f.

המוני: ''זיון''; כעס שנתקל באדישות ולעג ע''י הסביבה; פעולה שנועדה לפגוע אך נתקלת בלעג וצחוק; שיבוץ

vulg.: ''fuck''; anger encountered by indifference and ridicule by the environment; an action intended to hurt but encounter ridicule and laughter; placement

ya esta enkashada grande

'לא מזיזלי'', הוא חשב לפגוע בי אך לא העלה דבר



153850

enkashar v.

הכניס, החדיר, תחב, תקע, נעץ, טמן; המוני: הונה, ''זיין'', ''הכניס לו''

to insert, to tuck, to poke, to stick, to bury; vulg.: to deceive, ''fuck''

enkasharla

הכניס לו, הערים עליו



153870

enkasharse v. refl.

נכנס, הכניס/השקיע עצמו, השתקע, נטמן, נדחק, תקע עצמו למקום שאינו רצוי בו; התכווץ, השתוחח; חדר, הסתנן

to enter, to insert oneself, to bury, to be pushed, to stick oneself to an undesirable place; to shrink, to bend; to penetrate, to infiltrate

enkasharse de pachás (t.)

הסתבך, שקע עד צואר

enkasharsela

ניצל תמימותו של מישהו כדי לרמותו

se l'enkasho bulma

חשב לעשות עסק גדול אך נפל בפח ורומה בגדול



154070

enkavayado adj.

סוסי

horse-like

kavayo enkavayado!

סוס בן סוסים!



154130

enkaza adv.

אצלו, בביתו

by him, in his house

ir enkaza/kedar enkaza

ללכת לביתו, ללכת הביתה/להשאר בביתו

salir d'enkaza

לצאת מן הבית



154160

enkí

טינה, משטמה

resentment

me tiene enkí

יש לו טינה עלי



154220

enklavado adj.

מסומר; ממוסמר, נעוץ, תקוע

nailed; stuck

pato enklavado

אדם שאינו אוהב לזוז ממקומו



154270

enklavar v.

מיסמר, תקע מסמר, נעץ; הכניס ל-

to nail, to stick in; to put in

enklavar en el meoyo

להכניס לראשו



154290

enklavarse v. refl.

נתקע, ננעץ, נכנס ל-;נתקע במקום שאינו רצוי בו בצורה טורדנית

to be stuck, to get stuck in an unwanted place

enklavarse de pachás (t.)

כפה את נוכחותו הטורדנית על החברה

enklavarse en el meoyo

נתקע במוחו, אימץ דעה קדומה

enklavarse en kaza

להתבודד בביתו



154380

enkochar v.

הבשיל, הגיע לבשלות

to ripen, to reach ripeness

enkochar la tose

השעול קרב לנקודת ההחלמה



154430

enkojer v.

הצר, כיווץ, צימצם, צימק, קימט

to narrow, to shrink, to wrinkle

enkojer el mushiko

לכווץ את השפה התחתונה - אצל תינוק: כוונה לפרוץ בבכי

enkojer la seja

לקמט את הגבות (להבעת מורת רוח)



154590

enkolgando adj.

תלוי ועומד

pending

deshar el echo enkolgando

להותיר את העניין בלי הכרעה, תלוי ועומד

pato enkolgando

ברווז מוכן לקראת הבישול



154610

enkolgar v.

תלה, הוקיע

to hang

enkolgar atrás

לתלות את שפופרת הטלפון

es para enkolgar en la oreja!

השלמות בהתגלמותה!



154670

enkomendado adj.

מצוּוה, מוזמן

who is commanded, invited

deshar enkomendado

להשאיר הוראות (לעובדים, למשרת)

vestido enkomendado

בגד מוזמן



154720

enkomiendas f. pl.

הוראות

instructions

azer las enkomiendas

לתת הוראות

no tener ni kartas ni enkomiendas

אין לי שום ידיעות מפלוני



154770

enkonarse v. refl.

נטמא

to be defiled

no se le enkona la mano

אינו עובר על שום איסור



154785

enkoncharse v. refl.

התרגז מבלי להותיר רושם על סביבתו

got upset without leaving an impression on his surroundings

s'enkoncho

נותר כעוס בפינתו



154940

enkontrar v.

פגש; ספג, נחשף ל-

to meet; to absorb, to be exposed to

enkontrar embrolyo

להיות נתון בצרות

enkontrar belá

למצוא עצמו נתון לאחריות גדולה



154950

enkontro m.

פגישה, מפגש, צירוף, התחברות

meeting, joining, connecting

al enkontro

לקראת

enkuentro malo

פגע רע



155180

enkortado adj.

חתוך לקרעים, גזור לחתיכות (משמש בלבדית בגידוף להלן)

cut into tears, cut into pieces

malogrado i enkortado ke le vea!

(גידוף:) שאראהו מקולל וגזור לקרעים!



155550

enkuesta f.

סקר, חקר, חקירה

survey, inquiry

enkuesta de opinión públika

סקר דעת קהל



155700

enkuvrir v.

החביא, הסתיר, הצפין, שמר בסוד

to hide, to keep secret

enkuvrir las urinas

לסבול ממעצור שתן



155900

enloriado adj.

שמח, עליז

happy, cheerful

salir enloriado de una vijita

(אירוניה) לצאת מפגישה שהיתה כרוכה בעלבונות ומכאובים



156050

enmagresido adj.

כחוש, רפה כוח

skinny, weak

enmagresido de ambre

כחש מרעב



156180

enmateriado adj.

מוגלתי, מלא מוגלה

full of pus

un grano enmateriado

פצע מוגלתי, פצע מלא מוגלה



156210

enmedio adv.

באמצע

in the middle of

sal enmedio!

הראה עצמך!

meterse enmedio

לתווך

kitar de enmedio

להזיז הצידה



156290

enmelado adj.

דביק, מרוח בדבש; כינוי לאדם מתרפס ודביק

sticky, smeared with honey; a nickname for a submissive and sticky person

enmelado i embatakado

נוקדן,נטפל לפרטים הקונים, מדקדק בכללי הנימוס, מעייף מרוב דקדקנות

es muy enmelado

הוא דביק מאוד - בהשאלה: הוא אנטיפטי וטרדן

espeso i enmelado

'עבה ודביק'' - כינוי לאדם מתקתק עד זרא



156360

enmelarse v. refl.

הכתים אצבעותיו/לבושו בדבש; הסתבך בעסק או בתגרה

to stain his fingers/his clothing with honey; to get involved in a business or a brawl

no se l'enmela la boka

נמנע מלומר דברים שלא ישאו חן

se enmeló de la mizma hazinura

נדבק באותה מחלה

ya s'enmeló kon mi ermano

הוא ''נדבק'' לאחי



156400

enmelatina f.

הידבקות

adhesion

enmelatina de persona!

איזה ''דבק''! איזה טרדן!



156510

enmentar v.

ביטא, הזכיר, איזכר, נקב בשם

to express, to mention, to name

el ke no es de enmentar

'זה שאין לנקוב בשמו'' - אלוהים



156640

ennegresido adj.

שהשחיר, איבד אתלבנוניתו (לבנים, סדינים); שהשחית דרכו; נשחת; שהתפנק כילד כדי לזכות בליטוף

which blackened, lost his whiteness (bricks, sheets); who became corrupted; who indulged like a child to win a caress

negro ennegresido!

רע שאין רע ממנו



156750

enojo m.

כעס, זעם, מורת רוח

anger, rage, resentment

estar kon enojo

להיות שרוי בכעס/ בעלבון

no me des enojos

אל תציק לי



156890

enpiés adj.

בעמידה, על הרגלים

standing, on legs

mano enpiés

שוחר ריב, מהיר להכות



157040

enprimero cf. emprimero

enprimero el Dio

לפני הכל –אלוהים!



157170

enramar v.

תפס בקרס; לכד בתככים

catch with a hook; capture through intrigue

echarse a enramar

להאחז בתככים ומדון כדי להשיג יותר מן המגיע



157190

enramarse v. refl.

נתפס ב- (דבר חד, קרס); טיפס בעזרת ענפי עץ, זיזים ובליטות בקיר; נאחז בתככים ובמדון להשיג מה שלא מגיע לו

to be caught in (a sharp thing, a hook); to climb with the help of tree branches, lugs and bumps in the wall; to cling to intrigue and strife to achieve what he does not deserve

enramarse por la pishada

לחפש ריב ומדון, לחפש עילה לריב



157330

enreinar v.

מלך, עלה על כס המלוכה, עלה לשלטון

to reign, to ascend the throne, to ascend to power

enreinar a uno

נתן למישהו סיפוק ועונג



157520

enrikeser v.

העשיר

to enrich

kien t'enrikesió? El ke te mantuvo

מי העשירך? זה המכלכל אותך (האב, אח"כ החותן)



157600

enriva prep.

מעל, על גבי

above, on top

asentarse enriva

עשק

azer un echo de enriva enriva

עשה באופן שטחי

echarse enriva

להשליך/להטיל עצמו, להתנפל על מישהו; לקבל בהתלהבות

echarse enriva kom'el lúvaro

לתפוס משהו בתאווה וחשק

enriva de mi kavesa!

על ראשי! אעשה זאת בשמחה!

enriva el pie

על רגל אחת

enriva enriva

באופן שטחי, בלי להעמיק

estar enriva de huego/brazas

להיות על גחלים

estar enriva de aguas/aires

להיות תלוי באוויר, בלי דבר ממשי בידיו

estar enriva de trenta i uno

להיות בתקופה של שגשוג כשהכל הולך היטב

estar enriva de pleito kon uno

להיות שרוי במריבה/מחלוקת עם מישהו

estar enriva el pie

לנהל עסקים בלי משרד קבוע, להתפרנס מעבודות מזדמנות

estar unos enriva de otros

להיות צפופים מאוד

fraguar enriva el fuego

לקחת סיכון ודאי

ir enriva

הפציר, דרש בתוקף; שאף בעקשנות ל-; רדף אחרי, הטריד, הציק

ir enriva de sus parientes

לעלות על קבר בני המשפחה

kaer enriva

להפציר ולבקש בהשתוקקות

kalkolar de enriva enriva

העריך, אמד

kaminar enriva la ley

לדבוק בחוק

karrearse enriva de otro

לרהט דירה שבתוכה עדיין גר הדייר הקודם

kitarsela d'enriva

להשתחרר מהתחייבות; ''אני לא בעסק''

me kayo todo enriva

'השמים נפלו על ראשי'' - אני המום ומבולבל

pasar por enriva

עבר, חצה, צלח; קיבל קידום

por enriva

מעל

reklamar enriva la ley

לתבוע בהסתמך על החוק

suvirse enriva el fez

לנצל את הרצון הטוב של מישהו בעל יכולת, לכפות רצונו עליו

suvirse/toparse enriva

להתנהג כקוזק נגזל

te dare enriva, te dare parás (t.) enriva!

לא רק שאשמח לקבל הצעתך עוד אוסיף לך!

tokar d'enriva enriva

לנגוע נגיעה קלה, לרפרף

tomar enriva de si

לקחת עליו

ya dio un anyo enriva

כבר עברה שנה מאז

alimpiar lo d'enriva, lo ke se ve

לנקות באופן שטחי

asentarse enriva de un posón

לשים את היד על סכום כסף כדי להבטיח פרעון החוב

l'azeite va enriva

שקר צף על פני המים

echarse por enriva

לשפוך על עצמו

ya dio enriva

הגיע בחופזה

ya la tiene, ya la yeva enriva

"יש לו המחלה" (בעבר נאמר על שחפת)

dar enriva, dar paras enriva

לא זו בלבד שאני מקבל זאת, אני מוכן לשלם לך בעבור כך

meter enriva

לא רק שלא הרוויח, נאלץ לשלם מכיסו

tomar un pekado enriva de si

לקחת עליו את העוון

estar enriva de boda/de gaste

להיות שרוי בתקופה של חתונה והוצאות גדולות



158060

ensalar v.

המליח; כבש במלח

to salt; to preserve in salt

al ensalar

בעת ההמלחה



158240

ensé (t.) f.

עורף

nape

ensé de haham

עורף של חכם



158370

ensensia f.

תמצית, בושם

essence; perfume

ensensia de rozas/yasimín

שמן ורדים/יסמין



158430

ensenyamiento m.

הוראה

teaching

kargado de ensenyamiento

מרצה



158590

enserrarse v. refl.

נסגר, הסתגר, התבודד

be closed, to shut oneself, to be isolated, to seclude oneself

el sol se enserra

השמש שוקעת

enserrarse komo el kukuyiko

להצטנף כפקעת

enserrarse komo las gayinas

ללכת לישון מוקדם (כמו התרנגולות)



158660

enshaguado adj.

שטוף; מהוה, חסר חיות, רפוי

washed; Faded, lifeless, loose

el sol esta enshaguado

השמש חיוורת ומכוסה עננים

un diskorso enshaguado

הרצאה תפלה ומשעממת

un resivo enshaguado

קבלת פנים צוננת



158740

enshaguarse v. refl.

רחץ/שטף עצמו

to wash himself

enshaguarse la boka

לשטוף את הגרון

ensháguate la boka!

לך תשטוף את הפה! (למי שהוציא מפיו דברים לא יפים)



158820

ensharopar v.

המתיק

to sweeten

ensharopar una avla

לשוות לדברים חזות נעימה

ensharopar las keshas

להשמיע את הטענות בצורה מעודנת (כדי לא לפגוע)



158900

enshavonada f.

שפשוף בסבון; קצף סבון

rubbing with soap; suds

azer/dar enshavonada/as

הקציף את הסבון; התחנף ל-, החניף ל-



158980

enshemplar v.

המשיל, דימה ל-

to liken to

enshemplar por la plasa

להביא מישהו למשל ולשנינה



159000

enshemplarse v. refl.

נמשל/נדמה ל-

seems to

la ley se enshempla a espesias de vida

נמשלה התורה לסמי מרפא



159020

enshemplo m.

דוגמא, משל

example, parable

traer en enshemplo

להביא כדוגמא

por enshemplo

למשל, לדוגמא



159140

enshundia f.

לשד עצמות; שומן עוף

bone marrow; chicken fat

enshundia de pato

שומן אווזים

enshundia ke se le aga!

ברכה: שיבוא כדשן בעצמותיו!



159160

enshundiado adj.

שמנמן, עגלגל, מפוטם,כרסן; שאינו מש ממקומו, עצלן ונרפה

plump, round, fattened; who does not move, lazy

pato enshundiado

אווז מפוטם

karas enshundiadas

לחיים שמנות



159190

enshundiar v.

פיטם, הלעיט

to fatten, to feed

enshundia!

שיבוא כדשן בעצמותיך!

enshundiar indianas

להתפטם ולהעלות משמנים



159230

enshuto adj.

יבש, מיובש

dry, dehydrated

kedar al enshuto

'להשאר יבש'' - לצאת קרח

kedar kon los mushos enshutos

לא להכניס דבר לפה



159290

ensima adv.

למעלה, על גבי, מעל

up, on top, over

pagar ensima del presio

לשלם למעלה מן המחיר

por ensima

באופן מרפרף, שטחי

pasar por ensima de uno

לפסוח על דרגי הביניים ולפנות ישירות לבעל הסמכות

pasar ensima de un yerro/de una mankansa

לעבור בשתיקה על מקרה של טעות/רשלנות וכו'

yevar ensima

לשאת איתו (על גבו/על כתפיו/בכיסו)

ensima de mi kavesa!

עלי ועל ראשי! ברצון!

tomar ensima de si

לקחת עליו/להטיל על עצמו משימה/אחריות



159450

ensunia f.

טינה

grudge

guadrar ensunia

לשמור טינה



159460

ensupéto cf. ensupito



159480

ensúpito adv.

פתאום, לפתע

suddenly, all of a sudden

ensúpito! interj.

מה פתאום?

ensúpitas adv.

לפתע



159720

entasar (fr.) v.

גיבב, ערם, צבר

to stack, to pile up

entasar (fr.)de gritos

להתנפל בצעקות וגערות



159890

entender v.

הבין, תפס (שכלית)

to understand, to perceive

al entender es ke...

נראה ש-

ay ke entender en el/ay muncho ke entender

הוא חכם, כדאי לשמוע בעצתו (אע''פי שכלפי חוץ אינו נראה חכם)

dame a entender

תן לי להבין, אינני מבין אותך, אתה מסתיר ממני משהו

dar a entender

להסביר, להבהיר

dar a entender kon la sal i la pimienta

להסביר בפרטי פרטים

darse a entender

לשאת ולתת עם

duro de entender

קשה תפיסה; אינו נוטה לקבל עצות טובות

el Dio ke l'entienda

אי אפשר להבין דבר מדבריו

entender por el bam

להבין בצורה הפוכה

entender por el kich (t.)

'להבין מן העכוז'' - להבין בצורה הפוכה

entendióme/entenióme/tenióme/nióme?

'הבנת?'' - מלים שמשבצים תוך כדי שיחה

entiendela!

אין מה לעשות, קבל זאת!

me keda por entender

אינני מצליח לתפוס, חידה בעיני

no ay entender

אינו מבין מלה (''דבר אל הקירות'')

no entiendo azer este echo

אין בכוונתי לעשות את העסק הזה

prime entender

צריך להבין

se entiende

ברור, מובן מאליו

ya mos entendimos!

אל תוסיף! הבנתי הכל!

ya m'entendites!

כבר הבנת! (אין לי צורך להכביר מילים והסברים)

mucho me s'entiende!

תפסתי מה רוצים לעולל לי!

tadrezika la entendió

לקח לו זמן רב לעמוד על הכוונות הרעות שמאחורי הדברים

ya t'entendí, ya eskapí d'entender

עמדתי על כוונתך שאינך מביע במפורש

no la kiere entender

אינו מוכן לקבל זאת

ya se l'entiende

כבר הגיע לגיל שבו הוא יכול להבין רמזים ודברים שאינם נאמרים במפורש



160080

entender m.

דעה, סברה

opinion, conjecture

a mi entender

לדעתי, למיטב הבנתי



160100

entenderse v. refl.

הגיעו לידי הבנה, הסתדרו ביניהם היטב, חיו בהרמוניה; התמחה/היה מומחה (בתחום כלשהו); הובן, הסתבר

to come to an understanding, to get along well, to live in harmony; to specialize; to be understood, to turn out

entenderse kon uno

לסגור עסק עם מישהו



160120

entendido adj.

מומחה; חכם, נבון; מובן

expert; wise, prudent; understood

bien entendido!

כמובן! בוודאי!



160240

enterneser v.

ריכך, הרגיע; רענן, ניקה

to soften, to soothe; to refresh, to clean

enterneser la irida

ניקה את הפצע



160260

enterneserse v. refl.

נחלש, איבד כוח, כחש

to weaken, to lose strength

enterneserse de miedo

רעד מפחד



160290

entero adv.

לגמרי

completely

es entero al padre

הוא דומה לגמרי לאביו

estar bueno por entero

להחלים לגמרי

komer por entero

לאכול ארוחה שלמה

por entero

לגמרי

arrankarse entero

נעצב מאוד



160340

entero adj.

שלם, בלי פגם, מלא, כולל, כולו

complete, flawless, inclusive

darse entero

הקריב עצמו, התמסר בכל מאודו, הקדיש עצמו



160360

enterrado adj.

קבור

buried

enterrado ke lo veya en una foya!

(קללה:) שיקבר (בבור צואה)!



160390

enterramiento m.

קבורה, לוויה; התנהגות שפלה שראוי להקבר בעטיה באדמה

burial, funeral; abject behavior that deserves being buried in the ground

asistir a un enterramiento

לנכוח בהלוויה



160410

enterrar v.

קבר, טמן, הטמין

to bury

enterrar un echo

'לקבור'' את העסק - לא לדבר עליו

enterrar las parás (t.)

לקבור את הכסף - לזרות את הכסף לרוח

ya me se enterró la kara

בייש אותי, הלבין פנַי



160450

enterrarse v.

הסתגר, קבר עצמו

to shut up, to bury oneself

enterrarse bivo

לקבור עצמו מבושה

enterrarse en bivo

'קבר עצמו חי'' - בחר בחיי הסתגרות



160490

entervalo m.

פרק זמן, מרווח זמן

time interval

en el entervalo

במשך, בתוך הזמן



160690

entinyir v.

השחיר; הכתים, הכפיש; קלקל, השחית

to blacken; to stain, to defame; to spoil, to corrupt

entinyir las parás (t.)

לבזבז כסף (בקניות חסרות ערך)



160740

entisión f.

כוונה, מגמה, מזימה, מטרה

intention, trend, plot, purpose

kon entisión

בכוונה

no tener entisión

בלי כוונה



160870

entiznado adj.

מפויח; מואפל; מיואש, שסבל קשות; מקולקל; נזוף, מבויש, ענוש

sooty; darkened; despairing, suffering greatly; spoiled; scolded, ashamed, punished

entiznado por adientro

מלא טינה/ יאוש/מרי מבלי להראות זאת כלפי חוץ



160900

entiznar v.

פייח, לכלך בפיח; גרם סבל נפשי/יאוש; נזף ב-, גער ב-, הוכיח

to soot, to soak in soot; to cause mental suffering/despair; to rebuke at

entiznar a uno

להצביע נגד מישהו

entiznar el alma/la salud/el korasón

לגרום עגמת נפש

entiznar el buen de la famiya

לבזבז את הון המשפחה



160950

entojarse v. refl.

הרכיב משקפיים; דמיין שראה דבר מה; בלבל בין שני דברים

to wear glasses; to imagine seeing something; to confuse two things

me s'entojó

לא ראיתי טוב, לא הבחנתי בדיוק



160980

entojos m. pl.

משקפיים

glasses

el entojo

סוג של משקפיים

no se kiere entojos

מובן מאליו, ניתן להבחין בזאת גם בעין בלתי מזויינת



161050

entonses adv.

אזי, אם כך; לפנים, מקודם

so, then; before

dezde entonses

מאז

entonses i agora no

היה ואיננו עוד



161170

entornado adj.

מוקף, אפוף; פתוח למחצה

surrounded, enveloped; semi-open

estar entornado de famiya

יש לו משפחה גדולה על צואריו



161210

entorno m.

הקף; סביבה; פמליה, בני לוויה

circumference; environment; entourage, companions

al entorno

סביב, מסביב, בסביבת

los entornos

סביבה, הפרוורים



161320

entosegar v.

הרעיל; מילא מרירות; עורר טינה וחשד

to poison; to fill with bitterness; to arouse resentment and suspicion

entosegar la vida

למרר את החיים



161340

entosegarse v. refl.

הרעיל עצמו;התמלא מרירות; התמלא חשד וטינה; חש סבל ועגמה

to poison oneself; to be filled with bitterness; to be filled with suspicion and resentment; to feel suffering and sorrow

entosegarse la salú

לקלקל את הבריאות

entosegarse kon su saliva

להיות בעל מרה שחורה

entosegarse de si para si

להיות בעל מרה שחורה



161410

entrada f.

כניסה, פרוזדור, חדר כניסה; מוצא; הכנסה; ערך מילוני

entrance, hallway, entrance hall; exit; income; dictionary value

dar pie d'entrada

לפתוח למישהו פתח, להכיר מעט בזכותו

de entrada

מלכתחילה, מתחילה, מראשית; קודם כל

derito de entrada

דמי כניסה

no se topa ni entrada ni salida

אין מוצא מן הסבך

tener entrada libera

ליהנות מכניסה חופשית

d'entrada

מיד

a la entrada del invierno

עם ראשית החורף

se kumió un pan a la entrada

"טרף" את הלחם מיד בראשית הארוחה

la entrada del día no abastó para la salida

התקבולים של היום כולו לא היה בהם לכסות את ההוצאות



161490

entradikas f. pl.

דמי שתיה, טיפ; תוספות למשכורת; יתרה במאזן

drink fee, tip; salary supplements; balance

endjenyarse entradikas

לקבל טיפים הגונים



161520

entrado adj.

שנכנס ל-; שהתקבל יפה

who entered into; who was received nicely

entrada en el mez

שנכנסה לחודש התשיעי

entradiko en karnes

שמנמן

estar entrado en un echo/estudio/sensia

שנכנס עמוק לעסק/לימודים וכו'

estar muncho entrado en una kaza/famiya

להתקבל כבן בית



161570

entradura f.

כניסה; צורת הכניסה

entrance; the form of the entrance

entradura de mez

כניסה לחודש התשיעי של ההריון

entradura de puerta

הופעה אומרת כבוד; הרושם הראשוני עם הכניסה

entradura de puerta buena!

שהרושם הראשון שתותיר יהיה טוב!



161610

entrafikado adj.

מסובך, מבולבל; סתוּר

complicated, confused

echos entrafikados

עניינים מבולבלים; עסקים בלתי כשרים

eskritura entrafikada

כתב בלתי קריא



161660

entrankar v.

נעל, הבריח, נעל בבריח

to lock, to lock with a bolt

entrankar la boka

'לנעול את הפה'' –לסרב/להמנע מלדבר/מלאכול



161700

entrante adj. & m.

מתחיל; השבועיים הראשונים של חודש הלבנה (מתאימים להתחלות)

starting up; the first two weeks of the lunar month (suitable for beginnings

al mes entrante/en la semana entrante

בחודש/בשבוע הבא/הקרוב



161720

entranyas f. pl.

קרביים, מעיים; הדברים ההכרחיים ביותר; המקום העמוק שבו שוכנת האהבה האמיתית

intestines; the most necessary things; the deepest place where true love resides

kitar de sus entranyas para abediguar a un karov (ebr.)

להקריב עצמו כדי לעזור לאדם קרוב

kitar fino las entranyas

הקיא נשמתו

negro fino las entranyas

רע ומרושעעד עמקי נשמתו

kitar las entranyas a uno

להוציא למישהו את הנשמה

salido de mis entranyas

שיצא ממעי, שילדתי, שאהוב עלי במאוד



161780

entrar v.

נכנס, חדר; התכווץ

to enter, to penetrate; to shrink

en ke entró?

מה קרה לו שעשה זאת?

entrar a la eshkola/en un klub

להרשם לבי''ס/מועדון

entrar a sentir a uno

להסכים לשמועמישהו, להקשיב לטענותיו

entrar al lugar

להתייבם, להנשא לגיס שהתאלמן

entrar ariento

נכנס פנימה - שקע בהפסדים

entrar de pachas

לשקוע

entrar en anyos

להזדקן, להזקין

entrar en atagantos

ליצור אי נעימויות

entrar en avlas

לבוא בדברים

entrar en/en el baile

להכנס לעסק הכרוך בסיכונים רבים ליפול בפח, להסתבך בעסק כושל

entrar en buena puerta

להשיג עבודה /משרה טובה

entrar en devdas

לשקוע בחובות

entrar en echo/echos

לעשות עסקים

entrar en el djugo

להכנס למשחק

entrar en el mez

נכנסה לחודש התשיעי להריונה

entrar en gana

לשאת חן בעיני

entrar en gerra

להכנס למלחמה

entrar en ida/edad

להזדקן

entrar en kazamiento

להתחתן, להקים משפחה

entrar en los kuentos

להתחיללעשות את החשבונות (בית/עסק); להתפשר ולהגיע להסכמה

entrar en palavras

להכנס בויכוח עם מישהו, להחליף דיבורים קשים

entrar en penserio

לשקוע בדאגות ומחשבות טורדניות

entrar en pleito/belá/embrolio

לבוא בריב; להכנס לעסק הכרוך בהרבה כאב ראש

entrar en ravia

לכעוס, להתרגז

entrar en una famiya

להכנס לשירותמשפחה; להתחתן, להקים בית

entrar i salir

לצאת ולבוא

m'entró shubé (t.)/espanto

להתמלא חשש

ni entra komo sale ni sale komo entra

מדבר דברים סותרים זה את זה

no entra/no m'entra/no l'entra

לאנכנס לי/לו לראש, קשה לו ללמוד ולשמור בזכרונו

no entro ni a avlar

לא מוכן לגמרי לדבר על כך

no entró ni a verme

סרב אפילו לראות את פנַי

no entró para salir

לא הבין דבר, נכנס מאוזן אחת ויצא מן השניה

no entró por esta puerta

אין קשר בין הדברים

no m'entró/no m'entró muncho/no m'entró amistad/amor

לא מצא חן בעיני, לא נעם לי

por onde entró el puntiko de dientro

(בהיתול:) מבזבזים את הזמן על שאלות חסרות חשיבות



162140

entrarse v. refl.

הכניס עצמו ל-, חדר

to introduce oneself to, to penetrate

entrarse de pachás (t.)

כפה עצמו על



162180

entravado adj.

נבוך, ביישן, מאופק, מסויָג

embarrassed, shy, restrained, reluctant

sona entravada

ביישן, מתבודד מן הבריות



162260

entre prep.

בין; במשך

between; during

entre el dia/la noche/el anyo

במשךהיום/הלילה/השנה

entre el vino/la ravia

בתוך השתיה, תחת השפעת השתיה/הכעס

entre kol i kol

בינתיים, תוך כדי זה

entre mi

לעצמי

entre mi i ti

שישאר בינינו, אישי, סודי

entre mozotros

בינינו לבין עצמנו

entre muskos i fuskos

בשעת בלבול ומבוכה; בחשאי

entre otros/otras

בין היתר, לדוגמא

estar entre djente

להיות בחברה טובה

kedar entre las manos

להיות נפתע לגמרי נוכח האשמות בלי בסיס

entre mozotros no miramos

בינינו לא מעורבים חשבונות או אינטרסים

el tiempo mos se va entre ir i venir

זמננו מתבזבז בהתרוצצויות שוא

entre mi i el komo de mi al rey

ההבדל בינו לביני הוא הבדל שמים וארץ

entr'el es.huenyo

בתוך השינה

entre estas i otras, entre malas i no buenas

בתוך הבלבול והמבוכה (ניצל את ההזדמנות ו...)



162390

entregamiento m.

הסגרה עצמית, התמסרות לאויב, כניעה; מסירה

self-delivery, surrender; delivery

entregamiento de alma

מוות, מיתה, יציאת הנשמה



162420

entregarse v. refl.

התמסר לאויב, מסר עצמו לאויב, נכנע, הסגיר עצמו, התמסר

to surrender oneself to the enemy, to surrender

entregarse a la vida

לעשות חיים, לזלול ולהתפטם



162550

entremeter/se v. /v. refl.

התערב; תיווך; קיים יחסי מין, התייחד

to intervene; to mediate; to have sex

en todo s'entremete

תוקע את אפו ומתערב בכל דבר



162570

entremetido adj.

שקוע ב-, מעורב ב-

immersed in, mixed in

entremetido en palo i piedra

מעסיק את מוחו ונטרד בשל שטויות



162890

entrompesar v.

התנגד ל-, הפריע, הכשיל, המעיד

to resist, to interfere, to cause a failure, to cause to stumble

ke t'esta entrompesado

מה מפריע לך? מה מטריד אותך וגורם לך בעיות?

todo l'entrompesa

הוא אינו מרוצה אף פעם



162960

entrompieso m.

מכשול, מעצור, עיכוב, מגבלה; פח, מלכודת, מוקש

obstacle, delay, limitation; trap, mine

paso i entrompieso

נאמר על עסק מלא חתחתים ומכשולים



163590

envano adv.

לשוא

in vain

envano envano me se vino al-lado

לאט, לאט, עד שקרב אלי

envano ke no se vazie

לאט, לאט, שלא יתרוקן



163790

envelarse v.

הצטעף, כיסה עצמו ברעלה, הליט עצמו

to cover oneself with a veil

envelarse la facha

לעצום עיניים אל מול המציאות (להתעלם)

el sol se enveló

השמש התכסתה בעבים



163820

envelinarse v. refl.

התאלח, הזדהם; נהפך לעוין

to become infected; to become hostile

las relasiones se envelinaron

היחסים התקלקלו



163870

enveluntado adj.

מועדף

favorite

enveluntado del Dio

שחננו אלוהים



164020

enveranada f.

תקופת הקיץ

summer period

enveranada buena i klara!

עונת קיץ טובה ובהירה!



164120

envezes/envez adv.

לפעמים, פעמים, לעיתים, לפרקים

sometimes, at times

envez de

במקום

envezes..envezes..

לעיתים.. ולעיתים..



164220

envientrada f.

כלל העוברים שבבטן בעל חיים; כל הגורים מהמלטה אחת

all embryos in the abdomen of an animal; all puppies from one litter

envientrada de azno/de puerko!

קללה: זרע חמורים!



164290

environamiento (ing.) m.

סביבה

environment

kalidad de environamiento (ing.)

איכות הסביבה



164420

enyudo m.

קשר; צרור כסף צרור במטפחת

a knot, a tie ; a bundle of money (in a tied handkerchief)

alma de enyudos

כינוי לקמצן הנוצר את כספו

enyudo siego

קשר סבוך שאינו בר התרה

tener enyudo al garón (ebr.)

לחוש מועקה בשל עצב או דאגה

tener enyudos

להתיר את החסכונות הקטנים

tener las tripas enyudos/inyudos

לחוש מועקה גדולה



164690

erbap (t.) adj.

אדם מוכשר, כשיר, מומחה

a talented, competent, expert person

sal erbap! (t.)

צא מולי! נראה אותך!



164800

eresimiento m.

חרון אף, זעם, רוגזה, כעס

rage, irritability, anger

eresimiento de folor

התקף זעם



164830

erev (ebr.) m.

ערב-, אור ליום

on the eve of

erev shabat/erev pesah (ebr.)

ערב שבת, ערב פסח וכו'



164990

erkek (t.) m.

זָכָר

male

gato erkek (t.)

חתול זכר

para rosh hodesh erkek (t.)

לעולם לא



165040

ermanado adj.

שנמצא ביחסי אחווה וחיבה עמוקים

who is in a deep relationship of brotherhood and affection

ermanados bivamos!

איחול: שנחיה תמיד באחווה ורעות!



165110

ermandad f.

אחווה, אהבת אחים

brotherhood, brotherly love

libertad, egualidad, ermandad

חופש, שוויון ואחווה (סיסמת המהפיכה הצרפתית)



165150

ermano m.

אח

brother

ermano de leche

שינק חלב מאותה אשה

ermano de mi padre, ermano de mi madre

באירוניה: נאמר תוך סירוב לסייע למי שמבקשים בעבורו

ermano del Dio

פניה לאדם לרכישת אהדתו

ermanos de la noche

כינוי שמכנים עצמם ביניהם הבונים החופשים

ermanos de la pelea

כינוי שמכנים עצמם ביניהם אנשי הדונמה

ermanos ke tenga!

שהפעולה הטובה תחזור ותישנה

linguas ermanas

לשונות אחיות

mas d'ermano

'יותר מאח'' - ידיד נפש

primos ermanos

בני דודים



165270

ermení/erminí (t.) m.

ארמני

Armenian

es muy ermení (t.)

אוהב לפאר עצמו

vijita de ermenís (t.)

ביקור ללא קץ

korasón d'ermeni

אדם חסר רגישות לכאב הזולת



165420

ermozo adj.

יפה, נאה, הדור, אסטטי

beautiful, handsome, aesthetic

ermozo! k'ermozo!

איזה יופי!מושלם! (לעתים נאמר באירוניה בכוונה הפוכה)

lo ermozo es ke

שגרת דיבור: המיוחד הוא ש-, המוזר הוא ש-

no es ermozo!

לא נאה! בלתי ראוי! יש להמנע מכך!



165460

ermozura f.

יופי, חן, נוי, תפארת

beauty, grace, glory

ermozura de ver!

איזה יופי! לראות ולא לשבוע

ermozura djusta!

היופי עצמו

ermozura! k'ermozura!

איזה יופי! נהדר! (לעתים משמש באירוניה כדי לומראת ההפך)

ermozura kumplida

יופי מושלם

tener boka por ermozura

לא מוציא מילה מהפה (יש לו פה רק ליופי)

tiene ojos por ermozura

יש לו עינים ליופי בלבד (אינו רואה מה שלפני אפו)



165560

eróiko adj.

נועז, אמיץ, גיבור

bold, brave, heroic

tiempos eróikos

זמנים הרואיים



165800

esbivlamiento m.

חילול, עבירה דתית

desecration, a religious offense

esbivlamiento de una ley

עבירה על מצווה



165820

esbivlar (la ley) v.

חילל, הפר (מצווה), עבר על (חוק); להגות לשוא את שם השם; להשתמש בחפצי קודש לצרכי חולין

to desecrate, to violate (mitzvah), to pass on (law); to pronounce in vain the holy name; to use sacred objects for profane purposes

esbivlar el talé

להשתמש בטלית לצרכי חולין



165890

esensia f.

בושם, תמצית; מהות, טיב

perfume, extract; essence, quality

esensia de rozas

תמצית ורדים



165930

esfondado adj.

פרוץ, הרוס, מבוקע; חסר תחתית, בעל תחתית מנוקבת

hacked, destroyed, cracked; bottomless, with a pierced bottom

kasha esfondada

צרור נקוב, קופה ריקה



165960

esfondarse v. refl.

התמוטט, נהרס; איבד כל נכסיו, פשט רגל

to be collapsed, to be destroyed; to lose all his assets, to go bankrupt

s'esfondó la kasha

לא נותר כסף בקופה



165970

esfongato m.

מאפה מוקרם

crusted pastry

esfongato de kalavasa

פשטידת/מאפה קישואים

esfongato de merendjena

פשטידת חצילים

esfongato de prasa

מאפה כרתי



166210

esglatarse v. refl.

החליק; התפגר פתאום

to slide; to die suddenly

esglatarse el komer

בלע את המזון בחפזון וגסות; התפגר

se esglató!

נפטר! הסתלק לבית עולמו!



166320

es.hachado adj.

דרוס, כתוש, מעוך;

overrun, crushed

kunduria eshachada

נעל שחלקה האחורי נמעך ומשמשת כנעל בית



166400

eshek (t.) m.

חמור

donkey

eshek djasina (t.)

טיפש מטופש

eshek djasina (t.) adv.

בחמוריות

eshek yebí (t.)

בלי כבוד, באופן בלתי מכובד



166460

eshemplo m.

דוגמא, משל, מופת

example, parable

de servir de eshemplo

משמש מופת



166480

esh.huela f.

קרדום, גרזן

ax

par vehaftor (ebr.) esh.huelika

עקשן טרדן ופטפטן



166650

es.huegra f.

חמות, חותנת

mother-in-law

lo ke ve la es.huegra

הדברים הבולטים, הנראים לעין



166720

es.hueko m.

קבקב, נעל עץ

clog, wooden shoe

arrastar es.hueko

למשוך את הקבקבים; לעשות את עבודות הבית הגסות



166740

es.huela f.

סוליה

sole

azerse de kara i de es.huela

להתלהט מחום התנור - נאמר באירוניה על מי שמתבטל כל החורף ליד התנור

echar media es.huela

לקבוע בנעל חצי סוליה חדשה

komer la es.huela

לבלות את הנעל

la es.huela del pan/del pastel

החלק התחתון (החרוך) של הלחם



166810

es.huelto adj.

משוחרר, רפוי; פנוי, רווק; גרוש

loose; single; divorced

estar es.huelto

להיות לבוש בבגדים נוחים ורפויים

tener el puerpo es.huelto

ללכת לשירותים לעתים קרובות

tener el pie es.huelto

לשרך דרכיו; להתרוצץ בלי צורך

tener la boka es.huelta

לזלול ולחוש ברע; לדבר בלי לחשוב; ללכת רכיל

tener la mano es.huelta

לפזר כסף בלי חשבון

tener todo es.huelto

מעורטל כמעט לגמרי

un ombre es.huelto/una mujer es.huelta

אדם גרוש/ אשה גרושה

tener las urinas s.hueltas

לחוש תדירות צורך להשתין



166890

es.huenyiko m.

נמנום, תנומה, שינה קלה

drowsiness, nap, light sleep

azer un s.huenyiziko

להתנמנם/לחטוף תנומה בחשאי



166900

es.huenyo m.

שינה; חלום

sleep; dream

aferrar el es.huenyo

לחטוף תנומה, להצליח להרדם

bozear el es.huenyo

להפסיק באופן פתאומי ובלתי נעים את השינה

enganyar el es.huenyo

לישון שינה חטופה כדי להעביר את החשק לישון

es.huenyo alborotado

שינה טרופה

es.huenyo de media noche

מייחסים לי מעורבות במשהו שאני שומע עליו לראשונה; תכניות חסרות שחר, ''בחלום בלילה''

es.huenyo dulse

שינה נעימה

es.huenyo i repozo!

שינה טובה! שינה מתוקה!

es.huenyos pesgados

סיוט, חלום רע

estar a los siete es.huenyos

לישון שינה עמוקה

estar enriva el es.huenyo

להיות שרוי בשינה

estar mahmur del es.huenyo

להיות עדיין רדום/חצי ישן

esviar el es.huenyo

לגרום לאבדן החשק לישון

kitar el es.huenyo

לטרוד את השינה

le tomó el es.huenyo

תפסה אותו שינה, אחר לקום

ni entre es.huenyos

דבר בלתי ניתן למימוש; דבר שאין רוצים לראותו אפילו בחלום

ni por es.huenyos me pasa

לא עולה בדעתי

son es.huenyos

חלום באספמיא, דבר שאינו בר מימוש

sontraer/karrear es.huenyo

להרדים, לגרום חשק לישון

venir el es.huenyo

יש חשק לישון

venir entre es.huenyos

לראות בחלום

tener el es.huenyo pezgado

לישון שינה כבדה ועמוקה

tener el es.huenyo liviano

לישון שינה קלה (להתעורר לכל רחש)

el es.huenyo karrea es.huenyo

ככל שישנים יותר גובר החשק לישון

biklear el es.huenyo de uno

להשגיח על שנתו של מישהו: לשמור לבל תופרע שנתו ולטפל בצרכיו אם יתעורר

el de los es.huenyos

בעל חלומות, אדם המתיימר לחלום חלומות נבואיים

es.huenyo liviano

שינה קלה שמתעוררים ממנה בקלות

es.huenyo sin soltura

חלום ללא פתרונים

no entrar es.huenyo

לסבול מנדודי שינה

la soltura de un es.huenyo

פתרון החלום

m'aferró/me tomó el es.huenyo

נפלה עלי תרדמה, נרדמתי

ni por es.huenyo

אפילו לא בחלום - בשום אופן!

parese un es.huenyo

זה כל כך מוזר ובלתי מציאותי עד כי זה נראה כחלום

pedrer el es.huenyo

לאבד את השינה; להיות טרוד בעניין חסר כל חשיבות בזמן שהיינו אמורים לישון

ver es.huenyos

לחלום חלומות

ya me pasó el es.huenyo

עבר לי הרצון/החשק לישון



167190

eskadrilia f.

טייסת, להק

squadron

eskadrilia de aviones

להק מטוסים



167240

eskaer cf. deskaer

eskaer de los ojos

איבד כבודו בעיני אחרים



167310

eskala f.

רציף, מעגן; תחנת ביניים; פיגום

dock, anchorage; Intermediate station; scaffolding

azer eskala

לעצור לחניית ביניים



167320

eskalavrado adj.

פצוע ראש, פצוע במצח

head wounded, wounded in forehead

dado, mamado i eskalavrado

נולד, נגמל ונבל - נאמר על דבר מה שהסתיים מהר וגרוע



167350

eskalavramiento m.

פגיעה בראש; מאמץ שכלי גדול לפתרון בעיה

head injury; great mental effort to solve a problem

eskalavramientos de meoyos

'שבירת ראש'' - חיפוש פתרון; מאמץ שכלי להתעסקות בדברי סרק



167380

eskalavrarse v. refl.

נפצע בראשו; שבר את הראש, עשה מאמצים לפתרון בעיה

to be wounded in his head; to break the head, make efforts to solve a problem

eskalavrarse los meoyos

לבלות זמן ממושך במאמצים להבהיר למישהו עניין מסובך ומורכב



167420

eskaldado adj.

חלוט, שחלטוהו; שסובל מגרוי בעור; שספג מכות קשות; שאיבד ממוןרב (במשחק/בבורסה); שהונוהו במחיר

boiled (by pouring boiled water); suffering from skin irritation; who suffered severe blows; who lost money (in a game/in the stock market); who was deceived in price

pan eskaldado

מאכל פשוט מפתיתי לחם חלוטים, שמן ופרורי גבינה (או סוכר)



167450

eskaldar

הרתיח, חלט, הגעיל; גרם גירוי בעור המרפק/ברך; הכה מכות נאמנות; הונה במחיר; גרם אבדן ממון

to boil, to pour boiling water, to rinse in boiling water; to cause irritation of the skin of the elbow/knee; to beat hard blows; to deceive in price; to cause a loss of property

agua eskaldando

מים חמים מאוד

eskaldar la losa

להגעיל את הכלים

lo eskaldaron bueno

סחטו אותו היטב, הוציאו ממנו ממון רב



167490

eskaldarse v. refl.

נחלט; נפל קרבן לרמיה; איבד ממון רב

to fall victim to deception; to lose a lot of money

eskaldarse bivo

אבד ממון רב ועצום



167520

eskalera f.

סולם, מדרגות

ladder, stairs

eskalera de dos pachas

סולם דו רגלי

eskalera de mano

סולם נייד

eskalera empepinada

מדרגות תלולות

suvir i abashar eskaleras

להתרוצץ במסדרונות השלטון בלי להשיג דבר



167570

eskalón m.

מדרגה, שלב (בסולם), דרגה

step, step (of a ladder), rank

abashar/suvir eskalón

לעלות/לרדת בדרגה/מעלה



167640

eskambil m.

מכת כף בעורף

a blow to the back of the head

komer un eskambil

לחטוף מכת כף בעורף במפתיע



167700

eskampido adj.

שומם

desolate

ir por kampos eskampidos

לצאת להרפתקה במקומות נידחים



167810

eskapadijo m.

גמר, סיום, השלמה; אותות מבשרים קץ הבעיות והטרדות; בריחה,המלטות

end, completion; signals heralding the end of problems; escape, running away

eskapadijo de mal!

שיבוא קץ לרעה!



167830

eskapado adj.

שלם, מושלם, גמור, מוגמר; מוסמך; נושע, נגאל, ניצול

complete, perfect, finished; certified; saved, redeemed, survivor

es eskapado de shkola

שסיים לימודיו

eskapados ke seamos de todos los males!

נאמר כשרואים את קץ הסבל והטרדות: שנזכה תמיד להנצל מפורענות!



167900

eskapar v.

גמר, סיים, השלים, כילה; חמק, השתמט; הציל, הושיע

to fnish, to complete; to dodge; to save

eskapar a uno de negras manos

לשחרר מישהו מידיו של אדם רע ואכזרי

eskapar de belá

להנצל מבעיה גדולה או אסון

eskapar la eskola

לסיים אתהלימודים

eskaparla barato

'לצאת מזה בזול''

eskaparla debaldes

להחלץ מסכנה/לצאת מן העניין בצורה חלקה

ken m'eskapa?

מי ישחרר אותי מן ''הדבק'' הזה!

kon bueno ke t'eskape el Dio!

איחול ליולדת: שהלידה תעלה יפה!

lo eskapó el Dio

המוות גאלו מייסוריו

no empesó para eskapar

'זה אך התחיל וכבר שואלים אם גמר''

no la eskapas de mi/no la eskapas ni kon la vida

לא תמלט מתחת ידי, בסופו של דבר אגיע אליך

ya la eskapí de el

הצלחתי להפטר ממנו סוף סוף

ya la eskapó/ya la eskapó de baldes

יצא מזה במחיר זול



168030

eskaparse v. refl.

נמלט, ברח, התחמק; ניצל, נושע; נגמר

to escape, to flee, to dodge; to be saved; to be finished

no s'eskapa kon palavras

אי אפשר לגמור זאת במלים, יש להקריב קרבנות נוספים

se le eskapó la azeite de bivir

נקפד פתיל חייו



168050

eskapasión f.

יום, גמר; הצלה

termination, finish; rescue

eskapasión ke ayga!

מוכרחים לגמור זאת בכל מחיר!

no aver eskapasión

שאינו נגמר, שאין לו סוף



168120

eskarado adj.

חצוף, ציניקן, עובר על גדרי הצניעות

cheeky, cynical, goes over the fence of modesty

mujer eskarada

אשה פרוצה



168210

eskaravato m.

תיקן, ג'וק; חיפושית; כתבבלתי ניתן לפענוח; סוג של טבעת (עממי)

cockroach; beetle; Indecipherable writing; ring type (folk)

eskaravatos le pasan por enriva

אדם מזוהם שאינו שם לב לנקיונו



168300

eskarinyo m.

געגוע

longing

abatir el eskarinyo

להשקיט את הגעגועים

azer por eskarinyo

להשקיט את הגעגועים

azer/tener eskarinyo

לחוש געגועים

traer eskarinyo

לעורר געגועים



168560

eskarvador m.

חטטן; מחטט, נובר

nosy

eskarvador de dientes

קיסם לניקוי השיניים



168590

eskarvar/eskarvarse v./v. refl.

חיטט, נבר, חפר; חיפש באופן מדוקדק

to pry, to dig; to search carefully

eskarvar el klavo i el burako

לתור אחר המסמר והחור - לא למצוא ידים ורגלים

no konviene mucho eskarvár

לא כדאי לחטט ולחפש יותר מדי - עשויים לגלות דברים בלתי נעימים



168770

eskavá (ebr.) f.

אשכבה

requiem

echar eskavá (ebr.)

לומר תפילת אשכבה; להגיד ''קדיש'' על משהו שאבד



168890

eskenazí (ebr.) m. & adj.

אשכנזי

Ashkenazic

kavesa de eskenazí (ebr.)

כינוי לאדם עקשן העומד על דעתו



168920

eskidjí (t.) m.

סוחר בבגדים משומשים, סוחר בלואים, סוחר בגרוטאות, סמרטוטר

used clothing dealer, worn-out dealer, scrap dealer

ropa vieja al eskidji

על הזקנים לעמוד בצד ולתת לצעירים לחיות את חייהם



168960

eskifarse (it.) v. refl.

נגעל, הראה גועל ומיאוס, גילה זלזול כלפי

to be disgusted, to show disgust, to show contempt for

eskifarse (it.) entero

לדחות במיאוס הצעה בלתי מתאימה



168980

eskifo (it.) m.

גועל, בחילה, מיאוס, קבס; זלזול

disgust, nausea; contempt

dar eskifo (it.)

לגרום זלזול



169090

eskitarse v. refl.

עזב, יצא מ-; התפטר

to leave; to resign

eskitárse de la eskola

להפסיק את הלימודים, לחדול ללמוד



169140

esklareser v.

הבהיר, ברר; הנץ (שמש/יום)

to clarify, to find out; to rise (sun/day)

al esklareser

עם הנץ השחר

de onde esklarese el sol i asta onde se pone

מעלות השחר עד שקיעת החמה



169190

esklavedad/vidad f.

עבדות, שעבוד

slavery, bondage

salir de esklavedad

לצאת מעבדות לחירות



169210

esklavo m.

עבד; סוג אריג פשוט לתפירת מדי חיילי השולטן

slave; a simple type of fabric for sewing the Sultan's soldiers' uniforms

ser/kedar esklavo vendido

להיות עבד נרצע; לשקוע בהתחייבויות שקשה להשתחרר מהן

tomar por esklavo

לנצל מישהו בצורה מוגזמת

tu esklavo sere!

עבדך הנאמן!



169310

eskojer v.

בחר, ברר, מיין

to select, to sort

eskojer lo muvhar (ebr.)

לקחת מן המובחר

merkar a eskojer

לקנות תוך כדי ברירה (פירות, ירקות)

no ay ke eskojer

אין ברירה, הכל גרוע



169380

eskojido adj.

נבחר, משובח; ממויין

selected, fine; sorted

el puevlo eskojido

העם הנבחר

eskojido del Dio

בחיר אלוהים, שאלוהים חננו

personas eskojidas

אנשים נבחרים

uno i uno eskojidos

אחד גרוע מן השני



169460

eskola f.

בית ספר

school

es eskola para mi

הדבר מעניק לי נסיון

ke no vido banko de eskola

'לא ראה ספסל בי''ס'' - בור ועם הארץ



169550

eskolario adj.

בית ספרי

of a school

anyo eskolario

שנת הלימודים, שנה''ל



169700

eskometa (it.) f.

הימור, התערבות

gambling, betting

azer/meter eskometa (it.)

הימר, התערב



169740

eskonder v.

החביא, הסתיר, הצפין, העלים; האפיל

djugar al eskonder

לשחק במחבואים

vete a eskonder

לך החבא את בושת פניך



169770

eskondidas f. pl.

מחבואים

hide and seek

a las eskondidas

בסתר, במסתרים, בחשאי, בהחבא, במחבואים, בחשאין



169860

eskonto m.

הנחה, הוזלה; דיסקונט, נכיון שטרות

discount; banknote discounting

echar eskonto de djam (t.)

להפריז בסיפורים ובדיבורים

eskonto de djam (t.)

הנחה גדולה

eskontra cf. eskuentra



169910

eskontrar v.

נתקל, פגש באופן בלתי צפוי

to encounter, to meet unexpectedly

eskontrar kon el guerko

להתקל באדם מזיק וחורש רע



169920

eskontrar la belá (t.)

להתקל בצרה/במישהו טרחן ובלתי רצוי



169950

eskontro m.

פגישה מרגיזה/מטריחה; קרב פנים אל פנים

annoying meeting; face-to-face battle

ir al eskontro

ללכת לקראת דבר מה בלתי נעים/מרגיז



169980

eskopo (it./port.) m.

מטרה, תכלית, יעד, כוונה

purpose, goal, intention

ake eskopo (it./port.)?

לאיזו מטרה?

en el eskopo (it./port.) de

לשם, למען, בעבור; לאור ...

kon ke eskopo (it./port.)?

לאיזו מטרה? מאיזו סיבה?



170020

eskorchado adj.

שפשטו את עורו

who was stripped of his skin

gato eskorchado

כינוי לאדם כחוש: ''חתול שפשטו את עורו''

azerse gato eskorchado

להפוך לחתול שפשטו את עורו - לרזות מאוד



170170

eskorrer v.

נזל, נטף, זלף; רוקן

to drip; to empty

eskorrer la kaza

לחסל את כל המצרכים בבית



170190

eskorrerse v. refl.

התרוקן, דלף; הדליף סוד

to become empty, to leak; to leak a secret

s'eskorrió la plasa/el charshi

כל הסחורה נעלמה מן השוק; השוק התרוקן מבאיו ומוכריו (בשל פניקה או ארוע חמור)



170260

eskova f.

מטאטא, מכבדת

broom

eskova! interj.

החוצה!

eskova de esfuliniar

מטאטא ארוך לניקוי התקרה

meter la eskova detrás de la puerta

לשים את המטאטא מאחורי הדלת (כדי לגרום ליציאת האורח מן הבית)

tomar eskova en mano

לפטר את צוות המשרתים ולחדשו



170400

eskrito m.

כתוב; תעודה; צוואה; חוזה

written; diploma; will; contract

onde lo vites eskrito?, onde lo topates eskrito?

מאיפה המצאת לי את זה? (אמירה של דחית עמדתו של מישהו)

no kierer ver a uno ni eskrito ni estampado

ביטוי של עויינות: אינני מוכן לראות אפילו את שמו או את תמונתו!



170410

eskrito adj.

כתוב

written

dar por eskrito

להעלות על הכתב

tener todo por eskrito

לשמור הכל בכתובים

ya estava eskrito

כך נגזר מלמעלה



170470

eskritura f.

כתב, כתב יד; ניהול ספרים

handwriting; book management

las Eskrituras

כתבי הקודש



170490

eskrituria f.

רישום חשבונאי

accounting registration

las eskriturias

ספרי הנה''ח



170520

eskrivanía

קלמר; קסת; עט

pencil case; inkwell; pen

se le rumpió la eskrivanía

נשברה הקסת! (רמז של כותב הבקשות: יש לשלם את דמי הכתיבה)



170570

eskrivir v.

רשם, כתב

registerer, court clerk

eskrivir enriva el buz (t.)

'לכתוב על הקרח''

eskritos en livros de vida!

תכתבו לחיים!

eskrivir i embarrar

"לכתוב ולמחוק" - להתקשות בניסוח הדברים



170670

eskrushir v.

חרק (שיניים), השמיע קול חריקה

to gnash (teeth), to make a creaking sound

eskrushir dientes

חרק שניים; ביטא כעס עצור



170750

eskuchar v.

האזין, הקשיב; ציית, שמע בקול; שינן (שעור, תפילה)

to listen, to listen; to obey, to memorize (lesson, prayer)

eskuchar la lisión/la tefilá/la berahá

לומר את השיעור/התפילה/הברכה



170770

eskudiyar v.

יצק לקערה; הגיש אוכל

to pour into a bowl; to serve food

eskudiyar todo

'לשפוך'' את כל הידוע, לגלות הכל



170790

eskudo m.

מגן; שם של מטבע (אסקודו)

shield; escudo (gold coin)

eskudo de David

מגן דוד



171060

eskulterear (t.) v.

ברח/נמלט מפני סכנה או מטרד

to escape from danger or nuisance

ya la eskultereí

נמלטתי מן הסכנה

no la eskulterea

הוא לא ייצא מזה



171210

eskupido adj.

שיורקים בו/עליו

who is spit on

eskupido i estrapajado

המתקבל תמיד בזלזול ובוז

eskupido por la boka este ijiko es

דומה כשתי טיפות מים

este ninyo es al padre eskupido

הילד הזה דומה לאביו כשתי טיפות מים



171270

eskupina f.

רוק

saliva

no me kedo eskupina en la boka

עשיתי את כל המאמצים לשכנעו והעליתי חרס

echar una eskupinika en basho

מידת זמן קצרה: לירוק ארצה ולהמתין עד להתייבשות הרוק

echarse una eskupinika a la boka del alma

לירוק יריקונת על עצמו (כסגולה כנגד פחד פתאום ללא סיבה ניכרת)



171290

eskupinada f.

רקיקה, רקיקה בפרצוף

spitting, spitting in the face

komer maldisiones i eskupinadas

לספוג עלבונות



171330

eskupir v.

ירק, רקק; גילה סוד

to spit; to tell a secret

eskupir en la kara

לירוק בפרצוף

komer i eskupir

"לאכול ולירוק" - על אוכל שאין בו להשביע/על ספר, הרצאה וכו' חסרי ערך

no eskupe nada

אינו מוציא מילה מפיו, אינו מגלה מה שהוא יודע



171350

eskupirse v. refl.

ירק על עצמו

to spit on himself

es de eskupirse las unyas!

'זהו מעשה מביש!''

eskupirse las unyas

להביע זלזול ותחושת גועל כלפי מעשה מביש



171380

eskupitina f.

רוֹק

saliva

no kedar eskupitina en la boka

נותר בלי נשימה



171440

eskureser v.

החשיך, האפיל, העיב, הקדיר,עמעם, ערפל

to darken, to obscure, to dim

al eskuresér el sol

עם שקיעת החמה

al eskuresér el día

ברדת החשיכה, ברדת הלילה



171480

eskuridad/eskuridat f.

חושך, חשיכה, אפילה

darkness, obscurity

a la eskuridad

בסנוורים

eskuridad i ferida de mayores

'חושך ומכת בכורות'' - ערבוביה ובלבול



171510

eskurido adj.

סחוט; ספוג

squeezed; soaked

eskurido en la agua

ספוג מים



171540

eskurina f.

חשיכה, חושך, אפילה, חושך מצרים, חשיכה עמוקה; ''מציאה''

darkness, darkness, deep darkness; ''bargain''

a las eskurinas

בחשיכה

echar/kedar/kaer en eskurinas

להיות שרוי בחשיכה ודלות

kitar de eskurinas

להוציא מאפילה לאורה - לחלץ מדלות ושפלות



171580

eskurir v.

נטף, טפטף; סחט

to drip; to squeeze

meter a eskurir

לגרום נזילה/דליפה



171600

eskuro (port.) adj.

חשוך, אפל, אפלולי; כהה, קודר; עגום; מעורפל; שקשה להסבירו, שקשה להבינו

dark, gloomy, dim; dark, gloomy; bleak; fuzzy; that is difficult to explain, that is difficult to understand

al eskuro adv.

בלי אור, בחשיכה

levantarse al eskuro

להשכים בטרם אור



171670

eskuzar (port.) v.

מחל, סלח

to forgive

eskuza (port.) por la kanseria!

באירוניה כלפי מי שחייב לך שירות אך עושה זאת באי חשק: ''סליחה על הטירדה''



171790

esmerado adj.

מוקפד, ששקדו עליו; מלוטש

meticulously cared for; polished

esmerado komo el oro fino

מטופל בהקפדה והשקעה מרובה



171850

esmersador m.

קניין; קונה

buyer

es un buen esmesador

מי שיודע לקנות ולמצוא את המציאות הטובות ביותר



171870

esmerso m.

קניה, רכישה

buying

azer un buen esmerso

לעשות קניה טובה; בהשאלה: נאמר על בחור שמצא אשה ראויה



172020

esnaf (t.) m.

איגוד מקצועי, גילדה; בורגנות זעירה; בורגני זעיר; בעל מלאכה

trade union, guild; tiny bourgeoisie; tiny bourgeois; craftsman

uzos esnaf (t.)

הליכות פשוטות



172040

esnafiko (t.) m.

בעל אמצעים צנועים, משתכר מעט

a person who has modest means, earns little

ser un esnafiko (t.)

להיות במצב כלכלי צנוע



172090

espada f.

חרב, סיף

sword

a tajo de espada

באבחת חרב

espada de el Dio

כינוי לקשת בענן

espada de siete kortes

לשון הרע (''חרב של שבעה להבים'')

la eluenga le va espada

בעל שטף דיבור

tener espada desvainada en la mano

בעל טיעון מכריע



172160

espago (gr. & it.) m.

חוט, פתיל, חבל; דברי רהב

ropes manufacturer, ropes seller; words of boasting

ar/echar espagos de la boka

לפזר דברי רהב והבל



172210

espajar (2) v.

פינה (מקום, דרך), סילק מכשולים (מהדרך), ביער

to clear (place, road), to remove obstacles (from the road), to root out

avlar i espajar

לפלוט שטויות ודברי הבל

espajarlo

הביא לו הקלה



172260

espalda f.

גב, שכם; כושר עמידה

back, shoulder; stamina

avlar por la espalda

לדבר בגנות מישהו מאחורי הגב

dar dadikas a la espalda

'ללטף'' מישהו כדי לרכוש אותו לצדי

dar la espalda

להפנות את הגב, להפנות עורף

dar/amostrar espalda

לצאת, להסתלק

espalda ande arrimar

משענת, גב להשען עליו

espalda de la mano

גב היד

espalda ke te vea!

הסתלק מפה!

kaer d'espalda

ליפול אחורה

no darse espalda en basho

לא להודות בטעות, לסרב להשתכנע

tener buena espalda/espalda rezia

להיות בעל כוח עמידה ושרידות



172410

espaldera f.

משענת גב; החלק האחורי של

back support; the back of

a la espaldera de mi kaza

בחלק האחורי של ביתי



172460

espander v.

פיזר, זרה; פרש, גלל; תלה/פרש כביסה ליבוש

to disperse; to spread, to scroll; to hang/spread laundry for drying

espander bozes/ruidos

להפיץ שמועה

espander el gaste

לבזבז בלי חשבון

espander la mano

לבזבז; לפשוט יד

espander la pachá (t.)

לפשוט רגלים:למות

vara de espander

מוט לחבלי כביסה; כינוי לאדם גבוה וקטן שכל



172530

espandido adj.

מפוזר, נפוץ, פרוש

scattered, spread out

espandido muerto

שרוע/רובץ באפיסת כוחות



172550

espandido m.

כביסה שנפרשה ליבוש

laundry unfolded for drying

arrekojer el espandido

להוריד את הכביסה



172570

espandidura f.

התפשטות, פרישה, התפרסות; מרחב, שטח

spread; space

la espandidúra del sielo/de la mar/de la tierra

מלוא רוחב הרקיע/הים/הארץ



172590

espandir v.

פירסם, הפיץ, הודיע, פירסם ברבים; פיזר, פרש, מתח, גלל; תלה לייבוש

to distribute, to announce, to publicize; to spread, to scatter, to stretch, to scroll; to hang for drying

espandir la mano

פשט יד, קיבץ נדבות



172650

espantar v.

הפחיד, הבעית, החריד, הבהיל

to scare, to frighten, to terrify,

azer espantar

הפחיד



172670

espantarse v. refl.

פחד, ירא, התירא, נבהל, נבעת, נחרד, נאחז פחד

to be afraid, to panic, to be anxious, to be filled with fear

espantarse de sus parientes/ de su mestro

לכבד את ההורים/המורה

no se le espanta el ojo

אינו נרתע מפני קשיים, מנוסה בהתמודדות עם משימות קשות ומכשולים

espantarse del Dio

לנהוג ביראת שמים/ביושר

no t'espantes, yo esto aki

אל תפחד אני עומד לצידך! (נאמר לעתים באירוניה כלפי מי שמבטיח תמיכה באין לו יכלות להעניקה)

espantarse de su solombra, de su patada

פחדן: מפחד מפני הצל של עצמו.מרשרוש צעדיו

no s'espanta de demandar tres por uno

הסןחר הזה אינו נרתע לדרוש פי שלושה מערך הסחורה

espantarse de avlar

נמנע מלהביע דעתו

s'espanta no gane

מקנא בי שמא אצליח ומערים קשיים על דרכי



172720

espanto m.

פחד, מורך לב, מורא, אימה, יראה, חרדה, בהלה; פוביה

fear, terror, awe, anxiety, panic; phobia

atemado del espanto

מוכה פחד, נבעת עד מוות

ay espanto de

יש חשש מ-

ay espanto ke

יש חשש ש-

azer por espanto

לפנות אל ידעונים

da espanto/aze espanto de verlo

בעל חזות מפחידה

entrar espanto

נכנס לו פחד (התפחד)

espanto preto

אימה חשיכה

estar kon espanto

לחוש סכנה, לחזות סכנה קרבה

tener espanto de

לפחד מ-, להיות תחת מורא של



172820

espantozo adj.

פחדן, מוג לב, מפוחד, פחדני; מטיל פחד

cowardly, frightened; who casts fear

es un espantozo!

הוא פחדן גדול הרואה על כל שעל את הסכנה



173130

espasio m.

מרחב, שטח, חלל; רווח, מרווח; סדק; שעשועים, בידור, פנאי; תענוג,עונג

espasio aereo

מרחב אווירי

espasio de tiempo

פרק זמן

espasio de ver

מרחב ראיה



173350

espedasar v. cf. despedasar

detener a espedasar

לתפוס בכוח

yamar a espedasar

להזמין ברוחב לב



173440

espejarse v. refl.

טעה לחשוב, הביןהפוך, דימה לראות בטעות, נתחלף לו דבר בדבר; ראה עצמו בראי; נצנץ, הבריק; בחן בסקרנות

me s'espejó

דמיתי לראות זאת אך טעיתי, התחלף לי דבר בדבר



173480

espejo m.

מראה, ראי, אספקלריה; בבואה; נצנוץ, זיו; דוגמא, דגם

azerlo espejo

להבריקו כראי

echar espejos

להתנצנץ

espejo me va ser

ישמש לי כדוגמא/כמופת

mírate al espejo

התבונן בעצמך, עשה חשבון נפש ותווכח בטעותך

tapar espejos

לכסות מראות - ביטוי לאבל (בימי השבעה)

este ninyo es el espejo del padre

הילד הזה הוא בבואה של אביו



173740

espesia f.

סוג, מין; תבלין; בושם

espesias

תבלינים

káshkara de espesia

קילוּפָה (מסממני הקטורת)



173900

espeso (1) adj.

צפוף, סמיך, עבה, עבות, צמיג (נוזל); מלוכד, קומפקטי

espeso i enmelado

סמיך ומתוק כדבש



173960

espeto m.

שיפוד, מסרגה

englutirse un espeto

להיות ישר כסרגל

espeto kemando

שיפוד לוהט; אמצעי אלים לסחיטה הודאה



174015

espidirse v. refl.

התעכל

esta ropa no se espide presto

הסחורה הזו אינה מתחסלת מהר



174060

espiga f.

שיבולת; תירס, קלח תירס

pan d'espiga

לחם תירס



174080

espina f.

קוץ, עצם דג

espina blanka

עוזרד

la espina por la melezina

הרעה התהפכה לטובה, הנזק היה לתרופה; ארוע שלילי המאפשר לעשות בלי נקיפות מצפון מה שלא העזנו לעשות קודם

no me da buena espina

אינו מבשר טובות



174120

espinaka f.

תרד

esfongato de espinaka

מאפה תרד



174180

espino m.

שיח, סנה; קוץ, חוח; כינוי לזד

azerse un espino

להפוך טבעו למזיק, ערמומי ופתלתול

de la roza sale el espino

בנים מרעים להורים טובים

estar entre espinos

לשהות בחברה רעה



174290

espirito m.

רוח, נפש

espirito santo

רוח הקודש



174340

espirituel (fr.) cf. espiritual

kapo (it.) espirituel (fr.)

מנהיג רוחני



174620

espondja f.

ספוג

pasar la espondja

עבור לסדר היום,לשכוח דבר מה בלתי נעים



174640

espondjado adj.

ספוגי

pan espondjado

עוגה ספוגית, סופגניה



174840

esprimida f.

סחיטה; לחץ להשגת דברמה ממישהו (''סחיטה''); מאמץ קל הנעשהבלי חשק

una esprimida de limón

כמות המיץ הנסחט מלימון אחד



174890

esprimidor m.

מסחטה

esprimidor limonluk (t.)

מסחטה



174940

esprimirse v. refl.

עשה מאמץ חזק וניכר לעין; לחץ כדי לעשות צרכיו; נלחץ לתרום בלי רצון

esprimirse entero

עשה מאמץ גדול (נאמר באירוניה)



174960

esprito m.

רוח; אלכוהול, ספירט, כוהל; אד זיקוק; רוח רפאים, רוח

azer esprito

להשמיע דברי שנינות

beviendas de espritos/espíritos

משקאות חריפים

esprito alto

אדם הנוהג בבטחון עצמי והכרת ערך עצמו

esprito basho

שפל רוח, עניו

esprito de kamineto

כוהל לבעירה (כוהל מפוגל)

esprito de la roza

אדי הבושם שמפיצה השושנה

espritos

משקאות משכרים

prezensia d'esprito (fr.)

ערנות, תושיה

se arrebiven/se avren los espritos

לחוש נועם ורווחה



175170

espumante adj.

מקציף, תוסס, מעלה קצף

vino espumante

יין תוסס



175230

espuntar v.

הנץ, צץ, ביצבץ, צץ ועלה, הופיע, נפתח (פרח)

al espuntar del sol/dia

בהנץ החמה

onde espunta el sol

פאתי מזרח; כינוי למקום מרוחק מאוד ובלתי מוגדר

ver espuntar a uno

להבחין בהגיע מישהו ממרחק



175280

esta/estas pron. dem.

זו/אלה

entre estas i estas

בינתים



175400

estableser v.

ייסד, ביסס, כונן, הקים

estableser de muevo

שיקם, החזיר, הציב מחדש



175490

estado m.

מצב, מעמד, נסיבות; סמכות; מדינה

el estado

המדינה

estado de alerta

מצב הכן

estado de alma

מצב נפשי, מצב רוח

estado prezente

המצב הנוכחי, נסיבות

estado sivil

מרשם אוכלוסין

las leyes del estado

חוקי המדינה

los estados unidos

ארה''ב

ombre de estado

מדינאי

negro estado

מצב קשה, בעייתי

tener en buen estado

לשמור במצב טוב



175650

estaka f.

יתד, מוט מחודד; עמוד היסוד

la estaka de la kaza

כינוי לעקרת הבית



175710

estampado adj.

מודפס, נדפס

no lo puede ver ni estampado

איננו סובל אותו, אינו יכול לראותו



175750

estampar v.

הדפיס; חיפש דבר שאינו בנמצא; צילם; צייר

onde ke lo estampe!

אי אפשר למצאו!



175820

estampo m.

שם למשחקים אחדים: מחבואים, ''פרה עיוורת''

Al estampo muchachikos ke ya vos aferri, ke ya vos avistí

במשחק מחבואים: אחת שתים שלוש, יוסי, ראיתי אותך



175830

estankar v.

סתם, חסם, עצר, אטם; נעצר, הפסיק; חדל/נח ממאמץ

estankar la sed

לשבור את הצמא

no estankar de reir/yorar/avlar

לצחוק/לבכות/לדבר בלי הפוגה



175930

estanyado adj.

מצופה בדיל; נזוף, שספג נזיפות ותוכחות; מצלצל, קולני

tener el garón (ebr.) estanayado

להיות בעל קול רם וחזק



175990

estanyo m.

בדיל; כלי מצופה בדיל; עונש, תוכחה קשה

estranya balana

שיר ילדים לצורך בחירה של ילד מתוך קבוצה (אן-דן-דינו)



176010

estar m.

הימצאות; מצב

bien estar/mal estar

רווחה/מצוקה



176030

estar v.

היה, נמצא; שהה, התעכב; פועל עזר לציון התמשכות הפעולה

deshá a estar!

עזוב את זה! זה לא עניינך!

en bueno/en bien m'esté!

שיחיה לי ויהיה לו אך טוב! (להרחקת עין הרע)

estar a komer

מוזמן לאכול

estar alesto

להיות נכון לבצע פקודה

estar bueno

נהנה מבריאות טובה

estar de buenas

להיות ביחסים טובים

estar de kief kiefli (t.)

להיות במצברוח טוב, להיות מבוסם מעט

estar de sovra

להיות מיותר

estar de viaje

להגיע מנסיעה, לחוש עייפות בעקבות נסיעה

estar en kada koza

להתעניין בכל, להיות מעורב בכל

estar en kuento kon uno

להיות שותף בעסק עם מישהו

estar en si

שימר כוחו ויכולתו השכלית

estar ke tu ke yo

להרגיש בנוח עם מישהו, להיות גלוי לב עם

estar kedo

להוותר המום

estar por venir

עומד להגיע

estar rat

להיות נינוח וחסר דאגה

estar un rayo/una piola

לא לחדול להתלונן ולהתמרמר

está de luvia

מזג האוויר גשום

ke data estamos?

מה התאריך היום?

ke ora está?

מה השעה?

komo estás?

מה שלומך?

m'estó!

קריאה במשחק קלפים: אני מוסיף!

no estar en si

לא להיות מודע, לא להיות בהכרה

no estar en una koza

להחליף דעות בתכיפות

onde está ke kede!

שינוח על משכבו! (כלפי מי שהיה שנוא ומת)

por lo ke estamos bendigamos!

תודה לאל על מה שיש!

viene a estar el figo de ádam arishón (ebr.)

עולה הון תועפות

viene a estar karo/los ojos de la kara

יקר מאוד, עולה הון תועפות

ya estamos en kaza

אנחנו בדרך הנכונה, קרובים למטרה

ya está/ya sta

נדמה לך שהדבר תקין, הוא בכלל אינו טוב

yo estó ke..

ואני שסברתי בטעות ש-

estar para muerir

גוסס, עומד למות

no está bueno de meoyo

חסר לו בורג ..

estar en embaraso

להיות נבוך ומבולבל



176400

estatal adj.

ממלכתי

ente estatal

משרד ממשלתי



176500

este pron. dem.

זה

este i munchos!

תתחדש!



176560

estemperear v.

המם, זעזע, הקפיץ, החריש

esta purga estemperea

החומר המשלשל הזה מחליש ומתיש את הגוף

estemperear de gritos

להחריש אזנים, להחריש בצעקות

estemperear kon shamares (t.)

המם בסטירות



176630

estendido adj.

פרוש, נפוץ

braso estendido

זרוע נטויה

estendido en la tierra

שוכב פשוט אברים



176700

estera f.

מחצלת; שטיח כניסה

chapeo d'estera

מגבעת קש

estar kon la estera kemando

המחצלת בוערת מתחתיו - הוא לחוץ ונחפז

salir kon estera kemando

להקים שערוריה



176840

esteso (it.) adj.

זהה

tu esteso

אתה בעצמך

kada dia komo lo esteso

אני אוכל אותו דבר יום יום

por esteso

באותו אופן, בדומה לכך



176910

estiedra f.

צד שמאל; יד שמאל

a estiedra

שמאלה

a la estiedra de

ללכת לשמאלו של

aboltar a estiedra

לפנות שמאלה

mirar de derecha i a estiedra

להביט ימינה ושמאלה

tomar la estiedra de uno

ללכת לשמאלו של מישהו מתוך כבוד



177000

estierko/estierkol m.

אשפה, זבל

azer a uno estierko

לעשות ממישהו עפר ואפר

azerse estierko

לרדת על הברכים ולבקש, להשפיל עצמו

kontar a uno komo estierko

להתייחס אל מישהו בזלזול מופגן - כאילו היה אשפה

es un estierko

הוא אדם גס המסוגל לעשות כל מעשה נבזי ושפל



177040

estifa (gr.) f.

חפצים (בדים, שקים, ארגזים) בערימה מסודרת; שורה, טור

estar en una estifa

להיות לחוץ בתוך ההמון



177170

estilo m.

התכווצות הקיבה מרעב; סגנון

estar kon estilos

לחוש רעב/צורך דוחק לאכול

pasar el estilo

לאבד את התיאבון



177200

estima f.

הערכה, הוקרה, כבוד

pedrer la estima

איבד את ערכו, איבד את ההערכה אליו

propia estima

הערכה עצמית



177330

estindak (t.) f.

חקירה

azer estindak (t.)

לערוך חקירה, להביא מישהו לחקירה



177380

estirar v.

פרש, מתח, שטח; גיהץ

estirar la pachá (t.)

למות



177400

estirarse v. refl.

השתרע, התרפה; מת, שבק חיים; נהיגה ביהירות ובצורה מנופחת

estirarse en basho

השתרע על הארץ



177470

esto pron. dem.

זה, הזה

en esto ke mos topemos!

הלוואי שנגיע לכך!

esto ay ke les puedes azer

המצב הוא כזה. מה אפשר לעשות?

esto ay!

חבל, אך זה מה שיש!

esto es! esto tiene ke ser!

כך הדבר ותמיד יהיה כך!

esto i esto pasa la koza

כך וכך התרחשו הדברים

kon esto

ובכן, מה המסקנה?

kon todo esto

עם כל זאת, למרות זאת

no está de esto

לא נראה שהוא מוכן לעשות זאת

no tiene ke azer esto kon esto

איןקשר בין הדברים

para esto i esto

אם כבר ...

sin esto kon esto

בכל אופן, מכל מקום

ya kedimos en esto/en esto vamos a kedar

כך נשאר תקועים?

esto solo mos mankava

רק זה היה חסר לנו



177600

estofa f.

אריג, בד; בד משי, ברוקאד

de buena estofa

בעל אופי קל ונוח



177700

estómago m.

קיבה

azer/apesgar estómago

להכביד על הקיבה (מזון)

estómago kargado

קיבה עמוסה שמתקשה בעיכול

estómago pezgado

קלקול קיבה

estómago se kere

יש צורך בהרבה סבלנות ואורך רוח כדי לסבול זאת



178050

estranyo adj.

מוזר, משונה, תמהוני, הפכפך, גחמן; זר, נוכרי

estranya balana ke bate la lana, ke bate la li, estifona peligri, bum!

אן-דן- דינו ...



178220

estrechamiento m.

הצטמקות, התכווצות; אווירה כבדה ומעיקה

estrechamiento de alma/de korason

דאגה עמוקה, מועקה



178240

estrechar/estrechear v.

הצר

estrechar la mano/el gaste

להצטמצם, לצמצם את ההוצאות

estrechar la sintura

להדק את החגורה - להצטמצם מבחינה כלכלית

estrechar la kuedra

להדק אתהרצועה - לצמצם את חופש הפעולה; לצמצם את היכולת להוציא כסף ולבזבז



178280

estrecharse v. refl.

הצטמק, התכווץ; דאג, אכל את עצמו, חש מועקה

estrecharse las agayas

להגיע לגבול הסבלנות; לוותר בכל תנאי; להגיע אל סף פשיטת רגל; להיות תחת ענויים; לחוש דחף שאינו בר כיבוש

no t'estreches

אל תצטנע, אל תחביא עצמך



178340

estrecho adj.

דחוק, לחוץ, צר; הדוק; דחוק (כספית); קמצן, מוציא כספו בקמצנות

tener ojo estrecho

לעשות הכלבצמצום, בקנה מידה מוגבל; לחסוך חסכונות קטנים

toparse en kaleja estrecha

להיות במצוקה

toparse en oras estrechas

להיות במצב קריטי (כספית, גופנית); לחוש בושה גדולה

topar a uno en una kaleja estrecha

לפגוש מישהו שחשים כלפיו טינה בנסיבות המאפשרות לומר לו הכל בפנים



178380

estrechura f.

צרוּת (צר); מצוקה, דוחק, דוחק (כספי), צמצום

el Dio ke mos kite de estrechura!

שאלוהים יחלצנו מצרות ומדוחק!

kitar de estrechura

לסייע למישהו הנתון במצוקה

toparse en estrechura/travar estrechura

להיות נתון בדוחק ובמצוקה/סכנה

yevar/pasar estrechura

לעבור ימים של דחקות ועוני



178470

estremeserse v. refl.

הזדעזע, רעד, נבעת, נבהל, חרד

estremeserse de avlar

לחשוש לדברולהתחייב

s'estremesen las karnes

בשרו נעשה חידודים; לחוש זעזוע נוכח מעשה אכזריות, סבל וענות



178550

estremisión/estremesión f.

בעתה, פניקה; רעדה

estremisión de ver

זהו מראה מעורר בעתה



178570

estrena f.

בשורה טובה ששומעים בפעם ראשונה; מתנה למי שמבשר בשורה טובה; הבסיס הלבן של הצפורן; מתנה; התחלה

es de buena estrena/no es de buena estrena

מבשר טוב/אינו מבשר טוב

estrena de kaza

חנוכת בית

ke nos sea de buena estrena!

שיהיה לנו במזל טוב!



178640

estrenarse v. refl.

לבש בגד חדש

estrenarse hazinuras

סובל מהיפכונדריות, על כל צעד נדמה לו ש''תפס'' מחלה

no kerer estrenarselo

לא מסוגל לקבל ש-



178670

estreno m.

חידוש, הופעת בכורה, פדיון ראשון, מסיבת חנוכת בית/דבר חדש

kon el estreno

זה אך החל השימוש בו



178720

estreya f.

כוכב, מזל, גורל

la estreya Diana

איילת השחר; כינוי לאשה יפה

estreya bulante

'כוכב נופל''

estreya negra/komo la negra estreya

מכוער מאוד

kalar la estreya

לתת עונש קשה; לחבול, להכות מישהו שאינו ממלא חובתו; להחזיר למקומו מי שהרים ראש

ke negra tuvimos la estreya!

עד מה הורע מזלנו! נאמר בהגיע בשורה מרה

komo las estreyas de los sielos

ככוכבי השמים לרוב

la estreya ke le kaiga!

קללה: שידע אומללות!

la estreya m'arrelumbre/ansina ke m'arrelumbre la estreya!

איזה יופי! הוא מעולה, כוכבו זורח - נאמר כשבח למישהו או למידותיו

le kayó la estreya

איבד הונו ויוקרתו

le valió la estreya

הודה על מזלו

naser kon la estreya alta

להוולד במזל גבוה

por su negra estreya

לרוע מזלו

saltar a las estreyas

לבלוע דבר חריף מאוד; ''לראות כוכבים''; לחוש זעם נוכח עוולה ועיוות הדין

se le abashó/se le enaltesió la estreya

איתרע מזלו/התמזל מזלו

tener estreya alta/basha

נועד לגדולות/ נועד לצניעות ושפל

ver las estreyas/ver a las estreyas

לסבול סבל גופני קשה (''לראות כוכבים'')



178910

estreyería f.

אסטרונומיה; אסטרולוגיה, קריאה בכוכבים

salir a la estreyería

לחזות בכוכבים- נאמר בלעג אל מי שמתימר לחזות את העתיד



178960

estrindjado (it.) adj.

לחוץ, מתוח; הדוק

tener el korasón estrindjado (it.)

לחוש חרדה/מועקה



179020

estripar v.

הוציא את המעיים, פתח את הבטן

estripar lo kere

כועס עליו מאוד - ''רוצה להוציא לו את העיניים''



179170

estruidor m.

מחריב, הורס

estruidor de kaza

הורס משפחה

estruidor de echos

הורס ומחריב עסקים



179190

estruimiento m.

הרס, חורבן

estruimiento de mundo

'סוף העולם'', הפרזה גדולה

no es estruimiento de mundo

לא נורא



179220

estruir v.

גרף, החריב, השם, הרס, השמיד, בילה (מרוב שימוש), קלקל

estruir el mundo

להקים מהומה גדולה

estruir bankos de eshkola

להשחית ספסלי ביה"ס - לא להפיק שום תועלת מישיבה בבית ספר

estruir a uno de gritos

לגעור במישהו בצעקות קשות

estruir fortunas

לפזר ולבזבז אוצרות

estruir las kundurias

לבלות ולשחוק נעליו מרוב שימוש

estruir la ropa

לבלות בגדיו מרוב שימוש

no se estruye el mundo

זה לא סוף העולם! - אין צורך לדאוג ולהיעצב כל כך

estruir las kalés del rey

להרוס את מצודת המלך; להיכנס לבזבוז בלי גבול

m'estruyó!

הוא נדבק אלי והורס אותי בדיבורים החוזרים והנשנים והמעייפים שלו



179270

estruirse v. refl.

כילה את כוחו, ''הרס'' את עצמו; התקלקל, נהרס, חרב

kuando se va estruir el mundo

באין ברירה

ni se estruye el mundo!

בשום אופן (גם אם ייחרב העולם)!

ya se estruyo Shehem!

העולם בתוהו ובוהו ואתם אדישים ואינכם יודעים!

lo ke parese ke ya se estruyó el mundo!

אפשר לחשוב שחרב העולם, ברמינן!

s'está estruyendo el mundo!

סוף העולם! - יש בעיות חמורות, צפויה שערוריה רבתי!



179290

estruisión f.

חורבן, שאיה, הרס, התמוטטות

estruisión del mundo

מהומת אלוהים



179450

estuguerserse v. refl.

נבעת; חש יראת כבוד ופחד כלפי מישהו

estuguerserse de su solombra

מפחד מן הצל של עצמו, פחדן גדול



179600

esuenyo m.

חלום, שינה

esuenyo pezgado

סיוט, חלום ביעותים, חלום רע



179630

esvachear (t.) v.

גרם לו לוותר, הוציא לו את החשק

azer esvachear (t.)

הניא, גרם (למישהו) לוותר



179650

esvachearse (t.) v. refl.

חזר בו, התחרט, ויתר על; איבד את החשק; הסיח דעתו

esvachearse (t.) de la vida

התייאש מן החיים



179920

eternal adj.

נצחי, אלמותי

el Eternal

אלוהים



179970

eternidad/eternitá f.

נצח

una eternitá

זמן המתנה הנראה כנצח



180010

eterno adj.

נצחי

el padre eterno

אלוהים



180040

etiket/etiketa f.

תווית, מדבקה; נימוס, כללי התנהגות

sin etiketa

באופן חופשי, בלי טקסיות

resivir a uno kon etiketa

לקבל מישהו בברכה ובהפגנת נימוס



180390

evidensia f.

ודאות

meter en evidensia

להראות בעליל, להציג לעיני כל



180480

evokar v.

העלה, העלה בדעת

evokar memoria

להעלות זכר, להספיד



180630

exaktitud f.

דיוק, דיקנות, דקדקנות; נכונות, אמיתיות; קפדנות, הקפדה, חומרה

kon exaktitud

בדיוק



180700

examinar v.

בדק, בחן

examinar de muevo

לבחון מחדש



180850

exekutivo adj.

מבצע, של ביצוע

komité exekutivo

הוועד הפועל



181130

existensia f.

קיום, מציאות, ישות

ya se kita la existensia

מתפרנס, מוצא פרנסתו, משתכר לקיומו



181290

ey adv.

כאן, פה

por ey ke se vayan todos los males

שזה יהיה הקץ לסבלותינו

ey tenemos ke untar i de ey tenemos ke komer

זהו המרק הדליל שבו עלינו לטבול את פיתנו ולהשקיט את הרעב! - נאמר בעקבות קבלת משכורת דלה/תמורה מגוחכת שאין בה לספק את הצורך הבסיסי



181320

eya/eyos/eyas pron.

היא, הם, הן

vinieros de eyos

הגיעו מיוזמתם

uno de eyos

אחד מהם

de eyos están kazados

אחדים מהם נשואים

no ay nada de esperar de eyos

מהם אין לצפות לדבר

es a (n)eya

אלייך אני מדבר!



181340

eyo pron. pers.

הזה

deyo kon eyo

לשבח ולגנות בעת ובעונה אחת, לאזן בין גנות ושבח

eyo por eyo

זה תמורת זה



181450

ezgrimirse v. refl.

התנופף, נשלף

mis karnes se ezgrimen

בשרי נעשה חידודים



181740

fábrika f.

בית חרושת; תעשיה

factory; industry

fábrika no tengo!

'אין לי בית חרושת!'' - סירוב לזרם של בקשות עזרה



181770

fabrikante m.

יצרן, תעשיין

producer, manufacturer, industrialist

se murio el fabrikante!

כבר אין מייצרים באיכות כזו!



181800

fabrikasión f.

ייצור; יצירה

fabrication, manufacture, production

de fabrikasión lokal

מייצור מקומי



181850

facha (1) (it.) f.

פנים, פרצוף, קלסתר; מראה, מראית עין, חזות; יוקרה, שם טוב

face; appearance; prestige, good name

a la facha (it.)

כנראה, למראית עין

amostrar facha (it.)

להאיר פנים

azer facha (it.)

להיות בעל פנים נאים; לעמוד פנים אל פנים מול

azer facha (it.) bruta

להחמיץ פנים

de facha (it.)

ממול, לפני, מול

dezir en facha (it.)

לומר בפנים (דברים בלתי נעימים)

facha (it.) bruta

פנים מכוערים; אדם אנטיפטי

facha (it.) de kirikikí

להיות בעל פנים חוורים וחולניים

facha (it.) de luna

פנים נאות ועגולות

facha (it.) de medra

פנים שהתכרכמו בשל כעס או מורת רוח

facha (it.) de palo

פנים אטומים שאינם מסגירים רגשות

facha (it.) kon facha

פנים אל פנים

facha (it.) luzia

פנים מאירות

guadrar la facha (it.)

לשמור על חזות מכובדת

manchar facha (it.)

לא לעמוד במילה, לא לקיים התחייבויות

meterse en facha (it.)

להביא בחשבון את האפשרויות הגרועות ביותר ולקדמן באומץ

mirar en la facha (it.)

להסתכל בעיניים, להיות עם מצפון נקי

no le kedo facha (it.)

איבד את כבודו ושמו הטוב

no tener facha/pedrer la facha (it.)

חסר לו חוש כבוד, נעדר בושה/לאבד את כבודו

se le demudo la facha (it.)

החוויר בשל פחד או עלבון; פניו השתנו והתכערו בשל מצוקות החיים

se le troko la facha (it.)

השתנו פניו, החווירו פניו

se le ve facha (it.)

סוף סוף השתנו פניו לטובה

tapa esta facha! (it.)

התבייש לך! כסה פניך מבושה!

tener facha (it.) de

למראית עין הוא

traer a facha (it.)

להפגיש

azer buena/negra facha

להותיר רושם טוב/רע

por la facha

בשביל הרושם

kon ke facha va salir delantre el mundo/la djente?

איך יוכל להראות פניו מפני הבושה?

kitar la facha de verguensa

לעשות מאמץ לקבל פני מישהו בכבוד למרות האפשרויות המצומצמות

pedrer la facha

לאבד כבוד והערכה מצד אחרים

la facha tiene buena

מבחינת החיצוניות מראהו טוב

tener a uno en facha

לשבת מול מישהו

de facha a

עם הפנים אל ..



182170

fachilitá (it.) f.

קלות, הקלה

easiness, relief

tener fachilitá de palavra, de luenga

להיות קל דיבור, בעל כוח ביטוי

azer fachilitá de kaza

להקל על בן משפחה בעזרה כספית זמנית



182210

fada f.

פֵיָה; קוסמת

fairy; sorcerer

manos de fada

ידי קסם



182230

fadado adj.

מוקדש ל-, מיועד ל-; נועד ע''י הגורל; מכושף

dedicated to, intended for; destined by fate; enchanted

ser bien/mal fadado

שכוכבו דורך/ דועך



182270

fadario m.

גורל (של מישהו); גורל, פור

destiny (of someone); fate

ke negro tuvimos el fadario!

איזה מזל ביש נפל עלינו!



182280

fadarse v. refl.

המזל האיר לו פניו

luck lit up his face for him

se le fada a la djente

יש אנשים שהתמזל מזלם (באירוניה או בשמץ קנאה)

ya se le fado un novio

סוף סוף נמצא לה חתן

ya se le fado un divertimiento

סוף סוף התמזל מזלו והוא יכול להתבדר



182430

faktor m.

גורם, מחלק, פקטור (מתמט.); סוכן, עמיל; דוור

factor, divider, factor (mathemat.); agent, broker; postman

faktor de posta

דוור, נושא מכתבים, מחלק מכתבים

faktores públikos

גורמי ציבור



182500

fal (t.) m.

גורל, עתידות

fate, fortunes, future events

avrir fal (t.)

לפתוח גורל, להגיד עתידות



182520

faladjá (t.) f.

ידעונית, פותחת גורלות, מגדת עתידות

destiny-opener, fortune-teller

echarse a la faladjá (t.)

ללכת למגדת עתידות



182540

falaká (t.) f.

מלקות, הלקאה על כפות הרגלים, פלאקה; צמיג להחזקת הרגלים בזמן הלקאת כפות הרגלים

flogging, flogging of the feet; tire for holding feet while flogging

dar la falaká (t.)

להכות על כפות הרגליים



182600

falda m.

חיק, חֹצֶן; צד, שוליים, כנף הבגד; חצאית

lap, bosom; side, hem, wing of garment; skirt

sakudirse las faldas

ניער חוצנו, התנער מ-

tomar a la falda

לשאת בחיקו/בחוצנו/ על ברכיו

si me endevinas lo ke yevo en la falda te do un rázimo

חידה שפתרונה טמון בה עצמה

apara/apareja la falda!

פתח חוצנך לקבל את כל הטוב! - באירוניה כלפי מישהו הסבור שיעשה הון רב

faldas bolantes

חצאיות מתנפחות



182670

faldukera/faldukuera f.

כיס, ארנק

pocket, wallet

meter a uno a la faldukera

'לשים אותו בכיס'' - לחוש עליונות עליו

parás (t.) para faldukera

דמי כיס

mama ya me fizo faldukuera!

אמא תפרה לי כיס! - בפי ילד: בקשת ממתקים



182740

falimento (it.) m.

פשיטת רגל

bankruptcy

falimento (it.) prama (gr.)

סחורה במחירי חיסול



182800

falo m.

מחסור, חסר, חסך

lack

en falo ke

במקרה ש-

venir en falo

להגיע למחסור



182860

falsar v.

רימה, הונה, בגד, לא עמד בדיבורו, מעל

to cheat, to deceive, to betray, does not keep his word, to embezzle

falsar en su palavra

לא עמד בדיבורו, לא קיים הבטחתו



182900

falsear v.

זייף, סילף

to counterfeit, to falsify

falsear el vino/la leche

מהל את היין /החלב במים

falsear un bono

לזייף מסמך

falsear la moneda

לזייף מטבעות



183010

falso adj.

כוזב, מזויף, מסולף, שקרי, מעוות; שגוי, מלאכותי, מעושה, מוטעה

false, falsified, perverted; Wrong, artificial, fake

dientadura falsa

שיניים תותבות

djura falsa

שבועת שקר

djurador falso

עד שקר, אדם הנשבע לשקר

falso i mankero

שקרן שאינו עומד בהבטחותיו

falso kuanto su boy (t.) entero

כולו כזב, רב כזבן (''כגודלו כן רמאותו'')

kantar falso

לזייף בזמרה; משקל מזוייף

kaveyera falsa

פאה נוכרית

kuzir en falso

להכליב

mentirozo falso

ארכי שקרן, רב כזבן

moneda/para falsa

מטבע מזוייף

paso falso

מעידה

pizar en falso

להניח את הרגל במקום לא יציב, למעוד

punto falso

הכלבה

amigo falso

ידיד מזוייף, מעמיד פני ידיד

mundo falso!

עולם כוזב! קריאה נוכח מעשה בגידה, או אכזבה קשה

djurar en falso

להשבע שבועת שקר



183160

falta f.

משגה, שגיאה, טעות; פגם; עבירה, עוון, חטא, אשמה; חוסר, חסרון, מחסור

error, mistake; defect; offense, iniquity, sin, guilt; lack, scarcity

atorgar su falta

להתוודות, להודות על עוונו

es tu falta!

זוהי אשמתך!

falta de/por falta

מחוסר ../בגלל ..

mas vale su falta

מוטב שייעדר

no aze falta

חסרונו לא מורגש

sin falta

בלי כל ספק, לבטח

tapar faltas

לכסות על השגיאות

por falta de

מחוסר ..., בשל מחסור ב...



183235

faltador (fr.) m.

מחרחר, מסית

instigator

faltador (fr.) de gerra

מחרחר מלחמה



183240

faltar v.

שגה; חסר, היה חסר; לא קיים (את החובה)

to make a mistake; to be missing; to fail to comply (the obligation)

faltarle a alguno

להיות חסר למישהו

koza le falta

דבר מה חסר/לא הולך כשורה

ke le falta?

לא חסר לו דבר



183280

falto adj.

חסר, משולל, מחוסר

missing, deprived, lacking

falto de esfuenyo

חסרות לו שעות שינה

falto de kerensia

חסוך אהבה

falto de grasia

חסר חן



183360

fama f.

שם, פרסום, תהילה, מוניטין

name, publicity, fame, reputation

ganar/kovrar fama

התפרסם, עשה לו שם, קנה לו פרסום

kitar negra fama

השמיץ, הוציא דיבה, הוציא שם רע, העליל



183500

famiya/famía f.

משפחה, בית אב; רעיה

family; wife

de famiya/de buena famiya

בעל יחוס, ממעלה רמה, ממשפחה טובה

enkargado de famiya/ombre de famiya

מטופל במשפחה

famiya numeroza

משפחה מרובת ילדים

konsejo de famiya

כנס משפחתי

mi famiya

משפחתי; בהשאלה: רעייתי



184180

farsí (1) (t.) m. & adj.

פרסי; פרסית; שפה מתוחכמת שאינה מובנת להמון העם

persian; persian (language); a sophisticated language that is not understood by the masses of the people

avlar en farsí (t.)

לדבר בשפה נמלצת המובנת רק למשכילים



184290

fas f.

פנים (פני המים/כדור הארץ)

surface (water/earth)

fases

פנים



184380

fasha f.

חיתול; חגורה, אבנט; סרט בד; תחבושת; אבנט לספר תורה

diaper; belt, sash; cloth tape; bandage; Torah scroll sash

de la fasha asta la mortaja

למן הלידה ועד המוות

esta dainda en fashas

לא יצא עדיין מחיתוליו

la fasha del sefer (ebr.)

סרט לקשירת ספר תורה

las fashas de la kriatura

מערכת הבגדים והחיתולים של התינוק



184420

fashadura f.

לבנים לתינוק

bricks for baby

kortar fashadura

להכין לבנים לתינוק



184650

fasón (fr.) f.

צורה, אופן, גזרה

shape, manner

azer fasones (fr.)

לעשות את עצמו



184810

fatiga f.

עייפות, לאות, יגיעה, חולשה, רפיון; טירדה, טורח

fatigue, tiredness, weakness, laxity; nuisance, burden

dar fatiga

להטריד; לגרום טורח

pedrona por la fatiga!

סליחה על ההטרדה!



184870

fatigozo adj.

מעייף, מוגיע; על מזג אוויר: מעיק, מחניק

tiring; (on weather :) oppressive, stifling

el tiempo está fatigozo

מזג האוויר מעיק ומחניק



184890

fato (it.) m.

עובדה, מקרה, ארוע, התרחשות, חוויה

fact, case, event, occurrence, experience

el fato es ke

העובדה היא ש-

en fato/komo de fato

למעשה, אמנם, אכן, באמת

fatos no palavras!

עובדות ולא דיבורים!

m'está pasando un fato

עוברת עלי כרגע חוויה



185040

favor m.

חסד, חן, טובה (עשה לו טובה)

kindness, grace, favor

a favor de

הודות ל-

en favor de

לטובת

por favor!

בבקשה!



185480

feder v.

הסריח, הבאיש, העלה צחנה, הדיף ריח רע, הצחין; הטריד, הפריע

to stink; to disturb

esta ropa esta a feder

הסחורה הזו נמצאת בכל מקום, נמכרת בזיל הזול

feder la salud

להטריד, להלאות בבקשות חוזרות ונשנות

ya salió feder! ya fedió!

זה בלתי נסבל! הוא עובר כל גבול!

no me fiedas/ke m'estás fediendo?

תפסיק להטריד אותי, הנח לי!

esto le fiede, akeyo le guele

דבר אינו נושא חן בעיניו



185570

federse v. refl.

התקלקל, נרקב, הבאיש; השתחצן; השתעמם

to be spoiled, to rot; to become arrogant; to be bored

s'está fediendo en pies/s'está fediendo a kanyifos

אדם שחצן ואנוכי- מסריח מרוב שחצנות



185610

fediendo adj.

מסריח, מבאיש, מצחין; רקוב; שחצן; מטריד

stinking, disgusting; rotten; arrogant; bothersome

fedido ke le veya!

לעזאזל עם הטרדן הזה!

un fecho fediente

עניין הכרוך בהרבה בעיות



185650

fedor m.

סרחון, צחנה, באשה, ריח רע; שערוריה; שחצנות, רהב

stench, bad smell; scandal; arrogance

estar yeno de fedor

להיות נפוח מגאווה



185670

fedorento adj.

מסריח; שחצן; חסר כל ערך, עלוב

stinking; arrogant; worthless, miserable

es un fedorento

הוא מאוהב בעצמו

un devente fedorento

אגורה עלובה (חסרת ערך)!



185810

felék (t.) m.

תקופה, זמן, ההווה; גורל

period, time, present; fate

aharvado por el felék (t.)

מוכה גורל

koplas del felék (t.)

שירים מחורזיםעל פגעי הזמן/הגורל

mansevo del felék (t.)

בחור בן הזמן, בן הדור, אופנתי



185990

fener/fenel (t.) m.

פנס, פנס רחוב; מגדלור

flashlight, street lamp; lighthouse

estar fenel (t.)

להיות שתוי לגמרי; להתאוות לשינה

tener los ojos feneles (t.)

לפקוח עיניים, להשגיח היטב

amatar el fenel

"אכבה את המנורה" - נאמר בבדיחות על ידי מי שרוצה להמשיך לישון



186030

fenk/é (t.) m.

תחבולה, תכסיס

trick, tactics

azer fenkes

לפעול בתכססנות ובתעלולים



186070

feo adj.

מכוער, כעור, חסר חן

ugly

feo komo la noche

מכוער מאוד, מכוער כמו הלילה

meter feo

להטיל את האשמה על

no es feo!

זה לא רע!

no me metas feo!

סלח לי!

palavras feas/biervos feos

מלים גסות, דיבור מכוער

una echa fea

פעולה מגונה

es feo de...

אין זה ראוי ל...

mismo lo feo le va

הוא בעל אישיות כה חננית עד כי אפילו בגד מכוער נראה עליו טוב



186260

feria f.

יריד

fair

akí 'sta feria

המקום בהיר ומואר כיריד

las kayes están feria

הרחובות מוארים כיריד

azer feria

לקנות במחיר מציאה



186290

ferida f.

פצע, חַבּוּרה, מכה

wound, bruise, blow

feridas

עינויים



186330

ferir v.

פצע, חבל

to injure

estar kon batires i ferires

להתמלאכעס



186360

fermán (t.) m.

צו, פקודה, צו שולטני

order, order of the Sultan (ferman)

salio fermán del rey

נאמר באירוניהעל מי שמנסה לעשות בלי סמכות לכך



186480

fernet (it.) adj.

שתוי

drunk

estar fernet (it.)

לדבר שטויות



186590

ferroja (port.) f.

חלודה

rust

tener por ferroja (port.) vieja

להכיר מזה זמן רב

ya le kresio ferroja (port.)

'העלה חלודה'' - כבר לא בתוקף, התיישן



186980

feuzia f.

בטחון ב-, אמון, מיבטח

confidence in, trust, reliance

ombre de feuzia

נאמן/חסיד באמונתו



187050

fey f.

אמונה

faith

buena fey

תום לב, כנות

mala fey

רמיה, חוסר כנות

sin fey ni ley

אתאיסט, כופר בעיקר, אפיקורס

por la fey de tu padre/de tu madre!

לשון שבועה והפצרה: באמונת אביך/אמך!



187120

fez (t.) f.

פז, תרבוש תורכי; חלק מן הקופיה (כיסוי ראש נשי סלוניקאי)

fez; part of the kofia (Salonica female headdress)

dar la fez (t.) al kalup (t.)

להניח את התרבוש על גבי האימום (לשמירת צורתו;בהשאלה: להכניע מישהו)

meterse la fez (t.) de lado

צפצף, לאנגע לא, לא איכפת היה לו

suvirse enriva la fez (t.)

לנצל סבלנותו של מישהו - ''לטפס לו על הראש''



187160

fiado adv. & m.

באשראי, בהקפה; הקפה, אשראי; סך המכירות באשראי

on credit; credit; total sales on credit

déshalo fiado

העמד פנים ששכחת ממנו

parese el ke vendió fiado

הוא נראה מודאג/אומלל

vender/merkar fiado

למכור/לקנות בהקפה

tener mucho fiado

חייבים לו הרבה כסף על מכירות באשראי

fiado esparzido

אשראי מפוזר על לקוחות רבים

kovrar el fiado

לגבות את חובות מכירות האשראי



187220

fiansa f.

ערבות, ערובה, ערבון, אחריות

guarantee

salir de fiansa

להשתחרר מן הערבות

salir fiansa

להיות ערב, לערוב, לתת ערבות, לתת אחריות



187260

fiar v.

מסר/הפקיד למשמרת (דבר יקר/ חשוב למוסר); נתן אמון ב-; מכר באשראי; השגיח מקרוב, עקב אחרי

to give/deposit (something precious/important to the submitter); to trust in; to sell on credit; to watch closely, to follow

es de fiar

ניתן לסמוך עליו/לבטוח בו

fiar sekreto

להפקיד סוד בידי

no fiar de un ojo al otro

לא להסיר ממישהו עין

no me lo kero fiar

קשה לי להאמין בכך

no fiar a uno del ojo a la seja

לעקוב אחר מישהו מבלי לתת לו לחמוק משדה הראיה



187310

fiarse v. refl.

סמך על, בטח ב-, היה לו אמון ב-, האמין ב-; שפך ליבו לפני

to rely, to trust in, to believe in; to pour out his heart before

fíatelo si sos ombre

האמן לי גם אםנראה הדבר בעיניך מופרך

se fia presto

פתי מאמין

ya me lo fio

אני מאמין לך



187350

fiasko (it.) m.

כשלון, מפלה, פיאסקו

failure, defeat, fiasco

azer fiasko

להכשל



187470

fideo/fideyo m.

איטריה דקה; אדם דק גזרה ושברירי; לכלוך שומני מופרש מהעור

thin noodles; a thin and fragile man; oily dirt that is excreted from the skin

kitar fideos

להעביד בזיעת אפיים

azer fideos

לנהוג בחוסר סבלנות, לגלות סימני עצבנות, להיות על גחלים



187640

fierro m.

ברזל; עוגן

iron; anchor

agora stamos fierros

אנחנו חסונים עכשיו כברזל

alevantar fierro

להרים עוגן – לעקור לבסוף ממקום שבו היה תקוע עד כה

azerse fierro

להתקשח, להקשיח עמדה

dar fierro

לגהץ

dar fierro a la bolsa

לבזבז כל כספו

de fierro

קשיח, ''קשה כברזל''

echar fierro

להטיל עוגן

fierros

כסף, מטבעות

mashkar fierro

לסבול נוראות (''ללעוס ברזל''); לחרוק שיניים, לעצור כעס

rezio kom'el/fierro

חזק כמו ברזל

aharva el fierro en kayente

הכה בברזל בעודנו חם

es de fierro

הוא חזק כמו ברזל - יכול להתמיד בעבודתו בלי להתעייף

tener una koza por fierro viejo

לדעת היטב ומשכבר כל פרט הנוגע לעניין

azerse de fierro

להתעקש, לא לגלות גמישות

se l'eskaparon los fierros

בזבז את כל כספו



187750

fiesta f.

חג, חגיגה, מועד, יום טוב; שמחה,מסיבה, כרה

holiday, celebration, feast; joy, party, pillow

fiestas

חגים, חגיגה, הילולה, שמחות

para fiestas i alegrías!

איחול ללובשבגד חדש: תזכה ללבשו בחגים ושמחות!



187790

fievre f.

קדחת

fever

fievre intermitente

מלריה



187820

figas f. pl.

העוויות, מחוות לעג ובוז

grimaces, gestures of ridicule and contempt

azer figas

להתפאר בהונו ורכושו ולעורר עליו קנאה



187860

figura f.

דמות, דיוקן, צלם, פנים

figure

azer buena figura

לעמוד על הגובה,להיות ראוי

azer figura

לעשות רושם טוב בחיצוניותו/בהופעתו

la figura de la kaza

הדמות הבולטת והמייצגת במשפחה

las figuras de un livro

איורי ספר

se le ve figura!

נאמר לילד: סוף סוף רואים פנים!



188050

fijón (fijones) m.

שעועית לבנה, לוביה

white beans

fijón kon uvre

שעועית מבושלת עם עטין פרה - תבשיל פופולרי בין הספרדים במזרח



188120

fiksar v.

קבע, הציב, ייצב; תקע, נעץ, סימרר; ברר, הבהיר

to fix, to place, to stabilize; to poke, to stab, to nail; to find out, to clarify

fiksar kondisiones

להתנות, להעמיד תנאים

fiksar la ora

לכונן את השעון, לכוון את השעון; לקבוע מועד



188190

fikso (fr.) adj.

קבוע, יציב; תקוע, נעוץ; נייח

fixed, steady; stuck; stationary

a presio fikso (fr.)

במחיר קבוע, במחירים קבועים (אינם ניתנים למיקוח)

asiento fikso (fr.)

מקום שמור; מקום מגורים קבוע

tener fikso (fr.)

להחזיק חזק



188250

fila f.

תור, טור, שורה; תהלוכה; בצק עלים, עלי בצק

column, line; procession; puff pastry

a la fila

בלי לברור (בשוק); בתור

avrir filas

לפתוח עלי בצק (למילוי)

en fila

בלי הפסקה, בצורה מתמשכת

meter en fila

לסדר בשורה



188460

filandrozo adj.

חוטי, מלא חוטים (נאמר גם על בשר או ירק); מדובלל, סבוך

full of threads (also said of meat or vegetable); tangled

un diskorso filandrozo

הרצאה חסרת בהירות, מבולבלת ודו משמעית



188500

filar (1) cf. ilar

filar ibrishim (t.)

לטוות חוט משי



188650

filera f.

ממתח: מכשיר למתיחת חוטי מתכת, מערגלת

a device for stretching metal wires, a roller

pasar por la filera

לעשות משהו לדק



188700

filial adj.

של בן

of son

amor filial

אהבת בנים



188780

filiko m.

זרם דקיק; פלג, נחל קטן

thin stream; brook

un filiko de boz

קול חלשלוש



188790

filín adj.

מרוקן, הרוס, חסר כל

emptied, ruined, destitute

estar filin

אין לו גרוש על הנשמה



188800

filindra /filinera f.

רוק מר (מיצי קיבה העולים לפה)

bitter saliva (gastric juices that rise to the mouth)

entosegarse en su filindra

לשקוע בתוך העצב/האבל/הטינה שלו



188860

filmo m.

סרט קולנוע

movie

travar filmo

צילם צילום רנטגן



188990

filván m.

הכלבה, תפירה גסה

coarse stitching

kitar el filván

להוציא חוט מכליב



189020

fin f.

קצה, גבול, תחום, סוף, קץ; הפסק, חידלון, כלה, מוות

edge, border, end; cease, death

a la fin

לבסוף

a la fin del kuento

בסופו של דבר

a la fin fin/a la fin i alkavo

בסופו של דבר נסתפק בזה

dar/meter fin

לשים קץ, לבטל

en fin de cf. afin de

en fin ke cf. afin de

ir a la fin

ללכת עד קצה גבול

meter fin

להפסיק, לשים קץ

no ay fin

אין קץ ל-

no es fin del mundo

זה לא סוף העולם, עדיין ניתן לעשות משהו

sin fin

בלי סוף

sin fin ni atemo

בלי סוף ובלי קץ

tener negra fin

להסתיים באסון, להגיע לסוף מר

a la fin, ke vites akí?

בסופו של דבר, מה יצא מזה?

ver la fin de uno

לזכות לראות בקיצו של מישהו

a fines de mez

בסוף החודש

esto va ser su fin!

זה יהיה סופו המר!

ke sea fin de todos los males!

יבוא קץ לכל צרותינו!

en fin

בסוף, בסופו של דבר



189160

fin prep.

עד

until, up to

fin akí

עד כאן

fin ke/fin a ke

עד אשר

a fines de mez

לקראת סוף החודש



189200

fina prep. & conj.

עד, עד ל-

until, up to

fina aki

עד כאן

fina ke

עד ש-; מפני ש-, היות ש-

fina ke tu ivas yo venía

הבנתי מיד את מה שהססת לומר/בקשת להסתיר

fin'aki hue!

עד כאן! לא נסכים לסבול זאת עוד!

fina ke grado?

עד כמה?



189290

finansa/finansia f.

כספים, פיננסים

finance

finansas

מצב כספי

en ke vas de las finansias?

מה מצבך הכספי?



189320

finansiario adj.

כספי, כלכלי

financial

situasión finansiaria

המצב הכספי



189370

findján/findjaniko (t.) m.

ספל קפה, ספלון, ספלול, פינג'אן

coffee cup, cup, finjan

unos ojos - unos findjanes! (t.)

איזה עיניים! (בנימה אירונית)

el djgugo de los fildjanes

משחק משפחתי: בספלולים הפוכים שמתחת לאחד מהם מסתתרת טבעת - כל אחד בתורו מנחש ומהמר



189450

finga f.

חתיכה, פיסה, חלק קטן מאוד

a piece, a very small part

no dar ni finga

לא להסכים לתת אפילו פירור (בהתגרות, בלשון ילדים: לא תקבל ממני אפילו פירור!)



189480

finkes (t.) m. pl.

אסימונים, ז'טונים

tokens, chips

kitar finkes

לתת מתוך קופת המשחק תשר לצוות



189490

fino adj.

דק, דקיק, עדין, רזה, טהור (זהב); מעודן, טעים לחיך, משובח, מעולה; מזוכך; חד, שנון, פיקח

thin, slender, delicate, pure (gold); refined, delicious to the palate, fine, excellent; purified; sharp, witty, clever

echo fino

עניין עדין

fino!

נפלא! יוצא מן הכלל!

talia fina

מותניים צרים



189570

finyir v.

לש, ערבל בצק

to knead, to blend dough

finyir a uno

לתחקר מישהו ממושכות, ללחוץ עליו בשאלות



189600

fira (gr.) f.

פסולת; פחת

trash; depreciation

dar fira (gr.)

הצטמק בשל פחת גבוה

ropa ke da mucha fira

סחורה המאבדת ממשקלה בשהיה ארוכה במחסן



189640

firma f.

חברה, בית מסחר; חתימה

firm, company, trading house; signature

dar firma en blanko

לחתום בלאנקו; לתת חופש פעולה בשמו

firma falsa

חתימה מזוייפת

meter la firma

לחתום, להתחייב בחתימה

onorar su firma

לכבד את חתימתו, לעמוד בהבטחתו

renyegar su firma

לא לעמוד בהתחייבותו; להכחיש חתימתו (ברמיה)

segunda firma

חתימה שניה, חתימת קיום

meter/dar firma

לחתום, להתחייב בחתימת ידו, לאשר נכונות



189730

firmamiento/firmamento m.

רקיע; ברית; חתימה

firmament; alliance; signature

tajar firmamiento

לכרות ברית



189810

firmo adj.

קבוע, יציב, איתן, חסון, חזק; תקוע; תמידי; בטוח, עומד על דעתו

steady, stable, sturdy, strong; stuck; constant; sure, stands his ground

presio firmo

מחירים קבועים



189910

fishugento adj.

טורדני

troublesome

un komer fishugento

תבשיל שומני מדי/מתוק מדי



189940

fishugo adj.

טרדן, טרחן, קנטרן; נגען, נוגע בכל דבר, חסר מנוחה

nuisance, annoying; touching, touching everything, restless

fishugo i embatakado

מגעיל מרוב מתיקות



189950

fiska f.

קומץ, קורט

a handful, small quantity

no da una fiska

קמצן, קופץ ידו

azer todo fiskas

לפורר הכל, להשמיד



190000

fista prep.

עד

up to, until

fist'aki

עד כאן

fista ke

עד ש-

fista oy

עד היום

dar fista su sultuka

נכונות לתת הכל (נדיבות)

ya lo saven fista las piedras de la kaye

הכל יודעים זאת



190090

fit (t.) adv.

בלי יתרון, בשוויון, באיזון, בלי להרוויח ובלי להפסיד; ''פיט''

without advantage, in equality, in balance, without winning and without losing

agora estamos fit (t.)

כעת אנו ''פ'יט''

salir fit

לסיים בתיקו



190110

fita f.

חוט, שרוך

thread, drawstring

fita de chizme (t.)

שרוך נעל



190150

fitero m.

דרגה עילאית; שעת השיא

supreme rank; peak time

el fitero del sol

שעת השיא של חום השמש

el fitero del echo

שיא העומס והלחץ בעבודה



190180

fitijo m.

בן סורר

a rebellious son

no tener ni fijos ni fitijos

אין לו כלל ילדים



190190

fitil (t.) m.

פתיל, פתילה; פתיל רועם

wick; a thundering wick

dar fitil (t.)

לחרוך את הפתילה משני צדיה - להשחית לריק

meter fitiles (t.)

לעורר תככים, להדליק תבערה בקרב אנשים



190370

fizionomía f.

פרצוף, הבעת פנים, סבר

physiognomy

se le troko la fizionomía

השתנה סבר פניו



190500

flakeza f.

רזון, שידפון; חולשה, תשישות, אנמיה, תורפה

thinness, blight; weakness, exhaustion, anemia

flakezas

חולשה, אבדן כוח רגעי; מתֶנֶת



190530

flako adj.

חלש, חלוש, רפה, בעל בריאות רופפת, רופף; רזה, צנום, כחוש, דק; שביר

weak, in poor health, loose; thin, slender, skinny; fragile

flako de moneda

סובל מחסרון כיס, לחוץ כספית

flako i akrevantado/atemado

כחוש וחלש

topar el punto flako

למצוא את עקב אכילס

flako de salud

שבריאותו רופפת

flako de meoyo

חלוש שכל

flako de huersa

חסר כוח, חלשלוש



190600

flama f.

להבה, שלהבת, לשון אש

flame

en flama

הוא מלא התלהבות

está todo flama!

הכל ביוקר!

flama de rekuerdo

אבוקת זכרון, אש תמיד

flama no ay

הבהוב בלי להבה – שמועה מצערת בלי בסיס

ropa de flamas flamas

אריג בעל צבעים עזים

flama asendida

אש בוערת

en flamas

בלהבות

alevantar todo en flamas

להשתלהב ולזעוק: איזו שערוריה!

flama!

הו, איזה אסון!

flama ke le kayó!

איזה אסון נפל עליו!

huego sin flama no ay

אין עשן בלי אש



190840

flecha f.

חץ; מערוך; קשת כינור

arrow; rolling pin; violin bow

derecho komo la flecha

מתוח כמו חץ (על מי שגופו נוקשה)

echar flechas

להטיל חיצים

korrer komo la flecha

למהר כחץ מקשת

arrojar flechas

לשלוח חיצי ארס (לומר דברים פוגעים)



190900

flechika f.

חץ קטן; נסר דק

small arrow

fraguar kon kanyikas i flechikas

לבנות ברשלנות, לבנות בניין רעוע



191030

flor f.

פרח; החלק המובחר

flower; the elite part

bolar de flor en flor

ליקט צוף, עף מפרח לפרח

en la flor de la mansevez

באביב הנעורים

flor de ashufre

אבקת גפרית

kedar yo i vos kara de flor

להשאר לבד, באינטימיות, פנים אל פנים

kitar flores de la boka

באירוניה: לדבר בגסות רוח: להוציא ''פנינים'' מהפה

la flor de la arina/del trigo

סולת

la flor de la mansevez, de la idad, de la vida

תקופת הפריחה בחיי אדם

flor de suká

פרח בר שהיה משמש בקישוט הסוכה



191270

flota f.

צי, שייטת

fleet

flota komersial

צי אניות סוחר



191480

fola f.

טלאי עור להטלאת נעל; (עגה:) כסף

leather patchwork for shoe patching; (slang :) money

da la fola!

תן את הכסף!

echar una fola a la kunduria

להטליא את הנעל

kedar sin fola

להשאר בלי כסף



191660

folor f.

כעס, זעם, חימה, חרון אף

anger, rage

vestirse de sanya i folor

להתמלא עברה וכעס



191670

fonda f.

קלע

slingshot

palma de la fonda

כף הקלע



191730

fondamiento m.

יסוד, בסיס, אושיה

foundation, base

fondamientos

בסיס, יסודות, שורשים



191810

fondina f.

עומק

depth

echar en fondinas de mar

להשליך למצולות ים - לדחוק לירכתי הזכרון

fondinas de la mar

מצולות ים



191840

fondo adj.

עמוק

deep

estudio muy fondo

עיון מעמיק מאוד, מחקר יסודי



191850

fondo m.

תחתית, קרקעית; קרן, הון

bottom; fund, capital

a fondo

באופן יסודי, ביסודיות, לחלוטין

azer fondo blanko

לשתות את המשקה עד תום (עד קרקעית הכוס)

bever la kopa de la amargura asta el fondo

ללגום את כוס המרורים עד תום

estudiar una kestión a fondo

ללמוד את הסוגיה לעומק

fondo nasional

קרן לאומית

ir al fondo

לרדת לשורש העניין, לפרטים הקטנים ביותר

irse a fondo

לצלול למעמקים, לשקוע

kasha sin fondos

'בור בלי תחתית'' - עסק הכרוך בהוצאות בלתי כלות

tokar al fondo

לגעת בקרקעית - להגיע לנקודה שממנה אין אפשרות להמשיך

fondo de komercho

מוניטין



192020

fonksión (fr.) f.

תפקיד, משרה

function, position, job

kumplir la fonksin

תפקיד למלא



192090

fonsado m.

צבא

army

varón barragán de fonsado

גבר עשוי לבלי חת

los fonsados del rey

חילות המלך



192160

forastero m. & adj.

נוכרי, זר

foreigner, stranger

perro forastero

זר אנטיפטי ומעורר חשד



192240

forka f.

עץ תליה, עמוד תליה, גרדום

hanging tree, hanging pole, gallows

estar en la forka

להיות נתון במצוקה גדולה

ir para la forka

להשליך נפשו מנגד, ללכת לקראת קשיים בלתי עבירים

kitar de forka

להחלץ למען מישהו ולחלצו מצרה גדולה

salir de forka

להחלץ מצרה גדולה, להמלט מפני סכנה



192320

forma f.

צורה, מראה, תבנית, דפוס, אופן; מדים

shape, appearance, pattern, manner; uniform

azer forma

להציג הופעה נאה

de forma ke

באופן ש-

estar por forma

להיות לראווה בלבד מבלי למלא תפקיד של ממש

guerko en forma de benadam

שטן בלבוש אדם - יצור מרושע



192390

formalidad/formalitá f.

רשמיות, נוהל, צעדים מנהליים

formality

formalidades/formalitás

צעדים (מנהליים), הליכים



192460

formar v.

עיצב, עיבד, גיבש, צר צורה; יצר, ברא, עיצב, הקים, כונן; ערך בשורה (צבא); היווה, היה

to shape, to process, to crystallize, to form; to create, to establish; to line up (army); to be

formar de muevo

לשקם, לבנות מחדש, לתקן

formar parte de

להוות חלק מ-



192550

formigo m.

עוגה עשירה בדבש ושקדים

a cake rich in honey and almonds

se kere formigo

דרוש דבר מה מיוחד במינו



192760

forón adj.

רעבתן

gluttonous

ojos de forón

עינים רעבתניות, חמדנות



192780

forro adj.

חופשי, בן חורין, משוחרר

free, liberated

ijos forros

בני חורין (בהגדה של פסח)



192790

forsa f.

מאמץ חזק

strong effort

dar forsa

לעשות מאמץ, להשקיע מאמץ עילאי



192830

forsado adj.

אנוס, מאולץ, כפוי, מוכרח, מחוייב, נאלץ

forced, committed

lavoro forsado

עבודת כפיה



192850

forsar v.

הכריח, אילץ, חייב, אנס, תקף

to force, to rape, to attack

estó forsado

אני נאלץ



192940

forta f.

גאווה, יהירות, שחצנות

pride, arrogance

fortas

העוויות, תנועות מוגזמות, דיבור מעושה, הצגה ראוותנית

mostrar fortas

לעשות העוויות/תנועות מוגזמות



193000

fortaleza f.

כוח, גבורה, עוצמה, עוז, תעוזה, חוזק; עצימות, אינטנסיביות; חומרה, קשיחות; מצודה, מבצר

strength, heroism, power, courage, daring; intensity; hardware, rigidity; fortress

kon fortaleza de mano

ביד חזקה



193080

fortuna (.t.) f.

סערה, סערת ים

storm, sea storm

la mar está en fortuna (t.)

הים סוער מאוד

navegar kon la fortuna (t.)

לשוט כנגד רוחות הסערה - להתגרות בגורל, להאבק באומץ כנגד הפורענות

pasar fortuna (t.)

לשוט בים סוער - לעבור תקופה קשה ולחוצה

sin ir por mares pasar fortuna (t.)

להחשף לסכנות קשות במקרה, בכורח הנסיבות מבלי לחפש הרפתקה



193130

fortuna f.

רכוש, הון, עושר; מזל

property, capital, wealth; luck

dar fortuna

להתעשר ברגע, בעקבות עסקה מוצלחת וכו'

por fortuna

במקרה

deshar fuir la fortuna

להחמיץ את ההזדמנות לעשות הון



193270

fota (gr.) f.

שיא, רגע השיא (של תנועה/ עבודה)

peak, the peak moment (of movement/work)

la ora de la fota/la fota del echo

שעת שיא הלחץ



193380

foya f.

בור, שוחה, חור; קבר, שחת

pit, ditch, hole; tomb, grave

azer foyas kon los pies

לרקוע ברגלים בחוסר סבלנות

azer la foya a uno

לטמון למישהו פח

kavarse la foya kon sus manos

חפר לו את הבור במו ידיו - הוא בעצמו הסיבה לאסונו

mijor ke avra una foya i ke s'enterre bivo

מוטב להקבר חיים - נאמר על מישהו שעשה מעשה מביש

alimpyar la foya

לרוקן את הבור הסופג (בור שופכין)

kaerse a la foya

לטעות בצורה חמורה



193440

foyika /foyiko f.

גומה, גומת חן

dent, dimple

djugar a la foyika

לשחק ב''בורות'' (בגולות או גלעיני משמש)

kueshko a la foyika

'קליעה בול'' - הצלחה מרשימה המושגת במיומנות רבה

riir kon foyikas

לצחוק באופן המבליט את גומות הלחיים



193550

fraguar v.

בנה, הקים

to build, set up

fraguar de muevo

לשקם, לחדש



193610

fraksión f.

חטיבה, מפלגה; חלק קטן, שבר

division, party; small part, fracture

fraksión parlamentaria

סיעה



193670

fraktura f.

שבר

fracture (of a limb)

fraktura de mano

שבר ביד



193780

frankeado adj.

מתמערב; מְצוּרְפָת

westernized

lengua frankeada

הספניולית המתמערבת (של תקופת ההשכלה, החל ממחצית המאה הי''ט)

palavas frankeadas

מילים מצורפתות



193800

frankear v.

מיערב, הפך למערבי

to westernize

frankear la nombradía

לתת לשם צלצול צרפתי (ז'אק במקום יעקב)



193870

frankito m.

עיטור משטחים באמצעות מגזרות (נייר/לילוניאום) וציפוי לכה

surface decoration using cutouts (paper/lilium) and lacquer coating

azer frankitos

להכין מגזרות נייר של דמויות



193900

franko adj.

חופשי, גלוי לב

free, open-hearted

franko tirador

קלע, צלף

meza franka

להיות סמוך על שולחן החותן, שולחן פתוח, אש''ל

porto franko

נמל חופשי

merkar ropa franko bordo

לקנות סחורה פו"ב (Free on board)



193920

franko m. & adj.

ארופאי, מערבי; לאדינו, ספניולית; פרנק (מטבע צרפתי)

European, Western; Ladino; Franc (French currency)

a la franka

בנוסח המערב

hadras de franko

העוויות וסלסולים חסרי ערך בביצוע מלאכה פשוטה

ser de franko

במשטר העות'מני: לזכות לקפיטולציה (לחסות תחת כנפיה של מעצמה אירופאית)

azerla a la franka

לפעול כלפי מישהו בעורמה, לנסות להפילו בפח



194030

frashka (it.) f.

שבב, נסורת

chip, sawdust

kitar delantre kon frashkas (it.)

לדחות בקשת נושה/אדם שיש אליו מחוייבות

kitar frashkas a uno

לגלות עליונות על מישהו (בידע, בנסיון)

las frashkas

השאריות חסרות הערך

deshar las frashkas

לקחת את העיקר ולהותיר את השאריות חסרות הערך



194200

fregar v.

חיכך, שיפשף, הבריק; הדיח (כלים), מרק; הטריד, הרגיז; ''תקע'', ''דחף''; עיסה

to rub, to polish; to wash (dishes); to harass, to upset; ''to poke'', "to push''; to massage

fregale dos-tres dadas

'הכנס'' לו שתים שלוש מכות

ke mos estas fregando?

איזה שטויות אתה ''מוכר'' לנו?

no me freges!

אל תכה אותי!

ya me lo fregó

הונה אותי, מכר לי סחורה חסרת ערך

fregar i espondjar

1. לעשות את עבודות הבית הפשוטות. 2. להפיח כזבים ולהשיא את הבריות להאמין בהם



194280

fregón f.

סחבה, מטלית

rag, cloth

estar un fregón

להיות מרופט ומקומט



194470

freno m.

מתג, רסן, זמם, מחסום; בלם

bridle, barrier; brake

frenos

מושכות; בלמים

meter freno

לשים רסן, לרסן, לבלום

tener freno en la alguenga

להיות בעל מעצור בלשונו, להתקשות בדיבור



194520

frente f.

מצח

forehead

en frente

מול

frente kon frente

ממול, מנגד, פנים אל פנים, מצח אל מצח

meterse en frente

לעמוד מנגד, לא להתערב, לא לנקוט עמדה

pasar en frente

חצה

tener la frente limpia

להיות ללא דופי



194620

freska f.

רגעים בראשית או בסוף ימי העונה עת מנשבת רוח קרירה ונעימה

moments at the beginning or end of the season when a cool and pleasant breeze blows

viajar a la freska

לנסוע בשעות שבהן אין השמש קופחת



194660

freskito adj.

קריר, צונן

cool

el tiempo esta freskito

מזג האוויר קריר



194680

fresko adj.

קריר, צונן, רענן, טרי

cool, fresh

kedar en fresko/deshar en fresko

להשאר בלי לקבל את חלקו/לא לתת למישהו את החלק המגיע לו

tomar el fresko

לצאת לשאוף משב קריר ורענן

vestido fresko

בגד קליל

karne freska/pan fresko

בשר טרי/לחם טרי

kezo fresko

גבינה רכה (לבנה)



194730

freskura f.

קרירות, טריות, רעננות

coolness, freshness

dar freskura

להתרענן



194750

frialdad f.

קרירות, צוננות; תשישות; אדישות

coolness, coldness; exhaustion; indifference

arresivir kon frialdad

לקבל פני מישהו בקרירות



194800

friideras f. pl.

חפזון קדחתני

feverish haste

estar kon friideras

להיות לחוץ, להחפז, לרתוח בחוסר סבלנות



194860

friirse /friyirse v. refl.

ניטגן (להיטגן); דאג

to be fried; to worry

friirse en la sartén

לסבול נוראות (''להטגן במחבת'')

friirse en su azeite/azete

לסבול בדומיה (''להטגן בשמן של עצמו'')

friirselo

לחוש תחושה מוקדמת אי נעימות/פורענות קרבה לבוא

no se frie por ninguno

הוא אגואיסט, לא אכפת לו מאיש

ya me lo estava friendo/ya me lo frii

חשתי מראש שהאסון הזה עומד ליפול עלינו



194910

frijalda/frijaldo f./m.

בצק עלים, מאפה מבצק עלים; שכבה, רובד

puff pastry; layer

frijalda de muez/de kezo

כיסון/ מאפה עלים ממולא באגוזים/בגבינה



194970

frío adj.

קר, צונן; אדיש, קריר

cold, chilly; indifferent

echar una fría i una kayente

ללטף ולגעור בה בעת

gerra fria

המלחמה הקרה

no mete mano en aguas frías

אינו טובל ידו בצוננים - נמנע מלהכנס לעבודה מורכבת/קשה/כרוכה בסיכונים

sangre fría

דם קר



195020

frío m.

קור, צינה; חום קדחת

cold; fever

fríos

צינה, צמרמורת, רעד

no me aze ni frío ni kalor

לא מזיז לי, לא מרגש אותי כלל

tomar fríos

תקף אותו רעד, חטף צמרמורת

tremblar (fr.) de frío

רעד מקור, רחפו עצמותיו מקור

tener frío entre kuero i gueso

לחוש תחושה פנימית של קור

frió me da de/frió me toma de

זה דוחה אותי ומעורר בי תיעוב

no da ni fríos

הוא קמצן מגעיל

frio de seja

סינוסיטיס (דלקת הגיתות)

estar kon frios

לקדוח, לסבול מהתקפי קדחת

frio preto

קדחת שחורה

le toma frio preto de ..

רועד מפחד מפני ..

pasar adelantre de los fríos

להתרפא מן הקדחת

estar kon frio-frio

לרעוד מקור



195080

frita f.

קציצה מטוגנת

fried patty

frita de patata

קציצת תפו''א מטוגנת

frita de prasa

קציצת פראסה (כרתי) מטוגנת



195110

fritada f.

טיגון; תבשיל: פשטידת גבינה או תרד

frying; cheese or spinach pie

fritada de guevos

חביתה



195290

fronte m.

חזית

front

meterse al fronte

להתייצב בחזית - להעמיד עצמו מול פני הסכנה



195310

frontera f.

גבול, תחום, ספר, חזית

frontier

meterse a la frontera

להתייצב בחזית - להעמיד עצמו מול פני הסכנה



195450

fruta f.

פרי, פירות

fruit, fruits

Las Frutas

ט''ו בשבט

bolsas de frutas

שקיות פירות הניתנות לילדים בט''ו בשבט

fruta le parese

הוא משתמש/צורך בפזרנות, בקלות דעת (''כמו גרעינים'')

tener una koza por fruta

להחזיק דבר מה בשפע, ולנהוג בו בנדיבות; לדעת דבר מה בצורה מקיפה, להכיר פרטיו מבלי צורך בהסבר ממישהו

fruta seka

פירות יבשים

dar para fruta

לתת דמי שתיה



195550

fruto m.

פרי; תוצר, תוצרת; תוצאה, תועלת

fruit; product, produce; Result, benefit

dar frutos

לשאת פרי

el fruto de mis penas

פרי עמלי

el fruto defendido

'הפרי האסור''

frutos sekos

פירות יבשים

dar fruto

לשאת רווח



195700

fuego m.

אש, תבערה, שריפה, דליקה, בערה, להבה; בהשאלה: יקר מאוד

fire, burning, flame; (metaphorically:) very expensive

está todo fuego!

הכל ביוקר!

dar al fuego

להבעיר באש, לשרוף, להצית, לשלוח אש; למכור באפס מחיר

echar fuego v.

להבעיר אש, לשרוף, להצית, לשלוח אש

estar un fuego

להיות נלהב

meter fuego

להעלות באש, לגרום לשרפה

meterse al fuego

לסכן את עצמו

sesa de fuego

הפסקת אש

la kalor, el sol esta fuego

החום מעיק ובלתי נסבל

mi bien no es? al fuego lo vo a dar

זכותי לעשות כטוב בעיני במה ששייך לי!

salvar ropa del fuego

להציל מן השריפה, להציל מהרס

arrebivir el fuego

ללבות את האש

salio fuego

פרצה שריפה

apregonar fuego

להתריע ל שריפה; להתריע על שערוריה

huego del Dio!

מהומת אלוהים! (התרעה על שערוריה)

fuego negro!

איזה אסון נפל עלינו!

ke fuego es esto!

איזה עניין מלוכלך!

fuego ke le kayga

קללה: שיישרף!

fuego ke le kayo!

אבוי לו, איזה אסון נפל עליו!

estar en el fuego/enriva el fuego

להיות על גחלים; להיות שרוי במצוקה ובמצב קשה

fuego sin flama no ay

אין עשן בלי אש!

echar azeite al fuego

להוסיף שמן למדורה

meter pilares al fuego

לבנות על אש - לנקוט בצעד לא זהיר שנדון לכשלון

djugar kon el fuego

לשחק באש

los teshidos, las komanias estda fuego

המצרכים יקרים מאוד ("כמו אש")



195770

fuente f.

מעיין, מקור, עין; מזרקה; ברז; ניקוז מורסה מוגלתית

spring, source; fountain; tap; purulent ofabscess drainage

se sekaron las fuentes

אין למצוא דבר בשוק; אין למצוא עזרה וסיוע

yevar fina la fuente i no dar agua

לענות עינויי טנטלוס, לעורר תקוות ולמנוע הגשמתן ברגע האחרון



195800

fuero m.

חוק; סמכות; זכות יתר, פריבילגיה

law; authority; privilege

fueros

אמנה, קובץ חוקים, חוקה

los fueros i los djuisios

החוקים והמשפטים (בלשון התורה)



195820

fuersa f.

כוח, גבורה, עוצמה, מרץ, יכולת

power, heroism, vigor, ability

a fuersa de

בכוח ה-

dar fuersa

לחזק

de fuersa

בלי רצון, בלי חשק; בכוח

detener de fuersa

לעכב בכוח, למנוע בכוח

kitar/abatir/romper las fuersas

לשבור כוחו של מישהו

ganar fuersas

לאזור כוח

por fuersa

בכוח, בכפיה

tener fuersa de Amán

להיות בעל כוח (של המן)

tomar de fuersa

לקחת בכוח, לסחוט

pedrer fuersas

לאבד את הכוח

meterse kon fuersa

להתמסר לעבודה בכל מאודו

la fuersa de la palavra

כוחה של מילה, כוח השכנוע שבדיבור

fuersa i salú ke l'embie el Dio

איחול: שאלוהים יתן לו את הכוח



195940

fuerte adj.

חזק, חסון, קשה, עז; נמרץ, תקיף, סמכותי; נוקשה, קשיח, קשוח, חמור; שובב

strong, sturdy, hard, fierce; vigorous, firm, authoritative; stiff, hard, tough, severe; naughty

venir a fuerte

לקחת זאת ''קשה''

ninyo muy fuerte

ילד שובב שקשה להשתלט עליו



195970

fuerteziko adj.

קשה מאוד

very hard

una pasadía fuertezika

תקופה קשה ועתירת סבל



195980

fuesa f.

בור, שוחה, שחת, קבר

pit, trench, grave

abashar a la fuesa

לרדת אלי קבר, למות



196010

fuída f.

בריחה, מנוסה; מפלט

escape; refuge

no topar fuida

לא למצוא מפלט, לעמוד מול קיר אטום



196040

fuín m.

פיח, קורי פיח בארובה, על קירות המטבח, בפינת הבישול

soot, soot webs in the chimney, on the kitchen walls, in the cooking corner

kedar fuín

לרדת מנכסיו, לאבד הכל

todo está folines/folines pretos

הכל מטונף ודוחה



196060

fuír v.

ברח, נס, נמלט; נמנע מ-; סטה מ-

to run away, to escape, to flee; to avoid; to deviate from

a komer i a fuír

להנות מארוחה חינם ולהסתלק בלי גינונים; להפיק ממשהו את כל התועלת האפשרית ולהסתלק כשאין עוד למה לצפות

echarse a fuír

נמלט, החל לברוח

esta ora fuye un punto al día

השעון הזה מקדים/מאחר דקה אחת ביממה

fuído de la kuedra

פיקח, חריף, יודע להחלץ מצרות (אפילו מחבל התליה)

fuír a pedo i a remo

להסתלק בבהילות ממקום, להסתלק בלי לבקש מנוח

fuír a/kon pie deskalso

להמלט כלעודרוחו בו, להמלט בעור שניו

fuír de la boka del leon

'להחלץ משני אריות'' - להחלץ מסכנה גדולה

fuír de lo derecho/djusto

לסטות מדרך הישר

fuír de lo suyo

לסטת מהרגלו

fuír el esfuenyo

לאבד את הרצון לישון

fuír komo del fuego

להמלט כמו מפניאש

fuír la gana

לאבד את התיאבון

fuírlo

לאבד את הראש/העשתונות

fuir kon plumas

לשאת כנפים - להמלט כל עוד נפשו בו; להשתגע

no le fuye pelo

דומה לו כשתי טיפות מים

no topar puerta por ande fuir

לא למצוא אמתלה/תירוץ כדי להחלץ

fuírlo v.

השתגע, נטרפה עליו דעתו

no topar por onde fuir

לחוש צורך להמלט בשל חוסר נוחות בחברה

fuy ke ya t'aferraron

נאמר בצחוק למישהו הרץ וממהר ללא סיבה

dar i fuir

לא להתעקש, לא להתמיד ולעמוד על דבריו

fuir de la ora mala

להמלט בזמן (לפני שיהיה הדבר כרוך באי נעימות)

se le fuye el terreno

הקרקע נשמטת מתחת רגליו - מאבד את הראש



196240

fuírse v. refl.

הסתלק, ברח, נמלט, חמק, התחמק, נעלם

to get away, to run away, escape, to slip away, to dodge, to disappear

fuírsele

ברח לו, נפלט לו

fuirse por los tejados

להמלט חיש

me se fuyó de la mano

נשמט מידי

se le fuyó de la boka

נפלט לו מן הפה

fuirse de kaza

לנטוש את הבית



196290

fuitina f.

בריחה, מנוסה, המלטות, בריחה מבוהלת

escape, frightened escape

echarse en una fuitina

להמלט



196350

fulaniko m.

פלוני, מאן דהוא

certain, so and so

fulaniko i sistraniko

פלוני אלמוני



196360

fulano m.

פלוני

certain, so and so

fulano i sistrano

פלוני אלמוני



196430

fulús (t.) adj.

חסר פרוטה, חסר כל

missing a penny, missing all

kedar fulús

לרדת מנכסיו, להשאר בלי פרוטה



196500

fumar v.

עישן (מקטרת וכו'); עישן (מזון)

to smoke (pipe, etc.); to smoke (food)

deshar de fumar

לחדול לעשן, לחדול מעישון

echarse a fumar

לרכוש הרגל עישון



196710

funebre/o adj.

של לווית המת, של אבלות

funerary

monumento funebre

אבן מצבה, מצבה, אנדרטה, אסטלה

servisios funebres

שרותי קבורה



196810

furcha (t.) f.

מברשת

brush

furcha (t.) de boya (t.)

מצבע, מברשת צבע

furcha (t.) de dientes

מברשת שיניים



196900

furdá (t.) f.

פסולת, לכלוך, שיירים; מוץ

waste, dirt, residues; chaff

furdás (t.)

בליל, ערימת דברים חסרי ערך, עניין של מה בכך



196940

furia f.

זעם, כעס, רוגז, חרון; בת שאול

rage, anger; furia

tomar una koza kon furia

לקחת את העניינים בהתלהבות ובמרץ

ora de furia

שעת לחץ ועומס בעבודה

dar furia

לזרז



197000

furón adj.

מתוסכל

frustrated

ojo furón

אדם שאינו שמח אף פעם בחלקו, נפש לא תדע שבעה



197030

furro adj.

חסר משמעות, זניח, דל, בזוי, נבזה, פחות ערך

insignificant, negligible, meager, despicable

un komer furro

ארוחה דלה ובלתי משביעה

un devente furro

מטבע שחוק וחסר כל ערך

lavorar por un djornal furro

לעבוד תמורת משכורת רעב



197150

fushka (1) (gr.) f.

אבעבועה

blister

alevantar fushka

המחיר גבוה בצורה מבהילה



197200

fushko (port.) m.

דמדומים, ערפל

twilight, fog

entre muskos i fushkos (port.)

בחטף, בסתר



197270

fustán/a (t.) m./f.

שמלה

dress

fustán (t.) de pitagra

שמלה דמיונית

korrer detrás del fustán (t.)

לרדוף שמלות



197450

fyaka (it.)

איטיות מיאשת, לאות; שוויון נפש, אדישות

despairing slowness; indifference

ir/avlar kon fyaka

ללכת/לדבר בלי להחפז

lavorar kon fyaka

לעבוד באדידות, בלי כל להט או מרץ



197490

fyel f.

מרה; לענה

bile

amargo fyel

מר כלענה

arreventarse la fyel

התפוצצה מרתו מרוב פחד

bever fyel

לדעת מרירות ורוגז

echar la fyel

הקיא את נשמתו, הקיא מררתו, עבד קשה מאוד

estar dulse komo la fyel de la vaka

להיות נרגז מאוד

ni su miel ni su fyel

לא מדובשו ולא מעוקצו

tener la kara fyel

הוריקו פניו

ya echo la fyel

יצאה האמת לאור

romper/arreventar la fyel

להכות מכות קשות

romperse la fyel

ליפול ולהפצע פצעים אנושים

la ora k'echó Mirú la fyel

תשובה כעוסה למי שרוצה לדעת באיזו שעה בדיוק ארע הדבר

fyel derretida

מרירות רבה ויוצאת דופן

estar un pedaso de fyel

להיות שרוי במרירות ומצב רוח גרוע

azerse una fyel

לההפך לחמוץ ומר נפש

echar la fyel i la miel i las tripas de hormet

1. להקיא את נשמתו; 2. לפלוט קללות וגידופים

azerse todo de fyel/azerse todo fyel i adelfa

השמחה נהפכה לאסון ולאבל



197600

gaavá/gavá (ebr.) f.

גאווה, יהירות, יוהרה, עזות; חוצפה; גאוותנות, התפארות

pride, arrogance, boldness; gall; boasting

tomarse gaavá (ebr.)

התגאה



197690

gadol (ebr.) adj.

גדול

big

el gadol (ebr.)

המנהיג, המנהל, הראש (נאמר גם באירוניה)



197780

gajo m.

פלח (תפוז, אשכולית וכו'); פלח (מחצית) השקד

slice (orange, grapefruit, etc.); segment (half) of the almond

le kayo el gajo

איבד את יוהרתו

salir/estar kon gajo alto/tener el gajo alto

להיות בעל יומרות, לדבר גבוהה גבוהה, בחוסר צניעות



197810

gala f.

גאלה, הצגה חגיגית

gala, a festive show

vestido de gala

לבוש טכסי/ייצוגי

vestirse de gala

ללבוש בגדים הדורים וייצוגיים



197880

galan/o adj.

יפה, הדור, נאה, מהודר, אלגנטי

beautiful, elegant, handsome

ya salió de la mar la galana!

ביטוי שבו מקבלים פני המאחר (בחביבות, לא בגערה)



197920

galante adj.

אדיב, מנומס, אבירי; מחזר, עוגב

kind, polite, chivalrous; courting

tener un komporto galante

להתנהג בנימוס ובעידון (בעיקר כלפי נשים)



198080

galecha f.

קבקב-עץ

wooden clogs

kara de galechas

אירוני: אדם חלש אופי



198370

gam (t.) m.

צער, עגמה

grief, sorrow

tener gam/estar kon gam (t.)

להיות שרוי בצער/בדאגה



198450

gambada (it.) f.

פסיעה

pace, step

komerse la kaye en dos gambadas (it).

'לבלוע'' (לחלוף על) את הרחוב בשתי פסיעות



198560

gameyo m.

גמל

camel

azer de una pulga un gameyo

לעשות מזבוב פיל - להפריז נוראות

gameyo! gameyo de dos korkovas!

גמל דו-דבשתי! (חסר דעת!, גס רוח!)

gameyos le pasan por enriva

שקוע בתרדמה עמוקה, אינו מודע לקורה סביבו

al gameyo kualo le vites derecho?

נאמר על אדם שאין בו מתום (כולו מומים וחסרונות)

i gameyos pasan!

המקום פרוץ ופתוח לכל



198630

gana f.

תיאבון, רצון, חשק, תשוקה

appetite, desire, lust, passion

avrir la gana

לעורר תיאבון, לעורר חשק

estar kon/de gana

להיות שרוי במצב רוח טוב

ganas/ganas de komer

תאבון

kitador de gana

מי שגורם לאבדן חשקועליזות

kitar la gana de

להוציא את החשק

kon bien i kon gana de komer

בבוא הזמן, ''כשיגיע התיאבון'' - נאמר מתוך חוסר סבלנות לגבי המתמהמה

lavorar sin gana

לעבוד בלי חשק

me esta dando ganas

מתחשק לי

meter la gana

לעורר חשק

meterse kon gana

להתמסר/להרתם למשהו בלהיטות וחשק

sin gana

בלי תאבון, בלי חשק, בלי רצון

tapar la gana

לסתום את התיאבון

tener gana de

להתחשק ל-

ya le vino la gana de

סוף סוף בא לו החשק

estar sin gana

חסרים לו ההתלהבות והחשק

no tener gana de verse a si

להיות שרוי במצב רוח קודר

de negra gana

(לעשות דבר מה) כנגד הרצון

ganas tengo de ...

1. מתחשק לי; 2. אני מתאפק/עוצר את עצמי לא ל...

kitar las ganas de bivir

להוציא את החשק לחיות - נאמר כלפי אדם נרגן המוצא סיבות לא להתענג וליהנות

no le kedo gana de nada

שרוי בדיכאון, לא נותר בו כל חשק ורצון

dar ganas de yorar

מעורר חשק לבכות ... - נאמר באירוניה כלפי מי שיש לו הכל ובכל זאת מתלונן

dar ganas de reir

מעורר חשק לצחוק - נאמר כנגד מי שמפריז ומגזים בדבריו

dar ganas de gomitar

מעורר בחילה - נאמר כלפי דברי שחצנות ורהב

dar ganas de muerir

לעורר יאוש

meterse de buena gana

לקבל עליו משימה מתוך רצון טוב וחשק



198780

ganado m.

עדר; שכר

herd; wage

todo su ganado para sapatetas i klados

מבזבז כל רווחיו על זוטות



198790

ganador /dera n. & adj.

מרוויח, משתכר ללחמו, זוכה, מנצח

earner, earns for a living, winner

ganador achileado

'מרוויחן גדול'' - כינוי לסוחר שמסחרו אינו עולה יפה

ser flako ganador

משתכר שכר זעום



198810

ganandón m.

מי שמצליח בעסקיו אך מתקשה לקיים בידו את הרווח

a person who is successful in his business but has difficulty maintaining the profit

gana gana ganandon, mete guevos al kanton

משתכר אל צרור נקוב - מרוויח היטב אך כל רווחיו מתאדים



198820

ganansia f.

רווח, הכנסה, תקבולים, שכר; זכיה; רכוש

profit, income, receipts, wages; winning; property

arevesar la ganansia

לאבד את הרווח

ganó ganansia preta

הפסיד ''בגדול''

salir kon ganansia

לצאת מן המשחק בזמן בעודו מורווח



198860

ganansiozo adj.

נושא רווחים, רווחי, כדאי, רנטבילי

profit-bearing, profitable, worthwhile, rentable

un echo ganansiozo

עסק מניב רווחים



198870

ganar v.

הרוויח, זכה ב-; נהנה מ-, הפיק תועלת; ניצח, זכה; השתכר; רכש

to earn, to win ; to enjoy, to benefit from; to win; to be paid; to purchase

ganar la partida

לזכות בסיבוב של המשחק

ganar a la rifa

לזכות בפיס

ganar a punyados/a paletadas

הרוויח הון עתק, עשה הון

ganar al chilindró

להשתכר אל צרור נקוב, לעבוד הרבה תמורת מאום

ganar de los aires

להתפרנס מתשרים ושירותים קטנים

ganar fama/nombre

התפרסם, עשה לושם, קנה לו פרסום

ganar fuersas

לאגור כוח

ganar la gerra

לנצח במלחמה

lo ganado

הרווח, הזכיה

salir ganado

לצאת מורווח

ya me ganates

הצדק אתך, שכנעת אותי, ניצחת אותי

ganar el pan

להרוויח את לחמו

gana i desha ganar!

עשה את רווחיך, אך הותר גם לאחרים מקום להרוויח!

todos ganarán!

כל מספר זוכה!

ya la ganó!

נחלץ בנס!

ir a ganar

לצאת לעבודה יום יום

s'espanta ke no gane

צרה עינו ברווחי אחרים, עושה הכל למנוע מהם רווח

no ganar nada

להשחית מאמץ מבלי להעלות דבר, לצאת בידיים ריקות

ay de ganar, ay ke kedar!

בואו בהמוניכם, יש מה להרוויח!

na ganar!

לך תרוויח! - נאמר באירוניה למי שמנסה להציע לך בהתלהבות להשקיע בעסק כלשהו



198990

ganarse v. refl.

זכה

to gain

ganarse la vida

להינצל מסכנת חיים

ganarse zahú (ebr.)

לגמול חסד

ke se ganó?

(עבדנו כל כך קשה) ומה יצא לנו?



199080

ganchiko m.

ווית, וו קטן

small hook

ganchikos

כתב בלתי קריא



199100

gancho m.

וו, אנקול, קרס; חכה, צלצל; וונעילה; עוגן; מסרגה

hook; fishhook; locking hook; anchor; knitting needle

azerse un gancho

לעקם את הפרצוף להבעת התנגדות ואי הסכמה

derecho komo al gancho

'ישר כאנקול'' - נאמר באירוניה על טיפוס ערמומי המעמיד פני תם

echar gancho

'להטיל חכה'' - לנסות להפיק תועלת/להעלות דבר מה בתוך שיחה וכו'

el mijor al gancho

'הטוב שבהם על האנקול'' - נאמר על חבורה שבה כל איש גרוע מרעהו

es un gancho de ganchera

הוא טיפוס ערמומי ופתלתול

ganchos de la tersana (t.)

כתב בלתיקריא

kitar a uno de gancho

לחלץ מישהומאי נעימות/מצרה

no ay onde echar gancho

אין סיכוי להצלחה/להפיק תועלת, חבל על הזמן

parir kon ganchos

ללדת בניתוח קיסרי

kitar del gancho i meter al palo

במקום עזרה: מן הפח אל הפחת



199210

ganeden/ganeder (ebr.)

גן עדן

paradise

en ganeden (ebr.) ke esté!/ke su alma repoze en ganeden

ינוח בשלום על משכבו!

es ganeden (ebr.) en vida!

זה מקום חלומי! זה גן עדן!

tener vida de ganeden (ebr.)

ליהנות מחיים שקטים ונעימים בלי כל מחסור



199460

garabatos m. pl.

שירבוט

scribble

ganchos i garabatos

שירבוט חסר פשר



199510

garansia f.

ערבות, אחריות (על מכשיר שנרכש), ביטוח

guarantee, warranty (on device purchased), insurance

dar garansia

לתת ערבות

garansias

בטחונות

salir de /alevantar una garansia

להשתחרר מערבות

sovre la garansia

באחריותו של, בערבותו של

tomar garansia

לערוב



199570

garant/e m.

ערב, אחראי

guarantor

salir garante

לערוב להתנהגות טובה/לעמידה בהתחייבות של מישהו הניתנת ע''י צד ג'



199660

garato (gr.) m.

סוג דג ים: טונה מלוחה

sea fish type: salted tuna

asentar garato (gr.)

לכבוש דג לקרדה



199700

garbe m.

חנניות, מראה מהודר, אלגנטיות

grace, elegant appearance, elegance

venir kon garbe

לדבר בבטחון עצמי ומקצת חוצפה



199770

garez (t.) m.

טינה, תרעומת, משטמה

resentment

guadrar garez

לשמור טינה



199860

garganta/gargante m.

גרון, צואר

throat, neck

amudisión en la garganta!

וולגרי: סתום את פיך! שייאלם פיך!

tomar a uno en la garganta

לערב מישהו בעסק מפוקפק ומסוכן

ya toko el kuchiyo en la garganta

הגיעו מים עד נפש



199940

gargará f.

גרגור, שטיפת הגרון

gargling, rinsing the throat

reir kon gargarás

גרגור; צחוק מתגלגל

azer gargaras

לגרגר



200180

garón (ebr.) m.

גרון, לוע, קנה

throat

aferrar por el garon (ebr.)

לתפוס מישהו בגרון - להכריח אותו באלימות לעשות דבר מה

atabafar el garón (ebr.)

להטיל שקט בכוח; להשתנק

avrir garón (ebr.)

לפתוח פה על מישהו, לצעוק

darse a konsentir por el garón (ebr.)

להתלונן באופן לא נימוסי שאין די אוכל; לנהוג זוללנות וגרגרנות

de garón (ebr.)

גרוני

echar las manos al garón (ebr.)

לנסות לחנוק מישהו, להפעיל אלימות כדי להכריח מישהו

echarse las manos al garón (ebr.)

לנסות לשלוח יד בנפשו

en el garón (ebr.) ke le kede!

גידוף: שיתקע לו בגרון! (על דבר מה שזכה בו ואינו ראוי לו)

garón (ebr.) de kazika

זוללן, בולע הכל בתאוותנות ובלי גבולות

garón (ebr.) kalaylí (t.)

צעקן (גרון של מתקן כלים)

garón! (ebr.)

גרגרן! זללן שכמוך!

no me kedó garón (ebr.)

כבר לא נשאר לי גרון בנסיונותי להסביר ולשכנע

tapar el garón (ebr.)

לסתום את הפה,להטיל שקט באופן אלים

tener el garón (ebr.) seko

להיות צמא מאוד, גרונו יבש

tener el garón (ebr.) estanyado

יש לו גרון חזק שאינו נצרד

tener garón (ebr.) de tenikel (t.)

'יש לו גרון של מתכת'' - אינו רגיש, בולע בלי לחוש לטעם או לחום המזון

tiene espejiko en el garón (ebr.)

בררן באוכל, מואס בכל מאכל

ya me vino la alma al garón (ebr.)

הגיעו מים עד נפש

echarse los dedos al garon

לתקוע אצבעות לגרון כדי להקיא

traer el alma al garon

לגרום גועל ודחיה; לגרום חרדה ותחושת יאוש



200390

garonudo (ebr.) m. & adj.

גרגרן, רעבתן, זללן, זולל וסובא

gluttonous

t'ambezaras garonudo!

גרגרן שכמוך, אתה מבקש יותר מדי!



200510

gastadero m.

בזבוז

waste

gastadero en vano

ביזבוז לשוא



200530

gastado adj.

משומש, שחוק, מחוק, בלוי, מבוזבז, מקולקל, נשחת, שכלה; מפונק

used, worn, erased, worn out, wasted, spoiled, corrupted, lost; pampered

muchacha gastada

נערה בעלת התנהגות לא צנועה



200580

gastar v.

בזבז, הוציא כסף; בילה, כילה, קלקל, מירטט

to spent, to spent money; to spoil

gastar a la aznenka

בזבז בלי מידה

gastar a la bovedá

לבזבז בטפשות, בלי לחשוב

gastar arriva de su boy

לבזבז, להוציא מעל ליכולתו, לבזבז כסף בלי צורך, בלי הגיון

gastar en alikas i tumbanikas

לבזבז, לפזר לכל עבר

gastar en vano

לבזבז לשוא, להוציא הוצאה מיותרת

gastar sin dolor

לבזבז בלי חשבון

gastar sin kuento

בזבז בלי מידה



200660

gastarse v. refl.

התבלה, התקלקל; התבזבז

to become worn out, to be spoiled, to be wasted

el tiempo s'esta gastando

מזג האוויר הולך ונעשה רע



200670

gaste m.

הוצאה, הוצאות

expenditure

alargar los gastes

הגדיל את ההוצאות

anchear el gaste, la mano

להגדיל את ההוצאה, להפוך לבזבזן

azer el gaste

'לעשות שוק'', לצאת לקניות; לשאת בהוצאות

estar enriva de gaste

לעבור תקופה הכרוכה בהוצאות גדולות

gastes

הוצאות

kedar debasho el gaste

אינו יכול לעמוד בהוצאות הגדולות לקיום המשפחה

kitar de gaste

לגרום הוצאות

kitar el gaste

להשתכר למחייתו, לכסות את ההוצאות

kedar el gaste

לעצור את ההוצאות

kortar/estrechar el gaste

לצמצם בהוצאות

ya se izo el gaste

מאחר שכבר הוצאנו את הכסף (נהנה ממנו)



200810

gata f.

חתולה; טופר, ציפורן חתול

cat (female); claw, marigold

gata ladrona

גנבת, קלפטומנית

gata maimona

קופה; כינוי לאשה כעורה

kaminar a gatas/echarse a gatas

ללכת על ארבע/לרדת על ארבע



200850

gatada f.

"צלי חתולים"; בדיחה מגושמת

"roast cats"; a clumsy joke

gatada no estava en teftér!

את הדבר הזה לא הבאנו בחשבון, לא ציפינו לדבר שכזה



200930

gato m.

חתול

cat

arazga gatos

מתפאר במעשי גבורה שלא היו ולא נבראו (''משסע חתולים'')

atar el gato kuando kome

"לקשור את החתול בעודו אוכל" - נאמר על קמצן גדול

azerse gato eskorchado

להפוך לחתול שפשטו את עורו - לרזות מאוד

dame al gato

פתור לי את החידה הזו

es komo el gato

בעל שבע נשמות, קשה להכריעו

estar komo el gato i el perro

להיות מסוכסכים כמו חתול ועכבר

gato chimirento

חתול המתיירא מבני אדם

gato de ornaya

חתול של כיריים – איש של חורף

gato eskorchado

כינוי לאדם כחוש:''חתול שפשטו את עורו''

gato fedido

שחצן, מביט על הבריות מגבוה

gato feshugo

אדם המטריד בכפיית נוכחותו

gato mojado

חתול רטוב - לא יוצלח, שלומיאל

gato pelado

פרוע שער

gato yelado

אדם שקר לו תמיד

kaye onde no pasa gato

סמטא חשוכה ומוזנחת

meoyo de gato

זכרון קצר ובלתי אמין

ni a gatos de kuzina

אינו ראוי למאכל חתולים

ojos de gato

עיני חתול - ראיה חדה

salir en pies komo el gato

ליפול תמיד על הרגליים - להחלץ תדיר מצרות וקשיים

tener ojos de gato

להיות בעל עיני חתול - להיטיב לראות

tener tabiyet (t.) de gatos

לגלות צייקנות

tino de gatos

זכרון גרוע (''שכל של חתול'')

tomar al gato por kompaniya

לתת לחתול לשמור על החלב

trokar de gato a pato

לשנות מן הקצה אל הקצה

no lo guele ni el gato

אנטיפתי ובלתי רצוי

tomar a los gatos por patos

לשגות באשליות

los gatos estan yorando

"החתולים בוכים" - סימן לגל קור הקרב ומגיע

lavarse kom'al gato

להתרחץ באופן שטחי

dormir kom'al gato

לישון שינה קלילה ולהתעורר לכל איוושה

estar un gato

להיות רזה וכחוש

mano de gato su ayuda es

אפילו סיוע קל יש בו להועיל

tener otros gatos d'eskaldar

יש לי דברים הרבה יותר חשובים לעשות מאשר לבזבז את הזמן על הזוטות האלה

no la kome ni el gato

"אינו ראוי אף למאכל חתול" - הדברים שקופים מכדי שניפול בפח!



201270

gavetada f.

תכולת הדלי

bucket contents

karrear a gavetadas

להביא מצרכים בשפע הביתה



201450

gayego adj.

בן גליסייה שבספרד; עילג שפה

native of Galicia in Spain; who speaks slurred language

estar a gayegos

להיות בשכונה של אנשים פחותים

onde estamos, a gayegos?

מה קורה לנו? אנחנו לא נמצאים בשוּק!



201490

gayiko m.

פרפר, פרפר משי; תרנגול צעיר; ענבל בחלל הלוע; גרגרת

butterfly, silk butterfly; a young rooster; uvula in the pharyngeal cavity; windpipe

gayiko loko

בחורה קלת דעת

me kanta el gayiko

אני רעב

no me kedo gayiko

הוצאתי את הגרון בלי להשיג דבר

gayikos kon kueshkos!

קריאת ילדים בקיץ: תולעי משי בעבור גלעיני משמש! (את גלעיני המשמש היו מפצחים בתשעה באב כסימן אבלות, ואת תכנם היו משרים במי מלח ואוכלים אח"כ)

tener gayiko de tinikel

"יש לו גרון מנחושת (מפח)" - אינו רגיש לחום ולקור

no me hue fin'al gayiko

לא היה באוכל הזה אפילו כדי ללחלח את הפה



201530

gayina f.

תרנגולת

hen

armi de gayina

תרנגולת בבצל (מאכל); צלי של פנימו של העוף

enserrarse komo las gayinas

להסתגר בבית עם רדת החשיכה

kaldos de gayina muerta

הבטחות/איומים/תכניות חסרי שחר

gayina vieja asolta buen kaldo

לזקנים בעלי נסיון יש עצות טובות ומועילות

gayina ke kanta kom'al gayo degoyala

אשה האוחזת מנהגי גבר - ברח ממנה!



201580

gayinero m.

לול; מוכר עופות

hen house; poultry seller

morar en un gayinero

לגור במקום עלוב ומוזנח



201600

gayle/gaylet (t.) m.

דאגה, טרדה, עול, מעמסה; קושי, מכשול; מבוכה, מהומה

worry, burden; difficulty, obstacle; embarrassment, commotion

tener gaylés

להיות שקוע בדאגה רבה, עול משפחה על צווארו



201610

gayna cf. gayina

תרנגולת

kaldo de gayna muerta

מרק תפל (''מרק תרנגולת מתה'')



201640

gayo m.

תרנגול

rooster

alevantarse al kante de gayo

להתעורר לקריאת השכוי (עם שחר)

alevantarse komo el gayo

להתקומם, למחות

gayo montez/gayo montes

דוכיפת; תרנגול המשמש למלחמת תרנגולים; כינוי לשוחר ריב

otro gayo mos kantára

אם הייתי עושה כך וכך אז לא הייתי במצב הזה

patada de gayos

מרחק קצר; משך זמן קצר; שיפור זעיר

se alevantaron todos en una komo gayos

קמו הכל כאיש אחד צעקו והתקוממו

kuando los gayos meteran guevo

"כשהתרנגולים יטילו ביצים" - לעולם לא

sintio al gayo kantar, ma no save porke

הבחין בסימנים אך לא ידע לפרשם כראוי



201720

gayret (t.) m.

מאמץ, להט; אורך רוח, סבלנות; כוח סבל, סיבולת

effort, passion; patience, patience; endurance

azer gayret (t.)

להתאמץ מאוד



201790

gaz m.

גז; נפט; מנורת נפט; פתיליה

gas; oil; oil lamp; oil burner

tener gazes al estómago

לסבול מגזים בקיבה

asender gaz

להדליק את מנורת הגז



202070

geinam (ebr.) m.

גהינום, תופת

hell

geinam (ebr.) es poko

הוא כה מרושע שאין די באש הגהינום כדי לייסרו

g(e)iné geinam (ebr.)

גהינום

pikos en geinam (ebr.)

אוטופיה, חלומות באספמיה (''קצווי גהינום'')

salir/fuir de geinam (ebr.)

להשתחרר/להמלט מייסורים קשים

tener geinam (ebr.) en vida

לחיות חיים מלאי סבל

se va ir derecho a geinam (ebr.)

מעשיו הרעים יובילוהו היישר לגהינום



202150

gemará (aram.) f. (pl.: gemarot)

חוברת, קונטרס; תלמוד, גמרא

pamphlet; Talmud, Gemara

la gemara (aram.) de Pésah (ebr.)

קריאת ההגדה בליל הסדר



202220

genizá (ebr.) f.

גניזה

Geniza, archives

echar a la/en genizá (ebr.)

לשמור מכל משמר דבר מה, למנוע מעצמו ומאחרים ליהנות ממנו

enterrar la genizá (ebr.)

להביא לקבורה דפי גניזה שהצטברו



202340

gerra f.

מלחמה, קרב

war, battle

avrir/deklarar gerra

להכריז מלחמה

estar en una gerra

להאבק

gerra fría

המלחמה הקרה

gerra de Gog i Magog

מלחמת גוג ומגוג



202400

gerrear v.

נלחם, נאבק, התקוטט

to fight, to struggle, to quarrel

estar gerreando en la kama

להתהפך במיטה, לסבול נדודי שינה

gerrear kon el guerko

להאבק ביצר הרע/במישהו המבקש למשוך אותך לעבירה

gerrear kon la fortuna (t.)

ללכת נגד הגורל/נגד המכשולים/מבלי להתייאש



202480

gerush (ebr.) m.

גירוש

expulsion

gerush (ebr.) Sefarad

גירוש ספרד



202500

get (ebr.) m.

גט

divorce

dar el get (ebr.)

לתת גט

tomar el get

לקבל גט



202620

gezerá (ebr.) f.

אסון, מכה, שבר, גזירה

disaster, blow, destiny

es gezerá! gezerá del Dio! buena gezerá! (ebr.)

זה אסון! גזירה משמים!

baldar la gezerá

לבטל את הגזירה



202650

giador/dera n.

מדריך, מורה דרך, מַנְחֶה, מוביל; מושל

guide, mentor; governor

kaza sin giador

משפחה בלי ראש משפחה



202720

gidí! (t.) interj.

כזה מין!

Such a type!

gidí perro hairsiz! (t.)

כלב שכמוך!



203030

givir (ebr.) m. (pl.: gevirim)

גביר, פרנס, איש רם מעלה, פני העיר, טובי העיר

a man of high rank, rich-man

givir de sivdad

הגביר של העיר

givir de Polonya

מעמיד פנים של גביר גדול



203100

gizandón m.

טבח; נער עוזר במטבח

a cook; a boy who helps in the kitchen

kapo (it.) gizandón

שף, אשף מטבח, טבח ראשי



203130

gizar v.

בישל

to cook

el se lo giza, el se lo kome

מתרחק מחברת בני אדם



203160

gizo m.

תבשיל, בישול

cooking; stew

tener buen gizo

הוא מבשל היטב



203500

godreza cf. godrura

godreza de meoyo

אטימות מוחין



203530

godro adj.

שמן, עבה, סמיך, עתיר שומן

fat, thick, high in fat

aferrar peshe godro

להעלות דג שמן בחכה - באירוניה: לחשוב בטעות שהשגנו השג גדול

godro i gayado

שמן ומפוטם



203590

godrura f.

שומן, חלב; עובי; כרסנות, שמנות יתירה

fat; thickness; bellying

me se aze godrura

אני משמין מרוב נחת



203690

goler v.

הריח, רחרח; חש; מישש דופק

to smell, to sniff; to sense; to feel the pulse

goler a almiskle

לתת ריח טוב, להעלות ניחוח

goler chamushkado (t.)

להריח ריח חריכה ועשן; ''להריח''/לחוש סימני משבר כלכלי/משבר בחיי הנישואין וכו'

goler el kultuk (t.)

להתרווח בכורסה ולשקוע בשינה

goler la boka de uno

לרחרח/ להשיג מידע על כוונותיו הנסתרות של מישהו

no guele la riza!

אין זה ריח מלבב!

ni lo guele

זה מעל ליכולתו ואמצעיו

no lo guele ni el gato

"אפילו החתול אינו מרחרח בו" - כה גרוע ודוחה הדבר

goler un sekreto

לרחרח סימנים המעידים על סוד הצפון בדברים



203740

golerse v. refl.

העלה ריח, הבאיש

to stink

la karne se golio

הבשר הבאיש; יש כאן צחנה



203820

golor f.

ריח, ניחוח

smell, fragrance

sin savor ni golor

בלי טעם ובלי ריח



203850

golpe m.

מכה, מהלומה, אגרוף, הולם; הלם, שוק, זעזוע; תקיפה; יריה

blow, punch; Shock, shock; attack; shot

golpe de estado

הפיכה

golpe de ojo examinador

מבט בוחןמהיר

golpe de sol

מכת שמש

kontra golpe

תגובה, תוצאה



203960

goma f.

גומי; מחק; שרף; יוקרה, ברק

rubber; eraser; resin; prestige, shine

goma laka

חומר פוליטורה (להברקת רהיטים)

le kayo la goma

איבד יוקרתו/כבודו



204040

gomitar v.

הקיא

to vomit

dar ganas de gomitar

הגעיל, עורר גועל, הביא חשק להקיא

de gomitar

מגעיל, מבחיל, דוחה, מעורר בחילה/גועל/קבס

lo gomito la tierra

הקיאה אותו הארץ- לא השתלב וחזר למקומו הראשון

no gomita nada

אינו מגלה דבר מן הידוע לו

gomitar todo lo ganado

לאבד את כל מה שהרוויח



204110

gómito m.

קיא; הקאה

vomit; vomiting

dar gómito

מבחיל, גורם בחילה

gómito de borrachos

קיא שיכורים, תערובת מצחינה

estar entero un gomito

להיות מסואב ודוחה



204160

gomo (port.) m.

מילוי

stuffing

gomo (port.) de boreka

מילוי בורֶקה



204270

goral (ebr.) m.

גורל, פיס; גורל, מזל

lot; fate, destiny

echar goral (ebr.)

לפתוח גורלות

le kayo el goral (ebr.)

נפל בגורלו

travar al goral (ebr.)

להטיל גורל



204420

gormar v.

ציער, הדאיג, הכאיב

to grieve, to cause worry, to hurt

gormado i enkortado!

קללה: שתקרע לגזרים ותסבול!

kuanto se gorme i se burake, gormado es poko!

כל הצער והמכאוב שהוא סובל הם כאין לעומת מה שמגיע לו!



204440

gormarse v. refl.

סבל, סבל מכאוב

to suffer, to suffer from pain

gomarse sus pekados

לכפר על חטאיו בסבל רב

se gormo de mi

גרם לי רוב סבל



204520

gostar v.

טעם; ניסה; נהנה; הבדיל, הפלה

to taste; to try; to enjoy; to distinguish, to discriminate against

gostar de todo lo bueno de este mundo

ליהנות ממנעמי החיים

a gostar i a merkar

לקנות אחר טעימה



204600

gota/gote/gotea (2) f.

טיפה, נטף; צֳרִי

drop; balm

podjo enkalado ke no depiedra gota

בור סוד שאינו מאבד טיפה



204670

gotera f.

מזחילה (מקום שממנו מטפטפים המים מהתקרה); דלף, טפטוף מהגג; טיפה

a place from which water drips from the ceiling; leak, dripping from the roof; drop

de prima gotera

מאיכות טובה ביותר

no kedar gotera

לא נותרה בו טיפת כוח



204700

goterika f.

טיפונת, נטף

a little drop

asperar a la goterika del Dio

לצפות בסבלנות לרווח; לא לסמוך על נס, לעמול קשה אפילו בשביל רווח מועט



204760

governador/governator m.

מושל, שליט, נציב, נגיד

governor

konsejo de governadores

חבר נאמנים



204830

governar v.

משל ב-, שלט ב-, ניהל; כלכל

to govern

governar la kaza

לנהל משק בית

no saver governar

אינו מסוגל להכניס סדר בענייניו



204880

governo/govierno m.

ממשלה, שלטון,ממשל; מזון, מחיה, כלכלה

government, rule; livelihood

echo de governo

עסקי מדינה



204950

gozar (de) v.

נהנה (מ-)

to enjoy

dar a gozar

גרם הנאה

gozar de buen nombre

ליהנות משם טוב

gozar de buena salud

ליהנות מבריאות טובה

gozar de la vida

לעשות חיים

gozar de su bien

נהנה מהונו ונכסיו

gozar de todo lo bueno de este mundo

ליהנות מכל הטוב שבעולם



205000

gozarse v. refl.

נהנה, התענג, התמלא שמחה, עלז

to enjoy, to relish, to be filled with joy

gozárselo v.

חגג, אכל ושתה, נהנה מןהחיים

no se va gozar

הוא לא יגיע לסיפוק רצונו, לא ישיג את מטרתו

el ke se lo goze!

איחול: שיזכה ליהנות מכך!

no se lo gozo

מת ולא הספיק ליהנות מכך



205020

gozno/gozne m.

ציר; ארכובה, פרק

axis; crank

salir de sus goznos

יצא מכליו



205040

gozo m.

הנאה, תענוג, עונג, שמחה, ששון, מָשׂוֹשׂ, חדווה, עליזות

pleasure, joy, cheerfulness

tener gozo i alegría

להיות שרוי באושר ושמחה

día de gozo i alegría

יום שמחה ואושר



205070

gozozo adj.

שמח, עליז

happy, cheerful

estar gozozo i alegre

לחיות ברווחה ובנועם

bivir gozozo i alegre

לחיות באושר ובשמחה

gozozo i alegre ke m'esté!

איחול: שתהיה מאושר ושמח!



205110

grado (1) m.

עונג, רצון

pleasure, desire

azer las kozas a su grado

לפעול לפי טעמו בלי להתחשב באחרים

lavorar de buen grado/negro grado

לעבוד ברצון ובחשק/נגד רצונו



205140

grado (2) m.

דרגה, מדרגה, מעלה, רמה, מידה; מדחום; הוקרה, הערכה

degree, grade, level; thermometer; appreciation

abasharse al grado de demandar tsedaká (ebr.)

להשפיל עצמו ולבקש צדקה

al d'alkavo grado

בצורה קיצונית, בצורה עילאית

alkanso a tal grado ke

הגיע למדרגה כזו ש-

de alto grado

בכיר

está en buen grado

התקדם יפה

estar en grado

להיות מסוגל

estar en negro grado

להיות במצב קשה

ir kon grado/a grado a grado

להתקדם בהדרגה

la agua buye a 100 grados

המים רותחים ב-100 מעלות

vino de diez grados

יין של 10% אלכוהול

fina ke grado?

עד כמה? באיזו מידה?

meter el grado

למדוד את החום

suvir de grado (en la armada, en la administrasion)

לעלות בדרגה

tomar en grado a uno

להעריך מישהו, לחוש כלפיו אהדה

entrar en grado

לקבל הוקרתו של ..



205360

graja f.

עורב; דיה

crow

ajos i pajas i medra de grajas

דבר פעוט, עניין של מה בכך

apegar kon moko de graja

'להדביק בריר של עורב'' - להדביק בצורה רופפת

lo ke yeva la graja en el biko

כמות קטנה

moko de graja

שרף עצים; דבק מאיכות ירודה

no lo kome ni la graja

אינו ראוי למאכל אפילו לעורב



205540

gran adj.

גדול, ראשי

grand, main

gran mamá/gran papá (fr.)

סבתא/ סבא

gran rabino/rabinato

הרב הראשי/הרבנות הראשית

gran vizir (t.)

ראש השרים, ראש הממשלה, וזיר ראש

el gran de la famiya

זקן המשפחה



205620

grande adj.

גדול, גבוה, מבוגר

big, tall, mature

a la grande

בהדר ותפארת

el grande

הגדול, הראש

es la grande grande!

זה המבחן הקובע! זה המעולה מכל!

grande avierto

פעור

koza grande!

עניין גדול!

los grandes

המבוגרים, הבוגרים; האישים, המנהיגים

matrak (t.) grande!

עניין גדול!(בלעג)



205720

grandeza f.

גאווה, יהירות; גדולה

pride, arrogance; greatness

alkansar grandezas

להגיע לגדולה ולנהוג בשחצנות

grandezas

כיבודים

biva tu grandeza!

תחי גדולתך! - נאמר באירוניה לשחצן

estar en las grandezas

להיות בעמדה המעוררת גאווה ושחץ



205790

grandino m.

כינוי אירוני ל''גדולים''

an ironic nickname for "greats"

se izo grandino

באירוניה: הוא נמנה עכשיו עם ה"גדולים"



205990

grano m.

גרעין, גרגר; ניצה, כפתור של פרח; פצע, מורסה, אבעבועה; מטבע; מידת משקל

grain; bud; wound, abscess, blister; currency; weight measure

ya mos se izo grano

הדבר הפך לסבל מתמשך

avrir el grano

לפתוח את המורסה - לדבר גלויות על עניין קשה

grano materiozo

מורסה מוגלתית

no lo tokesh ke oy está un grano para patlear

'אל תגע בו כי היום הוא כמו מורסה שעומדת להתפוצץ'' - נאמר על אדם שעומד להתפוצץ

no ay onde echar un grano de mijo

מלא עד אפס מקום

inchirse de granos

להתמלא פצעים



206150

grasia f.

חן, חסד, קסם; חסד עליון

grace, kindness, charm; Supreme Grace

a las grasias del Dio

לעשות משהו בצורה לא מתוכננת

amostrar las grasias

להתאמץ לשאת חן בלי הצלחה

ayar grasia en ojos de

למצוא חן בעיני

dar grasias

להודות

dar las grasias

להביע תודות

dar grasias al Dio

להודות לאל

dar la grasia

חיבב, אהד

de buena grasia!

ברצון רב!

de negra grasia

בניגוד לרצוני

demandar grasia

להתחנן

entrar en grasia de uno

לזכות בחסדו של

esta la grasia de mi vava

'החן של הסבתא'' - דבר מה מכוער מאוד

grasias a

הודות ל-

grasias! munchas grasias!

תודה, תודות, חן חן

kon grasia

בחן

la grasia de tu vava!

החן של סבתך! (על משהו כעור וחסר חן)

no le entro en grasia

לא נשא חן לפניו

sin hen (ebr.) i sin grasia

לא תואר לו ולא הדר

no me tiene grasia

אינו לטעמי

hue una grasia del Dio

זה היה מזל בלתי צפוי

grasia ke le mande el Dio!

על אדם מכוער: שאלוהים יוסיף לו מעט חן!

grasias al Dio!

תודה לאל!

muchas grasias!

תודה! רוב תודות!



206390

grasiozo adj.

חינני, מלא חן, מלבב, נחמד, חמוד, נאה, נעים, חביב, מקסים, מושך את הלב, רב חסד

gracious

Dio grasiozo i piadozo!

אל חנון ורחום!



206540

gratuito adj.

שניתן חינם

given free

elevo gratuito

תלמיד הפטור משכר לימוד



206640

grave/grav/graves adj.

רציני, חמור

grave, serious

konsekuensas graves

תוצאות חמורות



206730

greda f.

נתר, טיט; כסף

Natrium, clay; silver

esta yeno de greda

הוא ''מליין'', עשיר גדול

se le eskapo la greda

איבד את כספו



206780

grego n.& adj.

יווני; יוונית (השפה)

Greek; Greek (language)

a la grega

לפי מנהגי היוונים

kama a la grega

מיטה צחה ונקיה



206820

grenia f.

זים (זימים); קרום שינה על העיניים

gill; sleeping membrane on the eyes

endevdado asta las grenias

שקוע בחובות עד צואר

estar kon las grenias en los ojos

להתעורר משינה עמוקה וממושכת

grenias

קרביים; קרום על שמורות העיניים

kitar las grenias

להוציא את הנשמה, להתייגע מעל כוחותיו



207210

grito m.

צעקה, זעקה, צריחה; גערה

cry, scream, shout, yell; rebuke

echar gritos

להקים רעש בצעקות

echar un grito

לצעוק, לקרוא בקול רם מרחוק

estar en un grito

לצעוק בלי לחדול

grito de indinyasión

צעקה של מורת רוח

gritos baraná (t.)

צעקות עד לב השמים

undir de gritos

להטביע מישהו בצעקות



207400

grosh (t.) m.

מטבע קטן (גרוש, אגורה)

small currency (penny)

azerlo grosh (t.) muevo

לתקן דבר מה בצורה מושלמת

estar sin el grosh (t.)

להיות ''תפרן'', להשתכר אל צרור נקוב

kedar sin el grosh (t.)

להשאר בעירום ובחוסר כל, להשאר בלי פרוטה

mirar al grosh (t.)

להוציא את הכסף בחסכנות

sin el grosh (t.)

חסר פרוטה, דחוק, מרושש, דלפון, חסר כל



207510

groso m.

סיטונות

wholesale

en groso

בסיטונות

merkader en groso

סיטונאי

vender/merkar al groso

למכור/לקנות בסיטונאות



207540

grosura f.

שומן, חלב; עובי, יהירות

fat; thickness; arrogance

grosuras

משמנים



207610

grueso adj.

בריא, שמן; יהיר

healthy, fat; arrogant

paso grueso

פסיעה גסה



207770

guadrado adj.

שמור, גנוז; מוגן; שמור ל- (מיועד)

save, hidden; protected; save to (designated)

guadrada la tiene

הוא שומר את איבתו/נקמתו (על עוול שנעשה לו)

guadrado de aynarah (ebr.) i ojo malo!

בלי עין הרע!

guadrado kon siete yaves

מוצפן היטב (תחת שבעה מנעולים)



207840

guadrar v.

שמר, הגן על; הסתיר, הצפין

to keep, to protect; to hide, to conceal

el Dio ke mos guadre el meoyo!

שאלוהים יגן עלינו מפני שגעון! - נאמר למשמע דברים חסרי הגיון ושחר



207920

guadrarse v. refl.

נשמר, נזהר, נשמר מ-, השתמט מ-, נמנע מ-, מנע; שמר, גנז, צפן

to be kept, to beware, to evade, to avoid, to prevent; to keep, to conceal

guadrarse de

התחמק מ-, השתמט מ-, נשמר מ-



208030

gualardonamiento m.

גמילות

benefaction

gualardonamiento de mersedes

גמילות חסדים



208100

guante m.

כפפה, כסיה

glove

echar/arojar el guante

להטיל את הכפפה - להתגרות, לעורר ויכוח

no meterse guantes

לדבר למישרין בלי גינוני חן

sin guantes

בלי כפפות/להסיר את הכפפות - לגשת במישרין ובלי גינונים



208200

guardia f.

שמירה; משמר, משמרת; אשמורת; חוק

keeping; guard, shift; watch (a period of night); law

guardia sivil

משמר אזרחי

meter en guardia

להזהיר



208370

guay! interj.

אוי! אויה! אבוי!

Alas!

guay de la sivdad!

אוי לעיר/לקהילה! (על קהילה שפרנסיה משחיתים דרכם)

guay de mi!

אוי לי!, אבוי לי!

guay de ti/el!

אוי ואבוי לך/לו!

guay del día de las alavasiones!

אוי מיום המוות!

guay del ke se va!

אוי להולך לבלי שוב (המת)!

guay guay

קריאת נשים בלוויה

guay ke dolor!

הה! מה רב הכאב!

guay de ti i guay de tu alma!

איום: אבוי לנשמתך!

guay kuando a uno le viene la ora!

בהגיע השעה שנגזרה לא יעמוד דבר בפני המוות!

guay ke le vino si ...

אוי ואבוי לו אם ...

guay del ke la yora!

אוי לו שנפל עליו אסון כזה!

guay kuando no le mana de si!

אבוי לו שלא עשה זאת מרצונו ומליבו!

guay del prove!

אבוי לו למסכן! - נאמר באירוניה כנגד עשיר מתייהר



208440

guaya f.

בכי, קינה, זעקת כאב, מורת רוח

crying, lamenting, crying in pain, resentment

echar guayas

זעק, הביע מורת רוח

estar en una guaya

מכאובים מתמשכים, כעס ומורת רוח מתמשכים

guaya grande

עבירה שנסתרה מן העין ובצאתה לאור גורמת שערוריה

guayas

יבבות

azer guayas

להתאבל בזעקות שבר על מותו של מישהו

az guayas por Vianello/por Vianello ke se murio mansevo

לך תתאבל על ויאנלו שמת בדמי ימיו! - נאמר בעקבות הפסד גדול שיש להשלים עימו באין יכולת לסובב אחורה את הגלגל



208510

guaymear v.

התבכיין

to whine

ya me guaymeo las tripas!

עייף אותי בבכיינותו!



208540

guayo (it.) m.

צרה, פורענות אסון

trouble, calamity, disaster

es un guayo!

זה דבר המעורר צער עילאי



208560

gueko adj.

חלול, נבוב; הססן

hollow; hesitant

palavras guekas

דיבורים חלולים, חסרי משמעות ותוכן

ordenes guekos

צווים מעורפלים, חסרי בהירות

en gueko

בעמימות וחוסר החלטיות

kedar en gueko

להיות נתון במצב של עמימות והעדר הוראות ברורות



208580

gueko m.

חור, חלל; אי בהירות, סתמיות, לאקונה

hole, cavity; ambiguity, lacuna

kedar/deshar en gueko

להשאר תלוי באוויר/לא לתת הוראות ברורות

palavras guekas

מילים נבובות, מעורפלות



208650

guérfano m.

יתום

orphan

arekojer guerfanos/bivdas

לפרנס יתומים ואלמנות

kedar guerfano de padre

התייתם מאביו

abediguar guerfanos

לתמוך ביד יתומים



208710

guerko m.

שטן, שד; ערום, פיקח; שובב (שד משחת)

demon; shrewd, clever; naughty

ande se arrapa el guerko

קצווי ארץ,מקום מרוחק מאוד

asegir al guerko

להיות על המשמר בלי הרף (''לעקוב אחר השטן'')

azerse/vestirse de guerko

להפוך למזיק ועויין

azte guerko!

זוז כבר! הזדרז!

el guerko ke se lo yeve

יקחהו השד

el guerko ke se lo yeve vistido i kalsado!

שייקחהו השד!

el guerko se metio entre los pies

השטן התערב (גרם לתקלה)

es muy guerko

הוא פיקח

es un pedaso de guerko

הוא פיקח וזריז

guerko bivo

פיקח וזריז, שד משחת; (באירוניה:) טיפש

guerko en forma de ombre/benadam (ebr.)

השטן בהתגלמותו

guerko siego

בלתי זריז, לא מסוגל, בטלן

la fyel del guerko

'מררתו של השד''- אדם ארור

se le metio el guerko en las tripas

לפתע הקשיח את עמדותיו; נעשה רשע

ni guerko en su ayuda

גרוע מהשטן

onde se arapa el guerko

'במקום שבו מסתפר השטן'' - קצה העולם, מקום רחוק מאוד

pelear/gerrear kon el guerko

לשרות עם השטן - להאבק בהתמדה כנגד קשיים וצרות

ser un guerko

האדם השנוא ביותר

ver al guerko

לסבול סבל גופני קשה

todos se fizieron de guerko

כל העולם דורש את רעתנו

no lo kijo el guerko!

ניצל ממוות בנס

tener el guerko en las tripas

יש בליבו תכניות שטניות וכוונות רעות

meter el guerko en las tripas

להסית, לגרום שנאה וכעס; לעורר כוונות זדוניות

guerko te lo do

אני מבטיחך כי הוא בעל ידע ויכולת

no lo topa ni el guerko

מוסתר כל כך טוב עד כי גם השטן לא ימצאהו

no me la aze ni el guerko!

עלי אפילו השטן לא יעבוד!

estar metido kom'al guerko

לעמוד תמיד על המשמר

el guerko las trusho; el guerko kijo; rodeos del guerko; onde las trusho el guerko; fechas de guerko; el guerko no tuvo ke azer

מעשה שטן יצא הדבר לאור!

el guerko me dió en las manos

השטן השמיט את ההזדמנות מידי

s'esta kazando el guerko

"השטן מתחתן" - שמש וגשם בעת ובעונה אחת

el guerko de la kalsada

פלוני אלמוני - כאשר אין רוצים לגלות את שמו של המקור

el guerko ke venga por uno i ke se los yeve a todos!

כולם רעים וחטאים, שיקחם השד!

tener ke azer kon el guerko

יש לו עסק עם אדם שפל ביותר

la Guerta del Vino

כינוי למקום שבו מתים אנשים מבלי שמישהו יתן דעתו עליהם (על שם מקום בסלוניקי שאליו הובאו נפגעי מגיפת הדבר)

ya se lo ke tengo en la guerta

לצערי אני יודע עם איזה טיפוסים עלי להתעסק

guerko sanpavlo

שד משחת



208960

guesiziko m.

עצם קטנה; משחק העצמות

small bone; the game of bones

el guesiziko del garon

הגרגרת



209010

gueso m.

עצם, גרם; כף נעליים (עשויה עצם)

bone; shoe spoon (made of bone)

arekayentar los guesos

להתחמם באווירה נעימה

arepozar los guesos

לנוח, להתרגע

azerse kuero i gueso

ליהפך לעור ועצמות - לרזות מאוד

dar a uno los guesos en la mano

להכות במישהו מכות נאמנות

deshar los guesos

לאבד את כספו מרצו ובריאותו בעסק/בעבודה

echar un gueso al perro

לזרוק עצם למישהו (לתת לו דבר פעוט כפיתוי/תמורה)

frío entre kuero i gueso

קור חודר עצמות

gueso ajeno

'עצם זרה'' - קרוב שאינו בעל קרבת דם

gueso chupado

אדם צנום, עור ועצמות

gueso de chapineros

כף לנעליים

gueso de chupar

עצם ממוייחה

guesos

עצמות המת

komerse la karne i deshar los guesos

לברור את נתחים השמנים והטובים לעצמו

komerse los guesos

'לאכול את העצמות'' - להגיע עד פת לחם

konsolarse los guesos

לחמם את העצמות, להתחמם, לשהות במקום חם

le salieron los guesos para afuera

רָזָה מאוד, נעשה עור ועצמות

no deshar a uno gueso sano

למנות את כל הרעות במישהו מבלי להותיר חלקה טובה

tokar el kuchiyo al gueso

'הגיעו מים עד נפש''

venir kon gueso

ללבוש בגד רחב מדי

romper un gueso i sorver el tutano

לשבור את העצם ולמצוץ את הלשד

chupar un gueso

למצוץ את לשד העצם

romper los guesos a uno

להכות מישהו מכות נאמנות (לשבור את עצמותיו)

tener gueso rezio

להיות חסון ובעל עמידות גבוהה

s'arrebiven los guesos

מחייה עצמות! - נאמר כשבאים מן הכפור אל מקום חמים ונוח

todo gueso i nada karne

עצמות מבלי בשר - נאמר כאשר שרויים בצרות וקשיים בלי שום נחת

pudrir los guesos a uno

להעסיק מישהו במשכורת רעב תוך פיזור הבטחות חסרות כיסוי לעתיד

estar entero un gueso/estar un montón de guesos

הוא כולו עור ועצמות

negro fina'l gueso

מרושע עד לשד עצמותיו

por los guesos de mi padre!

לשון שבועה: בעצמות אבי המנוח!



209255

guevacho m.

ביצה ללא שום תוספת (משמש רק בביטוי להלן)

egg without any additives (used only in the phrase below)

un guevacho en un platacho

ארוחה דלה בצלחת מפוארת



209330

gueviziko m.

ביצה (בהקטנה), ביצונת; ילדון מלא חן, בחורה מלאת חן

little egg; a graceful boy, a graceful girl

azer guevizikos

לשרטט עיגולים וצורות על נייר תוך כדי שיחה



209350

guevo m.

ביצה; אשך

egg; testicle

batir guevos

להקציף ביצים

de los guevos butros

כינוי לעשיר

estar kon el guevo a la punta

'לעמוד להטיל ביצה'' - צורך דוחק ללכת לשרותים

guevo bozdeado (t.)

ביצה מקולקלת

guevo de baba

ביצת ברווז

guevo de rana

דבר חסר ערך

guevo enhaminado/haminado (ebr.)

ביצה קשה, ביצה של חמין

guevo gayado

ביצה מופרית

guevo rafidan/refidan (t.)

ביצה רכה

guevos batidos

ביצים מוקצפות

kakarear sin meter guevo

לדבר בלי לפעול

klara de guevo

חלבון הביצה

korelado/yema de guevo

חלמון

meter aza al guevo

'להדביק ידית לביצה'' - לסבך את העניינים, לחפש קשיים במקום שאינם בנמצא

meter guevo

להטיל ביצה

meter guevos al kanton

לעשות עסקים לא טובים

meter guevos al mendel (t.)

להתבטל על כריות הספה

partidos de un guevo

תאומים זהים

salido de la kashka del guevo

ירוק, מתחיל, זה אך בקע מביצתו

ser un guevo partido en dos

דומים זה לזה כשתי מחציות ביצה

yeno komo el guevo

מלא וגדוש

guevo fresko/guevo bayat

ביצה טריה/ישנה

guevo maneado

ביצה טרופה - כינוי למי שפוסח על שתי הסעיפים

alechuga kon el guevo a la punta

חסה שהלב שלה עסיסי וגדול

tomad este guevo i echadlo a la oya!

קחו את הביצה הזו והטילוה לקדירה! - נאמר כשמישהו אומר דבר מוזר שאינו במקום

el guevo de mi vezina tiene dos yemas!

הדשא של השכן תמיד ירוק יותר!



209610

guezmo m.

ריח

smell

guezmo bueno/negro

ניחוח/סרחון

guezmo de chamushkado (t.)/kemado

ריח של דבר מה שרוף; רמזים מעוררי חשד

guezmo de pie

ריח רגליים; שחצנות,יהירות

guezmo de travado

ריח שומן שרוף

no save lo ke es guezmo de sensia

אין לו צל של ידיעה

no tener guezmo

להיות משולל כל ידיעה/כל מושג על משהו

ya dio guezmo!

די! זה הפך לבלתי נסבל!



209700

guf (ebr.) m.

גוף; עניין, חומר, עובי, צפיפות; רעבתן לא ידע שובע

body; Interest, material, thickness, density; insatiable voracious

no le kedó guf/no tiene guf (ebr.)

כחש כמו מקל



209780

guinch m.

מגבֵּהַּ, מנוף הרמה (ג'ק), כננת

lever (jack), winch

se kere guinch para ke se alevante

יש צורך במנוף כדי להרימו - בקושי זז ממקומו

no se alevanta ni kon guinch

נאמר על משהו כוזב ומופרך בעליל



209930

gurdjí m. & adj.

גרוזיני

Georgian

tener inat de gurdjí (t.)

עקשנות של בן גרוזיה, עקשנות של פרד



209970

gurlí (t.) adj.

מבשר טוב, מביא מזל

brings good news, brings good luck

gurlía (t.) i bien estrenada!

ברכת ''תתחדש'' לדירה חדשה/משרד חדש

pie gurlí/mano gurlía (t.)

אדם מבשר טוב, מביא מזל בכל אשר ילך



210040

gursuzluk (t.) m.

חוסר מזל

bad luck

traer gursuzluk

להביא מזל רע

estar kon gursuzluk/entrar gursuzluk

להיות בהרגשה כי הכל נשמט מן הידיים וכרוך במזל ביש

tomar kon gursuzluk

לקחת משימה בלי רצון ובתחושה שהולכים לקראת כשלון



210100

gusto m.

טעם; רצון, תיאבון; הנאה, אושר, תענוג, סיפוק; נטיה, חוש טעם

taste; desire, appetite; pleasure, happiness, satisfaction; tendency, sense of taste

a su gusto

לטעמו

al gusto

בתאבון

azer su gusto

לנהוג לפי רצונו בלי להתחשב באחרים

gusto tiene ke

יהיה משעשע אם ..

kon muncho gusto!

בעונג רב!

lo ke tienes de gusto

כראות עיניך

no me tiene gusto

אין זה לטעמי

tener buen gusto

הוא בעל טעם טוב



210190

gustozo adj.

מאושר, שמח, עליז, מלא גיל; עשוי בחן וטעם

happy, full of joy; Made with grace and taste

gustozo ke estes!

תהיה לי בריא! (נאמר למי שמסרב לדבר-מה)



210280

guzaneado adj.

מתולע, שורץ תולעים, מלא רימה

wormy, infested with worms, full of maggots

guzaneado de parás (t.)

טובע בכסף,



210300

guzanear v.

כיסה בתולעים

to cover with worms

se le fiede/se le guzanea la boka

להנמק ברעב



210390

guzano m.

תולעת

worm

ay guzano debasho la mano

יש כאן כוונה נסתרת

boka de guzanos

אדם המתנבא לרע

entrar guzano

לרכוש הרגל רע

guzano de Yerushalayim

חיפושית (פרת משה רבנו)

guzano de seda

תולעי משי

kitar guzanos

אמר דברים מגונים

le entro el guzano de

נכנס לו הג'וק

no mirar muncho por guzano

'לא לחפש יותר מדי תולעים'' - לא להקפיד מדי, להעלים עין, לא לדקדק יותר מדי



210480

guzmá (ebr.) f.

גוזמה, הגזמה

exaggeration

por no azer guzmá (ebr.)

כדי לא להפריז .. (כשחשים שהמספרים שנפלטו היו מופרזים מעט)

azer guzma

להגזים



210570

gyoture (t.) adv.

בכמות גדולה

in a big amount

avlar gyoture (t.)

לדבר בסיטונות ובצורה לא מבוססת

vender gyoture (t.)

למכור בסיטונות



210730

haber (t.) m.

ידיעה, חדשה, בשורה, הודעה

news, tidings, message

dar haber (t.)

להודיע

haberes (t.) buenos!

בשורות טובות! נאמר בעקבות ידיעה מרה (פטירה וכו')

ke haber (t.)

מה נשמע? מה חדש?

no ay haber (t.)

אין חדשות; הידיעה אינה נכונה

no tener haber (t.)

אין לו מושג, אין לו ידיעה

embiar haber de vijita

להודיע על הכוונה לבקר



210840

hach-hach (onomat.)

חיתוך לחתיכות קטנות

cut into small pieces

azer hach-hach

להרוג בפגיון



211010

hadás m. & adj.

רכלן ופטפטן

gossip and chatter

Yuda Hadas

כינוי לרכלן ופטפטן נורא



211040

hadjez (t.) f.

עיקול, החרמה, הפקעה

confiscation, expropriation

meter hadjez (t.)

להחרים, להפקיע, לעקל



211060

hadjí (t.) m. & adj.

חג' (מוסלמי שעלה למכה), יהודי שעלה לרגל לירושלים; בעל נסיון חיים; מתעשר חדש

Hajj (a Muslim who made a pilgrimage to Mecca), a Jew who made a pilgrimage to Jerusalem; having life experience; nouveau riche

azerse hadjí (t.)

לקבל כל דבר בשוויון נפש

hadjí (t.) palavra

בעל סיפורים

no esta hadjí (t.)

(באירוניה:) סירב להצעה לא נאותה

hadjí hadra

רברבן, חדל אישים

hadjí fortuna

פרא אדם

hadjí guayguay

בכיין



211100

hadjilik (t.) m.

עליה לרגל (למכה, לירושלים)

pilgrimage (to Mecca, to Jerusalem)

ojos de gato no estan de hadjilik!

נראה שהטרדן הזה אינו חושב כלל להסתלק!



211110

hadra f.

העוויה, פוזה, פאסון; מאמץ, עבודה

grimace, pose, fa?on; effort, work

hadras

העוויות, דיבור מעושה, תנועות מוגזמות; רוב רעש על לא דבר; התגנדרות

azer hadras

להעוות את הפנים, לעשות העוויות/תנועות מוגזמות, לדבר בצורה מעושה

hadras de Pesah

עבודות ההכנה הקשות לקראת פסח

hadras i baranás (t.)

רוב מהומה על לא מאומה

estar en la hadra

להיות בעיצומה של העבודה; לעמוד

ya basta tantas hadras!

מספיק עם ההעוויות האלה!; חדל להעמיד פנים שאתה מתאמץ כל כך - זו עבודה פשוטה וקלה!

hadras de franko

העמדת פנים של משהו מדעי ומסובך בנוסח אירופי כדי לעשות עבודה פשוטה

hadras de tus pedos!

נאמר בלעג כנגד מאמצים מוגזמים וראוותניים



211160

hadrá f.

ערב חג; חודש הנקיון וההכנות לפני פסח

the eve of a holiday; the month of cleaning and preparations before Pesach

hadrá de Pesah/hadrá de Sukot

ערב פסח/ערב סוכות



211190

hadrarse v. refl.

נכנס לעבודה בהתלהבות מוגזמת מבלי להועיל דבר

to get into work with excessive enthusiasm without benefiting anything

hadrarse para mal

להביא נזקים



211230

hadrika f.

העוויות קטנות ומגוחכות

small and ridiculous grimaces

hadrikas

מחוות של חשיבות עצמית



211340

haftoná (ebr.)

מכות, מלקות, הלקאה

beatings, flogging

dar haftoná (ebr.)

היכה, הרביץ, הלקה, נתן מכות/חבטות

komer haftoná (ebr.)

לחטוף מכות

matar de haftona

"להרוג" במכות - להכות מכות נאמנות



211397

haha f.

אשה מרושלת, חסרת זריזות ובעלת הליכות מוזרות

a sloppy woman, lacking agility and having strange demeanor

Sara la haha

כינוי לאשה מרושלת ורעת הליכות



211420

haham (ebr.) m. & adj. (pl. hahamim)

חכם, ידען, למדן, מלומד; רב ספרדי

smart, knowledgeable, learned; Sephardic rabbi

haham (ebr.) pusht (t.)

מעמיד פני דתי חסוד

haham bashí (ebr.+ t.)

רב ראשי, חכם באשי

hahamiko (ebr.) de mezas

טפיל, רעבתן

todo boneta i nada haham (ebr.)

מעמיד פני חכם וידען, בעודו בור ועם הארץ

travar ande el haham (ebr.)

להביא לדין תורה

si no te komportas bueno, se lo vo a dezir al haham!

עליך למורה!

haham haham shetiká!

סייג לחכמה שתיקה



211540

hak (t.) m.

חוק, משפט; זכות קנויה

law, justice; a granted right

azer hak (t.)

לעשות דין

es mi hak (t.)

זו זכותי

komer el hak (t.)

שלל מ-, קיפח

tener hak (t.)

להיות בעל זכות

tengo el hak!

החוק עומד לצידי!

pedrer el hak

לאבד את הזכות



211630

hal (t.) m.

מצב, מצב העניינים; צרה, מצב אומלל

state, state of affairs; trouble, miserable condition

en ke hal (t.) venimos!

לאיזה צרה נקלענו!

estar hal (t.) de perros

להיות במצב מעורר רחמים

hal (t.) ke tenemos!

אוי לנו!

los hales (t.)

צרות יום יום

mirar su hal (t.)

לדאוג לעצמו

esta en negro hal

מצבו גרוע ביותר

hal demudado!

איזה אסון נפל עלינו!

déshalo kon su hal!

אל תטריד אותו יש לו מספיק דאגות וצרות משלו!

tener hal enriva de su kavesa

להיות שקוע בצרות ודאגות

en este hal venimos!

לאיזה מצב נורא הגענו!

venir en hal de demandar sedaká

לרדת לדרגה של צורך לבקש צדקה



211710

halahut m.

אדם אין-אמון-בו, אדם מפוקפק

a person who is not trusted, a dubious person

kuanto halahut ay i no ay!

איזה כנופיה של עבריינים!



211770

halas f. pl.

ביטול

cancelation

azer halas

לעשות לבטל ומבוטל



211800

halastí (gr.) m. & adj.

פועל לא מיומן; מקלקל כל דבר שנוגע בו

unskilled worker; spoils everything he touches

maestro halastí

שיפוצניק מרמה ירודה



211850

halayla adv.

אף פעם, ביום כלשהו

never, on any day

kada halayla una vez

בתכיפות נמוכה

ke halayla va ser?

מתי סוף כל סוף יתגשם ויגיע?!



211910

haleshentos adj.

רב לאין מספר, מופלג (בשנים)

countless, extreme (in age)

de mil i haleshentos anyos

עתיק יומין, ישן נושן

kostar haleshentos

עולה הון תועפות

bivir haleshentos anyos

להאריך ימים עד גיל מופלג



212020

halís (t.) adj.

מקורי, אמיתי, אותנטי, טבעי

original, real, authentic, natural

es halis miel de bezba!

זה דבש דבורים טהור!

ya esta halis!

זה מצויין! מאה אחוז!



212030

halís (t.) adv.

לבטח, בלי ספק

sure, no doubt

halís halís (t.)

בטוח לגמרי



212060

halisdan (t.) adv.

לגמרי, באמת ובתמים

absolutely, truly and sincerely

halisdan halis (t.)

בכנות גמורה



212120

halom (ebr.) m.

חלום; אשליה

dream; illusion

no me pasa ni por halom (ebr.)

לא עולה כלל בדעתי

ver behalom

לראות בחלום



212150

haltizikos m. pl.

רמאויות, הבטחות מפוזרות באוויר; חנופה

cheating, promises scattered in the air; flattery

kitar de delantre kon haltizikos

להפטר מן המבקש על ידי פיזור הבטחות באוויר



212180

haluká (ebr.) f.

חלוקה (צדקה לעניי א''י); חילוק, דעה חולקת; אפשרות להתרחש

Haluka (charity for the poor of holy land); disagreement, dissenting opinion; possibility to occur

no ay haluká (ebr.)

אין אפשרות



212250

halvá (t.) f.

חלווה; בליל; עניין פעוט, עניין של מה בכך

halva; mixture; a petty matter, a trivial matter

azer a uno una halvá (t.)

להשפיל מישהו

blando halvá (t.)

רך כחלווה

halva de filos

חלוות חוטים טריה

halva de muez

חלווה עם חלקי אגוזים

halva ke koma!

שיאכל חלווה! (לשון נקיה במקום חארה)

se kumyo la halva!

שקריו התגלו לעין כל והוא איבד את כבודו

ke halva se va komer i no va abokar la kavesa?

אין לו ברירה עליו לקבל זאת

estar entero una halva

אינו זז ואינו מגיב



212280

halvadjí (t.) m.

מוכר חלווה

halva seller

se va, se va el halvadji i no se manea d'aki

נאמר על מישהו שהוא כמו דבק ואין דרך להפטר ממנו



212290

halya (gr.) adj. & adv.

עלוב, מעורר רחמים; באופן מעורר רחמים

miserable, pitiful; pitifully

es un desgrasiado, todo le va yendo halya

אומלל שכזה שום דבר לא הולך לו



212300

ham (t.) adj.

לא בשל, בוסר, בוסרי

immature

bimbrío ham (t.)

'חבוש בוסרי'' - בּוּר, שוטה

el echo ainda esta ham (t.)

העניין עדיין אינו בשל



212350

hamal (t.) m.

סבל, סוור; כינוי לאדם גס הליכות

porter; a nickname for a rude person

sesh hamales (t.) para un pedo

רוב מהומה על לא מאומה



212570

hamor/a (ebr.) n.

חמור/אתון, בהשאלה: טיפש, אוויל, חסר דעת, שוטה

donkey, metaphorically: stupid, foolish, ignorant

es un hamor kon albadra!

הוא חמור עם מרדעת! (חמור חמורותיים)



212630

han (1) (t.) m.

חאן, אכסניה, פונדק דרכים

khan, hostel, roadside inn

tener la kaza un han

הבית כולו מבולגן

morar en un han

לגור בבית שאין בו סדר ונוחיות



212640

han (2) (ebr.)

מר (פניה לאדם פשוט - קיצור של התואר ''חכם'')

Mr. (address to a simple person - an abbreviation of the title ''Haham'')

a han (ebr.) Simon!

ספר לסבתא!

han (ebr.) Merkado

אדם טוב אך חסר מזל

han (ebr.) Sintó

קמצן

han (ebr.) Sipintí

אדם פחות ערך

han (ebr.) bushkaldo/topaldo

מנדהוא, פלוני

han (ebr.) kyef (t.)

נהנתן, רודף תענוגות

han (ebr.) me lo dio

גאוותן חסר ערך

al azno, han azno

אם אתה רוצה לקבל ממישהו דבר-מה התחנף אליו

Han Chelibi deskalso

יחפן המעמיד פני גביר



212810

handrajo (1) m.

סמרטוט, סחבה, בלואים

rag

amasar/mashkar handrajos

לבנות מגדלים באוויר (תכניות חסרות ממשות)

arekojer handrajos

לכרות אוזן לפטפוטים

estar entero un handrajo

להרגיש כמו סמרטוט

handrajos kon parás! (t.)

אלטע זאכן!; דברי הבל

handrajos

סחבות, בלואים

kitar handrajos de la boka

להשמיע דעות מוזרות

kukla (gr.) de handrajos

בובת סמרטוטים; כינוי לאדם לבוש בלואים

vestirse kon un trapo i kon un handrajo

להתלבש בפשטות קיצונית



212980

haneziko (t.) m.

בניין קטן של חנויות ומשרדים

a small building of shops and offices

fraguar/merkar un haneziko

נאמר באירוניה מרה על עסק שאין בו רווח למרות מה שסבורים הבריות



213000

hanino (ebr.) adj.

בעל עור בהיר מאוד; חנני, בעל חן

who has very fair skin; graceful

ni hanino de alavar nu moreno d'enamorar

נאמר על אדם חסר חן (כלפי מי שרוחש לו הערכה)



213030

hanuká (ebr.) f.

חנוכה; תאריך רחוק, רחוק בזמן

Hanukkah; a date far, far away in time

bushkar kon kandela de Hanuka

לחפש בנרות

Hanukd la tadre k'es el día grande

לעולם לא



213090

hanum (t.) f.

שם חיבה לילדה/נערה/ אשה; גברת; פניית חיבה לאשה

a nickname for a glrl/woman; lady; affectionate addressing to a woman

hanum dudum (t.)

אשה יקירה



213140

hanunka adv.

לעולם לא, לעדי עד לא

never

nunka ni hanunka!

לעולם לא ולעולמי עולמים לא!



213200

hap (t.) m.

כדור, כמוסה, גלולה

pill, capsule

azer hap (t.)

לבלוע מהר; לחטוף



213220

hapeta f.

אדם חסר כבוד

a disrespectful person

darse por hapeta

להשפיל עצמו

tomar a uno por hapeta

להתייחס אל מישהו כאילו היה שפל חסר ערך



213290

harachín m.

סרט להחזקת השיער; מצנפת לילה; מצנפת תכריכים

hair holding tape; night bonnet; a shroud bonnet

estar/meterse todos en un tepé de harachin

להצטופף כמו סרדינים בפינה אחת



213340

haraganear/haraganearse v.

התעצל, הלך בטל

to get lazy, to go idle

haraganear debasho del sol

'להתחרדן'', לתפוס שלווה בשמש



213400

haraganud/haraganut f.

עצלנות, בטלנות, עצלות

laziness

tomar el haraganud

להתפס להלוך רוח של רפיסות וחוסר חשק לעשות משהו



213410

haram (t.) m. & adj.

איסור; אסור באיסור דתי

prohibition; prohibited by a religious prohibition

haram (t.) pará (t.)

כסף שהושג שלא בזכות; כסף מבוזבז

haram yeyidjí (t.)

אדם האוכל לחם חסד; לוקח שוחד, נוטל שלמונים

haram zade (t.)

ממזר

pan haram (t.)

אוכל לחם חסד

parese un haram!

זהו כסף מבוזבז!

haram ke te se aga!

שלא יאיר לך המזל מן הדבר הזה! (קללה מדומה הנאמרת למישהו שזכה לדבר מעורר קנאה)



213460

harambusha m.

דברים חסרי ערך

worthless things

mantenerse kon harambushas

להתכלכל במאכלים שאין בהם ממש

estar entremetido en harambushas

לבזבז את הזמן על דברי הבל



213560

hardjelik/hardjlik (t.) m.

דמי כיס

out-of-pocket expenses

dar semanada i hardjelik

לשלם את המשכורת השבועית ולהוסיף תשר



213580

harem (t.) m.

הרמון; איסור על גברים לראות פני נשים מוסלמיות שלא מהמשפחה

harem; prohibition on men to see Muslim women outside the family

guadrar harem (t.)

לכסות פנים ברעלה



213720

harova f.

חרוב (הפרי)

carob (the fruit)

seko komo la harova

עור ועצמות (יבש כחרוב)



213810

haruz (ebr.) m.

חרוז (בשירה), סידור יפה של מלים

rhyme, verse, beautiful arrangement of words

traerla haruz

להשמיע איחולים בסגנון מעודן



213860

has (t.) adj.

מצויין, מאיכות משובחת; טהור, טבעי

excellent, of fine quality; pure, natural

es pan has (t.)

הוא הינו לחם משובח - אדם ישר ונאמן



213900

hasbón (ebr.) m.

חשבון

reckoning

a hasbón (ebr.) ke..

נניח ש.. (נאמר באירוניה על דבר הרחוק מן הדעת)

echar hasbón (ebr.)

לבדוק חשבון, להגיע לידי הסכמה על החשבון

hasbón (ebr.) de chichgaya

חשבון של ציקדה - חשבון נפתל ומסובך

kuento i hasbon/din i hasbon (ebr.)

דין וחשבון

no sale hasbon (ebr.)

החשבון אינו עולה יפה - נגרם הפסד

hasbon de mujer

חשבון פשוט שגם נשים נבערות יבינוהו

tener ke dar kuento i hasbon

לתת את הדין

tener ke dar din i hasbon

לדווח

ke hasbon?

יש כאן טעות! איך הגעת למספרים האלה?



213970

hasé (t.) m.

אריג, ארג כותנה

fabric, cotton fabric

anchura de hasé (t.)

חוסר דאגה



213990

hashabí (t.) adj.

חסר ערך

worthless

papel hashabí (t.)

נייר חסר ערך



214060

hashhash (t.) adj.

רכרוכי,חלש, חלוש

softy, weak

blando hashhash (t.)

רפה, רך



214160

hasidut/hasidud (ebr.)

חסידות, אדיקות, דבקות דתית

piety, religious devotion

hasidut (ebr.) puntudo

חסידות מוגזמת וצבועה



214330

hatán (ebr.) m.

חתן, חתן תורה

groom, Torah groom

salir hatan

לזכות להיות חתן תורה, לקנות מצוות חתן תורה



214400

hatir (t.) m.

טובה (עשה לו טובה); הוקרה

favor; esteem

azer hatir (t.)

לסלוח, למחול

azer un hatir (t.)

לעשות טובה

bozear el hatir (t.) de

לסרב למישהו שבדרך כלל נענים לבקשתו

no mirar hatir (t.)

לא לסמוך על טובות

por hatir (t.)

בחסד

azer el hatir de

לעשות לפנים משורת הדין

dever un hatir a uno

להיות בעל מחוייבות כלפי מישהו (חייב לו טובה)

por hatir de

כדי להיות נחמד כלפי

hatir ke no te kede

אני רואה לחובה להעמידך על טעותך



214500

havadiz (t.) m.

ידיעה, חדשה, שמועה

news, rumor

traer havadiz es

זה בגדר שמועה



214510

havalé (t.) m.

העברה

transference

azer havalé (t.) de un echo

ליפות כוחו של מישהו



214560

haver (ebr.) m. (pl.: haverim/haveres)

חבר, רע, עמית, שותף; חבר (בארגון)

friend, colleague, partner; member (in an organization)

azer haver (ebr.)

להשלים

los haverim (ebr.)

החברים, השותפים

tomar haver (ebr.)

לקחת שותף

estar mucho haver kon uno

להיות ביחסי ידידות קרובה עם מישהו

estar kon uno ni haver ni peleado

העדר יחסי קרבה מצד אחד והעדר עוינות מצד שני

espartirse de su haver

לפרק שותפות

haver de keila

אחד מיחידי בית הכנסת



214640

haviar (t.) m.

קוויאר

caviar

haviar preto/haviar korelado

שני סוגי קוויאר (שחור ואדום)



214660

havra (ebr.) f.

תלמוד תורה, ''חדר'', ביכ''נ; חברה

Talmud Torah, heder (religious elementary school), synagogue; company

embiar a la havra (ebr.)

לשלוח מישהו לגן ילדים - להוכיח שאינו יודע דבר

la havra (ebr.) grande

תלמוד תורה; מקום שלא שוררת משמעת

azer/tener havra (ebr.) kon

להתחבר עם

endagora salio de la havra

זה עתה סיים לימודיו, אין לו עדיין כל נסיון

azer havra

להקים שותפות



214690

havransa (ebr.) f.

חברה, התאגדות, שותפות

company, incorporation, partnership

bozear la havransa/desazer la havransa (ebr.)

לפרק את החברה/השותפות

tener kaza en havransa

להיות שותף בדירה/שותף למגורים

meter en havransa

להשקיע כסף בשותפות

salir de la havransa

לפרוש מן השותפות



214760

hayá (ebr.) f.

חיה, בהמה; איש לא חברותי

animal, beast; an unsociable man

una hayá (ebr.) del kampo

אדם מוזר שאין יודעים איך להתייחס אליו



214880

hayir (t.) m.

רווח, יתרון, תועלת, שימוש

profit, advantage, benefit, use

no ay hayir!

אין בעסק הזה שום תועלת או רווח!

hayir ke se vea!

שיהיה לו לבריאות! (נאמר באירוניה)

hayir ke no se vea ni en este mundo ni en el otro!

(קללה:) שלא יידע טובה לא בעולם הזה ולא בבא!

ke no se vea ni hayir ni berikyet!

(קללה:) שלא יראה תועלת וסימן ברכה!

verse hayir de uno

לרכוש נכס הודות למישהו



215000

hayre (t.) m.

רווח, תועלת; אמצעי

profit, benefit; a means

no ay hayre

אין שום דרך או אמצעי

no ay hayre de avlar

לא נותנים לי להוציא מילה ולהביע דעה

ke hayre ay?

מה לעשות? חייבים לקבל את הדברים



215070

hazán (ebr.) m.

חזן, פייטן

cantor

hazanim (ebr.)

מלווי המת

salir por hazán (ebr.)

לעבור לפני התיבה; להיות דובר ומייצג קבוצה; (באירוניה:) ליטול את זכות הדיבור



215200

hazino m.

חולה, פציינט

sick, patient

alevantarse de hazino

להבריא

azer hazino a uno

לשעמם מישהו ולהוגיע אותו

azerse del hazino

להתחלות

hazino en mano

חולה במהלך הבראה, קרובה רפואתו

hazino perso (it.)

חולה אנוש

kaer hazino

לחלות

mirar hazinos

לטפל בחולים

no vale devente hazino

חסר ערך, לא שווה מאומה

velar hazino

להשגיח על חולה השגחת לילה

pará hazina no se piedre

דווקא הדברים חסרי הערך (המטבע השחוק) נשמרים ואינם הולכים לאיבוד

alevantado de hazino

חלוש (בעקבות מחלה); נאמר גם באירוניה על אדם בריא

no ay hazino en mano!

נאמר על חולה אנוש שהתאושש לפתע, או על עסק גוסס שקם לתחיה ומגלה סימני התאוששות



215300

hazinura f.

מחלה, חולי; נכות; דאגה, צרה, אובססיה; הרגל רע שקשה להגמל ממנו

disease; disability; worry, trouble, obsession; a bad habit that is hard to get rid of

estrenarse una hazinura/mil hazinuras

לחוש חולי מדומה

hazinura de pecho

מחלת ריאות; בהשאלה: עניות וחסרון כיס

hazinura de korason

מחלת לב

kitar siete hazinuras

לשעשע ולשמח ולהשכיח את הדאגות והבעיות

se le izo hazinura

נהפך אצלו לאובססיה והרגל רע



215350

hazné/haziné (t.) f.

אוצר, בית אוצר; מאגר; מאגר מים

treasure, treasure house; stock; reservoir

saver derritir la hazne (t.) del rey

בזבזן גדול, מבזבז אוצרות המלך

hazne no es aki

עד כאן! קיבלת מה שביקשת אך אל תוסיף לבקש!

desazer las haznes del Rey Turko

להוציא הון תועפות, לבזבז את כל הונו



215490

hen (ebr.) m.

חן, טוב טעם, חינניות; סדר, נוהג

good taste, daisies; order, practice

azer henis (ebr.)

לעשות העוויות

hen de ben adam (ebr.)

הליכות יפות, דרך ארץ

sin hen (ebr.)

בצורה בלתי מסודרת/בלתי מחושבת, בלי חשבון

tener hen (ebr.) a

לשאת חן

dezirlas/echarlas kon hen

להשמיע את דברי הביקורת בנעימות וחן

no tener hen ni grasia

חסר כל חן

gastar sin hen

לקנות בלי חשבון

k'es este hen?!

מה פשר ההתנהגות הזו?!



215550

hendek (t.) m.

בור, שוחה, חפירה, תהום

pit, ditch, excavation, abyss

morar en un hendek (t.)

לגור ב''חור'' /במקום נידח ועלוב



215610

herem (ebr.) m.

נידוי, חרם

excommunication,

alevantar el herem (ebr.)

להסיר את החרם

echar el herem (ebr.)

להטיל חרם

en herem (ebr.) este!

קללה: שיהיה מנודה!

en herem esté/en hermesté i en niduy esté, en este mundo i en el otro

קללה: שיהיה מחורם בעולם הזה ובבא!

en herem esté tal dia

ארור יהיה היום הזה!

en hermesté tal komer!

מוטב היה לוותר על הארוחה הזו (בשל טיבה או בשל מה שליווה אותה)



215760

hesed (ebr.) m.

חסד, נדיבות

benevolence, generosity

din de hesed (ebr.)

לדון לכף זכות



215870

hibá (ebr.) f.

חיבה; להיטות, חשק רב

affection; eagerness, great desire

tomar un echo kon grande hiba

להכנס לעבודה בתשוקה גדולה ובמוטיבציה חזקה

tener hiba por el estudio

ללמוד מתוך תשוקה ורצון עז



215910

hidush (ebr.) m.

חידוש, חידוש תורה

resumption, resumption in Torah

ke hidush (ebr.)?

מה חדש?

por no aver mas hidush, no alargemos

נוסחא מקובלת בסיום התכתבות; עייפנו מלשמוע הגזמות!; תגובה לדרישות בלתי נפסקות מצד מי שקיבל די והותר

ya no kedo mas hidush

הגענו לקץ היכולת לשמוע גוזמאות!



215980

hilal (t.) adj.

חוקי, כשר

legal, kosher

hilal pará

הכסף מגיע לו בעקבות עבודתו הקשה

hilal ke se aga (komo la leche ke le dio su madre)!

שיהנה מן המגיע לו (כחלב שינק משדי אימו)!



216000

hilul (ebr.) m.

חילול

desecration

hilul ashem (ebr.)

חילול השם



216250

hishes m. pl.

כוונה חולפת, דחף רגעי

transient intention, momentary impulse

me estan suviendo hishes/tengo hishes de

בא לי, מתחשק לי



216350

hizmet (t.) m.

שירות, עזרה, סיוע; חובה

service, help, assistance; obligation

azer hizmetes

להושיט עזרה



216400

hogma (ebr.) f.

מדע, ידע, חכמה

science, knowledge, wisdom

no se kere muncha hogma

אין צורך בהרבה חוכמה כדי לעשות זאת



216410

hohenta f.

דרישה, תביעה; אמתלה, תואנה

demand, claim; an excuse

esta bushkando hohentas

מבקש לו תואנות

hohentas

תביעות בלתי מוצדקות

tener hohentas

להיות מלא דרישות ותביעות



216450

hohmá (ebr.) f.

חכמה, בינה, תבונה, נסיון

wisdom, understanding, reason, experience

biná (ebr.) hohmá (ebr.) i kioshk (t.) ensima

נאמר על אדם נבון וחכם



216560

holé/holem (ebr.) m.

חולָם

Holam (like O, a Heb. vowel)

nun holé (ebr.): no!

לא באל''ף רבתי!



216580

holendí (ebr.) m.

מצב רוח רע

bad mood

estar kon holendi

לחוש עויינות כלפי כל העולם



216660

honadjí m.

חכם של בית קברות (מסייע לאבלים באמירת השכבות וכו') - הדרגה הירודה ביותר של רב

Rabbi of a cemetery (assists the mourners in saying the prayers, etc.) - the worst rank of rabbi

tener el aire de un honadji

נראה עלוב ומסכן, לבוש סחבות



216790

horfa (ebr.) f.

שנינות, חריפות הדעת; העמדת פני שנינות

wit, sharpness; pretending to be witty

azer horfot (ebr.)

נסיון נלעג להעמיד פני שנינות



216840

horfentería f.

שחצנות, שחץ, רהב, יוהרה, התרברבות, התפארות, התנשאות; פטפטנות

arrogance, boasting; garrulity

azer horfenterias

לעשות מחוות הנראות בעיניו כחינניות אך למעשה מעוררות עליו לעג



216930

hormet (t.) m.

מה שניתן בנוסף לתשלום שחייבים בו

which is given in addition to the payment due

de hormet (t.)

בנוסף

echar la fyel i la miel i las tripas de hormet

להקיא את נשמתו; לשפוך חרפות ודברי גנאי מפיו



217050

hová (ebr.) f.

חובה; חובות החג בפסח (כרפס, חרוסת וכו')

required; Holiday obligations on Passover (karpas, charoset, etc.)

kitar de hova (ebr.)

עזר, הושיט יד

salir de hová (ebr.)

יצא ידי חובה

hova en papel

דבר מה המצוי בדרך כלל בשפע אך הפך עתה נדיר וצריך שמירה מיוחדת



217080

hovardá (t.) adj.

נדיב, רחב לב, פזרן

generous, extravagant

hovarda kon bolsa de otro/bosa ajena

נדיב על חשבון אחרים



217130

hrea (ebr.) f.

הכרח, צורך

necessity, need

es de hrea (ebr.) ke

מן ההכרח ל-

todo le aze de hrea (ebr.)

יש לו נטיה להתערב בכל דבר

no se aze de hrea

אין צורך בכך, אין בו הכרח

ke de hrea tienes?

איזה צורך יש לך להתערב? עמוד בצד!



217540

hupá (ebr.) f.

חופה, טקס נישואין

canopy, wedding ceremony

la hupá (ebr.)

חופה, שבעת ימי החופה

estar en hupa

להיות שרוי בהכנות לחתונה



217620

husim (ebr.) m. pl.

חמשת החושים

the five senses

pedrer los husim(ebr.)

התעלף

se le tomaron los husim (ebr.)

נותר המום



217710

huz (ebr.) m.

בית שימוש, בית הכבוד, בית כסא (חוץ)

toilet

ir al juz

ללכת לשירותים



217810

ibish aga (t.)

ליצן, מוקיון

clown, joker

ya pago el dasio al ibish (t.)

'שילם מיסיו לשטן'' - רימה את השטן (הוא ניצל ממוות בטוח)



217870

ich (t.) pron.

מאומה, מאום

nothing

ich sikilmá! (t.)

אל תהיה מוטרד

no saver ich

לא לדעת דבר, לא לדעת מאומה

no tomi ich!

לא לקחתי דבר!



217950

ida f.

הליכה, יציאה, עזיבה, יציאה לדרך

walking, leaving, setting off

a la ida el Dio

קצווי ארץ (מקום רחוק)

azer la ida sin lavenida

לצאת לבלי שוב

idas i venidas

הליכים מתמשכים ומייגעים ("תלך תבוא, תלך תבוא")



218010

idaré(t.)

מינהל, אדמיניסטרציה, ניהול

administration, management

azer idaré(t.)

לנהל, לארגן, להשליטסדר



218050

idea f.

השגה, תפיסה, ידיעה, מושג, מושכל, רעיון, מחשבה, אידיאה; דעה

perception, knowing, concept, idea, thought; opinion

a idea

על פי אומדנה, בלי להעמיק חקר

dar idea

להציע רעיון, לעוץ עצה

dar la idea

נתן רעיון

es idea

זה משהו דמיוני לחלוטין

ir kon su idea

ללכת לשיטתו בלי להִוָּעֵץ

irse la idea en mil lugares

לראות אלף סכנות מדומות/אסונות מדומים

ke idea tienes?

מה תכניתך? מהבדעתך לעשות?

kitar la idea

לעקור את הרעיוןממוחו

meter la idea en uno

להטיל יהבועל מישהו

ni por idea le paso

אפילולא עלהבדעתו; הוא לא ייחס לכך כל חשיבות

no es negra idea

זה רעיון בכלל לא רע

noviene a idea

לא עולה כלל על הדעת, בלתי מתקבל על הדעת

se le entro la idea

נכנס לו לראש רעיון בלי להרפות (באופן אובססיבי)

tener grande idea de si/de uno

להחזיק בדעה גבוהה (להעריך מאוד) על עצמו/על מישהו

tiene idea

יש לו מושג כלשהו (ידע שטחי)

trokar de idea

להחליף/לשנות דעה, לחזור בו, להמלך בדעתו

trokar ideas

להחליף דעות

buena idea es!

זה רעיון טוב!

tener ideas

יש לו דמיון פורה

trokar las ideas

להביא לשכחת הדאגות

me se paso de idea

פרח מזכרוני



218280

ideka f.

גיל מתקדם כשחשים את משא השנים

advancesd age when one feels the burden of the years

me kanso presto: la ideka!

אני מתעייף מהר. זה הגיל!



218320

identifikado adj.

מזוהה

identified

non identifikado

בלתי מזוהה



218470

idjat (t.) m.

המצאה

invention

azer idjat (t.)

המציא



218490

idjrá(t.) f.

ביצוע, מימוש

execution, realization

azer idjrá

להכניס לפעולה, לבצע



218580

iftirá (t.) f.

האשמת שוא, הרשעת שוא, השמצה, דיבה

false accusation, false conviction, defamation, libel

kitar iftirá(t.)

להוציא דיבה



218600

ígado

כבד

liver

se le kemó el ígado

כילה את כבדו מרוב שתית אלכוהול

ígado en salsa

כבד ברוטב חומץ

ígado krudo a la boka del podjo

מלמול חסר משמעות! - נאמר כלפי מי שפולט דברי הבל חסרי מובן



218660

igo m.

תאנה

fig

igo de Adam arishon (ebr.)

תאנת אדם הראשון – שם של פרי

igo loko

תאנת בר; כינוי לאדם לא יציב באופיו ודעותיו

igos asados

תאנים צלויות

kazar igos

למלא תאנים בשקדים/אגוזים

venir a estar el igo de Adam arishon

עולה הון תועפות



218710

igual adj.

זהה, שווה, שווה ערך, שקול

equal

mis pares iguales

בני מעמדי, בני אותו חוג חברתי/מקצועי

me es igual!

זה אינו משנה לי, הכל היינו הך בעיני!



218830

ija f.

בת, ילדה

daughter, girl

ija únika

בת יחידה



218940

ijo m.

בן, ילד

son, boy

ijo de buen padre

בעל ייחוס טוב

ijo de la otra madre

בן חורג (מהאשה הראשונה); בן שמתייחסים אליו בלי חיבה

ijo de ombre

בן אדם

un ijo de oro

אדם טוב ובעל תכונות תרומיות

ijo del Dio

פנייה אל אדם להסבת תשומת ליבו

ijo regalado

בן יחיד, בן אהוב

ijos de dos ermanos

דודנים

kitar ijos al mundo

להביא ילדים לאוויר העולם ולגדלם

kual es akel ijo de la santa madre ke … ?

מיהו זה המעז ל- ?

mirar a los ijos

לטפל בילדים

ijo de otro/d'un mamzer/d'un perro/d'un azno!

קללות: בן של אחר/של ממזר/בן כלב/בן חמור!

detente ijo de ombre, ke ya te komi!

באגדות ובסיפורים: איום בפי המפלצת וכו'

los fijos

הבנים והבנות במשפחה

azer un fijo sin padre i sin madre y embiarlo a la eskola

להמציא דברים שלא היו ולא נבראו ולפרסמם בעולם



219070

ikar (ebr.) m.(pl.: ikarim)

עיקר, עקרון

principle

el ikar (ebr.) es ..

העיקר הוא ..

los tredje ikarim (ebr.)

שלושה עשר העיקרים



219290

ilar v.

טווה

weave

ilar pudrido

לבנות מגדלים באוויר

no ilar delgado

אינו מבחין בדקויות



219440

ilo m.

חוט; להב (צד חותך של סכין/חרב)

thread, wire; blade (cutting side of knife/sword)

ilo defierro

חוט ברזל

ilo de kuzir

'חוט תפירה'' - כינוי לאדםכחוש

ilo de masa

'חוט'' מבצק של לחם; קשררופף; עסק רופף; טיעון חלש

pedrer el ilo

לאבד את חוט המחשבה;לחדול לטפל בעסק בלי יכולת לחזור ולהפעילו באותה הצלחה

tener lavida dekolgada en un filo

להיות נתון בסכנת מוות

tomar el ilo

לרכוש נסיון ומיומנות



219790

imajinasión f.

דמיון, בדיון

imagination

imajinasiones

דמיון, דמיונות, חזיון תעתועים, חזיון שוא



219880

imbat (t.) m.

רוח דרום מערבית, בריזה

southwesterly wind, breeze

se lo yeva el imbat (t.)

הוא כה כחוש עד שרוח קלה יכולה לשאת אותו

va onde le toma el imbat (t.)

הולך אל כל אשר נושבת הרוח - נוח להחליף דעותיו לפי צרכי הרגע



219960

imbutido adj.

דחוס, ממולא, מפוטם

compressed, stuffed, fattened

pato imbutido

ברווז מפוטם; אדםגוץושמנמן



220120

imobelier (fr.)adj.

דלא ניידי

immobile

bienes imobelieres(fr.)

נדל''ן



220180

imoble m.

בניין, בית; נכסי דלא ניידי

building, house; real estate

imobles

נדל''ן, רכוש, קרן, מלאי,אחוזה



220400

impedimiento m.

עיכוב, מניעה, מכשול, מעצור

impediment

traer impedimientos

לתת מכשול, להכשיל



220410

impedir v.

מנע, עיכב, עצר, שם מכשול, קידם פני; נעצב, הצטער; נפגע

to impede

tomar mezuras para impedir

מנע, נקט צעדי מנע, הגביל, הכשיל



220780

impo de yoro

התייפחות

sobbing

tener un impo de yoro

להתייפח



220870

importansa f.

חשיבות

importance

dar importansa

להעריך, להעניק חשיבות

darse importansa

להחשיב את עצמו

de poka importansa

זניח, חסרחשיבות,חסר ערך



220930

importar v.

ייבא; היה חשוב

to import; to be important

no importa

לא חשוב!

no m'importa

לא איכפת לי

ke t'importa?

מה איכפת לך? זה לא עניינך



220940

importarse v. refl.

נחשב, היה חשוב לו, איכפת היה לו; יובא

to be considered, to be important to him, to be cared for; to be imported

a mi ke me importa?

מה איכפת לי?

me importó muncho

היה חשוב לי מאוד



220980

importo (it.) m.

סכום, סך; יבוא

amount, total; import

el importo de una fatura

הסך הכולל של הפקטורה/החשבונית

pagar el importo en ratas

לשלם בתשלומים לשיעורין



221400

improvisto adj.

בלתי צפוי, פתאומי

unexpected, sudden

al improvisto/en improvista

במפתיע



221880

inat (t.)

עקשנות, קשי עורף, קשיות עורף

stubbornness

meter inat (t.)

להתעקש

azer su inat (t.)

להגשים את גחמותיו

inat (t.) de perros

עקשנות גדולה

por inat (t.)

דווקא, כנגד רצון הכל

salir kon su inat (t.)

להצליח לעשות משהו בניגוד לרצון הכל

tener inat de gurdjí (t.)

עקשנות של בן גרוזיה, עקשנות של פרד

tomar a inat (t.)

להתעקש לעשות משהו כנגד רצון הכלל

azer inates

לעורר קנאה

por inat de mi mujer me la korto

כדי לעשות "דווקא" (לאשתי/למישהו) אני פוגע בעצמי (מסרס את עצמי)



222150

inchimiento m.

מילוי, תכולה; תוספת

content; extension

inchimiento de sus punyos

מלוא חופניו



222160

inchir v.

מילא, גדש; פיטם, הלעיט

to fill, to pile up; to fatten, to feed

inchir a uno

לתת מידע למישהו כדי שיוכל לנצלו

inchir asta el bodre

לגדוש, למלא עדהסוף; הגיע לשיא

inchir de burakitos o de manchikas

לנקב (או להכתים) ככברה

inchir defyel

להתמלא מרירות

inchir el ojo

להפתיע, להתמיה; לתת בגודש כדי לספק מישהו

inchir el papo

לאכול לשובע

inchir el rabush (t.)

להכנס לחובות אצל החנווני; להפריז בהתנהגות

inchir la kavesa

להסביר

inchir la tripa

למלא את הבטן, לזלול

inchir las bragas

לעשות במכנסיים

inchir los meoyos

להורות, ללמד

inchir tefter (t.)

למכור הרבה באשראי

no inche pará(t.)

אינו שווה הרבה

no le inche

לא מעניין אותו, לא מושךאת ליבו

inchir agua

לשאוב מים (מהבור/מהבאר)

onde inchites?

השתכרת! אתה שיכור!

inchir la mezura

לגדוש, לעבור על המידה

inchir la meza

להביא הרבה ילדים לעולם; להזמין לשולחנו אורחים רבים



222320

inchirse v. refl.

התמלא, התנפח, השמין, התפטם

to fill up, to swell, to gain weight

inchirse de sanya

להתמלא כעס, לזעום

inchirse de yagas

התמלא פצעים

se inche la boka

מדברים על סכומי כסף ענקיים ועל שפע

ya se inchóla sivdad

כל העיר כבר יודעת



222437

indekso m.

מדד, אינדקס

index

indekso de los presios

מדד/אינדקס יוקר המחיה



222500

independensia f.

אי תלות, עצמאות

independence

lucha por la independensia

מלחמת העצמאות



223130

indjedjik indjedjik (t.) adv.

ברכות, בנעימות

with softness, pleasantly

se las echi todas, indjedjik indjedjik

אמרתי לו כל מה שהיה על הלב במתינות וברוגע



223160

indjeniar v.

תיחבל, המציא, ארגן באמצעים מצומצמים

to trick, to invent, to organize by limited means

indjeniar pleito

חולל מריבה

indjeniar la boda/un pranso/el komer

להכין חתונה/סעודה באמצעים מצומצמים

endjeniar el día/la tadrada

להמציא דרכים לבלות בצורה נעימה את היום/הערב



223210

indjenio m.

זריזות, כשרון, מיומנות; כושר המצאה, תחבולה, תכסיס, המצאה

agility, talent, skill; Ingenuity, trickery, invention

azer indjenios/mil indjenios

להפעיל (אלף) תחבולות כדי להשיג את מטרתו

indjenios de kaza

כלים, רהיטים וחפצים העשויים לשמש כדי לקשט את הבית



223240

indjideado (t.) adj.

כואב

painful

estar indjideado/da (t.)

להיות בקלקול קיבה



223260

indjidear (t.) v.

הכאיב, עינה, גרם סבל; גרם נזק; גרם עלבון

to hurt, to torture, to cause suffering; to cause damage; to cause insult

todo le indjidea

הכל מטריד אותו



223290

indjuria f.

הקנטה, עלבון, פגיעה בכבוד

teasing, insult

travar la indjuria por otro

לגונן ולעמוד לצידו של מי שפגעו בכבודו

travar la indjuria

לבקש פיצוי על העלבון והפגיעה בכבוד



223400

indriz f.

סדק, חריץ

crack, groove

aire de indriz (t.)

רוח פרצים

mirar por la indriz (t.) de la yavedura

להציץ מחור המנעול

tapar indrizes (t.)

סגר, נעל, סתם סדקים וחריצים



223520

industrial adj.

תעשייתי

industrial

rejión industrial

אזור תעשיה



223780

infamía f.

שפלות, חרפה

infamy

sinyo de infamía

אות קלון



224410

inglez m.& adj.

אנגלי

English

a la ingleza

להסתלק בלי לומר שלום



224460

ingoti m.

מועקה, מצוקה; עקת חזה, לחץ

distress; angina, pressure

dar ingoti

לגרום מועקה



224520

inguyo m.

בחילה, קבס, רצון להקיא

nausea, urge to vomit

dar inguyos

לעורר בחילה - לגרום מורתרוח גדולה



224630

inieve cf. nieve

blanko inieve

צח כשלג



224710

inisial adj.

התחלי, התחלתי; ראשוני

initial

inisiales

ראשי תיבות



224730

inisiativa f.

יוזמה, יזמנות

initiative

tomar la inisiativa

ליטול יוזמה



225000

inklinasión f.

נטיה

inclination

tiene inklinasión por

יש לו נטיה ל-



225400

inkrosejada f.

הצטלבות, צומת

Intersection, junction

inkrosejada de kareras

הצטלבות דרכים



225590

inmemoravle adj.

בלתי ניתן לזכרו

immemorial

de tiempo inmemoravle

מזמנים שאינם זכורים כבר



225830

insaf (t.) m.

מתינות, איפוק, שיקול דעת

moderation, restraint, discretion

tener insaf

לבקש בצורה מתונה ומאופקת



226260

inspektor/trisa n.

מבקר, מפקח, פקח, בוחן

inspector

inspektor jeneral

מפכ''ל



226370

instante m.

רגע, הרף עין

instant

al instante

מיד, כהרף עין



226560

instruksión f.

הוראה, השכלה, חינוך, הקניית דעת

instruction

instruksiones

הוראות



226960

intensionado adj.

תקיף, עומד על דעתו, החלטי; בעל כוונות

intentioned

está negro intensionado

החליט לנהוג בתקיפות וקשיחות



227020

intentar v.

החל בביצוע, פתח בהליכים; כיוון

to start execution, to open proceedings; to direct

intentar procheso

לפתוח בהליכים משפטיים (כלפי מישהו)



227030

intento m.

כוונה, מטרה

intent

de intento

בכוונה



227110

interés m.

עניין; ריבית

interest; interest

dar parás (t.) kon interes

להלוות בריבית

opozisión de intereses

ניגוד עניינים, ניגוד אינטרסים



227140

interesado adj.

מעוניין; בעל עניין (אינטרס); שמחפש את טובתו העצמית

interested

estar interesado kon

נמצא בקשרי אהבהבים עם



227720

interrupsión f.

הפסקה

interruption

sin interrupsión

בלי הפסקה, ברציפות



227790

intervensión f.

התערבות, תיווך

intervention

intervensiones

קריאות ביניים



227890

intezo (it.) adj.

מוסכם, מובן, מקובל

agreed, understood, accepted

bien intezo (it.)

כמובן, מובן מאליו



227910

intikám (.t) m.

נקמה

revenge

tomar el intikám (t.)

לקחת נקמה, להינקם



228080

intrafikado adj.

מסובך, מורכב, בלתי ברור, מבולבל

complicated, complex, unclear, confused

echo intrafikado

עסק מסובך ומורכב

problema intrafikado

בעיה מורכבת ובלתי בהירה



228320

intuir v.

ניחש, התנבא, ידע מתוך אינטואיציה

to intuit

intuisión f.

טביעת עין, הארה פנימיתאינטואיציה



228540

inventar v.

המציא, בדה, דמיין, זרק לחלל חידוש/הפתעה; עורר חשק, העלה רעיון

to invent

inventar mil mentiras

לבדות שקרים



228560

invento m.

המצאה, תגלית; רכילות, השמצה; תרמית

invention; gossip, defamation; scam

kitar inventos

להמציא, לבדות, ''לזרוק'' חידוש/הפתעה

invento negro

רעיון או רמז הגורמים חשק לשומע



228600

inverso adj.

הפוך

inverse

en senso inverso

במשמעות הפוכה



228655

investirse v. refl.

התגלם, לבש דמות

to personified

investirse en figura de

לבש דמות של



228700

invierno m.

חורף

winter

ropa d'invierno

בגדי חורף; אשה "מרופדת" היטב

invierno puro

עיצומו של החורף



228750

invitasión f.

הזמנה

invitation

sovre la invitasión

לפי הזמנה



229050

ir v.

הלך, ניגש אל, ביקר; כלה; חלף (זמן); פועל עזר לציון הווה מתמשך/עתיד; התאים

to go, to approach, to visit; gone (time); auxiliary verb to indicate continuous present/future; to match

en kevas

איפה אתה נמצא? (באיזה שלב אתה בעבודה?)

esta kolor no te va/no te está indo

הצבע הזה אינו מתאים לך

ir a la mano a

לתת יד, לסייע

ir a las aguas de

'זורם עם מימי..'' – מתאים עצמו ל-

ir a montes

ללכת לאיבוד, להעלם; להכשל

ir ande ay el buen dia

אופורטוניזם,ללכת אחרי המנצח/מצליח

ir bueno

לחוש בטוב

ir de aki ayí

ללכת בלי תכנית מוגדרת

ir de arriva abasho

להתרוצץ הלוך ושוב (בצפיה, בעצבנות)

ir de un lado al otro

ללכת בזיגזג, להתנודד מצד אל צד

ir del puerpo

לתת צרכים גדולים(רעי)

ir detrás

עקב, בא אחרי, הלך אחרי; לחזור בקול נמוך על דבריו של מישהו

ir enriva

רדף אחרי, הטריד, הציק; הפציר, דרש בתוקף

ir enriva de sus keridos

לעלות על קברי יקיריו

ir i venir

התרוצצות

ir kon miedo

לפעול בזהירות וחשש

ir kontra v.

נגד, יצא נגד, הפריע

ir por ahuera

להגר, לגלות

ir por akí por aya

הלך אנה ואנה

ir por ande bolta lavela

ללכת למקום שאליו נושבת הרוח

ir por en kaza

לבקר תכופות אצל הקרובים

ir por estos mundos endelantre

להסתובב בעולם בלי מטרה

ir por mandados

לצאת לקניות עבור מישהו

ir verso

להתקדם

kuanto dash por ir i venir

'כמה תשלם לי עבור הלוך-ושוב?'' - משחית זמנו לריק

le vo dizir

אומר לו

por ey (ayí) va indo

זה מתקרב פחות או יותר לכך

va endevinar ke

לך תחשוב שכך היה קורה

va kaminando

צועד, מהלך

vamos kon dos

'שתים זוכרים'' (בחיבור מספרים)

vaya i novenga!/vaya las bis!

ברוך שפטרנו! שילך ולא יחזור!

ya va ya viene

הוא עושה במהירות את הדרך הלוך ושוב

va i ven presto, ya huites,ya venites!

ביטוי של דרבון בפי המורים לתלמיד היוצא להפסקת צהריים

ir por las kayes

לשוטט ברחובות

los anyos ya van ya vienen!

השנים חולפות מהר!

vate por onde venites!

לך כלעומת שבאת, אל תתעקש!

kuanto mas va mas apreta

עם הזמן הולכים הדברים ונעשים קשים יותר

bueno va indo

העניין מתקדם כהלכה, בצורה משביעת רצון

vátela pasando!

אתה משלה עצמך ציפיותיך אינן מציאותיות!

ir detras de uno

לעקוב אחר מישהו; להטריד; להשגיח על מישהו ולדרבנו

va faz medianos

לך תעשה חיים! (נאמר כלוואי למתן תשר)

kuando tu iyas yo venia!

קלטתי אותך!

entre ir i venir se le va el tiempo

מבזבז זמנו לריק (בהתרוצצויות שוא)

ir por muntanyas i karreras

לטייל בעולם (בהרים וגבעות)

no van una koza kon otra

הדברים אינם תואמים זה לזה (כגון מלבושים)

va dile ke

העז לומר לו כי

no va para ti

זה אינו מתאים למקרה שלך, אינו ראוי לך

va bien!

מוסכם! מקובל! מובן!

onde va ke vaya!

לא אכפת לי כלל מה הנזק שדברי יכולים לגרום

vamos i venimos a la mizma kioshé (t.)

חזרנו לאותה נקודה (לא התקדמנו כלל)

vamos kon tres!

זו הפעם השלישית שנעשית אותה טעות!

vamos a ver ke

בהתחשב ב-, בהביאנו בחשבון כי ..

vaya ke vaya

יהיה אשר יהיה

ke vaya!

מה אכפת

ke vaya

אוננננה לך! (מלת התגרות של ילד כדי לעורר קנאה)



229380

ira f.

כעס, זעם, חימה, כעס גדול

rage, anger, great anger

esta yeno de ira i sanya

הוא רותח מכעס

mora a la ira del Dio

גר במקום שכוח אל



229390

irad/irat (t.) m.

הכנסה, קיצבה שמתקבלת, נכסים או הון

income, annuity received, assets or capital

tener buen irat

יש לו הכנסה טובה

bivir de irat

חי מפירות נכסיו (בלי לעבוד)



229840

irse v. refl.

הלך לו, יצא, נסע; נעלם לו, עבר לו (זמן, מחלה וכו'); נפטר, מת

to go, to go out, to disappear, to pass (time, illness, etc.); to die

irse atrás

נסוג אחור

irse bivo bivo/bivo i sano

נפטרבאופן פתאומי

irse de la mano

נשמט מידו

irse de la manyana

לצאת לבלות אתהזמן אצל קרובים או חברים

irse del ojo

'יצאו לו העיניים'' - קנא מאוד במישהו על דבר מה שבידו

irse por arriva i por abasho

להקיא ולשלשל בעת ובעונה אחת



229900

irse por perlingo

הלך בלי מטרה,התנודד

me estó indo

אני עומד להתעלף

no me se va

האוכל ''לא יורד'' לי

no me se va para abasho

קשה לי ''לבלוע'' את זה (פגיעה, עלבון וכו')

vayase en bonora!

לך לשלום!



230030

isderrear/isderchar (t.) v.

תעה, שוטט

to wander

ir isderreando por las kayes

לשוטט ברחובות



230110

ishlear/ishleyar (t.) v.

פעל, עבד (על כלי או מכונה)

to operate, to work (on a tool or machine)

el alat ishlea

הכלי יעיל, פועל ביעילות

al ofisial le ishlea la mano

ידי איש המקצוע עובדות ביעילות



230510

istindak (t.) m.

תחקיר, בחינה

debriefing, investigation

azer istindak

לחקור שתי וערב



230560

istoria f.

סיפור; היסטוריה, דברי הימים

a story; history, chronicles

azer istorias

לחפש ריב

son istorias!

סיפורים! שטויות ובלבולי מוח!

istorias de mil y una noche!

סיפורי אלף לילה ולילה! - דברים ארוכים ומשעממים



230740

iziyet (t.) m.

קושי; עינוי, צער

difficulty; torture, grief

dar iziyet

לענות; להקשות



231130

jeneral adj.

כללי

general

direktor jeneral

מנכ''ל

en jeneral

באופן כללי



231380

Jezú

ישו

Jesus

Jezú Kristo

ישו הנוצרי



231830

kabaat (t.) m.

אָשָם; טעות, משגה

guilt; mistake

tener kabaat

לשאת באשמה



231890

kabalá (ebr.) f.

קבלה (תורת הסוד)

Kabbalah/cabala (Jewish mysticism)

no se kere muncha kabalá (ebr.)

אין צורך להתפלפל כל כך

meldar kabalá

להגות בתורת הקבלה; בלשון העם: לתת הסברים מסובכים ומפולפלים לדבר פשוט



232080

kabiné (fr.) m.

בית שימוש; חדרון לעבודה; קבינט ממשלתי

bathroom; workroom; government cabinet

kabiné (fr.) a la turka/franka

בית שימוש מזרחי/מערבי



232160

kabul (t.) adj.

מקובל

accepted

no azerlo kabul

לסרב להצעה, לדחות האשמה, לדחות קבלת אחריות על



232190

kacha (1) f.

כריכה (של ספר); נדן; נרתיק משקפיים; ניצב (סכין)

book cover; sheath; glasses case; handle (knife)

kacha de kuchiyo

נדן סכין; ניצב סכין

los trusho kacha kon punta

עשה את הדברים בצורה מדוייקת/תואמת בדיוק

viene kacha kon punta

סכום הכסף המדוייק - לא יתר ולא חסר



232240

kacha (3) (it.) f.

צַיִד

hunting

meterse en kacha (it.)

לארוב



232280

kachak (t.) adv.

בהברחה (בלי לשלם מכס)

smuggling (without paying customs)

entrar una koza kachak

להבריח סחורה



232340

kachará(gr.) f.

פסוקת, ''שביל'' בשיער

"path" in hair

avrir kachará(gr.)

לעשות פסוקת (''שביל'') בשיער



232390

kache kache (t.) adv.

בלי לעמוד על המקח, בלי להתמקח

without bargaining

merkar ropa kache kache

לקנות סחורה במחיר מציאה



232430

kachetas f.pl.

סומק, אדמימות

blush, redness

le suvio kachetas pretas

האדים כולו



232480

kachirear/kacherear (t.) v.

שמט, השמיט, העלים מן העין

to drop, to omit, hide from the eye

kacherear del komercho

להבריח סחורה



232490

kachirearse (t.) v. refl.

התחמק, חמק, נשמט

to dodge, to be dropped

kachirearse (t.) el meoyo

לאבד את הראש, להשתגע

kacherearse del ojo

לחמוק ממבטו של מישהו

kacherearse de la mano

חמק מידיו; הפסיד את העסק (שכמעט שהיה בידו)

kacherearse de las manos

לחמוק מידיו של מישהו ולהמלט



232550

kada adj.

כל-

all-

kada dos por tres

לעתים קרובות

kada kuanto/kuando

מדי פעם

kada nada

לעתים קרובות מאוד

kada oro i punto

בכל שעה

kada senadarim (ebr.) una vez

לעתים רחוקות מאוד, באופן נדיר

kada uno i uno

כל אחד ואחד

kada uno/kada una

כל אחד/אחת

kada día i día

בכל יום ויום



232640

kadaldía adv.

מדי יום ביומו

every day

día de kadaldía

יום יום, מדי יום ביומו

de kadaldía

יומי, יומיומי



232760

kadena f.

שרשרת, שלשלת; שרשרת ארועים הקשורים זה בזה

chain; a chain of interrelated events

detener a uno kon kadenas

לעצור בכח מישהו המבקש ללכת

estar en kadenas

להיות אסור; להיות משולל עצמאות

kadenas

אזיקים

romper la kadena

לעשות דבר מה שעד כה נמנעו מלעשותו



232810

kadenado (port.) m.

מנעול, בריח, שרשרת

lock, bolt, chain

echar kadenado

לנעול את הדלת; לגרום עצירות קשה

echar kon kadenado

לשמור דבר מה מאחורי סורג ובריח



232900

kadir (t.) adj.

מסוגל

able

ser kadir (t.)

להיות מסוגל



232920

kadish (ebr.) m.

קדיש (תפילה)

Kaddish (prayer)

echar kadish (ebr.) por uno

לומר קדיש על מישהו

echar kadish (ebr.)

לאבד תקווה למצוא משהו; נאמר על אבדן שאין לו תקנה



232980

kadrán (fr.) m.

לוח, חוגה (טלפון)

board, dial (telephone)

kadrán de la ora

לוח השעון



233350

kagajón m.

רעי, צואה; אדם יומרני ופחות ערך

excrement; a pretentious and less valuable person

enriva pendones, debasho kagajones

מבחוץ נראה הכל נאה ומסודר ובפנים רקב וזוהמה



233390

kagalón adj.

עושה במכנסים; פחדן

defecating in pants; coward

nochada de kagalones

לילה קשה

semana de kagalones

שבוע של צרות



233440

kagar v.

עשה צרכים גדולים, היתה לו פעולת מעיים

to make great defecation, to have intestinal action

kagar al soy (t.) de uno

להשמיץ ולגדף מישהו באבי אביו

kagar al soy (t.) de una koza

לקלקל בלי תקנה

kagar al soy (t.) de la pará(t.)

לבזבז בלי חשבון

kagar liras

נאמר על מישהו המתיימר להיות עשיר אך הוא מחוסר כל

kagó i no se konsentió

עולל דבר רע בלי לחוש ולהרגיש

no kaga sin mecha

אדם פדנט וזהיר



233510

kagarse v. refl.

עשה במכנסיים; נהג במורך לב

to defecate in pants; to behave cowardly

kagarse de uno

לפחד ממישהו

kagarse en los siete soyes (t.)

לקלל מישהו באבי אבות אבותיו

kagarse en su palavra/dibur (ebr.

לא לעמוד בדיבורו

se kagó i no se konsentió

עשה פאשלה ואפילו לא חש בכך



233560

kagón adj.

אינו שולט בצרכיו; פחדן; מעמיד פני גיבור

who does not control defecation; coward; who pretends to be a hero

en kagon en beratli

הוא האשם אך מאשים ברוב חוצפתו אחרים



233580

ka'hal (ebr.) cf. kal

ka'hal kadosh (ebr.)

ק''ק, קהל קדוש,קהילה, בית כנסת



233600

kahe/kahén (ebr.) conj.

כמו, בעוד ש-, כל זמן ש-, כל עוד; כמו; איך

kahe ke aga?

איך לעשות?



233660

kaída f.

נפילה, ירידת ערך (מטבע), מפלה,הרס, תבוסה, אסון; התמוטטות; כניעה

fall, depreciation (currency), defeat, destruction, disaster; collapse; surrender

la kaída de los fondos

נפילת הבורסה

darse una kaida

ליפול נפילה

una kaida, una kresida!

כל נפילה מלווה בצמיחה! - נאמר בעקבות נפילת ילד קטן; מכל טעות לומדים משהו!

la kaida del sultan

הדחת הסולטן

la kaida de la moneda

ירידת שער המטבע

la kaida de un merkader

פשיטת הרגל של סוחר



233680

kaído adj.

שנפל

who fell

está kaído

הוא רופף, איבד כוחו/הונו, איבד את בטחונו, עומד להעתר ולהסכים

kaído de los sielos

ישר שלא עשה חטא (נאמר באירוניה)

los kaídos

הנופלים (בקרב/במלחמה)



233840

kaje adv.

כמעט, כאילו, כביכול

almost, as it were, so to speak

kaje kaje

כמעט כמעט

kaje ke viene oy

אני סבור שהוא יגיע היום



233890

kaka f.

צואה, פרש, רעי, קקי; עבירה, פעולה מבישה בסתר

excrement, poop; offense, a shameful act in secret

echar kakas

הוציא דיבה, העליל, ''ליכלך'', הוציא שם רע

kaka!

קריאה לילד: אל תיגע, זה מלוכלך!

kakas

מעשה רמיה, תרמית, מעשה מביש

kitar las kakas en midan

לחשוף ברבים את העבירות הנסתרות

le salieron las kakas en midan

עבירותיו נגלו לעיני כל

alimpiar las kakas de los otros

לתקן מעשיהם הרעים של אחרים



234010

kakarear v.

קרקר; פלט דיבורים חסרי ערך; עמד לקרוס ולהתמוטט

cluck; worthless speech output; which was about to crash and collapse

kakarear sin meter guevo

'לקרקר בלי להטיל ביצה'' - לדבר בלי לבצע



234130

kal f.

סיד

lime

kal amatada

סיד כבוי



234150

kal (ebr.) m.

בית כנסת (קהל)

synagogue

traerlo a la puerta del kal (ebr.)

להרוס מישהו, להביאו עד דלות



234170

kal nidré (ebr.) m.

תפילת ''כל נדרי''

the "Kol nidre" prayer

djurar por el sefer kal nidré (ebr.)

להשבע בכל הקדוש



234220

kalada f.

נזלת, הצטננות

common cold, colds

de kalada

הישר, בלי לעצור

kalada de mestros

הצטננות קשה

abashar la kalada

מתגלים סימני השפעת באופן מובהק

le toka de echarse de kalada a la mar

לא נותר לו אלא לאבד עצמו לדעת!



234260

kalafat (t.) m.

טיח

plaster

dar kalafat (t.)

טח טיח



234300

kalambre f.

עוית, התכווצות

convulsion, spasm

le abashó kalambre

חש התכווצויות



234310

kalamidad/kalamitá f.

אסון, פורענות, מכה (מכות מצרים), שבר, שברון, גזירה

disaster, calamity, plague (plagues of Egypt), rupture

es una kalamitá

זה דבר בלתי נסבל; זוהי אובססיה



234350

kalar v.

גרם הצטננות; זיהם; קלקל; גער קשות והעניש

to cause colds; to contaminate; to spoil; to scold severely and punish

kalar la estreya

להוריד למישהו את האף

no puede kalar a uno

לא יכול לסבול מישהו



234390

kalavasa f.

קישוא; דלעת

zucchini; pumpkin

esfongato de kalavasa

פשטידת/מאפה קישואים

kalavasa amariya

דלעת

kalavasa vazía

כינוי לאדם נבער מדעת



234530

kalb (t.) adj.

מזוייף

fake

moneda kalb

מטבע מזוייף



234640

kaldera f.

קדירה, סיר עמוק, קלחת

casserole, deep pot, cauldron

no tener visto karne en kaldera

להיות גס וחסר נימוס

se kieren echados en una kaldera

אינם מסתדרים זה עם זה



234700

kalderum/kalderim (t.) m.

מדרכה; כביש, מסילה, דרך סלולה באבנים; ריצוף אבן/עץ

sidewalk; road, track, paved road; stone/wood flooring

fazer kalderim de oro

לעשות הון (לרצף את הבית בזהב)



234730

kaldo m.

רוטב; מרק

sauce; soup

kaldo de gayna muerta

מרק תפל (''מרק תרנגולת מתה'') - הצעות חסרות ממשות

kaldo de trushí(t.)

מי ציר

kaldo yaglí(t.)

מרק שמן - עסק משגשג, ''בור שומן''

no azer kaldos

לא לבוא לידי הסכמה עם, לא להסכים עם

kitar/yevarse el kaldo

לברור לעצמו את החלק הטוב ביותר

todo este kaldo i este arroz son por vos

כל ההשתדלויות האלה הן בעבורך



234790

kaldudo adj.

מימי

waterish

azerlo kaldudo

סוד שהכל יודעים אותו

meoyo kaldudo

פוחז, קל דעת

viejo kaldudo

זקן שעורו רפוי



234840

kalé (t.) m./f.

מבצר, מצודה

fortress, citadel

azerse todo kale i duvar

עלה לו בקשיים רבים, פגש כל הזמן מכשולים

derokar kalés del rey

לבזבז את כל ההון

kaléde Belogrado

יציב כמו מבצר בלגרד - יציב מבחינה כלכלית

ser kalé(t.)

לעמוד בהתחייבותו הכספית בכל תנאי



234900

kaleja f.

רחוב, סמטה; דרך

street, alley; way

la kaleja es del rey!

זהו מקום ציבורי, מותר לי לנהוג כאן כרצוני!

no pizar en una kaleja

להיות שונה לחלוטין, בלי שום נגיעה

no salir de la kaleja

'לא לצאת מן הסמטא'' - לא למצוא תועלת

todas las kalejas son suyas

אינו חייב דבר לאיש, יכול להלך כרצונו בראש חוצות

tomar la kaleja por varandado

להתהלך הלוך ושוב ברחוב

toparse en kaleja estrecha

להיות במצוקה; להיות במיצר

aire de kaleja

רוח פרצים



234990

kalejika f.

סמטה

alley

apanyar en kalejika estrecha

דחק לפינה/לסמטא ללא מוצא, שיתק

bushkar kalejikas

לבקש תירוצים



235010

kalejón m.

פרוזדור, מעבר; סמטה, רחוב צר; משוטט ברחובות

corridor, passage; alley, narrow street; wandering the streets

kalejón sin salida

מבוי סתום, סמטה בלי מוצא



235040

kalem (t.) m.

קולמוס; עפרון; עט נובע; חרט; רישום חשבונאי בספרי הנה''ח

pen; pencil; fountain pen; stylus; accounting entry in the books of accounts

en un kalem (t.)

במשיכת קולמוס אחת

tener un buen kalem (t.)

להיות בעל כתיבה קליגרפית



235110

kaler (catal.) v.

צריך, יש צרך, עליו ל-

there is a need, he must

kalía (catal.) ke

היה צורך ל-, מן הראוי היה ל-

kale (catal.) sea ke

יתכן ש-

va kaler (catal.) ke

יהיה צורך ל-



235220

kalhamirá(aram.) f.

ביעור חמץ (''כל חמירא'')

clearing out of leaven

azer kalhamirá(aram.)

לבער את החמץ; בהשאלה: לחפש באופן יסודי

día de kalhamirá(aram.)

ערב פסח



235370

kalikante m.

דבר חזק וקשיח

a strong and tough thing

fraguar kalikante

לבנות בצורה מסיבית ויציבה



235390

kalimera (gr.) f.

אחווה, ידידות

brotherhood, friendship

bozdear la kalimera (gr.)

לקלקל את השלום - להתקוטט, לקלקל היחסים

kalimera! (gr.)

שלום!



235500

kalkolar /kalkular v.

חישב, העריך, ערך חשבון; הוציא כסף במידה

to calculate, to evaluate, to edit an account; to spend money in moderation

kalkolar de enriva enriva

העריך, אמד



235530

kálkolo/kálkulo m.

חישוב, חשבון

calculation

kaminar kon kálkolo

לחשוב לפני פעולה; להוציא כסף לפי היכולת



235550

kalma f.

שקט, דומיה; שלווה, רוגע, מרגוע; מנוחה, הפוגה

silence; peace, tranquility, relaxation; rest, respite

avlar kon kalmo

לדבר בנחת



235580

kalmar v.

שיכך, הרגיע, השקיט, הקל

to soothe, to calm, to pacify

kalmar la sed

השקיט את צמאונו



235710

kalor f.

חום, שרב; התלהבות

heat, hot and dry weather; enthusiasm

arresivir kon kalor

לקבל בחום וחביבות

afogarse de la kalor

להחנק מרוב חום

Aman de kalor de nochada!

קריאה המביעה קוצר רוח

tomar kon kalor

לקחת עליו בלהיטות (את המשימה)



235790

kaloshes (t.) m.pl.

ערדליים

overshoe

echar kaloshes (t.) de la boka

להשמיע דעות מוזרות ונלעגות



235850

kalpak (t.) m.

כובע פרווה, קלפק

fur hat, kalpak

echar el kalpak en basho

להתאהב



235900

kalsa f.

גרב, פוזמק ארוך

stockings, long socks

kalsa godra

גרב עבה, אנפילאה

kalsa maví(t.)

כינוי לאשה הפורשת אתכל הידע שלה בצורה פדנטית ובלתי נסבלת

kita kalsa mete kalsa

שגרה חוזרת ומשעממת ללא גיוון ושינוי



235940

kalsada f.

מסילה, כביש

road

el guerko de la kalsada

פלוני אלמוני, מישהו - לא חשוב מי



236080

kaluma (t.) f.

סליל חוטים לעפיפון

a spool of threads for a kite

dar/asoltar kaluma (t.)

'לשחרר חוט חעפיפון'' - לתת למישהו חופש פעולה

tener kaluma (t.)

לא להיות לחוץ

tomar kaluma (t.)

לברוח, להסתלק במהירות



236150

kalup (t.) m.

צורה, תבנית, דפוס, דגם, אימום; אימום לגיהוץ התרבוש

shape, pattern; a mold for ironing the tarbush

akavado de salir de kalup (t.)

זה עתה יצא מפס הייצור

estar un kalup (t.) de buz (t.)

להתנהג כמו גוש קרח

kalup (t.) de buz (t.)

בלוק קרח

kalup (t.) de kalsado/chapeo

אימום לנעל/לכובע

komer kalup (t.)

לקנות קניה גרועה

dar la fez al kalup

לגהץ את התרבוש



236220

kalupiko (t.) m.

מוצר בתבנית קוביה/חרוט

product in the shape of a cube/cone

kalupiko (t.) de asúkar

קובית סוכר



236280

kama f.

מיטה, ערש, יצוע

bed

azer las kamas

להציע את המיטות

echar en kama

להטריד בבקשות ועצות מעצבנות; ליפול למשכב

echarse a la kama

להכנס למיטה

echarse de la kama abasho

לצאת במהירות מן המיטה

ir de la kama al kever (ebr.)

למות באופן פתאומי בלי להיות חולה

kaerse de la kama

ליפול מן המיטה - להתעורר מוקדם מאוד נגד ההרגל

kama de parida

מיטת היולדת; מיטה מקושטת ומעוטרת ליולדת אחר הלידה

aferrar la kama

לרוץ למיטה (בשל הרצון העז לישון)

no dormir en la kama

לסבול מנדודי שינה

kerer kama

לרצות לשכב במיטה (בשל מחלה)

kama i meza i siya y almenare

ריהוט שלם



236360

kamá(t.) f.

פגיון

dagger

travar kamá(t.)

לשלוף פגיון, לאיים בפגיון

ser travador de kamá

להיות איש אלים (סכינאי)



236380

kamada f.

כמות קש להצעת מיטה; שכבה

amount of straw for making a bed; layer

una kamada de asuka/de manteka/de kezo

שכבה עבה של סוכר/חמאה/גבינה



236390

kamal m.

חבל עבה, כבל

thick rope, cable

azer una kuedra de kamal

להגזים (לעשות מזבוב פיל)



236410

kámara f.

חדר; תא, לשכה; בית הנבחרים

a room; cabin, chamber; House of Representatives

kámara de komersio

לשכת המסחר



236460

kamareta f.

חדר, חדר שינה

room, bedroom

kamareta de arresivir m.

חדר אורחים, טרקלין

kamareta de endevina

חדר מבולגן



236600

kambura (t.) f.

גבנון, חטוטרת

hump

ya le kresió kambura

בשל דאגותיו נכפפה קומתו וצמחה לו חטוטרת



236680

kamés (ebr.) m.

קָמָץ

kamatz (aa-Heb. vowel)

vale por kames (ebr.) i por patah

יש לו שני שימושים



236800

kaminar v.

הלך, צעד, פסע, התהלך, טייל

to walk, to go

estar kamina kamina

ללכת בצורה עצבנית

kaminando i favlando

נְטַפֵּל בדברים אחד אחד, כל דבר בעיתו

kaminar a gatas

ללכת על ארבע

kaminar a paso de tartuga

להתקדם בצעדי צב

kaminar arrez de pared

ללכת דבוק לקיר, לפעול בזהירות מופלגת

kaminar en kaminos derechos

לנהוג בדרכי יושר

kaminar kon

מתאים זה לזה

kaminar kon pie de plomo

לפעול באיטיות מחושבת

la ora kamina

השעון פועל

no kaminan en una

אינם מסתדרים ביחד

no le kamina el echo

העסק לא הולך לו

kaminar derecho

הולך חלק

kaminar detrás de uno

לעקוב אחר מישהו; ללכת בעקבות מישהו; לפעול ברוח דעותיו של מישהו

kaminando kaminando

בדרך, תוך הליכה

kaminar komo un kodrediko

להיות ממושמע כמו כבש

es de las ke kaminan por enbasho

היא אישה קלת דעת ומשרכת דרכיה



236950

kaminiko m.

סמטה

bushkar kaminikos

להשתמש בתירוצים/באמצעים לא ישרים



236970

kamino m.

דרך, נתיב, נתיבה, מסלול

road, path, route

avrir kamino

פינה דרך; לתת דוגמה

dale kamino!

סלק אותו! הפטר ממנו!

dar kamino

לפטר, לגרש, לשלח, ''לשחרר מן הנוכחות'' (של טרדן)

de kamino

באותה הזדמנות

kamino derecho

דרך ישרה

kamino desha kamino toma

הליכה מתמשכת

kamino!

הסתלק מכאן!

kaminos buenos!

דרך צלחה!

kaminos de leche i miel!

'דרך צלחה''; (אירוני:) שלום ולא להתראות

kedar por el kamino

לעצור באמצע

kitar de su kamino

סטה מן המסלול, סטה מן הדרך

meter en kamino

להתניע

meter en kamino

להדריך מישהו בראשית צעדיו

salir a kamino/meterse en kamino

יצא לדרך, זינק, הפליג

salir de su kamino

סטה מדרכו, נטה, תעה

tomar kamino

עזב, נפטר לשלום

tomar kamino en mano

לצאת לדרך ארוכה

traer/meter en el kamino

להחזיר למוטב, להעלות על דרך הישר

tomar kamino yerrado

לבחור בדרך מוטעית (גם מבחינה מוסרית: ללכת בדרך שאינה דרך הישר)

kamino tuerto

דרך עקלקלות

kamino yerrado

דרך מוטעית

por los kaminos ke vas no ay primos ni parientes

הדרך שבחרת בה מסוכנת - איש לא יתמוך בך שם



237200

kamiza f.

כתונת, חולצה

shirt

kamiza de noche

כתונת לילה

kedar kon la kamiza

להשאר בכתונת לגופו - לאבד כל אשר לו

no tiene konfiansa ni en la kamiza

אין לו אמון אפילו לא בעצמו

se alevantókon la kamiza a la rovez

'התעורר על צד שמאל'', התעורר ומחפש עם מי לריב

tomar mujer kon la kamiza de enriva

לקחת אשה בלי נדוניה

kitar a uno la kamiza d'enriva

להשאיר מישהו עירום ועריה - לשלול ממנו כל אשר יש לו

vender asta la kamiza d'enriva

למכור למחייתו כל אשר יש לו

la kamiza del Arap

הכתונת לגופו - רכושו היחיד של אדם, האמצעי האחרון

no ay ke fiar ni en la kamiza d'enriva

אין לתת אמון באיש



237390

kampanía f.

פעמון קטן, פעמונית; מצילה; קשקשן

small bell; chatterbox

kien mete la kampania al gato?

לא אני אקח עלי את המשימה המסוכנת!



237410

kampanya f.

כפר, נאות דשא, שדה, אזור כפרי; מערכה, מבצע; אסיף, קציר

village, field, countryside; campaign, operation; harvesting

la kampanya de trigo

קציר חטים

la kampanya elektoral

מערכת הבחירות

pasearse por la kampanya

לטייל בשדות (מחוץ לעיר)

morar a la kampanya

לגור בכפר (מחוץ לעיר)



237480

kampión (it.) m.

דגם, דוגמה, דוגמית, דגימה (לניסוי, טעימה); טיפוס אנטיפטי

model, sample, sample (for experiment/tasting); antipathetic type

kitar kampión

לתת דוגמא, לתת לטעום; לנגוע נגיעות מיניות



237530

kampo m.

שדה, אחו; אזור כפרי; מחנה

field, meadow; rural area; camp

desha kampo toma kampo

'היום פה מחר שם''

el kampo

מחנה ריכוז

hayá (ebr.) de kampo

'חית השדה'' - כינוי לאדם לא חברותי

kampo de batalya

שדה הקרב

kampo militar

מחנה צבאי

kampos deskampidos

שדות שוממים

prometer kampos i vinyas

להבטיח הרים וגבעות

ir por los kampos

ללכת לא בדרך המלך (דרך השדות)



237680

kanal m.

תעלה, צינור

canal, channel, pipe

la luvia esta kayendo a kanales

נפתחו ארובות השמיים



237860

kanchelería (it.) f.

מזכירות כללית, מזכירות ועד הקהילה

general secretariat, secretariat to the community committee

avrir kanchelería (it.)

לתת חשיבות מוגזמת לעסק פשוט; לסבך דבר פעוט ערך בהליכים ביורוקרטיים מעיקים



237900

kande m.

ממתק, סוג של סוכר

candy

asukar kande

סוכר גבישי (סוכר-קַנְדִי)



237920

kandela f.

נר

candle

amata kandelas

חיוור וחסר אישיות

arelumbrarse kon kandela de otro

ליהנות ברמיה מנכסיו של מישהו אחר

bushkar kon kandela (de hanuka)

לחפש בנרות

estar kandela

מסכים בכל לב

siete kandelas

זבד הבת (אזמיר)

vender el sol para merkar una kandela

לעשות עסק רע (''למכור את השמש בעבור נר'')

mil kandelas no azen un sol

המון נבערים מדעת אינם שקולים לאדם אחד בעל ערך

no se topa ni kon kandela de Hanuka

אין למצאו גם לא בנרות



238030

kanderear (t.) v.

שכנע; פיתה; שִׁטָּה ב-

to convince, to seduce, to make a fool of

no desharse kanderear

לא להתפתות



238100

kandil m.

עששית, מנורת שמן; שתוי

lantern, oil lamp; drunk

amatar el kandil

להגיע באיחור; נאמר באירוניה על מי שמתעורר מאוחר

estar kandil

להיות שתוי; לרצות לישון

kandil de panaya (gr.)

אור חיוור

kandil yedjesí(t.)

חנוכה

arrelumbrarse kon kandil de otro

להשתמש ביוקרתו ושמו הטוב של מישהו אחר

en este kandil ke mos arrelumbremos!

שנזכה ליהנות מן הדבר הזה! (נאמר על משהו שדלה התקווה להשיגו)



238200

kandjar (t.) v.

לכד באנקול

to capture with a hook

kandja baraber, mandja baraber

צמד חמד - שני אנשים הדבוקים זה בזה לבלי הפרד



238240

kandjik (t.) f.

כלבה; ''כלבה'', ביצ'ית; שוט, פרגול

bitch; whip

tomar kandjik en mano

לחולל רפורמות עמוקות



238250

kandjikada (t.) f.

הצלפת פרגול; בהשאלה: זירוז בעבודה

whiplash; (metaphorically:) spurring at work

komer una kandjikada

לספוג הצלפת שוט



238300

kané(ebr.) m.

קנה (בגוף: קנה הסמפונות), גרון

reed, trachea (anatomy)

en el kané(ebr.) ke te kede!

שייתקע לך בגרון!



238330

kanela (1) f.

קינמון

cinnamon

klavo de kanela

ציפורן, קרפלון, קרנפול



238600

kaniya (3) f.

שוקה (הקנה הגדול של השוק או הזרוע)

Barrel hoop; case, sheath

no ir fina la kaniya de uno

לא להגיע לקרסוליו של מישהו



238650

kanón (2) (fr.) m.

תותח

cannon

fuego de kanones (fr.)

אש תותחים



238740

kansar v.

עייף, ייגע, הלאה, הוגיע

to tire, to weary

kansar a uno

לעייף מישהו; להעביד בפרך; להטריד



238750

kansarse v. refl.

התעייף, התייגע, נלאה

to get tired

kansarse en baldes

להשחית מאמצים לשוא מבלי לשכנע

no te kanses!

חבל על זמנך, לא תקבל דבר!

kansarse de riir/yorar/komer

להתפקע מצחוק/לגעות בבכי/לאכול מעל למידה



238790

kanseria /kansería f.

עייפות, לאות, רפיון, חולשה

fatigue, laxity, weakness

abatir de kanseria

מעייף, מייגע

akavado de kanseria

מותש, מיוגע, הרוג מרוב עייפות

akavar de kanseria

להתיש, לעייף

bolado de la kansería adj.

מת מעייפות

muerto de kanseria

מת מרוב עייפות

pedrona por la kanseria!

סליחה עלההפרעה/ההטרדה!

kayer de kanseria

ליפול מעייפות

no kerer dar kanseria

להמנע מלהטריד



238860

kanseriozo adj.

מייגע, מעייף, מלאה

tiresome, tiring

muy kanseriozo

מעייף מאוד, מוגיע



238890

kanso adj.

עייף, יגע, לאה, חסר כוח, תשוש

tired, weary, powerless, exhausted

kanso muerto

עייף עד מוות

estar kanso de bivir

נמאס לו מהחיים

parese ke ya estas kanso de bivir!

איום: כנראה שנמאס לך מן החיים!!



238940

kantar (1) m.

שיר, שירה

song, chanting

el kantar de los kantares

שיר השירים

avrir la boka i dizir kantar

לפתוח פה ולדבר קשות - לומר למישהו כל מה שיש על הלב



238980

kantar v.

שר, זימר

to sing

a otro kantásela!

ספר לסבתא!

avla kantando!

הסבר את עצמך בבירור! מסור את הדברים כמות שהם!

kantar el gayiko

להיות רעב

kantarselas a uno/dezirselas kantando/kantarle las de sabá (ebr.)

לומר את כל האמת בלי כחל ושרק

ke me estas kantando?

איזה שטויות אתה מנסה למכור לי?

se le kanta!

הוא מזמר מרוב שמחה!

el se las kanta el se las baila

הוא מסתדר לבדו ואינו זקוק לעזרת אחרים



239100

kantarero m.

קדר, יוצר; כינוי לאדם גס וחסר הליכות

potter; a nickname for a rude and unruly person

a kantareros estamos?

אינך נמצא בשוק! התנהג כהלכה!

ni a los kantareros

זה דיבור גס - אפילו קדרים אינם מדברים כך!



239140

kántaro f.

כד

jug

alma de kántaro

כילי, חמדן

kantaros de agua yelada

מקלחת קרה (מלים קשות ופוגעות)



239190

kante m.

שיר, לחן

song, melody

al kante de

לפי הלחן של

al kante del gayo

עם קריאת הגבר, עםשחר

estar en un kante/estar enriva de kantes

להיות שרוי בשמחה בלתי פוסקת



239270

kantiga/kantika f.

שיר, זמר

song

asentar kantiga

לחבר שיר

pagar por djusto i una kantiga

לשלם הכל עם תוספת קטנה

son kantigas!

שטויות! סיפורים!

tomar por kantiga

לחזור בלי הרף על אותו דבר

alevantar/kitar kantiga

לחבר שיר לכבוד/אודות

no me kantes kantigas!

אל תספר לי סיפורים! (אל תנסה להונות אותי בדיבורים)



239320

kantigita f.

שיר קטן

a little song

kantigitas

תירוצים חוזרים ונשנים

kantar kantidigas

להשמיע תירוצים מטופשים וחסרי שחר



239390

kanto (2) m.

צד, שפה, קצה; פינה, זווית

side, rim, edge; corner, angle

kanto pikado

פסיפס, מוזאיקה; גזית



239410

kantón m.

פינה, זווית, קרן זווית; קנטון

corner, angle; Canton

apretar en un kantón

דחק לפינה

kedar en un kantón de bedahé (ebr.)

להזנח על ידי הכל

deshar a uno al kanton

לא להביא בחשבון מישהו

meter en un kanton

לשים בצד, לחדול להשתמש



239440

kantonada f.

פינה, זווית, קרן זווית; פינת רחוב, פינת בית

corner, angle; street corner, house corner

kada palavra tiene kuatro kantonadas

לכל מילה ניתן לייחס משמעויות רבות



239470

kantoniko m.

פינה נסתרת, קרן זווית

hidden corner

djugar a los kantonikos

לשחק במשחק "ארבע הפינות"



239510

kanun (t.)

חוק (עות'מני)

law (Ottoman)

kanun namé (t.)

ספר החוקים (העות'מני)



239530

kanya f.

קנה; מקל

cane; stick

kanya dulse

קנה סוכר

fraguar kon kanyikas i flechikas

לבנות מכל הבא ליד



239560

kanyamiel m.

קנה סוכר; בהשאלה: דבר/אדם שמקבלים בחביבות ונועם

sugar cane; (metaphorically:) something/person that you receive kindly and pleasantly

komo kanyamiel

ברצון

venga komo kanyamiel!

ברכת ''ברוך הבא'' לצרה קטנה שניתן לסבלה (יכול היה להיות גרוע שבעתיים)

achetar komo kanyamiel

לקבל ברצון טוב



239610

kanyamón m.

זרעי קנבוס

hemp seeds

bruya, bruya la kanyamola!

הכרזת מוכרי זרעי הקנבוס



239630

kanyarandera/kanyarandika/kanyarandijo/kanyarandura

דבר בלי שם ופעוט ערך התופס מקום בלי כל תועלת

a thing without a name and a value that takes up space without any benefit

estar metido en kanyarandika

להתעסק בשטויות ודברי הבל



239660

kanyesa f.

(בלשון לעגנית:) ראש

(in mocking language:) head

kanyesa de pilit (t.)

עקשן גדול, קשה עורף



239680

kanyifos m.pl.

סרחון

stench

federse a kanyifos

להעלות צחנה בלתי נסבלת; להשתחצן בצורה קיצונית



239700

kanyo m.

ביצה, מדמנה, ביוב, טיט, רפש, בוץ, יוון, סחי, לכלוך, זוהמה, טינופת, טינוף, דומן; ביב

swamp, sewage, clay, slime, mud, dirt, grime, filth; sewer

echar la kara al kanyo

להלבין פנים, לגרום בושת פנים

echar parás (t.) al kanyo

לזרות כסף לרוח, לבזבז כסף בלי תכלית

echar piedras al kanyo

לענות לנבל ולקבל ממנו מנה אחת אפיים של בוץ

kanyo kon lodo i chamur (t.) amasado

אדם נבזה שפל

lodo kon kanyo

'בוץ ורפש''- כינוי לנבל, פחות ערך

salir del kanyo entrar en el chamur

מן הפח אל הפחת

es un kanyo/un kanyo i el dos

אדם מנוול



239800

kanyuta f.

שפופרת, צינורית, קשית

tube, straw

bever la sangre kon kanyuta de fierro

להשפיל מישהו בצורה קשה וממושכת



239810

kanyuto m.

שפופרת

tube

azer salir el alma por el kanyuto

לגרום סבל; ל''ייבש'' מישהו, לתת לו לחכות עד בוש

kitar por el kanyuto de la nariz

לקלקל ולהשבית את העונג

el kanyuto de la nariz

נחיר האף



239870

kap kapana (t.) adv.

בצורה עיוורת, בלי לבחון לעומק

blindly, without examining in depth

eskapar un fecho kap kapana

לחתום על עסק מבלי לחשוב יותר מדי



239880

kapa f.

שכמיה; מצנפת, כומתה, כיפה

cape, cloak; bonnet, beret, cap

la kapa del sielo

כיפת השמיים

venir kon kapa de hasidut (ebr.)

להתעטף באצטלא של חסידות

venir kon su kapa i su bonete

נאמר כאשר מישהו בר סמכא מציע הצעות בלתי מתקבלות על הדעת

esto no se tiene may visto debasho la kapa del sielo

דבר נורא שלא נראה כמותו תחת שמי הרקיע



239930

kapache (it.) adj.

מוכשר, כשרוני, זריז, מיומן, כשיר, בעל יכולת, מומחה; מסוגל

talented, agile, skilled, competent, capable, expert; able

no ser kapache (it.)

אינו מסוגל

es kapache de

הוא מסוגל ל(כל דבר רע)



239950

kapachidad/kapachitá (it.) f.

כשרון, כושר, כשירות, זריזות, מיומנות, יכולת; קיבולת

talent, fitness, aptitude, agility, skill, ability; capacity

amostrar su kapachitá

להראות את יכולתו



239960

kapadeado (t.) adj.

מכוסה, מוסווה

covered, camouflaged

el sielo esta kapadeado (t.)

השמיםמכוסים בעבים

tener el estómago kapadeado (t.)

סובל מבטן כבדה וקשיי עיכול

tener los ojos kapadeados (t.)

העיניים נעצמות לו



240010

kapadear (t.) v.

כיסה, הסווה, עטף,חיפה, סתם; כיסה על מומיו ומעשיו הרעים של מישהו

to cover, to disguise, to wrap, to clog; to cover up on someone's defects and bad deeds

kapadear (t.) un burako

לסתום חורים, לספק צורך דוחק

kapadear (t.) el día

להרוויח את לחם יומו

kapadear (t.) un yerro

להסתיר משגה



240060

kapak (t.) m.

מכסה

cover

azerlo kapak (t.)

הפריז, הגזים

echar kapak (t.)

להשתיק/לכסות על שערוריה

kada tendjeré topa su kapak (t.)

לכל אדם נמצא בן הזוג הראוי לו

kayer kapak (t.) v.

להיבעת

kapak (t.) i tendjeré(t.)

'צמד חמד''- נאמר על זוג שוטים

kapak (t.) kayido!

זוועה!



240130

kapán (t.) m.

מלכודת, פח; בהשאלה: תרמית, רמיה; שוק מקורה וצפוף (שלוניקי)

trap; (metaphorically:) fraud, deception; indoor and crowded market (Salonica)

kapán (t.) de ratones

מלכודת עכברים



240170

kapanera (it.) f.

צועניה הגרה בסוכה

a gypsy woman living in a hut

garón (ebr.) de kapanera (it.)

כינוי לאדם המדבר בצעקות



240200

kapanik (t.) adj.

מעונן

cloudy

el tiempo esta kapanik

מזג האוויר: מעונן



240220

kapará (ebr) f.

קרבן כפרה; כפרה; תרנגול כפרות

sacrifice of atonement; atonement; rooster of atonement

azer kapará (ebr.)

לכפר; להקריב קרבן כפרה, לעשות כפרה; לומר ''כפרה'' על משהו שאבד

kapará lavonó! (ebr.)

כפרת עוונות!

por kapará ke sea por todos/por fulano!

שיהיה כפרת כולנו/כפרתו!



240270

kaparo (it.) m.

מקדמה, מפרעה

advance payment, payment on account

dar kaparo

לתת מקדמה

dar kaparo para la otra vez

באירוניה: להבטיח לעצמו לא לחזור למקום שבו הונו אותו/שבו קיבל שירות גרוע



240300

kapaseta/kapsete f.

סטירה

slap

dar diez kapasetas

להיות עליון על כל



240460

kapital m.

קרן, הון יסוד, נכסים

capital, primary capital, assets

meter kapital

להשקיע בעסק

pedrer el kapital

להפסיד את הונו/השקעתו

salvar el kapital

להציל את השקעתו

azerse kapital de una koza

להתייחס אל הודעה/הבטחה/תחזית כאל דבר בטוח (למרות היותם מפוקפקים) ולפעול בהתאם לכך



240520

kapitán m.

קפיטן, סרן; ראש, מנהיג

captain; head, leader

kapitán polvorina

שחצן ומתרברב

kapitan de nave/de vapor

רב חובל של ספינה

kapitan de djugo

קפטיין של הנבחרת



240600

kapitulasión f.

כניעה, הכנעות

capitulation

rejim de kapitulasión es!

זהו משטר קפיטולציות!



240670

kapo (it.) m.

ראש, מנהיג, מנהל, מדריך רוחני

head, leader, manager, spiritual guide

el kapo (it.) de la kontabilitá

מנהל חשבונות

kapo (it.) d'anyo

ראש השנה

kapo (it.) de ovra

יצירת מופת

kapo (it.) relijiozo

מנהיג דתי



240810

kapricho m.

גחם, גחמה, קפריזה; עקשנות; קיבעון

whim, caprice; stubbornness; fixation

azer kaprichos

לעשות דברים הגורמים לאחרים מורת רוח

meter/venir a kapricho

התעקש

tomar a kapricho

להתעקש ולהתאמץ לעשות משהו למרות הקשיים והמכשולים

salir kon su kapricho

לכפות רצונו גם כאשר אין הוא הגיוני

azer todos sus kaprichos

למלא את כל גחמותיו



241000

kaput kaya m.

קפדוקיה, מקום דמיוני בא''י; מקום מרוחק, קצה העולם

Cappadocia, an imaginary place in Israel; a remote place, the end of the world

morar a kaput kaya

לגור בקצה העולם



241020

kara f.

פנים, פרצוף, קלסתר; לחיים; גפת הנעל (החלק העליון של הנעל)

face; cheeks; upper part of the shoe

afuera las karas!

שלא נדע!

amostrar kara buena

לקבל בסבר פנים יפות

azer kara

לעשות פרצוף – לגלות חוסר שביעות רצון, להזעיף פנים, לקמט את המצח, לזעוף

dar en kara

לעייף עד זרא

dar kara

להראות פנים נעימות

darse el diente en la kara

לנשוך שפתיים מתוך חרטה ונוחם

de dos karas

צבוע, מתחסד, דו פרצופי, נוכל

de kara

ממול

echar en kara

להטיח בפרצוף, למנות למישהו כל מה שעשו למענו

echar entre karas i ojos

להטיח בפנים

echar la kara al kanyo

לעשות מעשה מביש

eskupir en la kara

לירוק בפרצוף; להטיח בפני מישהו כל מה שחשים כלפיו

kara chupada

פנים מצומקות, פנים רזות

kara de Purim (ebr.)

פנים זועפות (''פנים של פורים'' בלשון סגי נהור)

kara de flor

פני פרח - פנים יפות

kara de fyel

פנים חמוצות

kara de kulo

פנים זועפות (''פנים של תחת'')

kara de luna en kinze

'פני ירח במילואו''- פנים יפות

kara de luz

פנים מאירות

kara de mungrina

פנים זועפות

kara de muerto

פנים חוורות ומלאות סבל

kara de palo

חוצפן, חסר בושה; פנים שאינן מסגירות רגשות

kara de pastareal

אדם עב בשר בעל פנים עגולות

kara de pepino

פנים חמוצות

kara de pokos amigos

צר עין, שאינו מכניס אורחים, בלתי חברותי (פנים מרחיקות ידידים)

kara de riza

עליז, בעל פנים חייכניות, מזג טוב

kara de siete alegrías

אדם טוב מזג, אופטימי, עליז תמיד

kara de tishabeav (ebr.)

פנים זועפות (''פנים של תשעה באב'')

kara dezlavada

אדם חוצפן וגס רוח

kara ke tenga!

נראה אותו!

kara kon kara

פנים אל פנים

kara kurta

ביישן

kara lambida

פנים מצומקות, פנים רזות

kara limón

פנים חוורות

kara luzia

פנים שלוות מעוררות כבוד

kara se kere

יש צורך בחוצפה ועזות מצח

kara sin perdé (t.)

אדם חסר בושת

karas i mutras

פנים זועמות

kedar yo i vos kara de flor

להשאר לבד, באינטימיות, פנים אל פנים

kolor de kara

מראה הפנים

kon kara

בפנים זועפות

la kara arrelumbrada

פנים נוהרות

meterse todo en kara

להביא בחשבון את האפשרויות הגרועות ביותר

no aboltar kara

לסרב סרוב מוחלט

no le kedo kara

איבד את שמו הטוב

no tener kara de

להיות חסר תעוזה, לא להרהיב

no tener kara de avlar

להתבייש לומר

no tener verguensa en kara

אין לו בושה, אין לו בושת פנים

tener kara kurta

להיות חסר תעוזה, לא להרהיב

tokar la kara

להשיג דבר מה בהפצרה נעימה ועדינה

asigún tiene la kara tiene el korasón

פניו וליבו שווים

taparse las karas kon las manos

לכסות פניו בידיו

mirar a uno en la kara

להסתכל למישהו בעיניים

no mirar a uno en la kara

לא להסתכל למישהו בפנים כדי להפגין בוז או אדישות

kara de luna

פני לבנה, פנים בהירות ושופעות זוך

kara alegre

פנים שוחקות

le rie la kara

הוא מרוצה ומחייך בעקבות השלמת עיסקה טובה (נאמר בעיקר על מי שבד"כ מראה פנים קודרות)

se le demudó la kara

פניו חוורו (בשל פחד או עלבון)

se le ve la kara

סוף סוף הראה פניו

amostrar negra kara

להקביל בפנים זועפות

lavar la kara

לשטוף את הפנים

de la puerta en la kara

לסגור את הדלת בפרצוף

tener kara de

להותיר רושם ש.., לגרום להאמין ש..

kara de azpán (ebr.)

עז פנים, חצוף, מחוצף

kitar la kara

להחציף פנים

el zir, la fyel l'estan kuriendo por la kara

הארס נוזל לו על פניו - הוא תמיד כועס ומלא זדון

tiene kara un limon

פניו ירקרקים - עדות לבריאות לקויה

se le izo la kara un vinagre

הוא נעשה חמוץ, תוקפני ועויין

se le izo la kara vedre

פניו הוריקו, הוא החוויר

ver kara de ombre, de bivos

לצאת מבדידותו ולבוא בחברת בני אדם עליזים ומאושרים

ojos en la kara ke no le keden!

קללה: שייעקרו עיניו!

ken es rey en la kara se ve

האצילות האמיתית ניכרת בפנים

azerse de kara i de es.huela

להתלהט מחום התנור - נאמר באירוניה על מי שמתבטל כל החורף ליד התנור

en kada kara tiene una kondjá

ורדים בלחייו (נאמר על צעיר שפרצופו אדמדם ושופע בריאות וחן)

tener el sol en la kara

השמש מכה בפניו

kosta los ojos de la kara!

עולה הון תועפות!

sabá viene a la kara

שבת ממשמשת ובאה

karas de ijos veamos!

נשמח לראותכם ילדים! (בפי מבוגרים: אל תשכחונו!)

karas tuyas veamos!

מי יתן ונזכה לראותכם!

mos veremos las karas!

בואו ונתראה!

karas buenas veamos!

שנזכה לראות תמיד פנים יפות! (נאמר למראה פנים מכוערות)

komo la kara ke le kedo a mi vava!

יפה כפרצופה של סבתי...! (באירוניה)

mos se izo la kara vedre

פנינו הוריקו מבושה! (כשמישהו מבני המשפחה עושה מעשה מביש)

kitar la kara de verguensa

להחלץ ממצב מביש; לחלץ מישהו ממצב מביש

kitar la kara del kanyo

לשקם את הכבוד/השם הפגוע

ser de kara kurta

להיות ביישן וחסר תעוזה

salir a karas de la djente/del mundo

להראות פניו ברבים אחרי שאיבד כבודו בעיני אחרים

venir kon kara deskovijada

להתייצב מול מישהו בעוז ולומר לו הכל בפנים

echar karas i medias es.huelas

לחדש את נעל (להחליף את הגבה וחצי הסוליה)

tener a uno de kara

להמצא ממול



241570

karabina f.

רובה קרבין

Carbine rifle

dar kon karabina

(על אספן:) לארוב להזדמנות רכישת פריטים נדירים



241590

karaboyá (t.) f.

חומר השחרה, נחושת גפריתית

blackening material, sulfur copper

azer todo chivit (t.) i karaboyá

לבזבז הכל



241670

karaí (ebr.) m.& adj.

קראי

Karaite

karaím (ebr.) m. pl.

קראים



241790

karakter m.

אופי, צביון, טבע, מזג; אות/סימן כתיבה, סימני דפוס יצוקים

character

persona de buena karakter

אדם בעל אופי טוב, אדם בעל מזג טוב

tener karakter

להיות נחרץ/איתן



241860

karal (t.) m.

כמות, דרגה, מידה

quantity, rank, measure

a karal (t.) ke

עד כדי כך ש-

bien karal (t.)

כמות ניכרת

no se save fina ke karal

אין לדעת עד כמה

karal (t.) de

משך זמן של ...

komer el karal ke arreyeva el alma

לאכול עד שובעה, למלא את הבטן

el karal ke la graja yeva en el biko

כמות זעירה

el karal ke das tomas

התמורה שתקבל היא לפי מה שתשלם

este karal save, este karal dize

באירוניה: מה שהוא אמר הוא בדיוק מה שהוא יודע, אין לו ידיעה מעבר לכך

ke karal ke sea

מוגזם ככל שייראה - זה המצב!

fin ke karal ke

עד כדי כך ש..

todo es kon karal!

ניתן לקבל זאת אבל רק עד מידה סבירה



241980

karantina f.

הסגר

quarantine

meter en karantina

לשים בהסגר



242000

karantlik (t.) m.

עצב, חרדה, מצב רוח קודר, מצוקה

sadness, anxiety, gloomy mood, distress

entrar karantlik

באו מים עד נפש!



242010

karantonya (port.) f.

מסיכה, תחפושת; אשה זקנה ומכוערת, אדם בעל פנים מכוערות ודוחות

mask, costume; An old and ugly woman, a man with an ugly and repulsive face

kara de karantonya

פני מסיכה, פנים משוחות בצבע



242050

karar (1) (t.) m.

החלטה

decision

tomar el karar/dar karar (t.)

לקבל החלטה



242330

kardinal adj.

עיקרי, יסודי ראשי, קרדינלי

cardinal

los kuatro puntos kardinales

ארבע רוחות השמים

numeros kardinales

מספרים קרדינליים, מספרים מונים



242510

karestía f.

יוקר; בצורת, רעב

expensiveness; drought, hunger

suplemento de karestía

תוספת יוקר



242550

karga f.

משא, מטען, משקל, עומס; עול, נטל, מעמסה, חובה, שליחות

freight, cargo, weight, load; burden, duty, mission

tener karga de famiya

לשאת בעול משפחה

este fecho le es a karga

העבודה הזו היא לו לעול - עושה אותה בניגוד לרצונו



242570

kargado adj.

עמוס, טעון; אחראי ל-, ממונה על; שתוי, שיכור

loaded; responsible for, in charge of; drunk

el sielo está kargado

השמים מעוננים

kargado de ensenyamiento

מרצה

estomago kargado

הבטן כבדה בעקבות אכילה

kargado del oro remuelido

עשיר כקורח, טובע בזהב



242620

kargar v.

העמיס, הטעין, טען, שיגר חבילות; הטיל משימה

to load, to send packages; to assign a task

kargar de muevo

לטעון מחדש

kargar de una misión

הטיל שליחות



242650

kargarse v. refl.

קיבל עליו, העמיס עליו

to take on, to burden oneself

kargarse de una misión

נטל עליו שליחות



242670

kargo m.

מטען; התחייבות, חובה

cargo; commitment, obligation

kita kargo!

מחט את אפך! נקה את האף! (בדיבור עממי)

meter en kargo de alma

להטיל על מישהו משימה חשובה ורגישה

tener a kargo

להיות אחראי למשימה כלשהי בעל כרחו

tener kargo de alma

לשאת באחריות למשימה כבדה ורגישה (שחיי אדם תלויים בה)

tener kargo de famiya

לשאת בעול משפחה



242780

kariera f.

מקצוע, משלח יד; קריירה

profession, occupation; career

azer kariera

לעשות קריירה



242810

karika (1) f.

פנים (בהקטנה)

face (in diminution)

de dos karikas

דו פרצופי



243020

karisht(e)rear/karishtriar (t.)

ערב, ערבב; בלבל, טרף, טשטש

to mix; to confuse, to obscure

no konviene mucho a karishterear

לא כדאי להעמיק בעניין הזה (עשויות להתגלות אי נעימויות)



243090

karká (ebr.) m.

קרקע

ground

asentarse de karká (ebr.)

לשבת לארץ



243110

karkanyal m.

עקב

heel

meter debasho el karkanyal

לדוש בעקבו, להתייחס בבוז

parientez de la vanda del karkanyal

קרבה משפחתית רחוקה מאוד



243340

karnavalia f.

קרנבל

carnival

azerse una karnavalia

להתאפר בצורה מוגזמת ואקסצנטרית



243360

karne f.

בשר

meat

atuendo de karne/kezo

כלי בשרי/ חלבי

azer karnes

העלה משמנים

dale ke no son tus karnes

נאמר בהסתייגות כאשר מישהו נוהג בברוטליות באדם חסר ישע

dar komo el Dio no de ke se de en karne kasher (ebr.)

להכות מכות נאמנות באכזריות בלתי רגילה

de karne

בשרי

entradiko/ka en karnes

שמנמן

es de mi karne i de mi sangre

עצמי ובשרי

karne asada

צלי בשר

karne de kortar

בשר לטחינה

karne kasher (ebr.)/trefa (ebr.)

בשר כשר/בשר טרף

karne kasher (ebr.) ke no se kaiga en su mano!

שלא יפול יהודילידיו!

karne kruda

בשר חי

karne manida

בשר שהשאירוהו להתרכך

karnes

עור, גלד, עור דק, קשקשים

karnes de perro

אדם בעל כושר עמידה

kedar en karnes

לחיות בעניות גדולה

kitarse de sus karnes

להוציא משלו כדי לסייע לזולת, לתת מפיתו לזולת

kovrar karnes

להשמין, להעלות משמנים

meterse en karnes

להתפשט עירום ועריה

pastel de karne

מאפה בשר

todo karne i nada gueso

עסק משגשג שכולו רווחים

s'estremesen las karnes

הבשר נעשה חידודים חידודים (מפחד, מרוב רחמים)

karne poka i ver al Dio en la kama

עדיף לחסוך על מזונות אך לא על איכות הדיור!

karne es madre

הבשר הינו המרכיב היסודי בתזונה

mucha karne i mal sabá

האוכל בשפע אך היחסים במשפחה מעורערים

arrankarse tiras de karne

לפשוט את העור מרוב גירוד; להתמלא רגשי זעם

karne kruda a la boka del podjo

דיבורים חסרי הגיון וקשר (נונסנס)

todo guesos i nada karne

עסק הכרוך בהרבה עמל מבלי לשאת רווחים



243690

karo adj. & adv.

יקר; נדיר, בלתי מצוי; יקר ללב, יקיר; ביוקר

expensive; Rare, uncommon; Dear to the heart, dear; dearly

kostar karo

עלה ביוקר

mi karo

יקירי

vender karo

למכור ביוקר

karo de verte!

לא זוכים לראותך לעתים קרובות!



243740

karonal adj.

קרוב, ידידותי, אינטימי, יקיר

close, friendly, intimate, dear

amigo karonal

חבר קרוב, ידיד נפש



243760

karonya (it.) f.

גופה, גוויה, פגר

corpse

buitre de karonya

רחם (רָחָם - עוף)



243770

karota (fr.) f.

גזר; לחיים בשרניות

carrot; fleshy cheeks

karas karotas

לחיים אדמוניות ובשרניות



243920

karpuz (t.) m.

אבטיח

watermelon

es un karpuz (t.) serrado

זה עניין שאין לנבא את תוצאותיו

karpuz (t.) buyido

אבטיח בשל מדי

karpuz (t.) kalavasa

אבטיח תפל, אבטיח בלתי בשל

dar kom'al karpuz en basho

להטיח ארצה



244090

karrera f.

מחצבה; דרך, נתיב, נתיבה, משעול; דרך חיים; שורה כתובה (ביד או בדפוס)

quarry; road, lane, path; way of life; written line (by hand or in print)

echar karrera

להתוות קו על הדף

eskrivir/meldar unas kuantas karreras

לכתוב/לקרוא שורות ספורות



244150

karriko m.

גלגל קטן, גלגל שיניים קטן (שעון); רעשן

small wheel, small gearwheel (clock); rattler

untar el karriko

'לשמן את הגלגלים''- לשחד

karrikos de la ora

מנגנון השעון



244190

karro m.

מרכבה, עגלה; קרון; מכונית, אוטו; גלגל, אופן

carriage, cart; wagon; car, automobile; wheel

arrodear el karro

להניע את הגלגלים, להתניע את העסק

karros

גזים בבטן

karros le pasan por enriva

הוא ישן כה עמוק עד כי אינו חש דבר

si no se unta el karro no arrodea

בלי טיפ לא תקבל שירות ראוי



244220

karrosa f.

מרכבה, כרכרה, עגלה; מכונית

carriage, cart; car

travar karrosa

לנסוע במרכבה, לנסוע בצורה הפגנתית במרכבה



244340

kart (fr.) cf. karta

kart postal (fr.)

גלויה

kart vizit (fr.) m.

כרטיס ביקור



244380

karta f.

גלויה, איגרת, מכתב; כרטיס; קלף משחק

postcard, letter; card; playing card

dar las kartas

לחלק את הקלפים, בהשאלה: להיות בעמדת שליטה

djugar kartas/a las kartas

לשחק קלפים

echadera de kartas

מנחשת בקלפים, קוראת עתידות

embroliar las kartas

לטרוף את הקלפים (גם במובן המטפורי)

karta blanka

חופש פעולה, חופש יוזמה

karta de vijita

כרטיס ביקור

karta parla! (it.)

יש להעלות את הדברים על הכתב כי זה מה שנשאר!

karta postal

גלויה

kartas de fuego

מכתבי אזעקה

ni kartas ni enkomiendas

אין שום חדשת ממנו

tener karta

להחזיק "יד" טובה (בקלפים)



244560

kartika f.

כרטיס, גלויה

card, postcard

kartikas

קלפי משחק

la kartika lo estruyó

התשוקה למשחקי קלפים הרסה אותו



244700

karvón m.

פחם

coal

preto karvón

שחור כפחם

estar un karvon, un karvon preto

להיות שחור כפחם; לשאת עליו אותות מצוקה ועניות

el i eya, karvon i lenya

זוג שאינו נזקק להרבה למחייתו



244910

kasavet (t.) m.

עגמה, דכאון, דאגות

sadness, depression, worries

ni dert ni kasavet

חופשי מדאגות



244990

kasha (1) f.

תיבה, ארגז, קופה, קופסא, מגירה

box, crate, cash register, drawer

azer kasha

לסגור קופה

kasha de fierro

כספת

kasha de muertos

ארון מתים, ארון קבורה

kasha de pan

תיבת הלחם

kasha desfondada

קופה ריקה

kasha sin fondo ni taparera

ניהול כושל ובזבזני

kasha sin fondo

בור ללא תחתית

saldo de kasha

יתרת הקופה בסוף היום

meter paras en kasha

לחסוך כספים

traer/karrear kon si fina la kasha del pan

להביא את כל הבית איתו כשבא להתארח



245100

kashareta f.

ארכובה; עצם הקרסול

shank; ankle bone

djugar a la kashareta

לשחק ב"חמש אבנים"



245140

kasher (ebr.) adj.

ישר, הגון; כשר

honest, decent; kosher

no ser muy kasher (ebr.)

לא ישר ביותר

todo lo ke disho salio kasher

כל מה שאמר התברר כאמת לאמיתה

djidio kasher

יהודי שומר תורה ומצוות



245190

kashika/kashitika f.

קופסא; קופת צדקה

box; charity box

azer taní(ebr.) de la kashika

לאכול ביום צום (להעמיד פני מתענה בצום)

kashika de lapis

קלמר



245230

kashka f.

קליפה; תרמיל (של אפונה וכו')

shell, peel; pod (botany)

salido de la kashka del guevo

מתחיל, ''ירוק'', זה אך בקע מביצתו

no deshar ni kashkas

לאכול הכל (אפילו את הקליפה)



245290

káshkara f.

קליפה (של פרי/ביצה/עץ)

a peel

káshkara sagrada

סוג של חומר משלשל צמחי

káshkara de espesia

קילוּפָה (מסממני הקטורת)



245310

kashkarikas (t.) f.pl.

תחבולות, טריקים,רמיה, הונאה, תרמית, מעילה בכספי ציבור

tricks, cheating, fraud, deception, embezzlement

azer kashkarikas (t.)

לרמות, לעשות מעשי רמיה, לעשות טריקים, להונות



245370

kashko m.

גולגולת; קרחת; קליפה, קרום

skull; baldness; peel, membrane

kitarselo/rayarselo del kashko

לעקור מן המחשבה



245430

kashón m.

מגירה

drawer

a kashones a kashones

תספורת שאינה עשויה כהלכה



245460

kashoniko m.

מגירה קטנה; פינה במוח

small drawer; corner in the brain

tener un kashoniko bozeado

'חסר בורג'' במוח



245600

kaskatí(t.) adj.

קשה; קמצן, כילי

hard; stingy

muez kaskatí(t.)

אגוז קשה



245620

kaskatín- deshar kaskatín

מנע, שלל מ-

to prevent, to deprive from

kedar kaskatín

להיות משולל/חסר



245670

kasko m.

קסדה

helmet

kasko de azero

קובע פלדה, קסדה



245720

kasta f.

כת, כיתה, מעמד, קסטה

sect, caste

ser de kasta alta

להשתייך למעמד הגבוה, להיות בן למשפחה מיוחסת

travar de kasta

להתנהג כבן משפחה רמה ומכובדת

no es de kasta

איש גס, מרגישים שאינו ממשםחה טובה

servidme, ke de kasta vengo!

נאמר בלעג על מי שדורש דבר מה בזכות ייחוסו



245760

kastanya f.

ערמון; בהשאלה: דבר פחות ערך

chestnut; (metaphorically:) of less value

agua de kastanyas

'מי ערמונים'' - קפה דלוח

avlar de mar i de kastanyas

לשוחח על דא ועל הא

kastanyas le paresen

מבזבז כספו בלי חשבון

pasteliko de kastanya

ממתק לילדים עשוי ממחית ערמונים

no son kastanyas!

זהירות אלו הם דברים בעלי ערך!



245810

kastanyado adj.

ערמוני

chestnut colored, dark brown

kaveyos kastanyados

שיער ערמוני



245910

kastigerio m.

מוסר, תוכחה, עונש משמים

morale, rebuke, punishment from heaven

kastigerio del Dio

יד הגורל

tener kastigerio de padre

להיות נתון למרותו הקשה של אב



245920

kastigo m.

עונש, גמול

punishment, admonition

tener kastigo de padre/del maestro

להיות נתון למרותו הקשה של אב/מורה



245960

kastiyo m.

טירה, ארמון

castle, palace

desazer kastiyos del rey

לבזבז הון משפחתי שנקבץ בעמל דורות



246040

kat (t.) m.

שכבה; קומה בבניין; חליפת בגדים

layer; floor in building; a suit of clothes

kates

זוגות

un kat de tierra

שכבת אבק

el Dio ke te page a dos kates

שאלוהים יגמול עמך כפליים ממה שנתת

echar un kat enriva de una kaza

להוסיף קומה לבניין

biankeria a dos i a tres kates

נדוניה עשירה ומכובדת



246070

katadura f.

מראה, פנים, פרצוף

appearance, face

no kerer ver ni la katadura de

לא לרצות אפילו את פרצופו של מישהו

no le vemos la katadura

אינו מראה את פרצופו



246170

katar v.

בחן, בדק; השקיף, הביט, שם לב

to examine, to check, to observe, to look, to notice

katar kavod (ebr.)

להשגיח בִּכבוד

no katar hatir (t.)

לא להתחשב, ''לא לעשות חשבון'', לומר הכל בפרצוף

no pueder katar a uno

לא לסבול מישהו, לא להיות מסוגל להביט בפרצופו



246300

katear f.

העניש, ייסר, הלקה

to punish; to admonish, to flog

katear de negra manera

להעניש/לייסר קשות



246390

katiaftú (gr.) adv.

לגמרי, לחלוטין

absolutely, completely

aferro la lision katiaftu

למד את הלקח עד תום

le kalo katiaftu

הצטנן בצורה חריפה



246430

katílaká (t.) f.

יחסים, דין ודברים

relationship

no tengas katílaka

אל תתחיל! אל תתעסק!



246500

kativerio m.

שבי, שביה, גלות, עבדות

captivity, exile,

salir de kativerio

לצאת מעבדות לחירות



246520

kativo (1) n.& adj.

אסיר, שבוי

captive, prisoner

salen kativos tanto k'estan bivos

כל עוד הינם חיים יש תקווה כי ישתחררו



246560

katólik/o m.& adj.

קתולי

Catholic

la klisa katolika

הכנסיה הקתולית

mas katoliko del papa

יותר קתולי מן האפיפיור (חסידות יתר)



246610

katorze num.

ארבע עשרה, ארבעה עשר

fourteen

alevantarse a las katorze

להתעורר מאוחר



246680

katrepengle (fr.)- a katrepengle

מסודר/לבוש בקפדנות (''טיפ טופ'')

neatly/meticulously dressed

vestirse/meterse a katrepengle

להתלבש בהידור רב (מופרז), להתלבש "טיפ-טופ"



246750

kava (port.) f.

בור; קבר; מרתף; ה''בנק'' במשחק

pit; grave; basement; the "bank" in a game

estar a la de tres kavas

הפסיד שתי פעמים רצופות (בקלפים) ומושך מן הקופה בפעם השלישית

ir a la kava

למשוך מן הקופה (במשחק קלפים)



246840

kavakarse v. refl.

רזה, הדלדל; חפר לעצמו

to lose weight, to deplete; to dig for himself

kavakarse la foya kon sus manos

חפר לעצמו את הבור במו ידיו



246850

kavakito m.

קיסם, שבב

chip

estar/azerse un kavatiko

להפוך לעור ועצמות



246870

kavako (1) m.

נסר עץ

plank

fumo de kavakos

התלהבות או כעס בוער הממהרים לדעוך

kavako seko

כינוי לתשוש ורפה כוח

estar un kavako

נעשה עור ועצמות

la karne esta un kavako

הבשר נוקשה כמו עץ



246910

kavala (gr.) adv.

עם כל הבטחונות

with all the collateral

estar kavala

כל האפשרויות הטובות בידיו



247000

kavaná (ebr.) f.

כוונה

intention, meaning

dezir tefilá (ebr.) kon kavaná (ebr.)

להתפלל מתוך כוונה

lo izo por kavaná (ebr.)

עשה זאת בכוונה תחילה



247070

kavar v.

חפר, עדר

to dig, to shovel

kavar una foya

לחפור קבר



247140

kavayero m.

אביר, פרש; איש המעלה, בעל נימוסים

knight; a man of virtue/with manners

kavayeros

אחת משלוש כיתות הדונמה



247180

kavayo m.

סוס; קלף ה''נסיך''

horse; the "Prince" card

estar a kavayo

להיות על הסוס, להחזיק בידו את כל הקלפים

kavayo de mezaraná (t.)

סוס של בית קברות: סוס קשיש וחסר תועלת; כינוי לאדם בטל וחסר תועלת

kavayo de noria

סוס של אנטיליה

kavayo fuyido del ahir (t.)

אדם הנתון בהתקפת כעס

kavayo sin molino

'סוס בטל'' - כינוי לבטלן

kola de kavayo

זנב סוס (תסרוקת)

manear las pachás (t.)antes de suvir al kavayo

'לרתום את העגלה לפני הסוסים''

suvir a kavayo

לרכוב על סוס

kavayo nazlí

כינוי לאשה יפה גנדרנית ומתחנחנת



247270

kavdal m.

קרן, הון יסוד, כסף, נכסים, קפיטל; זרם מים, שטפון

principal, money, assets, capital; water flow, flood

komer del kavdal

לחיות על הקרן

tomar mujer i kavdal

לשאת אשה מוכשרת זריזת כפים

se lo fizo kavdal

הפך זאת לרכושו הפרטי (נכס, יצירה); קיבל ברצינות את ההבטחות באוויר שהבטיחו לו

komerse en kavdal

בזבז את כל הונו



247320

kavé (t.) m.

קפה

coffee

echar al kavé (t.)

לקרוא בקפה

kavé (t.) kon leche/de leche

קפה בחלב

kavé (t.) preto

קפה שחור

kaviko (t.) de amaneser

קפה שחרית

i un kavé (t.) shekierlí (t.)

מוכנים לשלם את המחיר המוסכם ולהוסיף על על כך עוד מתנה

ofrir kavé (t.) i sigaro

לקבל כיאות ובכבוד את האורח (כנהוג במזרח)



247450

kaver v.

יכול להכנס (יש לו מקום); התאים

to have a seat/space; to match

esto no kave!

זה אינו מקובל!

kaver entre djente

לנהוג בהליכות ונימוסים

no kave de alegría/en su pelejo

יוצא מגדרו מרוב שמחה

no kave kesha

אין מקום להתלונן

no kave shaká (t.)

זה אינו המקום להתבדח

Djojá ke no kave en la havrá (ebr.)

אדם גמלוני/בעל ידים שמאליות שאינו מוצא מקומו

no kave una koza kon otra

הדברים אינם מתאימים זה לזה (מבחינה אסטטית/הגיונית)



247540

kavesa f.

ראש

a tanto por kavesa

כך וכך לכל ראש

abokar/echar kavesa

להכנע, להרכין ראש, לקבל מרות; להשלים עם המצב

aboltar kavesa

לשנות דעה

alevantar kavesa

להזדקף, להתאושש

ambezar de kavesa

ללמוד בעל פה

araparse en kavesa de otro

ללמוד להתגלח על זקנו של מישהו אחר, ללמוד מנסיונו הקשה של מישהו אחר

arrepozar/arresentar la kavesa

לפנות את הראש מדאגות

avlar de kavesa

להביע דעה על עניין שאינו מוכר כל צרכו

ay kavesa en el

אדם חכם, יש לו ראש!

azer a su kavesa

לעשות כעולה על רוחו בלי לשעות לדעת אחרים

dar en kavesa

לשכנע, להשפיע

dar en la kavesa

'לתת על הראש'', לגעור ב-, לנזוף, להטיף מוסר

de kavesa

בעל פה, מתוך הזכרון

de la kavesa fiede el peshe

הדג מסריח מן הראש - המנהלים הם האשמים בהדרדרות

dolor de kavesa

כאב ראש, בהשאלה: צרות (''כאב ראש'')

drago de siete kavesas

מפלצת בעלת שבעה ראשים

echarse de kavesa a la mar/al pozo

להיות במצב נואש

el Dio le tomo la kavesa

איבד את ראשו, אינו יודע מה הוא עושה

enriva de mi kavesa!

ברצון רב! ''עלא ראסי''!

es de pedrer la kavesa

'מאבדים את הראש'' - העניין מסובך וקשה להבינו

estar pies kon kavesa

להיות שרוי במצב רוח עגום וקודר

inchir la kavesa

לעוץ עצה

irse sin aboltar kavesa

לנטוש בלי חרטה

kavesa de 'Hamán

חורש רע

kavesa de Monastir

ראש כרפס

kavesa de arnaút/de shop (t.)

קשה עורף, עקשן כאלבני

kavesa de asukar

חרוט (קונוס) סוכר

kavesa de dumalán (t.)

עקשן גדול

kavesa de gulia! (t.)

ראש כרוב!טיפש!

kavesa de mortero

עקשן

kavesa de partir pinyones

פטיש לפיצוח צנוברים - כינוי לאדם עקשן

kavesa de piedra

'ראש אבן'' – אטום

kavesa del martiyo/alfinete/la esh.huela/la aguja

ראש הפטיש/הסיכה/הגרזן/המחט

kavesa te komas!

גערה קשה לילד פורע סדר

kavesa vazía

טיפש

kitar de la kavesa

להוציא מהראש

kitar de la kavesa

להשחית, להטות מדרך הישר

komerse la kavesa

להגיע לשבר כלכלי בשל טעויות עקשנות וחוסר שימת לב

kortador de kavesas

שודד אלים, רוצח

kortar kavesas

להשמיע איומי סרק

meterse en kavesa

להחליט בצורה נחרצת לעשות דבר מה

mos se izo la kavesa un daul (t.)

הראש מלא מרוב דיבורים

pedrer la kavesa

לאבד את הראש

pizar la kavesa del kulevro

לעמוד בפני הפיתוי

romper kavesa

להטריד, לעייף, לנפח את הראש

romperse la kavesa

לשבור את הראש, להתאמץ למצוא פתרון

salir kon su kavesa

לכפות רצונו

sovre la kavesa

בעונג רב

tener kavesika

יש לו ראש קשה (עקשן)

tener la kavesa daúl (t.)

להתעייף מהרעש (הראש נעשה לתוף); להיות נדהם

tomar los pies por la kavesa

לעבוד כנגד הכיוון הנכון

ya me tomo la kavesa

כבר ניפח לי את השכל, בלבל אותי ברוב דיבורים

avrir/romper kavesas

לפצח גולגלות

por no tener dolor de kavesa

כדי להמנע מבעיות, כדי לחסוך בעיות

kavesa d'apio

ראש כרפס

ey se le metió la kavesa

נתקע לו בראש לעשות זאת - יהיה אשר יהיה

no me siento kavesa

אני עייף ואין לי ראש לכך

saver de kavesa

לדעת בעל פה

dezir de kavesa

לדקלם בעל פה

kitar de su kavesa

להמציא, לדלות מדמיונו

manear/abokar la kavesa

לקבל דברי אחרים; להסכים למראית עין לדברי אחרים בעודו אוחז בדעתו

tomar la kavesa/tomar siete kavesas

לבלבל דעתו של מישהו בצעקות והסברים חסרי פשר

me se tomó la kavesa

התבלבלתי מהרעש והמהומה שמסביב

es kavesa

באירוניה על אדם טיפש ושחצן: הוא מאוד אינטליגנטי ...

onde ke meta/ende ke de la kavesa en primero?

יש לי כל כך הרבה דברים על הראש - במה להתחיל??

ten la kavesa kon ti

הזהר וחשוב היטב לפני שאתה נוקט בצעד כלשהו

le tiene pasado mucho por la kavesa

עבר הרבה בחייו ורכש נסיון

onde tiene los pies ke tenga la kavesa!

קללה: שיכרתו את ראשו!



248070

kavesada f.

ראשיה, מכת ראש, נגיחה

head blow, goring

darse de kavesadas

לנסות להחלץ בכוחות עצמו ממצב קשה



248100

kavesal m.

כר, כרית

pillow

barena/kumicha de kavesal

אשה המברברת בלי הרף



248130

kavesera f.

מראשות; מנהיג, ראש, ראש כנופיה, מנהיג המרד; ראשות; כותרת נייר מכתבים; כר

head-rest; leader, head, gang leader, rebel leader; leadership; stationery title; pillow

kitar kavesera

לקבוע מותו של מישהו

tener rezerva debasho de su kavesera

עומד לרשותו סכום מסויים שלו

asentarse a la kavesera de un hazino/de una parida

להשגיח על חולה/על יולדת

estar a la kavesera de una ovra

לנהל עבודה/משימה

la kavesera de kolel

ראש הקהל, ראש הקהילה



248220

kaveyo m.

שער

hair

arrapar los kaveyos

לעשות קרחת

kaveyo malo

קרחות קטנות בראש

kedar por un kaveyo

להחמיץ כחוט השערה עסק טוב

kortar los kaveyos

להסתפר

no desharse kaveyos en la kavesa

למרוט שערות מרוב יאוש/צער

no le fuye kaveyo

דומה לחלוטין, אין הבדל כמלוא הנימה

no manka kaveyo

דבר לא נעדר, לא חסר מאומה

se alevantan los kaveyos de la kavesa

סומרות שערות הראש (מפחד)

tomarse kon sus kaveyos

לחפש ריב ומדון

peinar los kaveyos

להסתרק

arresentar los kaveyos

לסדר/להתקין את השיער

es de arrankarse los kaveyos de la kavesa

נאמר בעקבות אירוע או התנהגות המביאים לידי ייאוש

ya me se izieron los kaveyos blankos

כבר הלבינו שערותי בעקבות חיים גדושי התנסויות ונסיון

un kaveyo, mil dukados

תגובת אשה שבעלה מבקש לגרשה: על כל שערה בראשי אני דורשת אלף זהובים!; בהשאלה: סירוב מוחלט לפירוק שותפות



248350

kaví(t.) adj.

חזק

strong

evra kaví(t.)

חוט חזק



248380

kavo m.

סוף, קץ, אחרית; קצה

end ; edge

a los kavos

כשעומדים כבר לגמור

al kavo

לבסוף

al kavo del mundo

בסוף העולם - במקום נידח ומרוחק

al kavo kavo

בסופו של דבר

de un kavo al otro

מקצה אל קצה

ir fin al kavo

ללכת עד הסוף

kavo de mez/de anyo

יום השלושים/יום השנה

kavos buenos

איחול: סופו טוב, סיפיה טב, ס''ט

dar/meter kavo

לשים קץ, להפסיק

no es kavo de mundo

זה לא סוף העולם - הדבר אינו חמור עד כדי כך

no topar kavo

לא לראות סוף, לא לראות קץ

sin kavo

בלי קץ

sin kavo ni atemo

בלי סוף ובלי קץ

kavos negros

ימים מלאי סבל בסוף החיים

meter todo en un kavo

להתרכז במשהו ולדחוק את כל היתר הצידה

al kavo, ke vites aki

בסופו של דבר מה יצא מכל המהומה?



248520

kavod/kavó/kavot (ebr.) m.

כבוד, יְקר, דרך ארץ

honor, respect, dignity

azer el kavod (ebr.) a un muerto

לגמול חסד של אמת

dar kavod (ebr.)

לתת כבוד, לכבד

kon kavod (ebr.) i kon onor!

בכבוד והדר! באירוניה: בחוסר אדיבות, בצורה בוטה

pedrer el kavod (ebr.)

לאבד את כבודו

por kavod del Dio

בלי תמורה

por kavod del Dio!

למען השם!

gozar de mucho kavod

לזכות להערכה רבה ולכבוד

no piedras el kavod

אל תשפיל עצמך (לענות לגידופים האלה)

kovrar/ganar kavod

לזכות לכבוד, להשיג כבוד

viejo malo, ten tu kavod en tu mano

נאמר לזקן העושה מעשה נערות שלא לפי כבוד גילו

tener/katar kavod por uno

להזהר בכבודו של מישהו ולהמנע מדיבורים ומעשים העשויים לפגוע בו

no tener kavod

לומר הכל למישהו בלי להזהר בכבודו

bushkar kavod

לרדוף אחר כבוד

pleitos por el kavod

מריבות על כיבודים בביהכ"נ

komerse el zehut i el kavod

לבזבז את כל ההכנסות; לנצל לרעה את הכנסת האורחים



248600

kavra f.

עז; כינוי לבעל זקן מדובלל

goat; a nickname for a shaggy beard person

kavra de montanya

עז הרים

savra de kavra

זקן תיש



248720

kavza f.

סיבה, טעם, גורם, מניע, עילה, נימוק, עניין

cause

a kavza de

מסיבת, מן הטעם של

la kavza

הטעם, העילה

por kavza de

בשל, בגלל, בעטיו של

ser la kavza de

גרם, היה הגורם ל-



248800

kavzo m.

מקרה, מאורע

case, event

azer kavzo

לתת חשיבות

en kavzo de

במקרה ש-

en todo kavzo

בכל מקרה

no azer kavzo

להתעלם, לא לייחס חשיבות

un kavzo

מקרה מסויים

segun el kavzo

לפי המקרה



248850

kayada f.

שתיקה

silence

a las kayadas

בחשאי, בסוד, בלי למשוך תשומת לב

modrefuy a las kayadas

מחרחר ריב בסתר



248870

kayadez/kayades f.

שקט, דממה, שתיקה, דומיה, דמי

silence, stillness, quiet

kayadez!

שקט!

a la kayadez

בחשאי

kayadez pormo del inglez!

שנו/החליפו את נושא השיחה!

azerle a la kayadez

לרקום מזימות בסתר

kayadez Bulisu!

שתוק! אל תמשיך לדבר!



248920

kayado adj.

שקט, דומם, שותק; שתקן

quiet, still, silent; silent person

kedarse kayado

לשתוק

kayado estáte!

שתוק! כבר שמעתי מספיק



248940

kayado adv.

בשקט

silently

stati kayado!

שתוק! אל תדבר על כך, נמאס לי לשמוע



249000

kayar v.

השתיק, הטיל שקט; שתק, החריש

to silence, to impose silence; to shut up

azer kayar

השתיק, הטיל שקט, השקיט



249050

kaye f.

רחוב; דרך, שביל

street; road, path

arrastar por/amizurar las kayes

לשוטט ברחובות

kaye pasajera

רחוב סואן

kedar por las kayes

לאבד מטה לחמו

komer a la kaye

לצאת לאכול במסעדה

komer de la kaye

לאכול אוכל שקונים ברחוב

meter a la kaye

לסלק, לפטר

no pasar por la mizma kaye

אין צל של דמיון בין שני הדברים

perro de por las kayes

כלב חוצות

ninya de por las kayes

בחורה קלת דעת האוהבת להסתובב ברחובות

meterse en la kaye

להתרחק/להסתלק ממקום שאינו נושא חן

echar por las kayes

לזרוק לרחוב - לסלק ילד/בן משפחה מן הבית

fuirse por las kayes

לנטוש את הבית/המשפחה ולצאת לחפש הרפתקאות

bushkar por kayes i por plasas

לחפש בשווקים וברחובות, לחפש בכל פינה

la kaye es del rey

זה מקום ציבורי שאינו שייך לאדם

tomar la kaye por varandado

לבלות את הזמן ברחובות

todas las kayes son mías

איני חייב דבר לאיש, זכותי לעשות כעולה על רוחי



249150

kayentar v.

חימם, הסיק

to heat

kayentar los guesos

לחמם את העצמות - להרגיש נוח במקום כלשהו



249180

kayente adj.

חם, שיש לו חום, קודח, לוהט

hot, feverish

en kayente

מיד, בעודו חם

pitas (gr.) kayentes/pitas en kayente

הכה בברזל בעודנו חם

una yelada una kayente

ככה וככה, חצי קר חצי חם

kayente la kito!

הוציא מפיו חידוד (באופן בלתי צפוי ממנו)

kayente komo la ke la izo!

על אוכל חם: לוהט כמו זו שהכינה אותו!

dar el achéto en kayente

להסכים מיידית להצעה בטרם יתחרט המציע



249220

kayentiko adj.

חמים; משמש גם במשמעות הפוכה: חם מאוד, לוהט

tepid; also used in the opposite sense: very hot

el tiempo esta kayentiko

מזג האוויר לוהט

el komer esta kayentiko!

האוכל שורף את הפה!



249230

kayentor m.

חום, להט, שרב; דרגת חום; התלהבות, להט; חיבה

heat, flame, burn; temperature; enthusiasm, passion; affection

tomar un echo kon kayentor

להכנס לעסק בהתלהבות רבה

avlar kon kayentor

לדבר בלהט ובהתלהבות

meter kayentor entre novios

להכניס חיבה בין חתן וכלה



249250

kayentura f.

חום, חום גבוה

heat, high fever

asenderse de la kayentura

לקדוח מרוב חום

mesalaim (aram.) sin kayentura

מצלאין בלי חום (שינוי שם בלי סיבה ראויה)

la kayentura abasha/asuve

חום (נחולה) יורד/עולה



249310

kayer/se v./v.refl.

נפל; חל, ארע

to fall; to fall on, to occur

estar para kayer

מט לנפול, עומד ליפול

kayer a

היה מוטל על(יו), נפל עליו

kayer de muevo

ליפול שוב

kayer de mushos i kara

צנח ממרום יומרותיו

kayer hazino

ליפול למשכב, לחלות

kayer kapak (t.) v.

להיבעת

kayer la bava

הזיל ריר מפיו (מרוב עונג)

kayerle esfuenyo

לתחיל להרדם

le kayó

הפילה (את עוברה)

kayer en basho

ליפול ארצה

de suyo va kayer/va kayer de suyo

אין צורך ללחוץ עליו עוד - הוא מרצונו יביע הסכמתו

kayer de esfuenyo

להיות אחוז חבלי שינה

kayer kanso/kanso pedrido/muerto kanso

ליפול מרוב עייפות, למות מעייפות

kayer de las nuves

ליפול מהעננים - להיות המום נוכח משהו

kayer el frio/la kalor/kayer la ravia/kayer la lumbre

נחלש הקור/נחלש החום/דעך הכעס/ דעכה האש

kayer la rifa a uno

זכה בפיס; התמזל מזלו

kayer a la mano

נפלה לידיו "מציאה"

kayer de los sielos

נפלה לו "מציאה" מן השמים, התמזל מזלו

kayer en buenas manos

התמזל מזלו ונפל לידיו של אדם ישר וטוב

kayer en negras manos

ליפול לידיו של נוכל

kayer en la ratonera

ליפול בפח

kayer en una payida

ליפול במלכודת

kayer afuera

לטעות בתחזית

le kayó la kiná

נפל עליו אסון נורא

le kayó djiradas/djiradas ke le kayó

מצא הזדמנות להפגין את חשיבותו וא מאמציו הבלתי נלאים (למראית עין)

me kayó todo enriva/me kayó la kaza enriva

נהפך עלי עולמי מייאוש/מבושה

kayer al lodo/kayer al kano/kayer a la foya/kayer en una foya de medra

להיות מעורב בעסק מלוכלך

le kayó la goma/el kiyafet/el brío

איבד את יוקרתו/גדולתו

kayer del pino

מאיגרא רמה לבירא עמיקתא

le kayó la estreya

דעך כוכבו

kayer chiko

לחוש קטן ומושפל (בעקבות כשלון או כאשר נאלצים להזדקק לטובה ממישהו)

kayer kom'al puerko en basho

ליפול בכל כובד משקלו (נאמר בעויינות נוכח נפילה של מישהו)

ainda le kayen los perniles

הוא עדיין ירוק ובלתי מנוסה

ainda le kaye el moko

עודנו צעיר וחסר נסיון

le kayen las bragas

בעל שתי ידיים שמאליות

kayer komo piedra en podjo

לישון שינה עמוקה בשל עייפות רבה

djidio/ijo de djidio ke no kayga en su mano!

אוי למי שנופל לידיו!

kiná a ke le kayga!

קללה: שיפול עליו אסון!

kiná ke le kayó!

אבוי לו!

kayer al agua

התכנית עלתה בתוהו

kayer enriva/mucho enriva de uno

להפציר בלי הרף (למעלה מן המידה)

kayer de akodro

להגיע לידי הסכמה

kayer al kuento

להגיע לידי הבנה

i reyes kayen!

אפילו הגדולים שוגים ונכשלים לפעמים! (נאמר כדברי נחמה למי שכשל)

no kayó l'asuka a l'agua!

מה שקרה אינו חמור כל כך!

kalkola bueno, ayi vas a kayer!

חשוב היטב ותגיע למסקנה הנכונה!

kayerse de la kama

"נפל מן המיטה" - התעורר בשעה מוקדמת מאוד

kayerse de mushos

לעשות שטות גדולה

ey te kayites!

עשית דבר שלא ייעשה!

el se kaye, el se dize bonora

הוא הטועה והוא המתקן את עצמו מבלי שיורו לו לעשות זאת



249420

kayezika f.

סמטה

alley

aferrar a uno en una kayezika

לדחוק מישהו לפינה



249490

kayish (t.) m.

רצועה, רצועת עור; רסן

strap, leather strap; curb

meter kayish (t.) a uno

לרסן מישהו



249510

kaymak/kayimak (t.)

זבדה, שמנת, קצפת

butterfat, cream, whipped cream

kitar el kaymak (t.)

לזכות בקצפת של עסק כלשהו



249600

kayo m.

יבלת; בהשאלה: בעיה נושנה שמתרגלים אליה

wart; (metaphorically :) an old problem you get used to

ya me se izo kayo

בלית ברירה התרגלתי לחיות עם הבעיה הזו



249630

kaza f.

בית, דירה; חדר

house, apartment; a room

a mi kaza

אצלי

alevantar la kaza de gritos

לעשות מהומות בבית

azer la kaza

לרהט ולצייד את הבית

azerse de kaza

להפוך לבן בית, להתחיל להרגיש בבית

de kaza

ביתי

echo de kaza

תוצרת בית

kaza arrevertida

בית שופע מכל טוב

kaza de Moshe Rabenu (ebr.)

בית מכניס אורחים (''בית משה רבנו'')

kaza de djugo

בית הימורים, בית משחקי מזל

kaza de lokos

בית משוגעים

kaza de padre

בית אבא

kaza de reprezentasión

בית ייצוגי

kaza de reyes

בית עשיר ושופע טוּב

kaza real

המשפחה המלכותית

kaza santa

בית המקדש

kaza sía i almenara

אש''ל

la kaza kemada, los ijos karvón

כל האסונות שבעולם

los de kaza

בני הבית

mirar la kaza

לסדר את הדירה

no lo vido en su kaza

הוא לא למד זאת במשפחתו

entrar i salir por una kaza/ser de kaza

להיות בן בית; להרגיש/ לחוש בבית

tener la kaza barrida

הבית ''מגולח''

tomar kaza

לשכור דירה

tornar a kaza

לחזור הביתה

ya estamos en kaza

סוף סוף אנו דורכים על קרקע המציאות

inchir la kaza

למלא את הבית במזונות

alevantar la kaza

להזעיק את כל אנשי הבית

kemar la kaza

לגרום הפסדים גדולים

sernir la kaza

לחפש בכל פינות הבית; לרוקן את הבית

tener la kaza vazia

לסבול ממחסור

echar una kaza

להרוס בניין

mudar/trokar de kaza

לעבור דירה, להחליף מגורים

echar de kaza

לסלק (בן משפחה) מן הבית

fuirse de kaza

לנטוש את הבית בטריקת דלת

kaza por servir

מגורי משרתים

desazer la kaza

לפרק בית (למכור את תכולתו)

ir en kaza

ללכת הביתה

venir d'en kaza

להגיע מן הבית

kedarse en kaza

להשאר בבית, לא לצאת

traer d'en kaza

להשקיע את ההון העצמי והחסכונות בעסק

echar la kaza por la ventana

לבזבז בלי חשבון את כל המזונות שבבית

echarse la kaza al ombro

(על עקרת בית:) לשאת את כל עול משק הבית על שכמה מבלי להתלונן

deshar la kaza en tavlas

למכור במכירת חיסול את כל תכולת הבית

echar la kaza en basho

להפוך את הבית בחיפוש אחר משהו שהלך לאיבוד

tener kaza i morada

יש לו קורת גג משלו

meter en kaza i morada

לספק למישהו מגורים ומחיה

la kaza konta por uno

הוצאות אחזקת הבית הן כמו עוד פה להאכיל

kemar la kaza a uno

לגרום למישהו הפסדים גדולים

morar en kaza de uno mizmo

לחיות בבית משלו, להיות בעל בית



249890

kazado adj.

נשוי; ממולא (נאמר על פרי)

married; stuffed (said about fruit)

azeitunas/dátiles/igos kazadas/os

זיתים/תמרים ממולאים

rezín kazado

זה אך נישא

estar kazado i afijado

מפרנס אשה וילדים

kedaron kazados para sien i un anyo

סיומת שגורה לסיפורי עם ואגדות

azeitunas en bivda, azeitunas en kazada

דבר לא השתנה!

tener tres anyos de kazado

להיות נשוי מזה שלוש שנים



249970

kazal (port.) m.

עיירה, כפר

little town, village

el nombre del kazal? (port.)

כמה זה עולה?

perro de kazal (port.)

כלב תוקפני, כלב בלתי מחונך

esto pasa al kazal

ההתנהגות הזו מתאימה לאנשים גסים וחסרי חינוך - היא אינה ראויה במקומותינו

topar kazal sin perros

לעבור עבירה במקום שאין בו דין ודיין



250000

kazaliko (port.) m.

כפר קטן, עיירה

little town, little village

al kazaliko medio kristianiko

ליהודי כפרי (החי בבידוד) קשה לקיים מצוות כהלכתן



250040

kazamentería f.

שדכנות; שידוך; דמי שידוך

matchmaking; matchmaking fee

korrederias i kazamenterias en kayente

בסרסרות ושדכנות מוטב לגבות מיד את השכר



250060

kazamiento m.

חתונה, נִשואים, כלולות

marriage, wedding

kazamiento por el kal (ebr.)

נשואים דתיים

kazamiento por el turko

נשואים אזרחיים

el Dio aze kazamientos!

אלוהים משדך שידוכים! - נאמר כדברי ניחומים כאשר השידוך נכשל

meter mal en kazamiento

לסכסך בין בני זוג

asistir a un kazamiento

ליטול חלק בשמחת כלולות



250090

kazán (t.)

קלחת, סיר גדול; כור היתוך

cauldron, large pot; melting pot

kazán dibí(t.) m.

שארית סיר של תבשיל אורז בחלב - נחשבת למעדן במזרח

echar al kazán (t.)

לערבב באופן שאין אפשרות להבחין במרכיבים



250120

kazar v.

חיתן, השיא; התחתן, נישא; מילא (הכין מְמֻלָּאִים)

to marry off, to get married; to stuff

ay para kazar una guérfana

למראית עין דברים בטלים - לאמיתו של דבר יש כאן ממש

de dia en dia kaza Maria

נאמר כאשר דברים נדחים בלי סוף

kazar igos/kazar azeitunas

להכין תאנים ממולאות/זיתים ממולאים



250140

kazarse v. refl.

התחתן, נישא

to get married

kazarse kon

התחתן עם



250270

kazik (t.) m.

כלונס; נוכלות; טריז, יתד; סחורה מאיכות ירודה; חוד המטריה

pole; fraud; wedge, peg; poor quality goods; umbrella tip

dar kazik (t.)

לנצל תמימותו של מישהו ולהערים עליו, ''להאכיל אותו בגדול''

darse al kazik (t.)

להוקיע עצמו על כלונס (צורה של הוצאה להורג באימפ' העות'מנית) - לסבך עצמו בצרה

deshar al palo i al kazik (t.)

לתת לו לחכות לשוא (להשאירו מוקע על כלונס)

komer kazik (t.)

'אכל אותה'', הערימו עליו

al kazik me lo den!

קללה: שיוקיעוהו על כלונס!

se le enklavó kazik

הוא מעורב בעסק מלוכלך



250320

kazika f.

שירותים, ביתן שירותים

toilets

boka de kazika

פה כמו בור שופכין

echar a la kazika

להשחית, לקלקל

kaerse a la kazika

לשגות באופן מביש

a la kazika de Malta

מקום דמיוני מטונף (כמו השירותים של מלטה - רובע העסקים של סלוניקי)



250510

ke pron.

ש-, אשר

which

a ke

בשביל

el ke/la ke, los kualos/las kualas

אשר, ש-, זה ש-, זו ש-, אלה ש-

estar kon uno ke tu ke yo

להיות בקשר הדוק עם מישהו

ke tal?

מה נשמע?

sin ke i sin porke

בלי סיבה וטעם

en ke estas?

מה איתך?

ke ke te diga?

מה אומר לך? ..

kontra ke?

תמורת מה?

ke si ke no ...

אחרי כל הדיבורים ...

ke tu ke yo?

שלך שלי שלי שלך - הלא כן?, אנשים אחים אנו

a menos ke

אלא אם כן..

en tal ke

בתנאי ש.., ובלבד ש..



250570

ke? interog.

מה? איזה?

What? Which?

de ke?/por ke?

למה?, מדוע?

en ke kedates?

מה המצב?

ke...!

איזה ..!

ke haber? (t.)

מה נשמע?

ke karar?

כמה?

ke koza es?

מה זה?

ke manera?/ke modo?

איך? כיצד?

ke tal?

מה נשמע?



250660

keaya (t.) m.

שר החצר; ממונה; מוכתר, ראש כפר/שכונה

Minister of the Court; in charge; mukhtar, head of a village/neighborhood

kyeaya mio no sos tu

אל תתערב בענייני - אני יודע להסתדר לבד



250760

kedado adj.

נייח, שאינו זז, שאינו פועל; שנותר, שנשאר

stationary, non-moving, non-operative; which was left

la ora esta kedada

השעון עומד

ser de los negros kedados

הוא נמנה עם האנשים בעלי מוסר מפוקפק



250790

kedar v.

נשאר, נותר; חדל, הפסיק; עצר

to remain; to cease; to stop

en ke kedimos

מה החלטנו?

entre mi entre ti ke kede

שישאר בינינו

kedado de dor amabul (ebr.)/Antiohos zamaní (t.)

מזמן המבול/ מזמןאנטיוכוס

kedar de bivir

למות

kedar de largía

להתעכב זמן רב במקום אחד

kedar en basho

בחנות: נותר, לא נמכר

kedar en blanko/en fresko

לא לקבל את החלק המגיע לו

kedar en el yoro

להתקע בלי להגיע למטרה

kedar en taní(ebr.)

לצום, להיות שרוי בתענית

kedar enkantado

הופתע, נותר פעור פה

kedavos en la buena ora!

להתראות!

no kedar atrás

לא לפגר אחרי

sin kedar

ללא הפסק, בלי הפסק, בלתי פוסק

ya kedo

מת

la luvia/el aire/la kalor/el frío kedó

הגשם חדל/הרוח חדלה/החום חדל/הקור חדל

kedar entre las manos

להתעלף

no kedar de bendezir al Dio

לברך את אלוהים בלי הרף ולהודות לו

kedó la boda

החתונה נדחתה

kedar el viaje para mas tadre

לדחות את הנסיעה למועד מאוחר יותר

kedar en su lugar

לא לזוז ממקומו

el nombre le kedó

הוא נפטר והותיר אחריו את שמו ופרסומו

no keda nada en la mano

לא כרוך בכך שום רווח

no keda ke avlar/ke dezir

אין מה לומר (זה דבר מצויין)

irse sin kedes ni andes

להסתלק מבלי שיחוש בכך מישהו

kedar en pando

להשאיר את העבודה באמצע

kedar por en medio

להותיר הכל באמצע מאין יכולת להמשיך

kedar kon la dolor

להוותר עם הכאב בעקבות אובדן אדם יקר

kedar maho

להוותר שוקט ושלו מבלי להקים רעש

kedar buz

לקבל בקבלת פנים קרה כקרח

kedar batal

להיות מובטל

kedar krudo

להפסיק את הלימודים מבלי לרכוש השכלה או מקצוע

no kedó onde no hue

לא נותר מקום שלא היה בו

onde esta ke kede!

גידוף כלפי מי שמת: שיישאר במקום שהוא נמצא בו

no me kedaron ojos

עיני התעייפו מרוב אימוץ (בעבודת מחט)

ya no keda mundo!

אין אמון בבני אדם!

no kedó djudesmo!

אפסו שומרי מצוות!

me keda por entender!

איני מבין דבר!

kedar kon las bragas

להפסיד הכל (להוותר במערומיו)

kedar kon sus mokos enkolgando

להוותר מבוייש בעקבות כשלון בלתי צפוי

no me keda sirá

אבדתי את התור; אין לי אפשרות לעמוד על זכותי (אלה שהקדימוני סתמו בפני את כל האפשרויות)

el echo kedó por una bava

העסק נפל (לא הושלם) בשל עניין של שטות

por un amen ke no kede

חסר רק דבר מועט לעשות כדי לממש את התכנית - חבל להשאיר זאת כך



250940

kedarse v. refl.

חנה; נשאר, נותר, שהה; נעצר, חדל לנוע

to camp; to remain, to stay; to stop, to stop moving

me kedo!

הכרזה במכירה פומבית: אינני מעלה, אני עוצר

kedarse en la kaza

לא לעבור דירה (לחדש את השכירות)

kedarse ende un pariente/ende un amigo

להתארח אצל בן משפחה/חבר

kedarse al otel

ללון בבית מלון



250970

kedo adj.

אדיש, פסיבי, אפטי; שלו, שקט, רגוע, שאנן, שווה נפש; מגושם, מסורבל; דומם, נייח, בלי תנועה

indifferent, passive, apathetic; peaceful, quiet, calm, complacent; awkward; still, stationary, motionless

kédate kedo!

שב בשקט!

boz keda

קול נמוך



251020

kefazer m.

משימה, עניין, תעסוקה, עסק

task, interest, employment, business

no tiene kefazer

הוא בטל מכל תעסוקה

tener mucho kefazer

להיות עסוק מאוד; נאמר גם באירוניה כלפי בטלן המעמיד פני אדם עסוק

tener kefazer kon uno

יש לו עניין עם מישהו

no tuvo kefazer/por no tener kefazer

מחוסר מעש ותעסוקה הטריד והזיק לאחרים

no tiene kefazer una koza kon otra

אין קשר בין הדברים



251030

kefí (ebr.) prep.

כפי, בהתאם ל-, כמו

as, according to

kefí (ebr.) de mi

לפי דעתי

kefi dezir del mundo

כמו שאומרים

kefi se ve

כפי הנראה



251140

keilá (ebr.) f.

בית כנסת; קהילה

synagogue; community

yahid de keilá

"יחיד" (אחד המתפללים הקבועים) של בית כנסת

haver de keilá

חבר בקהילה/בביהכ"נ



251310

kemadero adj.

צורב

burning

palavras kemaderas

מלים צורבות



251340

kemado adj.

שרוף

burnt

guezmo de kemado

ריח חריכה; רמז לפשיטת רגל הולכת וקרבה

kemado i asado

עבר פשיטת רגל; לוהט באהבתו

komer kemado

תבשיל שהוקדח



251370

kemador/dera adj.

לוהט, בוער

burning

kemador de kazas

הורס משפחות

sol kemador

שמש קופחת



251400

kemal! interj.

אלוהים ישמור!

God forbid!

kemal lo kera (ken mal le kere en su kavesa ke se lo vea)

מי שמאחל לו רע - רע יבואנו



251440

kemando adj.

חריף, צורב; לוהט, בוער

spicy, stinging; fiery, burning

servir el komer kemando

להגיש אוכל חם ולוהט

lavarse kon agua kemando

לרחוץ במים חמים מאוד

salir kon estera kemando

לחולל מהומה תוך העלאת דרישות



251470

kemar v.

שרף, הבעיר, הדליק, העלה באש

to burn, to light, to set on fire

dar/vender a kemar

למכור בחפזון ובמחיר נמוך

de kemar

מתלקח, דליק; להבערה

kemar a uno

'לשרוף'' מישהו, לבגוד בו

kemar bivo el kliente

לבקש מחירים מרקיעי שחקים מהלקוח

kemar i yandirear (t.)

גרם סבל

kemar las parás (t.)

'לשרוף כסף'' - לבזבז

kemar todo

לחסל הון

kemar la kaza

לגרום הרס

ya me lo estava kemando

חשתי שקרב ובא אסון



251550

kemarse v. refl.

נכווה; חש להט;איבד ביתו/עסקו בשרפה; אכל עצמו, התחרט

to be scalded; to lose his home/business in a fire; to eat himself, to regret

kemarse de la kayentura

לקדוח מחום, לסבול מחום גבוה

kemarse en la sartén

לסבול הפסד כבד; לסבול קשות

ya se kemo Sehém

נאמר למי שמאחר להגיע

kemarse de la kalor

לסבול מן החום

el komer se kemó

הוקדח התבשיל



251610

kemeá/kemiá (ebr.) f.

קמע; סגולה

amulet; charm

se esta vendiendo al presio de kemeá

הוא נמכר בהון תועפות

tener una koza por kemeá

לשמור חפץ כלשהו על הגוף מבלי להפרד ממנו לעולם



251670

ken? pron. interog.

מי?

who?

ken disho?

מי אמר? זה לא נכון!

a ken se konta?

זה לא ייאמן!

ken save?

מי יודע? ייתכן!

a ken se lo dize?

דבר אל הקירות!

ken le dize ke ...

מי יפקח את עיניו להראות לו ש...

a ken viene

לכל אחד, לכל הבא

ken lo estara dezeando?

מי לא היה חושק בכך? (נאמר על דברים הנזרקים כלאחר יד ויכולים היו לגרום אושר לאחרים)

ken kom'ati!

מי כמוך! (נאמר גם באירוניה כלפי רברבן)

ken se lo tenia ke dezir?

מי יכול היה לומר לו שככה יארע לו?

ken diense!

הה, לו היה מתמזל כך מזלי!

ken kiera ke sea/ken huese

יהיה מי שיהיה



251680

ken pron.

מי ש-, ש-, אשר, ה-

who

a ken?

למי?

ken i ken

המון אדם, כל המי ומי

ken ke sea

יהיה מי שיהיה



251730

kenar (t.) m.

חוף, גדה; שפה, קצה, שוליים; פינה

shore, beach, bank; rim, edge, margin; corner

ambezar de kenares (t.)

ללקט ידיעות מפה ומשם

tomar a uno a un kenar (t.)

לקחת מישהו הצידה כדי להסתודד עימו

deshar/meter en un kenar

לשים בצד

deshar todo en un kenar

להתרכז בעניין אחד ולשים את היתר בצד



251840

kenkere

אדם כלשהו, לא חשוב מי

some person, no matter who

kenkere ke lo sepa te va afear

כל היודע יאמר לך שאתה טועה

kenkere ke sea

יהיה מי שיהיה



252000

kerer v.

רצה, חפץ; אהב, חיבב, אהד

to want, to desire; to love, to like, to sympathize

kere dizir

רוצה לומר, כלומר

kerer bien

לאהוב, לחבב

komo kere ke seya!

שיהיה כרצונו!

kon kerer

ברצון, בנכונות, בחשק, בכוונה

sin kerer

ללא כוונה, בלי רצון

kere i duele

רוצה אך מהסס בשל המאמץ הכרוך בכך

kere o no/kere no kere

ירצה או לא ירצה ...

tu te lo kijites

אתה אשם במה שנפל עליך - הזמנת זאת!

ya kerria

הייתי רוצה מאוד ל...

no save lo ke kere

הוא הססן שאינו יודע מה הוא רוצה

no kero saver

אני מעדיף לא לדעת!

no lo kere ver ni estampado

אינו רוצה לראות את קצה פרצופו

si el Dio kere, si kere el Dio

אם ירצה השם!

se kijo muerir

ביקש נפשו למות

kerer mal

שנא

de te kiero a me kiero

בדרכי נועם

ken no kere ke se siege!

נאמר כדי לכפות רצון על הנוכחים

kerer lo suyo

לתבוע את מה שמגיע

si kere, bien; si no, no sea

אם הוא מוכן - מה טוב, אם לאו - נבטל הכל

a ken mal te kere!

לא עלינו!, לשונאיך!

kere chorro

הוא זקוק למקלחת קרה כדי לעקור ממנו את השטות

kere luvia/kere sol

הצמח הזה זקוק לגשם/לשמש

kere una buena bastrá

הוא זקוק להלקאה רצינית (כדי לתקן דרכיו)

no kere muncho para

אינו זקוק להרבה כדי להתלהב



252085

kerer m.

רצון, חפץ

desire

al kerer

כל צרכו, לפי הרצון

al kerer de uno

מרצונו החופשי

según el kerer

לפי הרצון, לפי החשק



252090

kererse v. refl.

צריך היה; דאג לעצמו

should have; to take care of himself

kererse de parte a parte

לאהוב זה את זה

se kere

צריך ל-, יש צורך ל-

no se kere dicho/dicho se kere?

אין צורך לומר, הדבר מובן

no se kere muncho

לא צריך לחפש רחוק, קל מאוד להוכיח

se keren los dias

צריך זמן (כדי)

para ke se kere?

לא היית צריך לטרוח כל כך! (דברי תודה מנומסים בתגובה על מתנה/קבלת פנים לבבית וכו')

no se kere

אין צורך

aki se kere eskova/baltá

יש להרוס הכל ולהתחיל מחדש

kererse bien a si

לדאוג לעצמו בלבד



252140

keriá (ebr.) f.

קריעה על המת

earing the garment (by the mourners)

azer keriá (ebr.)

לקרוע קריעה על המת

azerse keriá (ebr.) en vida

להחרים מישהו קרוב, לקרוע ''קריעה'' בחייו

azerse keriá de uno

לנתק את כל הקשרים עם מישהו (להחשיבו כמת)



252180

keribar (t.) m.

ענבר צהוב

yellow amber

trespil (t.) de keribar (t.)

מחרוזת ענבר (מחרוזת תפילה)



252210

kerido m.

אהוב

beloved

los keridos

קרובי המשפחה



252240

kermez (t.) m.

צבע אדום חזק, ארגמן; פרת משה רבנו - חיפושית שממנה מכינים צבע ארגמן

strong red color, crimson; ladybug - a beetle from which a crimson color is made

se izo kermez (t.)

הסמיק; האדים מתענוג/כעס



252350

kesha f.

תלונה, תרעומת, קובלנה

complaint, resentment

azer keshas

להתלונן

dar keshas

להתלונן; לנזוף, לגעור

no tener kesha

הוא מרוצה - אין טענות בפיו



252380

keshada f.

לסת; לחי

jaw; cheek

dolor de keshada

'כאב ראש'', דאגה קטנה (''כאב בלסת'')

le salieron las keshadas para afuera

רזה מאוד

salen keshadas

(האוכל הקשה הזה) עוקר את הלסתות

le kito la keshada!

אשבור לו את הלסת (כדי להכריחו לעשות את הנדרש ממנו)



252410

keshadero m.

אנחה, התאנחות, תרעומת

sigh, resentment

estar en un keshadero

להתאנח בלי הפוגות



252430

kesharse v. refl.

התאונן, התלונן, קבל, העלה האשמות כנגד; נאנח, התאנח

to complain, to raise accusations against; , to sigh

kesharse de uno/de una koza

להתלונן על מישהו/על משהו

kesharse kon uno

לבטא מורת רוח לפני מי שיכול לסייע

késhate kon el Dio!

זוהי גזירה מלמעלה - לך להתלונן לפי אלוהים!



252480

keshke/keshki (t.) adv.

לו לפחות, ולוואי ש-

at least if, I wish that

keshke olmasaydí (t.)

מוטב שלא היה קורה!

keshke no viniera!

הלוואי שלא היה בא לכאן!



252500

keshozo adj.

בכייני, מתאונן

weeping, complaining

pato keshozo

אדם המתאונן ומתבכיין בלי הרף

estar keshozo

יש לו סיבות להתאונן



252600

kestión f.

שאלה

a question

azer kestión de una koza

לעשות ''עניין'' ממשהו, לתת לו חשיבות

kestiones

ויכוח

no es kuestion

לא זו השאלה, לא זה הדבר העומד על הפרק

azer kestion

להציב סימני שאלה, לערער



252710

ketubá (ebr.) f. (pl. ketubót)

כתובה; בהשאלה: מסמך ארוך ומייגע

ketubah (Jew. marriage contract); (metaphorically :) A long and tedious document

demandar la ketubá(ebr.) de la madre m.

לבקש את כתובתה של אמא (מחיר יקר מאוד)

eskrivir una ketubá(ebr.)

לכתוב באריכות ובלבול דבר מה שניתן לבטאו במלים ספורות



252750

kever (ebr.) m.

קבר, חלקת קברים

grave, grave plot

de la kama al kever (ebr.)

למות מיתה פתאומית



252810

kevradura f.

שבר, בקע; קרע

fracture (of a limb), hernia; rupture

salir krevadura del espanto/de una grande kanseria/de un huerte esforso

נוצר (הוא קיבל) שבר (בקע) בשל הפחד/בעקבות עייפות גדולה/ממאמץ גדול



252820

kevrantado adj.

שבור, שבור ברוחו, מבוהל

broken, broken in spirit, frightened

kevrantado de fátiga

הרוס מעייפות



252880

kevrar v.

שבר; פשט רגל

to break, to go bankrupt

esta para kevrar

הוא עומד לפני פשיטת רגל



252930

kezada f.

תבשיל גבינה, סופ'לה

cheese stew, souffl?

punto de kezada

רגישות מוגזמת



253000

kezo m.

גבינה

cheese

de kezo

חלבי

kezo blanko

גבינה לבנה

kezo endjarrado

גבינה שמנה וקשה מצופה במלח

kezo de kaldera

גבינת צאן מלוחה

kezo de piesa

גבינה קשה משומרת במלח

kezo de sandila (gr.)

גבינה תוצרת בית שמכינים באמצעות בד

mansevo de kezo fresko

אדם רכרוכי

tomarselo kezo

להפגע, להעלב, לקחת את הדברים קשה

vender el kezo

להתבטא בלי מעצורים, לומר כל מה שיש על הלב

kezo fresko

גבינה לבנה (רכה)

kien se komió el kezo?- los ratones

תשובה פשטנית לשאלה סבוכה - נאמר כלפי מי שמנסה לפשט את הדברים ללא יסוד



253180

kibrit (t.) m.

גפרור

match

es fuerte kibrit (t.)

נדלק מהר כגפרור



253230

kich (t.) m.

בעיטת סוס/חמור

horse/donkey kick

echar kiches (t.)

לבעוט, להתקומם כנגד משמעת מופרזת/חוסר צדק

entender por el kich (t.)

'להבין מן העכוז'' - להבין בצורה הפוכה



253260

kidear (t.) v.

העז; סרב (לאדם קרוב), נזף/ גער במישהו שבד''כ נענים לו; בזבז כסף

to dare; to refuse (to a close person), to scold someone who is usually answered; spend money

kidear (t.) parás (t.)

בזבז כסף על תענוגות

no kidear (t.)

חסך, לא בזבז



253290

kidush (ebr.) m.

קידוש

Kiddush

azer kidush (ebr.)

למלא את הכוס עד גדותיה (כמו בקידוש)

kidush as(h)em (ebr.)

קידוש השם



253320

kidushim /kidushin (ebr.) m. pl.

קידושין

marriage

aniyo de kidushim (ebr.)

טבעת נישואין

dar kidushim (ebr.)

להתחתן, לשאת אשה, לתת קידושין



253360

kiebap (t.) m.

קציצת בשר, קבב

meatball, kebab

ni shish ni kiebab

דבר בלתי מוגדר



253370

kief (t.) m.

עונג, תענוג, הנאה, שעשוע, כיף, מצב רוח טוב

pleasure, enjoyment, amusement, fun, good mood

estar al kief (t.) de uno

להיות נתון למרותו של מישהו

estar kief (t.)

להיות מבושם

han kief (t.)

נהנתן, רודף תענוגות

kief takum (t.)

הנאה מרובה

mirar su kief (t.)

לדאוג לעצמו, לנהוג באנוכיות

tomar a/kon kief (t.)

לקחת את הדברים בקלות

travar kief (t.)

נהנה מ-, התענג על, לשתות ולאכול

estar de kief

להיות נכון/להסכים לעשות משהו

estar kon kief

להיות שרוי במצב רוח מעולה

estar sin kief

להיות במצב רוח רע, לא מתחשק לו לצחוק ולהתבדר

azer el kief de uno

להשביע רצונו של מישהו

bozear el kief de uno

לקלקל למישהו את התענוג; לסרב למלא רצונו של מישהו



253640

kiemer (t.) m.

כיפה (ארכיטקטורה), שער נצחון; חגורה, אבנט, ארנק למעות בחגורה

tener el kiemer vazio

להיות שרוי בלי פרוטה



253690

kiepazé/kiepazel (t.) m.

חצוף, אדם גס, פרא אדם

cheeky, rough man, wild man

azer kiepazé (t.) a uno

לחשוף קלונו של מישהו

azerse kiepazé (t.)

לעשות עצמו ללעג



253970

kih! interj.

איחס!

a call expressing feelings of disgust;

le salió el kih

הותש מרוב מאמץ



254030

kilate m.

קראט, מידת משקל לזהב ואבני חן

carat, weight for gold and gems

saver kuantos kilates vale uno

לדעת מה ערכו (המוסרי) האמיתי של אדם



254090

kilipur (t.) m.

מציאה

bargain

buen kilipur! (t.)

מציאה גדולה! (בזלזול על אדם חסר ערך)

kilipur (t.) siego

מציאה מפוקפקת; כינוי לאדם שאין בו תועלת



254280

kimur (t.) m.

פחם

coal

preto kimur (t.)

שחור כפחם



254350

kiná (2) (ebr.) f.

קינה; מזל ביש, אסון

lament; bad luck, disaster

le kayó la kiná

נפל עליו אסון

kiná ke le kayga!

שיבוא עליו אסון!

kiná negra!

איזה דבר מדהים!



254380

kindí (t.) m.

שעת בין ערביים

twilight

ya se izo kindí (t.)

השעה מתאחרת

komer de kindí

ארוחת ארבע

alevantarse a kindí

לקום ולהתחיל את העבודה בשעה מאוחרת מאוד

ya estamos de kindí para la noche

מאוחר מאוד - כמעט לא נותר לנו עוד זמן להשלים את העבודה



254450

kinián (ebr.) m.

הסכם ארוסין; קניין

engagement agreement; property

tomar kinián (ebr.)

לקחת התחייבות באופן חגיגי, לקחת קניין



254520

kinkermez (t.) adj.

אדום לוהט

fiery red

se izo kinkerméz

הפך להיות כולו אדום



254680

kiok (t.) m.

שורש, מקור

root, source

arrankar del kiok (t.)

עקר מהשורש

sekar del kiok (t.)

להחריב, ליבש עד השורש

irse por el kiok

להתקלקל ללא תקנה

pudrido por el kiok (t.)

רקוב מן השורש, רע לגמרי

sekarse del kiok (t.)

להתרוקן לגמרי

kiok de bovo/arrankado fin al kiok/arrankado kon el triple kiok

אוויל משריש, שוטה "עם קבלות"



254790

kioshé (t.) m.

פינה, זווית

corner

a la kioshé de la kaye

בפינת הרחוב

vamos i venimos a la mizma kioshé

אנו חוזרים בלי הרף על אותם דברים



254900

kirá (t.) f.

שכירות; שכר דירה, דמי שכירות

rent

tomar a kirá (t.)

באירוניה: לתפוס מקום מעל לזמן הסביר, להתנחל במקום

es por la kira de la kaza

דרך עדינה לומר למישהו: אתה שואל שאלות לא דיסקרטיות



254920

kiradjí (t.) m.

שוכר; אדם המשכיר סוס/חמור

tenant; a person who rents a horse/donkey

no ay kiradji

נאמר על אדם נבער מדעת



255130

kirpich- azerse kirpich (t.)

התקשח, התקשה, נעשה קשה כאבן

to harden, to stiffen, to become hard as stone

duro kirpich (t.)

קשה כאבן



255310

kismet (t.) m.

מזל, גורל

kismet

al kismet (t.)

בצורה לא מתוכננת

tener kismet

יש לו מזל

esto tuvites de kismet!

קבל זאת - זו יד הגורל!



255360

kisto adj.

אהוב

beloved

ropa kista

סחורה מבוקשת

kisto del Dio i de la djente

רצוי לאלוהים ולאנשים

bien kisto

מקובל ורצוי

no ser kisto

להיות בלתי רצוי



255380

kit adj.

חסר

lacking

estar kit

להיות במחסור



255440

kitador/dera n.

סנדק, שושבין; עוקר

godfather, best-man; uprooting

kitador de gana

משבית שמחה

kitador de ojos

דורס, דורסני



255500

kitansa f.

שובר, קבלה (של ועד/שכ''ד)

voucher, receipt

dar kitansa

להנפיק קבלה/שובר



255530

kitar v.

הוציא, הסיר, סילק, השמיט, גרע, ניכה, הפחית, החסיר, חיסר, הפריש; גרש, נתן גט; עזב, יצא

to take out, to remove, to omit, to deduct, to reduce, to set aside; to expel, to give a divorce; to leave

kitar a uno ladron/mentirozo

להוציא על מישהו שם של גנב/רמאי

kayente la kito

סיפר בדיחה מפולפלת

kita reyes mete reyes

ממליך ומסיר מלכים - נאמר על אדם בעל עצמה וכוח או על רברבן המתיימר בכוחו

kitar a bailar

לשגע מישהו, להוציאו מכליו

kitar a la luz

להוציא לאורה, לגלות

kitar a uno de la aldikera

לעלות על מישהו מכל הבחינות

kitar a uno de la forka

להציל מישהו מחבל התליה - לחלצו מצרה

kitar a uno el pan de la boka

לקחת ממישהו את הרווח שהיה מגיע לו

kitar afuera

לגרום פעולת מעיים באמצעות תרופה משלשלת

kitar al mundo

להביא לאוויר העולם; להציג מישהו בציבור, לסייע לו בצעדיו בעולם

kitar ansyas

לבדר, לשעשע

kitar burla

לעשות העוויות מצחיקות

kitar d'en medio

להעלים, להסתיר, להאביד

kitar de

להחסיר, להפחית, לחסר

kitar de hayim (ebr.)

לקלקל מתוך יומרה לתקן

kitar de la boka del león

להציל מבין שיני אריות - להציל מסכנה גדולה

kitar de la boka

להביע, לבטא, להשמיע, להוציא מן הפה

kitar de prezo/enprezo

להוציא אסיר לחופשי

kitar del mundo

לחסל, להשמיד, לכלות; להוציא למישהו את הנשמה

kitar el danyo/ziyán (t.)

לאזן את ההפסדים

kitar el djedjel (t.)/sevo

להעביד מישהו בפרך, להוציא לו את הנשמה

kitar el djornal

להרוויח שכר יום

kitar el kuero

להתאמץ מאוד

kitar el lezet (t.) de una koza

להוציא למישהו את החשק והעונג

kitar el ojo

להזיק בכוונה תחילה

kitar el ojo preto

לברור את הנתח השמן מתוך הערימה

kitar el pan

להרוויח לחמו, להרוויח כדי קיומו

kitar el pan a uno

לשבור מטה פרנסתו של מישהו

kitar el perde (t.)

לשחרר כל מעצור

kitar el prenyado

לעשות הפלה

kitar el velo i el perdé (t.)

להסיר את המסווה מעל פני; להראות את הפרצוף האמיתי

kitar en medio

לעשות פומבי, להציג לראווה

kitar ijo sin padre

הוציא דיבה, העליל, ''ליכלך'', הוציא שם רע

kitar ijos al mundo

להביא ילדים לאוויר העולם

kitar l'alma

'לשגע'' מישהו

kitar kantiga a uno

לחבר שיר המלעיג על מישהו

kitar kavesera

לקבוע מותו של מישהו; לשלול כל תקווה

kitar kon bavas

להפטר ממישהו במתן פעוט

kitar la mehiya (ebr.)

למצוא מחיתו

kitar la meza

פינה שולחן

kitar la neshama (ebr.)

לעייף, לייגע, להוציא למישהו את הנשמה

kitar loko

לשגע, להטריף את הדעת

kitar los de la boka/dientes/muelas

להצמיח שיניים (תינוק)

kitar los ojos

לנצל לרעה נדיבות של מישהו

kitar moda

לצאת עם אופנה חדשה

kitar nombre

להדביק למישהו שם/כינוי

kitar oja/flor

להצמיח עלה/פרח

kitar perlas de la boka

'פה מפיק מרגליות'', לדבר בצורה נאה וחכמה

kitar pregón

להכריז

kitar todo

הפשיט עירום ועריה; להקיא הכל

kitar todo en medio

לגלות בפומבי דבר שהוסתר עד כה

kitar un livro

להוציא לאור ספר

kitar/meter al enkante

להציג למכירה פומבית

kitarle el kuero

לנצל מישהו, להפשיט את עורו

la kito yelada

השמיע בדיחה שלא עלתה יפה

kitar el zian/el danyo

לאזן את ההפסדים

kitar un pan

להשתכר סכום צנוע

kitar l'anyada

להרוויח פרנסת שנה שלימה

kitar a uno de su repozo

לעקור מישהו משלוותו

no lo kites ni de boka!

אל תעז לומר זאת!

ni kitó ni metió

אמר פתאום בלי להסס דברים שאינם מתקבלים על הדעת

kitar chirak a uno

לעשות טובה גדולה למישהו (ללמדו מקצוע, לחלצו ממצב לא נעים)

kitar kantiga

לחבר שיר

kitar un djornal

להוציא לאור כתב עת; להשתכר שכר יום

kitar a uno del mundo

למרר חייו של מישהו

kitar a uno putanyero

להוציא למישהו שם של זנאי

kitar echo de la mano

לבצע עבודות רבות במהירות בזו אחר זו

kitar al enkante

להוציא למכירה פומבית

veremos ke mos va kitar ..

הבה נראה איזה דרישות יעלה לנו/איזה חדשות ישמיע (נאמר בחשש)

kitar al ninyo

להיות סנדק/ית לתינוק הנולד

kitar de sar i apretó/d'estrecura

לחלץ מישהו ממצב של דרך ללא מוצא

kitar de verguensa/kitar la kara de verguensa

לעשות מאמצים לצאת בכבוד ובלי בושת פנים ממצב מביך



256100

kitarse v. refl.

התגרש; השתחרר

to divorce; to be released

kitarse el vestido

להתפשט, לפשוט את הבגדים

kitarse los ojos kon sus manos

להיות הוא עצמו הגורם לבעיותיו

kitarsela de enriva

להסיר מעליו את האחריות, להשתחרר ממטלה



256220

kiyafet (t.) m.

יוקרה, מוניטין; הופעה נאה

prestige, reputation; nice appearance

pedrer el kiyafet (t.)

ירד מגדולתו

vender el kiyafet (t.) de uno

להתעלם מיוקרתו של מישהו ולזלזל בו



256250

kiyamet (t.) m.& adj.

בהלה, פניקה, בהלת; באופן מבהיל

panic; in a frightening way

todo suvió kiyamet

המחירים עלו בצורה מסחררת



256460

klamorozo adj.

רעשני, קולני, יללני

noisy, loud, howling

un exito klamorozo

הצלחה גדולה, הצלחה מסחררת



256490

klandestino adj.

חשאי, נסתר, סודי, מחתרתי; בלתי חוקי

secret, covert, underground; illegal

organizasión klandestina

מחתרת



256510

klara f.

חלבון הביצה

egg protein

batir klaras de guevo

לטרוף חלבון ביצה



256530

klaramente adv.

בבהירות, בעליל, בבירור

clearly

se vee klaramente ke

נראה בעליל ש-



256550

klaredad f.

קרן אור, נצנוץ, זוהר; הארה, בהירות, צלילות, זוך

ray of light, twinkle, glow; enlightenment, clarity, purity

a la klaredad del sol

לאור השמש, לאור היום

ver klaredad!

שנזכה לאור ולתקווה!

se ve klaredad

רואים אור בקצה המנהרה



256580

klareza f.

בהירות, צלילות, זוך

clarity, purity

avlar klarezas

לדבר צחות



256640

klaro adj.

בהיר, נקי, טהור, זך, צח, שקוף; ברור, נראה לעין, ודאי

bright, clean, pure, fresh, transparent; visible, sure

a las klaras

בפומבי

miente klara

דעה צלולה

klaro kom al sol

ברור כשמש

traer a las klaras

לחשוף בפומבי, להטיל אור על משהו שהיה נסתר עד כה

arrovar a la klara

לגנוב לאור יום

kitar al klaro

לשים במוקד, להדגיש



256680

klaro adv.

בבהירות

clearly

avlar klaro

לדבר בבהירות



256710

klasa f.

כיתה; מחלקה, סוג, מין, דרגה, קטגוריה; כיתה; חדר כיתה; מעמד חברתי, שכבה סוציאלית

class

de klasa

נבחר, מעולה, בעל ייחוס

klasa sosiala

מעמד, מעמד חברתי

la klasa de los lavoradores

מעמד הפועלים, מעמד העובדים

ladrón de klasa

גנב ממדרגה ראשונה

un bilieto de primera klasa

כרטיס למחלקה הראשונה

pasar klasa

לעלות כיתה



256890

klavina/klaviína f.

ציפורן (פרח)

carnation (flower)

no tokar, no aharvar ni kon palos de graveyina

להזהר בכבודו של מישהו

serás graviyina enriva de mi kavesa

תזכה ליחס החם והאוהד ביותר מצידי



256910

klavo m.

מסמר; ציפורן (תבלין)

nail; clove (spice)

englutir klavos

לסבול נוראות

bushkar el klavo i el burako

'חיפש את המסמר ואת החור'' - חיטט, חיפש, פישפש

kerer saver el klavo i el burako

לרצות לרדת לעומק העניין על כל פרטיו

klavo de komer/de kanela

קרפול, שיני צפורן (תבלין)/קינמון

meter klavo

לרמוז רמיזות הזורעות חשדנות וסכסוכים

no ay onde dar klavo

אין בכך שום דבר רציני או מעניין

ya save el klavo i el burako

בקי בכל פרטי העניין

un klavo arrempusha al otro

צרה חדשה משכיחה את הקודמת

ay klavo de alguno

במה שהתרחש יש לבטח טביעת אצבעות של יד בוחשת



256990

klema cf. krema

klema de tomat

מחית עגבניות



257010

klemensia/klemensa f.

רחמים, חמלה; חנינה, מחילה

mercy, compassion; pardon, forgiveness

implorar klemensia

לבקש רחמים



257130

klima f.

אקלים, מזג אוויר

climate

no le dio/no le disho el klima

מזג האוויר לא היה נוח לו



257210

klochka/kloshka (t.) f.

אפרוחים

chicks

asentar en kloshka (t.)

דגר



257290

koah (ebr.) m.

כח

power

koah adibur (ebr.)

כוח שכנוע



257400

koch m.

עקב (נעל); עצם קטנה, עצם-פרק

heel; small bone, bone-joint

djugar a lo koches

לשחק במשחק העצמות



257460

kocho adj.

בשל; מבושל, אפוי

ripe; cooked, baked

proponer un echo kocho

להציע עסקה שעיבדוה לכל פרטיה

tose kocha

שיעול הקרוב לסופו (לקראת החלמה)



257470

kochura f.

בישול, אפיה; בשלות

cooking, baking; ripeness

no abashar ni kon palo de kochura

להיות אנטיפטי מאוד



257490

koda (it.) f.

זנב; צמה, ''זנב סוס''; שובל; תור

a tail; braid, ''horse tail''; trail; turn

aniyut (ebr.) kon koda (it.)

עניות מרודה

le baila la koda (it.)

עושה כחפץ ליבו (בהעדר הבעלים)

le kresieron kodas (it.)

שערו צימח פרע

meterse a la koda

לעמוד בתור



257580

kodjá (t.) adj.

גדול, ענק; גבוה; מגודל

big, huge; high; grown

avrir kodjá (t.) garón (ebr.)

לזעוק בקול גדול

kodjá (t.) parshandata

כתוב ארוך כאורך הגלות

kodjá (t.) vaka

אדם לא צעיר המתנהג כילד (בלי ראש)

kodjá yemish (t.)

קטלב, מדרוניה

kodjá bankier

בנקאי עשיר

ya se izo kodjá/kodjá djidio

הוא גדל מאוד (נאמר על ילד/עץ)



257680

kodreriko/kodreliko/kodrediko m.

טלה, שה; בהשאלה: אדם צייתן וממושמע

lamb, sheep; (metaphorically:) an obedient and disciplined person

azerse un kodrediko

נעשה רך וממושמע (אחרי שייסרוהו)

kom'al kodrediko de tio Mahel

בחיפזון וללא היסוסים

komo los kodredikos

ברכות ובלי התנגדות



257910

kofre m.

תיבה, ארגז, כספת, תרכוס

box, crate, safe

kofre de pan

תיבת לחם



257930

ko'hén (ebr.) m.

כהן

priest

ko'hén gadol (ebr.)

כהן גדול

es de koén

הוא שייך לאלה המקבלים מתנות ואינם נותנים דבר, לאלה הסבורים שהכל מגיע להם



258040

kojeta f.

מגבית, איסוף כספים, קיבוץ נדבות

collection of money, begging, beggary

azer kojeta

לערוך מגבית; לקבץ נדבות



258210

koklías- asentar de koklías

לשבת ישיבה שפופה

to sit in a bent over position

de koklías

שפוף, בישיבה שפופה



258240

koko m.

קוקוס

coconut

nuez de koko

אגוז קוקוס



258290

kokona (gr.) f.

עקרת בית; אשה לבושה יפה; (בלשון ילדים:) איור

housewife; a beautifully dressed woman; (in children's language:) illustration

eyas kokonas s'están paseando por el molo

אומר הקבצן: העשירות מטיילות להן על הרציף (של סלוניקי)

un livro kokonas

ספר ילדים מאוייר



258320

kokoriko m.

קריאת הגבר; משחק אצבעות עם תינוק; תרנגול (בשפת ילדים)

the crowing of the rooster; playing fingers with a baby; rooster (in children's language)

azer kokoriko

לשחק עם ילד במשחק האצבעות



258330

kokorota f.

אגוז ריק

empty nut

de ayí le dio la kokorota!

אהה, זה כל העניין?!



258370

kokóz/kokós (t.) m. & adj.

עני, עני מרוד, חסר פרוטה, חסר כל

poor, penniless, destitute

estar kokóz (t.)

היה במצוקה



258460

kol (ebr.) adj.

כל

all

entre kol i kol (ebr.)

בינתיים

kol sheken (ebr.)

כל שכן, על אחת כמה וכמה

kol tovó shebaolam (ebr.)

נאמר על מי שחי חיים עשירים ומגוונים

entre kol i kol se izo de noche

בינתיים תוך כדי פטפוט נעשה לילה

entre kol i kol se metió en la kaye

ניצל את הבלבול והמבוכה כדי להסתלק



258520

kol (t.) m.

שומר ראש, משמר; תחנת משטרה; פטרול משטרתי

bodyguard, guard; police station; police patrol

fuy ke viene el kol!

ברח לך - המשטרה מגיעה!



258530

kol m.

כרוב

cabbage

sembrar koles

'לשתול כרובים'' - נפטר זה עידן ועידנים

trushi (t.) de kol/kol en trushí (t.)

כרוב כבוש



258570

kola (2) f.

תור, טור, שורה; זנב, אליה

line, column, row; tail

aniyut kon kola

עוני גדול, דלות נוראה

kola de kavayos

זנב סוס (תסרוקת)

no tiene animo de menear la kola

אינו מעז לפצות פיו

tomarlo de la kola

להגזים, ללכת לקיצוניות



258670

kolada f.

כביסה, בגדים לכביסה, כיבוס; סינון

laundry, clothes for washing, washing; filtering

mujer/djudía de kolada

כובסת

yevarse la kolada

לתפוס את הנתח השמן בחלוקה

kolada ennegresida

כביסה שהשחירה

kolada komo papel de posta

כביסה מבהיקה מלובן

en todas las koladas ay de sus bragas

הוא מעורב (מתערב) בכל דבר



258770

kolana f.

שרשרת, רביד

chain, necklace

kolana de oro

שרשרת זהב, רביד זהב



258860

kolay (t.) adj.

קל, נוח

easy, comfortable

azerlo kolay (t.) v.

פישט, עשה את העניין פשוט

es kolay! (t.)

נראה! (תשובה עמומה ובלתי מחייבת)

kolay (t.) i liviano

פשוט וקל

todo le viene kolay (t.)

הכל בא לו בקלות

kolay kolay

קלי קלות

tan kolay ke mos venga el bien!

בתגובה למישהו הסבור שיש להשקיע מאמץ גדול במעשה כלשהו: הלוואי ותבוא עלינו הטובה באותה קלות שבה ניתן לעשות זאת!

kolay será!

זה כבר ייעשה בקלות אחר כך! (נאמר כאשר דוחים פעילות קלה כדי להתמסר לדבר מה דחוף וקשה יותר)



258910

kolaylík (t.) m.

נוחות, קלות; עזרה כספית זמנית

comfort, ease; temporary financial help

azer kolaylik (t.)

לסייע כספית



258940

kolcha f.

שמיכה; ציפה (לכר/שמיכה)

blanket; pillow-cover

pasar la nochada sin alevantar punta de kolcha

לעבור לילה בלי להכנס למיטה



258980

kolchón m.

מזרן; בהשאלה: אשה שאינה מקפידה על נקיון הגוף

mattress; metaphorically: a woman who does not pay attention to the cleanliness of her body

kolchón de paja

מזרן קש

kolchón de pisho

מזרן מעלה צחנת שתן; בהשאלה: אשה מזוהמת



259210

kolel (ebr.) m.

כולל, מרכז קהילתי, חברה לגמילות חסדים

community, a community center, a charity society

es del kolel!

זה רכוש הקהילה - אפשר להשתמש בלי ייסורי מצפון על חשבון הקהילה



259260

koleto (2) (fr.) m.

חבילה

package

koleto (fr.) postal

צרור דואר



259280

koleynas f. pl.

סוג של מרק

a kind of soup

supa de koleynas

מרק מצות (לפסח)



259330

kolié/kolier (fr.) m.

ענק, רביד, מחרוזת; צווארון

necklace; collar

kolié de perlas

ענק פנינים

el kolié del tayer

צוארון החליפה



259430

kolmo m.

גבול, שיא; תלולית עפר על קבר טרי

limit, peak; a mound of dirt on a fresh grave

el kolmo

הפסגה, המכסימום



259650

kolor f.

צבע, גון

color

azerse de mil kolores

להחליף צבעים מרוב בושה; להתקף בזעם גדול

de kolores a kolores/de mil kolores

צבעוני, רבגוני, ססגוני, מכל צבעי הקשת

de una sola kolor

אחיד, בעל צבע אחד

kolor de kara/kuero

גון העור

kolores

ארבעת הסטים בחפיסת קלפים

la kolor del pedo del rey

צבע בלתי מוגדר (''צבע נפיחת המלך'')

sin kolor

חסר צבע

se le ve kolor en la kara

ללחייו חזר הצבע - הוא החלים והתאושש

se le ve kolor de kara

כבר אינו סובל מדאגות ומעצב

no le kedó kolor de kara!

הצבע אזל מלחייו - הוא סובל מדאגות וצרות

sin kolor ni golor

בלי טעם ובלי ריח

tener kolores

שופע בריאות

ganar kolores

לרכוש בריאות נראית לעין

ya mos se izo todo una kolor

מה שעובר עלינו עצוב עד מאוד



259730

kolora f.

כעס, רוגז, זעם ,חימה, עברה

anger, annoyance, rage

tomar kolora bayat (t.)

לכעוס על לא דבר



259780

kolorado adj.

אדום, ארגמן, שני; צבעוני

red, crimson; colorful

azerse kolorado

האדים, הסמיק



259890

kolpo (it.) m.

מכה, מהלומה; ארוע מוחי; תחבולה להשגת מטרה

a blow; stroke; a ruse to achieve a goal

dar kolpo (it.)

לעשות ''מכה'', לנחול הצלחה גדולה בבת אחת



259920

koltoyvo adv.

באנדרלמוסיה, במהופך, בבלגן

upside down, in a mess

koltoyvo sebaolam (ebr.)

בתוהו ובוהו



259970

komá (ebr.) m.

קומת החדר, גובה החדר

room floor, room height

koma basha/alta

תקרה נמוכה/גבוהה מן הממוצע



260030

komanda f.

הזמנה (סחורה); צו, ציווי; ראש צוות

order (of goods); order; team leader

sovre komanda

בפקודת, לפי פקודה, לפי צו

azer/pasar una komanda

להזמין סחורה

azer la komanda

לעמוד בראש צוות



260080

komandamiento (fr./it.) m.

צו, חוק, מצווה, פקודה; דיבר; מפקדה, פיקוד

order, law, mitzvah, command; commandment; headquarters

los diez komandamientos (fr./it.) de la Ley

עשרת הדברות



260110

komandante adj.

מצווה, מושל

commandant

rey komandante

אלהים



260130

komandante m.

מפקד, מושל צבאי; מושל; קברניט; ראש כנופיה

commander, military governor; governor; captain; gang leader

komandar bashí (t.)

המפקד העליון, רמטכ''ל



260140

komandar v.

פקד, ציווה, הורה; הזמין; שלח; היה בעלים של

to command, to instruct; to order; to send; to be the owner of

komande!

לפקודתך!



260170

komandarse v. refl.

שלט בעצמו; היה עצמאי/בלתי תלוי

to control himself; to be independent

no se komanda a si

אינו עומד ברשות עצמו - חייב להשמע לאחרים



260220

komania f.

מזון, תזונה, צידה, הספקת מזון, מצרכי מזון

food, nutrition, provisions, food supply, foodstuffs

komania para el kamino

צידה לדרך

komanias sereales

דגן, דגנים

azer/echarse komania

לאחסן מזון בבית



260290

komarka f.

מחוז, גליל, אזור

district, region

komarkas

הליכות והרגלים (של קבוצה/אזור/ארץ); סימנים, רמזים



260310

komash (t.) m.

בד, אריג; איכות של אריג; איכות (של מוצר כלשהו/אדם)

cloth, fabric; quality of fabric; quality (of some product/person)

es buen komash

זה בד מאיכות טובה; זה אדם בעל מידות טובות



260360

kombatir v.

נאבק, נלחם

to wrestle, to fight

kombatir kon el guerko

להלחם באויבים קשים; לעמוד מול היצר



260410

kombidar v.

הזמין, זימן

to invite, to summon

kombidar kon boka yena

להזמין ברוחב לב



260440

kombina f.

תכך (תככים), אינטריגה

intrigue

kombinas

ספסרות



260470

kombinar v.

צירף, תאם, התאים; עיבד; הקים; קרה ש-

to attach, to combine, to coordinate, to adjust; to process; to establish; to happen that

no kombina una koza kon otra

שני הדברים אינם עולים בקנה אחד - אינם מתאימים זה לזה

kombino ke ..

ארע ש .., קרה ש ..



260480

kombinasión f.

צירוף, הרכבה, תרכובת; צירוף מקרים; הזדמנות

combination, conjunction, assembly, compound; coincidence; opportunity

por kombinasión

במקרה

profitar de la kombinasión

לנצל את ההזדמנות



260600

komedero m.

בולמוס, רעבון

hunger, famine

estar kon komedero

להיות אחוז בולמוס רעב



260620

komedia f.

קומדיה, מחזה קל; בהשאלה: דו פרצופיות

comedy, light play; metaphorically: two-faced

no agas komedias!

אל תעמיד פנים!



260670

komedio m.

אינטרוואל, גבולות זמן

interval, time limits

en komedio de tres días

בתוך שלושה ימים



260690

komedor m.

אכלן; חדר אוכל, אולם סעודה; מקבל שלמונים, שניתן לשחדו

gourmand; dining room, dining hall; which can be bribed

buen komedor

אכלן טוב, אוהב אוכל

negro/mal komedor

ממעט באכילה, אוכל מעט



260820

komentario m.

פירוש, באור; פרשנות; ביקורת

commentary

komentarios m. pl.

פירושים



260850

komer m.

מזון; ארוחה, תבשיל

food; a meal, a stew

azer komer

להכין ארוחה, לבשל אוכל

el komer de la manyana

ארוחת הבוקר

komer de bavas

ארוחה שאין בה ממש

komer de djidio

מטבח שהעיקר בו הבשר

komer de grego

מטבח יווני - עשיר בשום ותבלינים

komer de turko

מטבח תורכי - שופע שומן וחמאה

komer desganado

אוכל הנאכל בחוסר תיאבון

komer yorado

אוכל הניתן בלי רצון

un komer arrevatado

אכילה חטופה; תבשיל שלא בושל כל צרכו

un komer travado

תבשיל הנדבק לסיר ונחרך

komer desreglado

ארוחה לא מסודרת הנאכלת בשעות לא רגילות

un komer por no muerir

אוכל דל שדי בו רק כדי לשרוד

suvir el komer al garón

האוכל עולה לגרון (קשיי עיכול)

tomarse kon el komer

לבטא את הכעס בהתמרמרות על האוכל

s'anojo kon el komer

הוא שרוי ברוגז עם האוכל - מסרב לאכול

pedrer el komer i el dormir

כה מודאג עד כי איבד את התיאבון ואת החשק לישון

un komer kemado

תבשיל שהוקדח

komeres i komerikos

מגוון של מאכלים בצלחות קטנות לעורר את התיאבון

echar komer

להגיש את המנה לצלחת

este peshe tiene buen komer

הדג הזה מצטיין בטעמו הערב

komer d'en kaza

אוכל ביתי

komer de la kaye

אוכל של מסעדה



260960

komer v.

אכל, סעד; גרד, איכל

to eat, to dine; to scratch, to corrode

alikodear (t.) a komer

ללחוץ על מישהו להשאר לאכול

ata el gato kuando kome

נוהג בקמצנות

dar a komer

להגיש אוכל; לשחד

dar a komer kon kuchara

להסביר ''ברחל בתך הקטנה''

de poko komer

חסכני, מסתפק במועט

después de komer!

מילות סירוב: ''אחרי האוכל''

está komiendo i rayendo

אוכל את עצמו מדאגות

estar kome kome

לאכול בלי הרף

kome i desha!

השתמש במתינות במה שניתן לך!

komer al aznenka

'לזלול כמו חמור'' (כמו חזיר)

komer bokado

לקבל שוחד

komer de lo azir (t.)

לאכול את הקרן; לחיות על חשבון הזולת

komer el alma

הוציא לו את הנשמה

komer el hak (t.)

שלל מ-, קיפח

komer este mundo i el otro

לזלול, ''לאכול מן העולם הזה והבא''

komer i enyegar

היה כפוי טובה - ''אכל והכחיש''

komer kazik (t.)/komer pruna

'אכל אותה''

komer komo un Bilam

לזלול כמו חזיר (''כמו בלעם'')

komer kon las ravadas

לטרוף בעיניים

komer kon pirón de oro

לגבות תשלום גבוה עבור השירות

komer la haftoná/komer lenya/shamar (t.)

לחטוף מכות, לקבל מלקות

komer la moruna de uno

לנצל מישהו, להוציא ממנו כסף

komer las orejas

להיות שרוי בעניות מרודה

komer medra

'לאכול ח'ארה'' - לספוג עלבונות בלי להגיב

komer miel kitar fyel

כפיות טובה

komer mundado

לאכול מזונות נבחרים; לאכול מזון שאין בו ספק חמץ; להכנס לעסק בטוח

komer pan i azeite/azeitunas

לאכול באופן חסכוני

komer pan kon sal

לאכול פת במלח - להסתפק במועט

komer pato kon merendjena

עסקה טובה

komer un bokado

לאכול ארוחה קלה, ''לחטוף'' משהו

komerla de bronzo

'אכל אותה בגדול''

me kome la espalda

אני חש גירוד בגב

me kome la mano

'מגרדת לי היד'' – סימן לבאות: ביד ימין - אוציא כסף, ביד שמאל - אקבל כסף

no komer chachas

לא לבלוע את המלמולים חסרי הפשר

no komerselas

לא ''לאכול'' את מה שמנסים להאכיל אותך

no la kome

הוא אינו אוכל זאת, קשה להונות אותו

ya me komio la miga del meoyo!

נמאס לי כבר לשמוע אותו חוזר בלי הרף על אותו דבר, עשה לי חור בראש!

dezmayarse por komer

מת לאכול, גווע מרעב

no tener para komer

משולל אמצעי מחיה

ay ke komer?

יש משהו לאכול?

invitar a komer

להזמין מישהו לארוחה

tener djente a komer

לארח אנשים לסעודה

kedar sin komer

לצום

komer i eskupir

לאכול ולירוק - נאמר על ירקות עתירי סיבים שקשה ללעוס אותם

kome i desha!

אכול והותר!, השאר גם לאחרים; השתמש בצניעות במה שנותנים לך

se disho komer

לזה קוראים לאכול! - נאמר על אדם ה"בולס" עד התפוצצות

komer a la kaye

לאכול במסעדה

medra ke koma!

שיאכל צואה! - נחשפו השקרים ששיקר במצח נחושה

komer i fuir

לאכול ולברוח - התנהגות בלתי נימוסית של אורח המעוניין רק בסעודה ומסתלק

komer un shamar/una bofetada

לחטוף סטירה; לחטוף עלבון

mira ke kome degoyado!

הזהר ממנו הוא "טורף"!, הוא אינו צמחוני!

me lo komió i me lo rayó

הגיב בקנאה ובטינה על הצלחתנו

mos komió la miga del meoyo!

שיגע לנו את השכל!

kome tu, koma yo

שניים החוברים יחד למעשים לא כשרים



261390

komercho (it.) m.

מכס, הנהלת המכס; מסחר

customs, customs administration; trade

kitar del komercho (it.)

לשחרר מהמכס

pagar komercho

לשלם את דמי המכס



261430

komerse v. refl.

אכל; אוכל, נאכל

to eat; to be eaten, to be consumed, to decay

komerse a uno de gritos

לבלבל מישהו ברוב צעקות

komerse de si para si

דאג, אכל את עצמו, אכל את הלב, התכרסם, נכסס

komerse de sus karnes

אוכל עצמו מרוב דאגות

komerse el zehut (ebr.) i el kavod (ebr.)

לנצל לרעה את הארוח

komerse la kavesa

להרוס את עצמו, להיות הגורם לכשלונו

komerse los biervos/las palavras

לבלוע מילים, לא לדבר בבהירות

komerse una mem

לבצע טעות חמורה

komersen los unos los otros

לטרוף זה את זה

se kome de suyo

'נאכל מאליו'' - טעים מאוד

se komió los guesos

איבד כל אשר לו

el selo se lo esta kumiendo

הקנאה אוכלת אותו

komerse el kapital

לאבד את הונו

s'están kumiendo entre eyos

הם אוכלים זה את זה

se lo kumyó al interes

תשלומי הריבית הגבוהים הרסו אותו

komerse las paras de la djente

לא לפרוע חובות

se lo keria komer

רצה לאכול אותו מרוב כעס; לאכול אותו! - על ילד חמוד

komerselo a uno bivo

להיות מוכן לאכול אותו חי!



261630

komicha f.

מעייפת בדיבורים, כוססת לבריות את הלב, נרגנת, רוטנת בלי הרף

a woman fatiguing with talking, biting the hearts of people, resentful, grumbling incessantly

estar una komicha

מדברת בלי הפסקה ופולטת דברי הבל



261650

komida f.

ארוחה, סעודה; אוכל, מאכל

meal, feast; food

komida de media noche

ארוחת לילה, ארוחת חצות

komida de proves

אורז ושעועית

l'agradó la komida

התמזל מזלו!, מצא חן בעיניו ומבקש עוד



261680

komido adj.

אכול, בלוי; שבע, שאכל לשבעה

eaten, worn out; satiated, who ate to his heart's content

toparse komido

כבר אכל ושבע

estar raido i komido

תשוש וחלוש

vestido entero komido

לבוש בלוי לגמרי



261770

komisión/a f.

ועדה; עמלה, קומיסיון, דמי שירות; גרוי, גרוד

commission, service fees; irritation, itching

komisión konsultativa

ועדה מייעצת

komisión lejislativa

ועדת מחוקקת

lavorar a la komision

לעבוד תמורת עמלה



261890

komo adv.

כמו, בדומה ל-, כפי ש-; בערך, כ-

like, similar to, as roughly, about

klaro komo el sol

ברור כשמש

komo bever un kopo de agua

פשוט וקל

komo de fato (it.)

למעשה

komo de uzo/komo siempre

כרגיל

komo nada

כמו כלום, בקלות

komo nada ke

אין פלא ש-

komo no es

בכל אופן, בצורה זו או אחרת

komo se deve/komo kale/komo dize el pasuk (ebr.)

כראוי, כנדרש, כמנהג הבריות

komo se dize

כמו שאומרים

komo se yama

משמו (מה שמו) - כאשר אין זוכרים את השם

komo tal

בתור שכזה

sea komo sea

יהיה אשר יהיה, בוא נשכח מזה

si komo

כאילו

komo kiere ke sea

יהיה אשר יהיה

todo komo todo

הכל רע וגרוע באותה מידה

komo a ti ke sea

נגיד שאתה צודק ונפסיק להתווכח

komo kual

לפי דבריו

komo es el dover

כנדרש

komo ombre

כמו אדם מחונך ומנומס

komo de mi al rey

הדברים רחוקים זה מזה כרחוק מזרח ממערב

komo si no uviera nada en el mundo

כאילו לא ארע דבר

ay komo dos anyos

חלפו מאז כשנתיים

asi komo ..

מאחר ש..



262030

komo? interog.

איך? כיצד? באיזה אופן?

how? in what way?

a komo?

באיזה מחיר? כמה זה עולה?

komo de?

איזה (מין/סוג של)?

komo estas?

מה שלומך?

komo i komo?

כיצד זה העז?

komo te yamas?

מה שמך?

komo viene a ser?

איך קרה הדבר?

komo no?

למה לא?, בהחלט!

komo viene ke...?

כיצד יתכן ש..?

komo fue?

כיצד זה קרה? - נאמר באירוניה למי שמפתיע לטובה שלא לפי הרגלו



262140

komodo conj.

כמו, באיזה אופן

like, in what way

komodo ke

כאילו ש-



262220

kompanyía f.

חברה מסחרית/תעשייתית; חברה, חברותא; אורחים

commercial/industrial company; close friends; guests

tener kompanyía

להיות בחברה

tener/azer kompanyía a uno

לארח למישהו לחברה

tomar al gato por kompanyía

לתת לחתול לשמור על החלב



262260

kompanyo (it.) cf. kompanyón

kompanya (it.) de vida

רעיה



262310

komparar v.

השווה, עימת, המשיל

to compare, to contrast, to liken

en lo bueno ke te kompare

להבדיל (אצל הספרדים: "המבדיל")



262390

kompas m.

מחוגה; מצפן; מקצב, קצב

calipers; compass; rhythm

kaminar kon kompas

לנהוג במידה, לנהוג בזהירות, להוציא כסף לפי היכולת



262510

kompenso m.

פיצוי, תמורה

compensation

en kompenso

כפיצוי, כתמורה



262590

kompetisión f.

תחרות, התחרות, מבחן

competition, test

entrar en kompetisión

נכנס לתחרות



262620

kompla f.

חרוז, טור-שיר

verse

komplas

טורי-שיר, שיר נראטיבי שקול ומחורז, קופלאס, קומפלאס

echar komplas

להרים כוסית לכבוד מישהו



262650

komplazensia f.

אדיבות, נימוס, נכונות לעזור

kindness, politeness, willingness to help

komplazensia desdenyoza

הענות מתוך מחילה על הכבוד



263010

komportarse v. refl.

התנהג

to behave

komportarse komo se deve

להתנהג כראוי



263020

komporto m.

הנהגה, התנהגות, נימוסים

behavior, manners

komporto de azno

נימוסי חמור, חוסר נימוסים, גסות רוח

no tener komporto

להיות חסר נימוסים, להתנהג לא יפה

tener komporto

להתנהג יפה ובצורה מנומסת

komporto de benadam

התנהגות יפה וצנועה



263130

kompra f.

קניה, רכישה

buying, purchasing

azer buena kompra

לקנות קניה מוצלחת



263500

kon prep.

עם, ב-

with, in-

kon esto sin esto

בין כה וכה

kon esto?

ומה?

kon salud!

תתחדש!

kon tigo/migo

אתך/אתי

kon todo

למרות הכל

kon todo esto

למרות זאת, למרות הכל

kon todo ke

אף על פי ש-

uno kon otro/eyo kon eyo

בממוצע

uno kon uno

חצי חצי

vistido kon

לבוש ב-



263650

konch m. (cf. koch)

עקב נעל

heel

konches altos

עקבים גבוהים



264030

kondisión f.

תנאי; אופי, טבע, תכונה; מצב, מעמד, נסיבות

condition

fiksar kondisiónes

להתנות, להעמיד תנאים

kon/a kondisión ke

בתנאי ש-

kondisiones adelantadas

תנאים מוקדמים

sin kondisión

ללא תנאי



264100

kondjá (t.) f.

ורד; ניצן

rose; bud

está una kondjá! (t.)

היא יפהפיה



264440

koneksión f.

קשר

connection

en koneksión

בקשר ל-



264530

konfafa f.

קשר, קנוניה, תכך, נכל, תחבולה

a conspiracy, confederate a plot, a trick

azer konfafas

קשר קשר, רקם מזימות ותככים



264670

konfesar v.

הודיע; זמם, קָשַר קֶשֶר; הודה, התוודה; וידה, הביא לידי וידוי

to inform; to plot; to admit, to confess; , to bring to confession

konfesar echos

לארגן עסקים



264780

konfiensa f.

אמון; בטחון, וודאות

trust; security, certainty

tener konfiensa

לתת אמון, להאמין



264940

konfit/e m.

סוכריה, שקד מסוכר, בונבון

candy, candied almond, bonbon

konfit blanko

בחורה יפה וטהורה



265010

konflikto m.

סכסוך, קונפליקט

conflict

arreglar el konflikto

ליישב כסוך



265100

konforme adj.

תואם, הולם

compatible, appropriate

kopia konforme

העתק רשמי

ser konforme

תאם, הלם



265220

konforto (it.) m.

נוחות, רגיעה; ניחומים

comfort, relaxation; consolations

palavras de konforto (it.)

מילות ניחומים



265330

konfuzión f.

בלבול, מבוכה

confusion

azer konfuzión

לבלבל; להתבלבל



265370

kongosha/kongoja f.

כבדות, שעמום; תסכול; עצב, צער; גל חום (אצל נשים)

heaviness, boredom; frustration; sadness, sorrow; hot flush (in women)

dar kongosha

להתעייף מ-, להשתעמם



265510

konjé (fr.) m.

חופשה, ''פס'' (התר חופשה צבאי)

vacation, ''pass'' (military vacation permit)

tomar konjé/tener konjé

לצאת לחופשה/להיות בחופשה

tomar konjé de sus parientes de sus amigos

להפרד מקרוביו



265670

konkiyas/konkías f. pl.

מרירות נפש; קנאה; הקנטה

bitterness of soul; jealousy; annoyance

azer konkiyas

להקניט, לעורר טינה/קנאה



265850

konkriar v.

יצר, הוליד, חולל

to create, to beget

konkriar guzano

להתליע, לגרום להופעת תולעים



265980

konmigo prep.

איתי, עימי

with me

tengo la razon konmigo

החוק עומד לצידי



266130

konoser v.

הכיר, ידע, זיהה, למד

to know, to know, to recognize, to learn

konoska!

הכר נא!



266360

konseguensa (it.) f.

תוצאה

outcome

en konseguensa (it.)

לפיכך

por konseguensa (it.)

כתוצאה מכך



266410

konseja f.

מעשיה, סיפור

a tale, a story

es una konseja larga de kontar

זה סיפור ארוך

kontar konsejas

''למכור'' סיפורים, לרמות

konsejas de mil i una noche

סיפורי אלף לילה ולילה; סיפורים משמימים ומשעממים



266480

konsejero n.

יועץ

advisor, counsellor

konsejero malo/konsejero para mal

יועץ להרע



266500

konsejo m.

עצה

advice

konsejo del guerko

עצה שטנית

tomar/demandar konsejo

התייעץ, לקח עצה

konsejo de padre

עצה חכמה משוללת פניות

el de los konsejos

אדם המחלק עצות לכל

al tiempo al konsejo

כל בעיה בזמנה



266550

konsensia f.

מצפון, הכרה, תודעה

conscience

lo aharvo la konsensia

מצפונו הציק לו

taparse la konsensia

להתעלם מצו המצפון

tener konsensia de una koza

להיות מודע לדבר-מה



266610

konsentido adj.

מוסכם; מוחש

consensual

darse por konsentido

להראות שהמזימה הובנה/שתפסנו את הכוונה הסמויה, לא לתת עצמו למרמס

no darse por konsentido

להעמיד פנים שהבחנו במזימה (תוך שאנו ממשיכים לעמוד על המשמר)



266670

konsentir v.

הסכים, קיבל עליו; הרגיש, חש, נוכח לדעת

to consent, to accept; to feel, to sense

darse a konsentir por el garón (ebr.)

להביע באופן בוטה את העובדה שלא קיבלנו די אוכל



266820

konsernar v.

נגע ל-, היה שייך ל-

to concern to, to belong to

en lo ke konserna a-

בכל הנוגע ל-



266990

konsesión f.

זכיון; ויתור, פשרה

concession

azer konsesiones

התפשר, עשה פשרות



267070

konsiderado adj.

נחשב, מכובד; נתון, קבוע

considered, respected; given, fixed

en un momento konsiderado

ברגע נתון



267100

konsiderasión f.

הערכה, כבוד; התחשבות, חשיבה, עיון

consideration

konsiderasiones

שיקולים

tomar en konsiderasión

להביא בחשבון



267190

konsigo prep.

איתו, עימו

with him

yevar konsigo

להביא איתו, להביא על עצמו



267280

konsilio/konsiyo m.

מועצה

council

konsilio komunal

ועד הקהילה



267470

konsolarse v. refl.

התנחם, התנחם מאבלו; התענג; קיבל סיפוק מלא

to be comforted; to be relished; to received full satisfaction

konsolarse de riir

לצחוק עד דמעות

konsolarse de komer

לאכול לשובע

konsolarse los guesos

לחמם את העצמות, להתחמם, לשהות במקום חם, להתענג

ya se konsolo la boka del alma

רק צרות יצאו לו מזה

konsolarse de pasear

להתענג על הטיול

konsolarse de aharvar

להכות מכות נאמנות (ולנסוך בהן את השנאה המצטברת)

konsolarse de todo lo bueno de este mundo

להתענג על כל טוב העולם



267520

konsolasión f.

נחמה, ניחומים; עונג, אושר, סיפוק

consolation; pleasure, happiness, satisfaction

konsolasión no da

מאלה שלעולם אינם מרוצים

dar konsolasion

להביע שביעות רצון מעבודה שנעשתה כהלכה



267610

kónsolo m.

קונסול

consul

ser de kónsolo

ליהנות מקפיטולציה באימפריה העותמנית; (באירוניה:) לבקש זכויות יתר שלא כדין



268000

konsuegraje m.

קרבה משפחתית בעקבות חיתון, מחותנות

family closeness following marriage

vijitas de konsuegraje

ביקורים הדדיים של משפחות מחותנות



268010

konsuegrar v.

בא בקשרי מחותנות

to become relative by marriage

no konsuegran

אינם מסתדרים זה עם זה

no konsuegran una koza kon otra

הדברים אינם נדבקים זה לזה



268140

konsultativo adj.

מתון, שקול; מתייעץ

consultative

miembro konsultativo

חבר בדעה מייעצת



268290

kontado adj.

חשוב, ראוי לציון, נכבד, מפורסם; נחשב; ספור

important, noteworthy, respectable, famous; considered; counted

kontado ke no sea

אל יחשב לי הדבר כהתפארות

ser un kontadiko

להיות במצב כלכלי טוב

ser kontado

להשתייך למעמד הגבוה

tiene los días kontados

ימיו ספורים

tiene revenidos kontados

יש לו הכנסות מוגבלות

kontado ke no mos sea!

שלא ייזקף לחובתנו!, שאלוהים לא יזקוף זאת לחובתנו!

kontado por nada

נחשב לאין



268360

kontadura f.

ספירה

counting

kontadura de el omer

ספירת העומר



268480

kontante adv.

במזומן

in cash

vender/merkar/pagar kontante

למכור/לקנות/לשלם במזומנים

vendida al/en kontante

מכירה במזומנים



268490

kontar v.

סיפר; ספר, חישב; הביא בחשבון, החשיב, כלל; סמך על

to tell; to count, to calculate; to take into account, to consider, to include; to count on

a ken se konta

אם נספר איש לא יאמין

kóntaselo a tu tía!

ספר לסבתא!

kontar konsejas

לספר מעשיות - להפריח בדותות

kontar los días/kontar las oras

לחכות בקוצר רוח

kontar sovre

לסמוך על, לבנות על

no kontar

להמעיט בחשיבות, לא להחשיב

no puedes kontar sovre el

אינך יכול לסמוך עליו

kontar los bokados

למנות את הנגיסות (נאמר כנגד קמצן שעינו צרה באוכל מפיתו, או כאשר מתבוננים בקנאה במי שאוכל דבר ערב, או למראה מי ש"בולס")

esto no konta/no se konta

דבר זה אינו נחשב, אין להביאו בחשבון

kontar el Omer

לספור ספירת העומר

kontar un fato

לספר אודות ארוע

kontar sus males/sus ansias

לספר על הצרות שעברו עליו

te kontaré!

שמע סיפור!

kontar la pasadía

לספר על תקופת הסבל שעברה עליו

del pasarlo al kontarlo

אין בכוח המילים לתאר את גודל החוויה



268700

kontenerse v. refl.

התפאר, התגאה, התרברב, השתחץ; התאפק, החזיק עצמו

to brag, to be proud; to hold back

kontenerselo

לאהוב עצמו, להתגדר באהבה עצמית

de ke lo kontiene?

על מה הוא מתרברב?



268770

kontentado adj.

שבע רצון, שהשביעו את רצונו

satisfied

kontentado ke seas!

שאלוהים ימלא את רצונך!



268800

kontentar v.

השביע, השביע רצון, גרם קורת רוח

satisfy

malo de kontentar

שקשה להביאו על סיפוקו, שקשה להשביע רצונו



268830

kontente (port.) adj.

מרוצה, שבע רצון

satisfied

se fue alegre i kontente (port.)

הלך לו שמח וטוב לב

tu kontente, yo plaziente!

שנינו יצאנו מרוצים! (כששמים קץ לויכוח ממושך)



268860

kontentez f.

שביעות רצון; הסכמה

satisfaction; agreement

kon kontentez de padre i madre

בהסכמת ההורים



268920

kontigo prep.

אתך

with you

ten el tino kontigo!

הזהר, שים לב וחשוב על מה שאתה עושה!



269020

konto (it.) m.

חשבון, חשבון בנק

account, bank account

konto korriente

חשבון שוטף



269070

kontorno m.

הקף

circumference

en los kontornos de la sivdad

בפרברי העיר



269120

kontra prep.

נגד, כנגד, בנגוד ל-, לעומת

against, contrary to, vs

a la kontra

להיפך

en kontra

תמורת, כנגד

ir kontra v.

נגד, יצא נגד, הפריע

kontra mi dezeo

למרות רצוני

kontra parte

תמורה

kontra tosigo

נוגד-רעל

por kontra

לעומת זאת

salir kontra

יצא כנגד, התנגד, התקומם

tomar kontra a uno/tomar en kontra/ir/estar/meterse/venir kontra uno

לסלוד ממישהו

venir kontra

הפר, עבר על, התנגד

a la kontra

להפך, לעומת זאת

kaminar kontra el enemigo

להתייצב מול האוייב

azer kontra su interes

לפעול כנגד האינטרסים שלו

azer kontra su voluntad

לפעול כנגד רצונו

avlar kontra uno

לדבר רעות על מישהו

todo le viene kontra

סבור כי המזל הרע רודף אחריו

azerse kontra

להתגלח בניגוד לכיוון צמיחת השיער

el "por" i el "kontra"

ה"בעד" וה"נגד"



269700

kontrario m.

יריב; הפך

rival; opposite

al kontrario de

בניגוד ל-

lo kontrario

ההפך



269910

kontrolador/e m.

מבקר

controller

kontrolador del estado

מבקר המדינה



270140

konvenensia/konveniens(i)a f.

התאמה, תועלת, יתרון; נוחות, נוחיות; עניין, אינטרס

convenience

no ay konvenensia

אין בכך שום תועלת



270180

konvenir v.

בא לידי הסכם, הסכים; התאים, הלם; היה בעל עניין

to come to an agreement, to agree; to fit, ; to be interested

ya me konviene

מתאים לי, יש לי בכך עניין

no konviene

אין בכך שום תועלת

se abolta por onde le konviene

הולך לאן שהרוח נושבת, מתנהל לפי האינטרסים שלו



270210

konvenivle adj.

הגון, נאות, יאה, כשר, מתאים, הולם, נוח; סביר (מחיר)

decent, proper, suitable, convenient; reasonable (price)

presios konvenivles adj.

מחירים סבירים



270270

konvensiente adj.

משכנע

convincing

razonamiento konvensiénte

הנמקה משכנעת



270510

konyorarse v. refl.

התאונן, התלונן, קבל

to complain

no se konyora kon ninguno

גאה מכדי להתאונן לפני מישהו ולספר לו על צרותיו



270750

kopia f.

העתק, חיקוי; מלל, תמליל, טקסט

copy, imitation; text

tomar kopia

להעתיק, לקחת דוגמא מ-



270830

kopo (port.) m.

כוס, גביע

cup

aogarse en un kopo (port.) de agua

לטבוע בספל מים - להתבלבל בשל דבר פעוט ערך

komo bever un kopo (port.) de agua!

קלי קלות!



270920

koraje m.

אומץ, אומץ לב. עוז; גבורה; כעס, זעם

courage; heroism; anger, rage

koraje ke tenga!

נראה אותו! שרק יעז!

koraje!

קדימה! בלי פחד!

tomar koraje

לאזור עוז

koraje se kere

צריך אומץ (בשביל לומר זאת/לעשות זאת וכו')



270990

koral (1) m.

אלמוג

coral

isla de korales

אי אלמוגים



271010

koral (2) m.

רפת, דיר, אורווה, מכלאה

cattle-shed, barn, stable, corral

koral de vakas/de ovejas

כינוי למקום פרוץ לכל ללא סדר ומשמעת



271050

korasón m.

לב, לבב, ליבה; מרכז

heart, core; center

amigo de korasón

חבר יקר ללב

apretamiento de korasón

מועקה, כאב לב, מצוקה

apretar el korasón

להעצב

arrovar el korasón

למשוך ממישהו את הסודות האינטימיים

avrir el korasón a uno

לפתוח ליבו, להשיח ליבו

azer de tripas korasón

לקבל את הרעה בהכנעה

bake de korasón m.

דפיקות לב

blandura/dureza de korasón

רכות/ קשיות לב

boka de ley korasón de mamzer

צביעות, אחד בפה ואחד בלב

dar de korasón

לתת מלב ונפש

dar el korasón

לחוש תחושה מוקדמת, לנחש, לחזות מראש

de alma i korasón/ de todo korasón

בלב ונפש, מקרב לב

de korasón

בכל לב

deskaer del korasón

לאבד את כל החיבה כלפי מישהו

el korasón apretado

בלב מעיק

estar de dos korasones

בלב ולב

estar en un korasón/los korasones avlan

טלפתיה בין שני אנשים (אותה תחושה/מחשבה)

estar entre dos korasones

להסס, להתלבט

estrechura de korasón

אדם חסר מנוח

hazinura de korasón

מחלת לב

kon el korasón en la mano

בכל הכנות

kon korasón limpio

בנאמנות

korasón de pichón

לב רחום; באירוניה: לב אכזר

korasón de Amalek (ebr.)

'לב של עמלק'' - אכזר וחסר רחמים

korasón de piedra/bronzo/fierro

לב אבן

mal de korasón

מכאובי לב; בחילה, קבס

mete la mano al korasón

עם היד על הלב

no me da el korasón

לבי לא יתנני

persona de buen korasón

טוֹב לב

por dolor de korasón

בניגוד לרצוני, בלית ברירה, להוותי

tener el korasón un aventador

הלב מנבא רעות

tomar el korasón

לקח לב

tomar/tener a korasón

לתת ליבו ל-

yelarse el korasón

לההפך לאדיש

ya me lo estava dando el korason

לבי ניבא לי, היתה לי תחושה מוקדמת

lo ke te da el korason

לפי חפץ ליבך

de buen korason

מקרב לב

el Dio te lo meta en korason!

שאלוהים יתן זאת בליבך!

el Dio ke le avra el korason!

שאלוהים יתן בליבו רחמים!

se arranka/se amanzia/se desaze/se derrite/kae el korason a los pies!

כואב הלב! נכמרו רחמי!

me s'estreca/me s'apreta/me se serra/me salta el korason

אני חרד ולחוץ, לבי צר

kon el korason amargo/amargado/kon amargura de korason

בלב מר

kon apreto de korason

בלב מר וכואב

s'embrenea el korason!

מתענג הלב! (נאמר דבר מענג ומלהיב)

se arrelumbra el korason!

הלב נעשה להבה! (ביטוי להתענגות והתלהבות ממשהו)

el korason de la sivdad

לב העיר, מרכז העיר

el korason de la mansana

לב התפוח (החלק הפנימי המכיל את הגרעינים)

el korason de l'alechuga

לב החסה - החלק המובחר שלה



271410

korbán (ebr.) m.

קורבן

sacrifice

azerse korbán (ebr.) por uno

להקריב עצמו עבור מישהו



271530

kordón m.

ענק, רביד, מחרוזת, שרשרת; שרוך, חבל, חוט, רצועה

necklace, string, chain; lace, rope, string, strap

echar kordón

לתת רביד כשי לרעיה/ כלה/בת



271610

Koré (ebr.)

קורח

Corah

orar las de Koré (ebr.) a uno

לקלל מישהו, לאחל לו רעות (כקורח ועדתו)



271750

korkova f.

חטוטרת, גבנון; דבשת

hump

tener korkova grande

לשאת בעול משפחה



271900

kornijales m. pl.

פינות חיצוניות; קרנות

external corners

kornijales de la ara

קרנות המזבח



271940

koro m.

מקהלה; לב

choir; heart

amigo de koro

חבר בלב ונפש

de buen koro

ברצון, בחפץ לב



272050

korona f.

כתר, נזר, עטרה, זר; כתר לשן

crown, garland; dental crown

se keren koronas de limón!

הוא כל כך משגע את השכל בדיבוריו עד שיש צורך בקליפות לימון לצינון הראש!



272120

korporal adj.

גופני, גשמי

corporal

pena korporal

עונש גופני, מלקות



272180

korpudo adj.

בעל גוף, בעל בשר, שמן

fleshy, fat

kon salu m'este, es korpudo i aparesido

בלי עין הרע! - הוא שמן ובעל גוף



272210

korredika f.

ריצה מהירה וקצרה

a quick and short run

la korredika del azno

התלהבות קצרת זמן הממהרת להצטנן



272240

korredor/era n.

סוכן, מתווך, סרסור; רץ

agent, broker, pimp; runner

korredor de novias

שדכן, אדם היודע את כל סודות המשפחות בקהילה

dar en mano de korredor de novias

לפנות אל שדכן כדי שימצא כלה



272390

korrer v.

רץ; (על נוזלים:) זרם, שטף; נבע; דלף

to run; (of liquids:) to flow; to leak

echarse a korrer

להתחיל לרוץ

estar korre korre

להתרוצץ ממקום למקום

irse korriendo

ללכת במהירות, לרוץ

korrer en plasa

להיות מצוי בשוק

le korre la boka/la eluenga

בעל שטף לשון, בעל דיבור רהוט

le korren las narizes

אפו זב

aki va korrer sangre!

כאן יישפך דם! (על מריבה היכולה להגמר רע)

le korren los pechos

היא שופעת חלב (על אשה שילדה)

las paras le korren por las pachas

"הכסף נוזל לו מהאוזניים" (עשיר כקורח)

ropa/artikolo ke korre en plasa

סחורה מצויה ונפוצה בשוק

ropa/artikolo ke no korre en plasa

סחורה נדירה שאינה מצויה בשוק

si te korre, para ke korres i si no te korre, para ke korres

אם נגזר שיבוא עליך הטוב - למה להתרוצץ, ואם לא נגזר כך - למה להתרוצץ?

venir koriendo koriendo

להגיע במלוא המהירות



272450

korrerse v.

דלף, ניגר, נטף, טפטף; פרסם ברבים את הסוד

to leak, to flow, to trickle, to drip; to make the secret public

se korre

אינו מסוגל לנצור את הסוד



272550

korretina f.

ריצה מהירה, מרוץ, בהלה ל-, הסתערות

a quick run, a race, a rush

echarse una korretina

לפתוח בריצה, להתחיל לרוץ



272570

korrida f.

ריצה, מרוץ; מלחמת שוורים

running, race; bull fight

tomar una koza de korrida

להכנס לעסק בהתלהבות קצרת טווח

a las korridas

בחפזון, בבהילות

tomar de korrida i dar la taklá

לעצור בפתאומיות ממרוצתו



272620

korrién adj.

השוטף

current

al diez korrién

בעשרה לחודש השוטף/ לחודש הזה



272640

korriente f. & adj.

זרם, שטף, מפל, משב; שוטף, זורם; קל, קליל; נוכחי; מצוי בשוק

current, flow, cascade, gust; flowing; easy, light; current; found in the market

al korriente

'בעניינים''

korriente eléktriko

זרם החשמל

ropa korriente

סחורה רגילה ומצויה בשוק

estar en un kuriente

להיחשף לרוח פרצים

ser korriente

להיות בעל אופי נוח וגמיש



272680

korrijar v.

תיקן, תיקן תיקון קל, הגיה

to correct, to fix a slight correction, to proofread

korrijar sus propias palavras

לתקן את עצמו



272880

korso m.

צבי; מהלך, מסלול; שיעור, קורס; ערך

deer; course

korsos de noche

שיעורי ערב, לימודי ערב

el korso de la vida

מהלך החיים

en el korso del echo

במהלך העניינים



272890

kortada f.

גערה, נזיפה; תשובה קולעת; חיתוך, חתך

scolding; a striking answer; bruise, cut, cutting

dar kortadas

לענות במרירות/חריפות



272920

kortado adj.

חתוך; נימול

cut; circumcised

dar de kortado

להחשיב את העניין כעשוי וגמור

kuento kortado

חשבון שנבדק ואושר על ידי הלקוח

estar kortado en dos

להיות שרוי בדכאון או מכאובים



272950

kortador/dera n.

גזרן, חייט

cutter (clothes), tailor

kortador de lenya

חוטב עצים



272980

kortadura f.

חתך, חיתוך, צלקת, קריעה; סיום (שבעה/שנה/חודש); גזירה

cut, scar, tear; end of mourning (seven/year/month); cutting

kortadura de los siete

סיום השבעה

kortadura de mez/kortadura de anyo

טכס (תפילה) במלאת שלושים/במלאת שנה למותו של אדם



273020

kortamiento m.

גזירה, חיתוך; סיום תקופת האבל

cutting; the end of the mourning period

kortamiento del mez/del anyo

סיום השלושים/שנת האבל



273040

kortar v.

גזר, חתך, כרת, קיצר; שבר, הפסיק, אסר; סיפר (תספורת)

to cut, to shorten; to break, to stop, to forbid; to cut hair

el frío korto

נעשה פחות קר

karne de kortar

בשר לטחינה

korta!

חדל! הפסק זאת!

kortar a uno

לסרב בצורה בוטה

kortar ashugar

לקנות בדים לצורכי נדונית הכלה

kortar el koraje

לייאש

kortar el mazal (ebr.)

לחבל במזלו של מישהו

kortar el pan

לשבור מטה פרנסתו

kortar el yurek (t.)

לרפות ידיים

kortar kavesas

לאיים איומי סרק

kortar kon kuchiyo

לחתוך במכה אחת

kortar kurto

לחתוך באופן פתאומי, לשים קץ

kortar la palavra

לקטוע דיבורו של מישהו

kortar la sed

לשבור את הצמא

kortar las alas

לקצץ כנפים, לבלום את היוזמה, לייאש

kortar lenya

לחטוב עצים

kortar ley

לחרוץ דין

kortar liras

להצליח בעסקים, לעשות כסף

kortar los pies

להדיר רגליו

kortar mezada

לקבוע את סכום התשלום החודשי

kortar oro

עשה הון, הרוויח הון עתק

kortar palavra

לכרות ברית אירוסין

kortar presio

להסכים על המחיר

kortar siete/mez

להשלים שבעת ימי אבל/חודש אבל

kortar tanid (ebr.)

לשבור את הצום

kortar vistido muevo

לתפור בגד חדש

lo korta el fransez

הוא שולט היטב בצרפתית

no korta la tijera

בפי בעל מלאכה: לבקש טיפים לפני התחלת התפירה

saver kortar

יודע להחליט, יודע לקבל החלטות

kortar pan

לבצוע את הפת

kortar un vestido

לעשות את עבודת הגזירה של הבגד

kortar el yelor

לחמם מעט דבר מה שהיה קר מאוד

kortar el chorro/la sangre

לעצור זרם מים/זיבת דם

kortar el yoro/la riza/el esfuenio

לעצור את הבכי/הצחוק/השינה

kortaron los echos

חלה ירידה בהקף העסקים

le kórto la kavesa

"אסיר את ראשו" אם יעשה זאת!

kortar djornal

לקבוע שכר יום לעובד

el dotor le korto el sigaro

הרופא אסר עליו את העישון

kortar el berikyét

להטיל עין רעה במישהו ולקלקל את רווחתו

kortar las fuersas

לשלול ממישהו את כוחותיו

kortar las pachas

להפיל מישהו מן הרגלים, לרפות את רגליו

la kalor kortó

החום נחלש

la kayentura kortó

ירד החום (של אדם)

kortar por en medio a uno

לעצור מישהו באמצע דבריו/באמצע עבודתו

kortar kuento

להגיע לידי הסכמה אודות החשבון, לסגור חשבון



273340

kortarse v. refl.

נחתך, נגזר; נפסק; נקרש

to cut; to cease; to congeal

kortarse un dedo

להתפשר ולוותר על נתח גדול

kortarse un vestido

לקנות בד לבגד

me se kortaron las fuersas

אזל כוחי, התעייפתי מאוד

se le kortaron las urinas

שלפוחית השתן אינה פועלת



273380

korte f.

חצר; חצר המלך, אנשי החצר; בית משפט; חוד, להב; חתך; בד גזור לבגד; גזרה; חיזור

yard; the king's court, the courtiers; court; point, blade; cut; cloth cut for clothing; courtship

azer la korte

לחזר

dar un korte

חתך, עשה חתך

espada de siete kortes

לשון הרע (''חרב של 7 להבים'')

korte de anyo

תום שנת האבל

korte de mez

תום שלושים ימי אבל

korte de siete

תום השבעה, קימה משבעה

kuchiyo de dos kortes

דו ערכי, דו משמעי; חרב פיפיות

el korte del kuchiyo/de la navaja/la esh.huela/de la baltá

להב הסכין/המאכלת/הגרזן/הקרדום

el korte de la karne

צורת חיתוך הבשר בידי הקצב

vestido de buen korte

בגד בעל גזרה נאה

ambezar el korte/tomar lisiones de korte

ללמוד את מלאכת הגזירה (בחייטות)



273540

kortijo m.

חצר, חצר פנימית, פטיו

courtyard, patio

kortijo lajado

חצר מרוצפת

djugar al kortijo

לשחק משחקי האוויר הפתוח (ילדים)

echar el estierko al kortijo

להטיל את האשפה לרשות הרבים

estar arrastando por lo kortijos

לשוטט בחצרות - לחיות חיי נווד ולהתפרנס מהיד אל הפה



273570

kortina f.

וילון, וילון מיטה, פרגוד, מס; פרוכת

curtain, bed curtain, screen

kortina de fierro

מסך הברזל

kortinas

קלעים

adientro de las kortinas

מאחורי הקלעים



273640

korto cf. kurto

kortos

קצרות, בקצרה, בקיצור



273690

kos m.

בעיטה

kick

dar kos/arrojar koses

לבעוט

dar la kos

להשתחרר מעסק שהיה באחריותנו



273810

koshear v.

צלע; חי חיי יגון וצער

to limp; to live a life of grief and sorrow

ir kosheando/koshea koshea

לצלוע על ירכו; לחיות חיים קשים חסרי בטחון כלכלי



273860

koshín (port.) m.

כר; כינוי לאדם שמן

pillow; a nickname for a fat person

azerse un kushin

להשמין ולהתכער



273880

koshkía f.

דגדוג

tickle

azer koshkías

לדגדג; לפתות ולשדל



273920

kosho adj. & m.

צולע, פיסח, חיגר, נכה

lame, crippled

siya kosha/meza kosha

כיסא/שולחן "צולע"

azerse del kosho

להעמיד פני חיגר



274070

kostal adj.

של הצלעות; חופי

of the ribs; coastal

rejión kostala

מישור החוף



274100

kostar v.

עלה, מחירו היה

to cost

ke te kosta

מה כבר אכפת לך?

kostar los ojos de la kara

עולה הון תועפות

kostar salado

עלה במחיר מפולפל; היה כרוך באובדן גדול



274140

koste/kosto m.

עלות, מחיר, יוקר

cost

a todo koste

בכל מחיר

el indeks del koste de la vida

מדד יוקר המחיה

presio de koste

מחיר עלות

vender al koste/pasar al koste

למכור במחיר עלות; להעביר ידיעה כמו ששמעוה (בלי אחריות)



274190

kostiya /kostía f.

צלע; רעיה

rib; wife

es su kostiya

זו האשה שיעד לו אלוהים

no es su kostiya

היא אינה האשה שיועדה לו! (נאמר בעקבות פרידה/גירושין של בני זוג)



274270

kostumbre f.

הרגל, נוהג, מנהג, מסורת

habit, practice, custom, tradition

uzos i kostumbres

הרגלים ומנהגים



274340

kosuegro m.

מחותן

the father of son or daughter in-law

topadura de kosuegros

התראות חמימה



274530

kovdisia f.

תשוקה, חמדה, חשק

desire

kovdisia del ojo

תאווה לעיניים



274580

kovdo m.

מרפק; אמה - מידת אורך

elbow; a cubit - a measure of length

me mostro el kovdo

הפנה לי עורף, שם אותי ללעג



274690

kovrar v.

גבה; קיבל, רכש; קיבל בחזרה; השיג, זכה ל-

to collect; to receive, to acquire; to get back; to achieve

kovrar el fiado

לגבות תשלום עבור מכירה באשראי

kovrar fama/onor

לזכות לשם טוב

kovrar fortuna

לעשות הון

kovrar karnes

לקבל גוף שרירי

kovrar krédito

לזכות באמון

kovrar salud

לזכות בבריאות

kovrar ventura

למצוא את מזלה - להשיג בעל

kovrar el revenido

לגבות את הרווחים

kovrar la kiera

לגבות את דמי השכירות

kovrar el djornal

לקבל את שכר יומו

kovrar fuersas

להתחזק, לחזור לכוחותיו

endagora tiene ke kovrar ventura!

מאוחר מדי לאשה המבוגרת הזו למצוא את מזלה (חתן טוב)



274770

kovre m.

נחושת

copper

hazinura del kovre

צהבת

mastrapa de kovre

תרווד נחושת

tel de kovre

חוט נחושת, תיל נחושת



274890

koyón (it.) m. & adj.

תם, פתי, אויל, טיפש, סכל

naive, gullible, stupid

gastar/komer/bivir a la barva del koyón (it.)

ליהנות על חשבונו של פתי



274920

koyunear (it.) v.

הפיל בפח, רימה, הונה, ניצל תמימותו של

to cheat, to deceive, to take advantage of the innocence of

no se desha koyunear

לא נותן ש"יעבדו" עליו



274970

koza f.

דבר, חפץ, דבר מה, עניין

a thing, an object, something, matter

ay koza de un mez

זה קרה לפני כחודש ימים

ay koza en el!

יש בו משהו!

de esto está la koza

מה שאתה אומר /מבקש רחוק מאוד ממימוש

de koza

למעשה

en koza de

בדבר

es koza de una ora

זהו עניין של שעה, זה ייקח כשעה

es koza eskapada

זהו עניין גמור

ke koza!

באירוניה: עניין גדול!

ke koza?

מה זה? מה העניין?

koza ay/ay koza

יש לכך בסיס, אינו בדוי מן הלב

koza grande

דבר ראוי לציון

koza ke no me sale

מה איכפת לי?

koza kere dizir

יש לכך משמעות

koza por koza

לפי התור, בזה אחר זה

kozas negras/feas/akeas kozas

דברים שהצנעה יפה להם (ענייני מין)

meter koza kon koza

למיין את השאלות שעל הפרק, למיין כל סוג לעצמו

no es koza de shakás! (t.)

זו אינה בדיחה!

no es koza

לא כדאי

no ser koza

פעוט ערך

no tener koza kon koza

לחיות בעניות/בחוסר כל

tomar una koza por otra

לבלבל בין היוצרות

una koza

דבר מה

kada koza a su tiempo

כל דבר בעיתו

kada koza a su lugar

כל דבר במקומו

la koza en si

הדבר כשלעצמו

komo akel ke no kere la koza

כאילו שאינו חפץ בכך

koza de chuparse los dedos

ללקק את האצבעות! (על דבר טעים וערב לחיך)

es koza de pedrer la kavesa

אין להעלות על הדעת דבר שכזה!



275220

kozer v.

בישל, אפה

to cook, to bake

kuezer kon su sumo

לבשל בלי תוספת נוזלים; להסתדר בכוחות עצמו



275280

kozina f.

מטבח; (איסטנבול: שרותים)

kitchen; (Istanbul: toilets)

servir en kozinas de la djente

לעבוד כמשרת/ת אצל אנשים אחרים



275410

kraspes m.

נקיון ללא רבב; (באופן לעגני:) לכלוך שהצטבר מהזנחה

immaculate cleanliness; (mockingly:) dirt accumulated from neglect

esta todo kraspes/kraspes blankos

הכל מבהיק בנקיונו; בצורה אירונית: הכל טובל בלכלוך ..



275550

krédito m.

אשראי; הלוואה; אמון

credit; loan; trust

dar krédito

לתת אמון



275610

kreer v.

האמין; סבר, הניח

to believe; to suppose

kreo ke

אני סבור ש-, אני מניח ש-

no kreer en dingunos/ningunos

לא לתת אמון באיש, לא לסמוך על איש

no kreer ni en la kamiza de ensima

לא לסמוך על איש, לא לתת אמון באיש

lo kréo

כך אני סבור, אני סבור שכך

kreer en el Dio

להאמין באלוהים

kréetelo, asi el Dio te krea

האמן ואלוהים ייעתר לך!

kréeme si krees en el Dio, si sos ijo de tu padre

אם יש בך אמונה - האמן לי!

no se kreido

לא נותנים בי אמון



275690

krem/a f. & adj.

שמנת, קצפת; בצבע קרם

cream, whipped cream; cream colored

krema de tomat

רוטב עגבניות

yevarse la krema

לקחת את הנתח הטוב ביותר

la krema

"שמנה וסלתה'', העלית, המבחר

tomar la krema

לקחת את המובחר/את השמנת

krema de la sivdad

פני העיר, האליטה העירונית



275785

krep m.

קרפ (סוג של בד/גומי)

crepe

krep shin (fr.)

בד קרפ סיני



275790

krepar (it.) v.

ביקע, שבר, פוצץ

to crack, to break, to blow up

azer krepar(it.)

לגרום סבל/טינה/ חרדה; לתת להמתין עד בוש

ke krepe! (it.)

שיתפוצץ!

krepar (it.) de selo

להתפוצץ מקנאה



275860

kreser v.

גדל, צמח, צמח לגובה, התארך; גידל; הגדיל, האריך

to grow, to grow to height, to extend; to grow; to increase, to extend

bivas kreskas i enfloreskas!

איחול לילד שהתעטש: חיה צמח ופרח!

kreser pepita en la boka

לחזור ללא הרף על אותה עצה/אזהרה בלי תוצאות

kreser el kozido/una mangat/un triko

להאריך את הבגד/השרוול/האפודה

no krese el arvoliko

זה לא בא מעצמו - יש להשקיע כדי לקבלו



275890

kresida f.

צמיחה (של ילד); עליה על גדות (נהר)

growth (of a child); rising on banks (river)

una kayida una kresida

נאמר לילד בעקבות נפילה



275910

kresido adj.

מגודל; שגודל, שחונך

grown; educated

nasido i kresido en Selanik

הוא סלוניקאי אמיתי!



275920

kresido m.

תפיחה, גידול

swell, tumor

kresidos i non menguados

כן ירבו; בלי עין רעה



275940

kresiente m.

סהר, לבנה; תקופת גידול הלבנה

crescent moon; the growth period of moon

luna kresiente

לבנה בגידולה



275970

kresta f.

כרבולת, ציצה; פסגה

crest; summit

dar en la kresta

להשיב מניה וביה, להשיב מלים כדורבנות



276130

kriado adj.

שגודל, שנוצר

that grew, created

kriado i no vijitado

חסר כל (אלהים בראו לא ביקרו עוד)



276150

kriado m.

יצור אנושי, בריה; תינוק, יונק; גידול תינוק; תקופת ההנקה והטיפול בתינוק; אופן גידול תינוק

human being; nursing infant; raising a baby; the period of breastfeeding and caring for the baby; the way of raising a baby

tener buen kriado

לעבור כשורה את תקופת ההנקה

salir a facha de los kriados

להראות פניו בין הבריות כתום תקופת נידוי



276160

kriador m.

בורא, יוצר

creator

el Kriador

הבורא

bendicho el Kriador!

ברוך בורא עולם! (נאמר בהודיה)



276200

kriansa f.

יצור, בריה; בריאה, יצירה

creature; creation; the breastfeeding period

las kriansas

החברה האנושית

kriansa mala/kriansa buena

בן אדם רע/בן אדם טוב



276220

kriar v.

ברא, יצר; הניק; גידל (ילדים)

to create; to breastfeed; to raise (children)

ke krió el Dio/en su mundo

דבר מה מעולה ומושלם

esto krió el Dio?!

הייתכן כדבר הזה?! (על דבר מה רע)



276270

kriatura f.

תינוק, ילדון; יונק, ינוקא; אדם חסר נסיון

a baby, a child, suckling; an inexperienced person

meoyo de kriatura!

מוח של תינוק! חסר דעת!

kiryatura mala

ילד מפונק

echarse kon kriaturas

להתלכלך משתן תינוקות; לצאת ולהתחבר עם אנשים פחותי ערך



276430

krisiano/krisayan cf. kristiano

krisiano enkrisianado!

נוצרי מנוצר!



276800

króniko adj.

ממושך, כרוני

chronic

hazinura kronika

מחלה כרונית



276870

krosta (it.) f.

קרום, קרום לחם, חלק קשה, גלד, קליפה, קליפת העץ; שכבת לכלוך

crust, bread crust, hard part, scab, peel, bark; a layer of dirt

apanyar krosta (it.)

הגליד

krosta (it.) de pan

קרום לחם

la krosta (it.) de la tierra

קרום כדור הארץ

la krosta de una ferida/una yaga/un grano

גלד הפצע, צלקת



276980

krudo adj.

חי, לא בשל, בוסר, נא, לא מבושל; גולמי, בלתי מעובד; גס רוח

raw, unripe, uncooked; raw, unprocessed; rude

agua kruda

מים פשוטים, מי ברז

karne kruda

בשר נא

salir krudo

הפסיק את הלימודים בטרם זכה להשכלה מספיקה

kedar krudo

להשאר נבער מדעת

seda kruda/filo krudo/tela kruda

משי/חוט/בד גולמי

biervos krudos

מלים גסות, מלים בוטות

salir krudo i desnudo

לצאת מן העבודה ללא פיצוי או חסכונות



277200

kuadrar v.

הגה, הגה רעיון, דמיין, תפס בדמיונו, העלה בדעתו; מיסגר

to conceive, to conceive an idea, to imagine, to grasp in one's imagination, to bring up in one's mind; to frame

no kuadrar

לא הבין, לא לתפוס, לא הבדיל

no me esta kuadrando

לא עולה בדעתי

no le kuadra

אינו מסוגל להבין



277320

kuajar v.

הקפיא, הקריש; נקרש, קפא, קרש, נקרש; הגיע למטרה, מימש תכניתו

to freeze, to coagulate; to clot; to reach the goal, to realize his plan

mucho lazdra ama no kuaja

עובד קשה בלי לראות תוצאות



277330

kuajarse v. refl.

נקרש, קפא; התגבש, הסתדר, התממש

to freeze; to take shape, to manage, to materialize

este echo no se kuaja

העסק הזה אינו מגיע למימוש

no se le kuaja

אינו מצליח להשיג את המטרה שהוא חותר אליה

ya me se kuajo

סוף סוף עלה הדבר בידי



277350

kuajón m.

קריש

aspic

kuajón de sangre

קריש דם



277370

kual /kuala? kualos?/kualas

מי/מה זה?, מי/מה זו?, מי/מה אלה?

who/what is this?, who/what are these?

al kual

לזה אשר

del kual

שממנו, שעליו, שאודותיו

el kual/la kuala/los kualos/las kualas

אשר, ש-, ה-

kual ke sea

יהיה אשר יהיה

tal i kual

זהה בדיוק

kual es akel ijo de la santa madre ke...

מיהו החוצפן שהעז ל...



277500

kualmente adv.

לפיו/לפיה; בעצם, לאמיתו של דבר, כאילו, כמו

according to; actually, as a matter of fact, like

esta pronto adjurar kualmente lo vido kon su ojo

הוא מוכן להשבע על שראהו במו עיניו



277520

kualo ? interog.

מה? איזה?

what? which?

kualo azer?

מה לעשות?

kualo ke diga!

שידבר כמה שהוא רוצה!

no ay de kualo!

על לא דבר!



277600

kuando adv.

כאשר, כש-

when

de kuando aki!

אני מכחיש בכל תוקף! אין בכך אמת

de vez en kuando/de kuando en kuando

מפעם לפעם, לפעמים, לעיתים

kuando tu ias yo venia!

הבנתי אותך! אין צורך בהסברים

kuando ala ala; kuando nada nada

לעתים הוא מלא מרץ עשיה ולפעמים נרפה וחדל אונים

de kuando no?

מדוע לא? מדוע אתה סבור אחרת?



277680

kuanto/kuantos/kuantas adv.

כמה

how many, how much?

kuanto mas .. mas ..

ככל שרב.. כן ..

kuanto manko .. manko ..

ככל שמועט .. כן ..

kuanto menos .. menos

ככל שמועט.. כן ..

el de kuantos es?

מה מספרו הסידורי?

en kuanto?

ובכן?

en kuanto a

באשר ל-

kuanto…!

כה ..!

(en) kuanto a

באשר ל-, בנוגע ל-

kuanto mas i kuanto mas

על אחת כמה וכמה

kuanto me dash por ir i venir

איך גמרת כל כך מהר?

kuanto?

בכמה? מה המחיר?

unos kuantos/unas kuantas

אחדים

por kuanto?

בכמה? באיזה מחיר?

kuanto tiempo se kiere

כמה זמן ייקח הדבר

kuantas paras vale?

כמה זה כבר שווה?? (משולל כל ערך)

kuantas vezes

כמה פעמים, פעמים אחדות

kuanto bueno sería si

כמה טוב היה הדבר לו ..

kuanto ay i no ay

חבורה של אנשים מפוקפקים

kuanto a mi

בכל הנוגע אלי

el de kuantos del mez vamos?

איזה יום בחודש היום?



277870

kuarta m.

מידה לנוזלים (רבע אוקה, 320 גרם)

measure for liquids (quarter of an ounce, 320 grams)

es bovo a kuartas

הוא שוטה בריבוע

sudar a kuartas

להזיע בלי סוף

kuarta d'azeite yeva enriva

בגדו מוכתם ומשומן כולו

l'esta korriendo la sangre a kuartas

הוא סובל מדימום קשה מאוד



277980

kuarto m.

רבע; מטבע

quarter; quarter (currency)

kuarto de ora/un kuarto

רבע שעה



278120

kubeles (t.) m. pl.

שיא הכיפה, קצה הבנין

the top of the dome, the edge of the building

inchirse de djente fina los kubeles

להתמלא עד אפס מקום



278140

kubik/o adj.

מעוקב, קובי, קובייתי

cubic, cubical

metro kubik m.

מטר מעוקב



278160

kubo m.

קוביה, חזקה שלישית

cube, third power

metros cubos

מטרים מעוקבים



278190

kuchara f.

כף

tablespoon

dar a komer kon kuchara

לומר את הדבר ברמזים גלויים וברורים

eya es una kuchara

תוחבת חוטמה לעסקי אחרים

kuchara de tavla

כף עץ



278250

kucharear v.

הניע בחוזקה, ערבב; טעם מן התבשיל בעודו מתבשל

to stir vigorously, to stir; to taste the stew while it is cooking

se lo kuchareo todo

זלל את התבשיל



278280

kucharika f.

כפית

teaspoon

kucharikas

תבשיל חצילים בגבינה



278300

kuchi kuchi! interj.

קריאה לכלב: בוא הנה פוצי!

calling the dog: come here Pozzi!

venir kuchi kuchi

לבוא בהכנעה (עם הזנב בין הרגליים)



278320

kuchiyada f.

דקירה, דקירת סכין; צלקת, שריטה; פגיעה בכבוד

stabbing; scar, scratch; insult

dar kuchiyadas

לדקור בסכין



278380

kuchiyo/kuchío m.

סכין

knife

alevantar kuchiyo

שביתת שוחטים

estar a kuchiyos i a pishtoles

להיות בסכסוך קשה

etcharse debasho del kuchiyo

להכנס לניתוח

kortar kon kuchiyo

להעצר פתאום

kuchiyo de alpaka

סכין ממתכת אל חלד לבנה

kuchiyo de djudio

סכין קהה

kuchiyo de dos kortes

דו משמעות; חרב פיפיות

kuchiyo ke para mal korta

אדם מזיק ומחולל רע

meter el kuchiyo al garón

לאנוס, להכריח

tokar el kuchiyo al gueso/en la karne

הגיעו מים עד נפש!

travador de kuchiyo

סכינאי

dar kon kuciyo

לדקור

esmolar el kuchiyo

להשחיז את הסכין

mira ke trava kuchiyo

הזהר זה אדם מסוכן (נושא סכין)!



278550

kudiado m.

דאגה, טיפול

care

en kudiado

דואג, חרד

kedar en kudiado

לדאוג

meter en kudiado

לגרום דאגה

tener kudiado

לדאוג, להזהר ל-

piedre kuidado!

הסר דאגה מליבך - אני אטפל בכך!

estar en kudiado

להיות שרוי בדאגה בשל אדם חולה/נתון בסכנה

meterse en kudiado por uno

להיות שרוי בדאגה בשל מישהו

i estavas en kudiado ...

ואתה עוד דאגת לו ...

el Dio tenga tu buen kuidado

תזכה למצוות



278600

kudiar v.

טיפל ב-, דאג ל-

to take care of

no ay ken kudie por el

הוא לבדו בעולם באין דואג לו



278620

kudio m.

השגחה, דאגה, טיפול מסור

supervision, concern, dedicated care

tener kudio

לשים לב, לדאוג, להשגיח



278640

kudiozo adj.

מגלה תשומת לב/חיבה, זהיר, מקפיד

shows attention/affection, careful, meticulous

El Dio sera kuidadozo

השם ישמור עליו



278730

kuduz/kudús (t.) adj.

פראי; כעסן, עצבני, זועם, ''נדלק'' מהר; חולה בכלבת

wild; angry, irritable, furious, ''turns on'' quickly; sick with rabies

perro kuduz (t.)

כלב חולה כלבת, כלב שוטה



278780

kuedra f.

חבל, מיתר, רצועה, מיתר של כלי נגינה

rope, string, strap, string of a musical instrument

bailar/djugar/kaminar/detenerse enriva la kuedra

ללכת על חבל; לחבל תחבולות; להסתכן, ללכת על חבל דק

deshar/asoltar kuedra

'לתת לו חבל'' - להותיר מרחב פעולה

detener a uno kon kuedras

להחזיק מישהו בכח

djugar a la kuedra

לקפוץ בחבל

fuyido de la kuedra

'נחלץ מחבל התליה'' - יודע להחלץ מצרות/להסתדר

kuedra de enkolgar

חבל כביסה

kuedra de kamal

כבל לקשירת אניה; בהשאלה: הגזמה נוראה

la kuedra de la ora

קפיץ השעון

travar la kuedra

למתוח את החבל - לסרב סירוב מדומה כדי להוציא יותר ממישהו

travar los dias/oras kon kuedras

להשתוקק לכך שהזמן יחלוף מהר ויגיע הרגע המקווה

tener ainda kuedra

"יש לו עוד חבל" - אפשרות לפעול עדיין

travar kon kuedras

לייחל ולהשתוקק להתגשמות דבר מה

kuedra i shavon

הוא ראוי לתליה



278930

kuenta f.

חשבון; חרוז

account; bead

dar kuenta i hasbón (ebr.)

לתת דין וחשבון

no meter a uno en kuenta de benadam

לזלזל במישהו, לא להתחשב בו

sin kuenta

רב מספור, בלי חשבון

no entra en kuenta

זניח, חסר חשיבות

koza de poka kuenta

עניין טריביאלי, עבודה טריביאלית



278970

kuento m.

חשבון, סכום, כמות, רווח; סִפּוּר

account, amount, quantity, profit; story

a este kuento

בענין זה

a todo kuento

בכל מחיר

arremishkar kuentos

לבדוק בדקדקנות את החשבונות

avrir/serrar kuento

לפתוח/לסגור חשבון

azer kuento

לחשב, להעריך, לערוך חשבון

dar a kuento

לשלם על החשבון, לשלם מקדמה

dar kuento

לתת דין וחשבון

darse kuento

לשים לב

de kuento de

בשם, בעבור

kaer al kuento

לעמוד על טיב העניין

kaminar kon kuento

לפעול בתבונה

kuento de kasha

חשבון קופה: הכנסות והוצאות

kuento korriente

חשבון עובר ושב

kuento rendido

דין וחשבון, דו''ח

kuento yerrado

חשבון שגוי

kuentos

הנהלת חשבונות

lavorar por kuento del Dio

לעשות לשם שמים

mirar kuento

לבדוק חשבון

no estar en kuento

לא היה צפוי

no me viene el kuento

החשבון אינו מסתדר לי

no sale kuento

החשבון אינו עולה יפה, כרוך בהפסד

no viene en kuento

לא בא בחשבון

ombre de kuento

אדם המכלכל את ענייניו הכספיים כהלכה

pasar por kuento

לרשום בחשבון

pedrer el kuento

להתבלבל בתוך החשבונות

por kuento del Dio!

בשם אלוהים!

renderse kuento

נוכח לדעת

saldo kuento

סך הכל

tener kuento

להתחשב

kaminar sin kuento

לבזבז בלי חשבון; לפעול בלי מחשבה

todo es kon kuento

יש לעשות הכל במחשבה שקולה

sale el kuento a la punta de la miskita

החשבון הסתיים בהפסד ענקי

no s'aferra kuento!

החשבון לא מסתדר!

no topar el kuento

לא להבין כיצד נעשה החשבון

reglar kuento

להסדיר את החשבון

saldar kuento

לסגור חשבון, לפרוע את החוב

echar kuento

לחשב

estar en kuento kon uno

יש ביניהם חשבונות עסקיים

echar varas en un kuento

בהנה"ח: להעביר קו על החשבון (להעבירו לחשבון חובות אבודים)

embrolyar los kuentos

לבלבל את החשבונות

resevir a kuento

לקבל מקדמה על החשבון

por kuento de

בשם מישהו, בעבור מישהו

me se faze menester uno a kuento

אני זקוק לאחד בלבד

no tener kuento de ninguno

לא להתחשב באיש

no tener kuento de nada

לא להתחשב בדבר

no kaer al kuento

לא לרדת לסוף דעתו של מישהו

kuento de mil i una noches

סיפורי אלף לילה ולילה; דברים משעממים ומרדימים



279320

kuerno m.

קרן, שופר

horn, shofar

aboltarse por onde viene el kuerno

ללכת לפי האינטרס

azer kuernos

לעקוף מישהו ולהשיג את המשאלה ממישהו אחר

diktear (t.)/enfinkar los kuernos

לנעוץ קרניים (להתעקש)

la karne está kuerno

הבשר קשה כמו אבן

meter kuernos (por atrás i por adelantre)

להצמיח קרניים; להוליך שולל, לרמות

el kuerno suyo ke le venga derecho

מסוגל לעשות הכל ובלבד שהדבר יענה על צרכיו



279390

kuero m.

עור

skin

azerse kuero i gueso

ליהפך לעור ועצמות - לרזות מאוד

hazinura de kuero

מחלת עור

kitar kueros/el kuero

לפשוט את העור למישהו (לסחוט ממנו מחיר מופרז); לנצל עובד באופן מחפיר

kuero de tabaná (t.)

עור המיועד לעיבוד אצל הבורסקי

pedrer el kuero

השיל את עורו

tener frío entre kuero i gueso

לרחוף מקור, לקבל עור של ברווז מרוב קור



279450

kuerpo m.

גוף

body

kuerpo de rey

'גוף של מלך'' – בעל גוף חזק והדור



279490

kueshko m.

גרעין, גלעין, חרצן; כינוי לקמצן גדול

kernel; a nickname for a big miser

al tiempo del kueshko dulse

בימים הטובים של פעם

bushkar kueshko en la medra

ביקש סיבה לריב

kita kueshko!

דבר! תוציא מילה!

kitar kueshko de la boka

לדבר להוציא מילה

kada kueshko de harova en su burako

נאמר ל אדם המסתגר בביתו, מעדיף ישיבת בית

el kueshko a la foyika

הגלעין לתוך הבור (במשחק ה"בורות"); להצליח, להשיג את המטרה



279600

kueyo m.

צואר

neck

aferrar por el kueyo

לתפוס מישהו בצווארו



279800

kuizir cf. kozer

kuizir en su sumo

להתבשל במיץ שלו



279830

kukla (gr.) f.

בובה, מריונטה; כינוי לאשה הדורה; כופתא

puppet, marionette; a nickname for an elegant woman; dumpling

azer la kaza kukla (gr.)

לסדר את הבית באופן הדור ומופתי

kukla (gr.) de handrajos

בובת סמרטוטים; כינוי לבחורה לבושה סחבות

kukla (gr.) de kutí (t.)

יפהפיה, בובה

kukla (gr.) de vitrina

מנקן; אשה חטובה



279890

kukliyas f. pl.

ברכיים

knees

de kukliyas

על הברכיים



279930

kuku m.

קוקיה

cuckoo

kuku seko

אדם בודד



279970

kukumao f.

ינשוף, תנשמת

owl

meoyo de kukumao

מֹחַ ינשוף- טיפש



280060

kukuyiko m.

פקעת

tuber

azerse kukuyiko

במשחק: לשמור על הרווח ולסכן סכומים זעירים בלבד



280070

kukuyo m.

פקעת של תולעת משי

cocoon of a silkworm

aferrar kukuyo grande

(באירוניה:) לחשוב שעשה רווח גדול ועצום

enserrarse komo al kukuyo

לשמור בקמצנות את רווחיו



280200

kulaneado (t.) adj.

משומש

used

vistido kulaneado (t.)

בגד משומש



280220

kulanear (t.) v.

השתמש ב- (שימוש רגיל ויומיומי), היה רגיל ל-, נטה ל-

to use (normal and everyday use), to be used to, to tend to

kulanéalo (t.) kon salud!

תתחדש ותבלה!

kulanear (t.) shakeka

לסבול ממיגרנה כרונית

kulanear bastón

להשען על מקלו, להעזר במקל הליכה

kulanea kuchiyo

נוהג לשאת עליו סכין (נשק)

kulanea kavayo

בקיא ברכיבה

kulanea a tener frios

יש לו נטיה לקדחת



280300

kulé (t.) m.

מגדל, צריח, מצודה; וילה כפרית

tower, citadel; country villa

morar a las kulés (t.)

להתגורר מחוץ לעיר



280350

kulevro m.

נחש

a snake

arrodearse kom'al kulevro

לבקש עזרה וסיוע בצורה נואשת

herem (ebr.) de kulevro

נח''ש (נידוי חרם שמתא)

kulevro pintado

אדם מזיק וחורש רע

kulevro samlí (ebr.)

נחש ארסי

la paz de kulevro

שלום מדומה

tener la tripa yena de kulevros

לרחוש כוונות רעות

azerse un kulevro

לנהוג ברשעות



280450

kuliko m.

עכוזון, עכוז קטן

small buttock

detrás del kuliko del banyo

כינוי למקום בלתי מוגדר



280470

kulina (it.) f.

ריר, רוק; כינוי לכביסה בפי עקרת בית החושבת על הטורח המחכה לה

mucus, saliva; a nickname for laundry by a housewife who thinks about the trouble that awaits her

traer la kulina en la boka

מעלה ריר (מגרה)



280490

kulinario adj.

קולינרי

culinary

el arte kulinario

אמנות הבישול



280580

kulo m.

עכוז, שת, אחוריים, ישבן

buttocks

dar una koz (t.) en el kulo

להפטר ממישהו בצורה גסה

de kulo en alto

רביצה על הבטן

del kulo al pulso

אין כל קשר

kitarsela del kulo

להשתחחר מאחריות, לצאת מן העניין

kulo de mal asiento

בעל קוצים בישבן, חסר מנוחה

kulo de pepino

קצהו המר של המלפפון; תשלום פחות ערך על עבודה כבדה; דבר פחות ערך

kulo ke tenga!

שרק יעז!

kulo puntudo

חסר מנוחה (עכוז מחודד)

kulo sin bragas

עני רברבן

lamber el kulo

להתרפס (''ללקק שת'')

por el kulo le pasa

לא מזיז לו

sekar el kulo

להטריד

ser kulo ke vraki (gr.)

אינם נפרדים זה מזה , תמיד ביחד

ser kulo kon braga

דבקים זה בזה (''כתחתונים בשת'')

kulo ke no esta ambezado a yevar bragas

נאמר על מתעשר חדש (נובו ריש)



280740

kulpa f.

אשמה, אשם; עבירה, חטא, עוון

guilt; offense, sin, iniquity

a ken la kulpa?

במי האשמה?

echar la kulpa/meter la kulpa a uno

להאשים לתלות את האשמה ב-

sin kulpa i sin pekado

נקי מאשם

tener kulpa

להיות אשם



280800

kulpante adj.

אשם

guilty

ser kulpante

להיות אשם



280820

kulpar v.

חטא, אשם, היה אשם

to sin, to be guilty

ke kulpo yo?

זו אינה אשמתי!

tu lo kulpas!

בך האשם! אתה אשם!



280920

kulto m.

פולחן, דת

cult

ministro de los kultos

שר הדתות



281020

kumadre f.

מיילדת

midwife

nasido sin kumadre

נולד בלי מיילדת - פזיז ונמהר

meter en kumadre

לתת את הילד למינקת (למטפלת)



281060

kumar (t.) m.

הימור, הימור בסיכון גבוה, משחק הימורים, משחק בקוביה

bet, high risk bet, gambling game, dice game

djugar komar

להיות שחקן כבד של משחקי מזל; להכנס לעסקים עם סיכון גבוה



281340

kumplido adj.

משכיל מאוד, מלומד; שלם, מושלם, גמור, מלא

very educated, learned; complete, perfect, finished

tiene tredje anyos kumplidos

השלים את שנתו השלוש עשרה

ya esta todo komplido ... kon lo ke se manka

באירוניה: הכל שלם לחלוטין ... כאשר נשלים את החסר

salir kumplido

להשלים את ההשכלה, לסיים את בית הספר

tener todo bueno i kumplido

לחיות ברווחה וכל טוב



281350

kumplimiento m.

גמר, סיום, השלמה, הגשמה, ביצוע, מילוי (בקשה); נימוס

completion, fulfillment, execution, fulfillment (request); politeness

azer kumplimientos

לברך, להביע הוקרה; לסרב בצורה מנומסת; לדבר בנימוס מופרז

kumplimiento de minyán (ebr.)

השלמת מניין (לתפילה), הגעה לגיל מצוות

entre mozotros no se kere kumplimientos

בינינו (במשפחה) אין צורך בנימוסים מופרזים



281380

kumplir v.

השלים, גמר, סיים; קיים, מילא

to complete, to finish, to end; to fulfill

kumplir minián (ebr.)

להגיע למצוות, להשלים מניין

kumplir su prometa

למלא הבטחתו; לקיים נדרו

kumplir anyos

להגיע לגיל מצוות

komplir el mez, el anyo

לציין מלאת חודש/שנה למות מישהו

kumplir su dover

למלא חובתו



281430

kuna f.

עריסה, ערש, ערסל, נדנדה; צלחת חרסינה עמוקה וגדולה

cradle, hammock, swing; deep porcelain plate

kantika de kuna

שיר ערש

kuna de aire

ערסל

meser la kuna

לערסל, לנדנד את העריסה

asentarse al pie de la kuna

להשגיח על תינוק ולטפל בו



281560

kundir v.

מתח, האריך, משך; מתח את הזמן; גרם המתנה מתמשכת ומייאשת; הועיל, הביא תועלת; (על מזון:) האריך ימים; הפיץ ידיעות/מחלה

to stretch, to extend, to pull; to stretch the time; to cause a continuous and frustrating wait; to benefit, to bring benefit; (on food:) to prolong life; to spread news/disease

azer kundir

האריך חיי המוצר (מזון) על ידי שימוש קמצני



281590

kundjibí/kundjubí (t.) m.

כיס קטן במכנסים לשעון/מעות קטנות

a small pocket in the pants for a watch/coins

tener el kundjubí vazio

אין פרוטה בכיסו



281660

kunduria (t.) f.

נעל

shoe

echar a la kunduria (t.)

לשלוח רמז עבה ובלתי נעים

no tiene kundurias (t.) al pie

יחפן, חסר כל



281720

kunikas f. pl.

נדנדות

swings

kunikas de Paskalia

נדנדות של פסח



281810

kupa f.

כוס, גביע; ''הלב'' בקלפים

cup, goblet; the ''heart'' in the deck of cards

azo de kupa

האס בחפיסת קלפי לב



281950

kura f.

תרופה, סם מרפא; טיפול הניתן לחולה; דייטה לחולה; שיטת ריפוי; פתרון, תקנה; אחריות

medicine, medicinal drug; treatment provided to the patient; a diet for the patient; healing method; solution, regulation; responsibility

kura de banyos

טיפול באמצעות מרחצאות מרפא

kura de uva

דייטה של ענבים

tener kura de kaza

לשאת באחריות לניהול הבית וטיפול בו

tener kura de ijos

לשאת באחריות לטיפול בילדים



282000

kurado adj.

שנרפא; בעל נסיון, שעבר חוויות קשות

cured; experienced, who has gone through difficult experiences

kezo kurado

גבינה שהושרתה זמן רב במלח (גבינה בולגרית קשה)

no me s'espanta el ojo, ya esto kurado

אינני חושש - כבר התנסיתי בכך



282080

kurar v.

ריפא, טיפל ב-, דאג ל-; כבש בחומץ/במלח תחת השמש

to cure, to take care of; to pickle in vinegar/salt under the sun

kurar el kezo

להשרות גבינה במי מלח לזמן ממושך עד ל''הבשלתה''

kurar la karne

להמליח את הבשר

kurar por el pan

לעמול להביא פרנסה לבית

el tiempo kura al yenso

הזמן הינו תרופה לכל



282110

kurarse v. refl.

התרפא, טופל רפואית; העמיס על עצמו דאגה/אחריות

to be cured, to be treated medically; To burden oneself with concern/responsibility

kurarse por todo lo de kaza

לטפל בכל צרכי הבית



282210

kurear (t.) v.

מתח שעון

to stretch the watch spring

kurear (t.) a uno

לתחקר מישהו

kurear (t.) pransos

להכין סעודה/כרה



282290

kuriozo adj.

סקרן, מתעניין; מעניין, מוזר, משונה

curious, interested; Interesting, strange

koza kurioza

דבר מתמיה

kuriozo!

זה מוזר!



282330

kurkiya f.

ברך; שער דליל ומתפצל

knee; thin and splitting hair

estar de kurkiyas

לרדת על הברכיים



282420

kurshum (t.) m.

עופרת, כדור עופרת (כדור רובה); אוכל כבד וקשה לעיכול; כינוי לאדם כבד הליכות; אדם אטום (אפאטי)

lead, lead ball (rifle ball); heavy and hard-to-digest food; nickname for a heavy person; apathetic person

no le pasa kurshum (t.)

שום דבר אינו מרשים אותו



282440

kurshumaná (t.) adj.

כבד מאוד, כבד כעופרת

very heavy, heavy as lead

pesgado kurshun (t.)

כבד כעופרת



282480

kurso m.

קורס; מרוצה, מרוץ, רצף, מהלך, התנהלות

course; race, sequence, move, conduct

en kurso de unos kuantos dias

במהלך ימים אחדים



282540

kurteza/kurtez f.

קיצור, קוצר, תמציתיות; ביישנות, התנהגות צנועה, צניעות בדרישות

brevity; shyness, modest behavior, modesty in demands

kurteza de vista

קוצר ראיה



282590

kurto adj.

קצר, תמציתי; חולף, בן חלוף, רגעי, ארעי; ביישן, חסר עוז

short, concise; transient, transitory, momentary, ephemeral; shy, lacks courage

en kurto

בקיצור, בקצרה, במלים ספורות

kurto te lo azere

בקיצור ..

kurto!

קצר! דבר בקיצור!

kurtos diburim! (ebr.)

בוא נהיה קצרים ותכליתיים!

memoria kurta

זכרון קצר

vista kurta

קוצר ראיה

ser kurto de facha

להיות חסר עוז, להיות חסר תעוזה



282710

kurunearse (t.) v. refl.

נזהר; התנפח מגאווה

to be careful; to swell with pride

kuruneate!

הזהר!



282760

kushak (t.) f.

חגורה, אזור; חישוק חבית

belt; barrel hoop

echar kushak

לחפש ריב ומדון

kushak (t.) de Tarabulú

חגורת צמר דק וצבעוני

kushakes (t.)

קשר משפחתי רחוק



282920

kuskún (t.) m.

עצם הזנב

tail bone

ya me salió el kuskún

אני מותש מרוב עבודה



283000

kusur (t.) m.

שארית, שאר, יתר, יתרה, יותרת, עודף; פגם, חסרון, ליקוי

remainder, rest, surplus, excess; defect, shortcoming

kusur! (t.)

רק זה היה חסר!

no keda kusur (t.)

ללא פגם, מושלם

un kusur de djente

אנשים רבים



283050

kutí (t.) m.

קופסה

box

kutí (t.) de dientro de kutí

דבר המוחזק בסודי סודות

kutí (t.) de konserva

קופסת שימורים

tener anyos en kuti (t.)

להגיע לגיל מסויים/להגיע לפרקו מבלי להנשא

un kutí (t.) serrado

אדם דיסקרטי; ארוע שאין לחזות תוצאותיו



283130

kuturú (gr.)

תערובת של דברים שונים ישנים ופחותי ערך

a mixture of various old and less valuable things

a kuturú (gr.)

בקבלנות

a la kuturú (gr.)

בערבוביה

avlar a kuturú (gr.)

לדבר בלי לחשוב



283180

kuvá (t.) f.

דלי, עביט

pail

echar a uno kuvás (t.) de agua yelada

לשפוך מים קרים על מישהו, לצנן את התלהבותו, להשפילו



283380

kuvrir v.

כיסה, זרה, פיזר על; הטריד

to cover, to sprinkle; to bother

kuvrir al muerto

לקבור את המת; להקים מבה על קבר המת



283600

kuzir v.

תפר

to sew

kuzir la boka

לשתוק, להאלם דום

mákina de kuzir

מכונת תפירה

no kuzir kon uno

לא להיות בדעה אחת עם



283640

kuzirse v. refl.

תפר לעצמו

to sew to himself

kuzirse la boka

להאלם דום; לסרב להכניס אוכל לפיו

kuzirse un rasgon

לתקן את הקרע בבגדו



283750

kyavgir (t.) adj. & m.

לבנה, אבן

brick, stone

fragua kiavgir (t.)

בית לבנים



283790

kyebar (t.) adj.

אציל, אצילי, אריסטוקרטי; מפוכח, מיושב בדעתו

noble, aristocratic; sober

kyebar de oidos

כבד שמיעה

vestir kyebar

להתלבש באלגנטיות מאופקת



284190

kyisto adj.

אהוב, חביב, יקיר, רצוי, מוערך

beloved, darling, preferably, appreciated

no ser kyisto

בלתי רצוי

ropa kyista

סחורה מבוקשת



284320

kyulá (t.) m.

מצנפת כפרית, מצנפת מחודדת של איש דת מוסלמי, קפוצ'ון; גביע מחודד

a pointed bonnet of a Muslim religious man, a hoodie; A pointed trophy

meter kyulá (t.) a uno

לנצל אמונו של מישהו

kitar la kyulá del uno meterla a otro

להתפרנס מן החובות (לווים מאחד כדי לפרוע חוב לאחר)



284450

kyutuk (t.) m.

קורה

rafter

kyutuk (t.) de banyo

קורת בית מרחץ - כינוי לאדם סתום וטיפש

kyutuk (t.) de meaná (t.)

'קורת בית מרזח'' - לקוח קבוע של בית מרזח



284610

ladino m.

ספניולית, ספרדית יהודית, לאדינו

Judeo-Spanish, Ladino

dezir una koza en lashón i en ladino

'אחד מקרא ואחד תרגום'' - לומר את הדברים בצורה ברורה ובלתי משתמעת לשתי פנים



284650

lado m.

צד; צד הגוף

side; body side

al lado

ליד, על יד, בסמוך ל-

al lado de mi papu

'ליד קבר סבי'' - דבר מה שנעלם מזמן

de lado

מצד, מהצד

de un lado ... del otro lado

מצד אחד ... מצד שני

dolores de lado

כאבי צד, כאב צלעות

ir de un lado al otro

ללכת בזיגזג, להתנודד מצד אל צד

lado kon lado

גובל, סמוך, משיק

meterse la fez de un lado

'לחבוש את התרבוש נטוי'' - להיות משוחרר מדאגה

mirar de lado

להביט בעין רעה

no kedar lados

לצחוק עד כאב בצלעות

no pasar por al lado de

אפילו לא מתקרב ל-, אינו דומה כלל

tenerse los lados

להתפקע מצחוק

tomar a uno a su lado

לקחת מישהו כשוליה

tomar a uno a un lado

לקחת מישהו הצידה (כדי לדבר עימו בארבע עיניים)

el del lado

זה העומד לצידו

de dos lados

משני הצדדים

al lado de mi la gano i el

הודות לי גם הוא זכה

deshar todo a un lado

להניח הכל בצד (כדי להתרכז בנושא אחד)

kaer de lado/kaer a un lado

נוטה על צידו

echar la kunduria de lado

לשפשף את עקב הנעל מצידו האחד (בשל הליכה עקומה)

este moble va de lado

הרהיט הזה נוטה על צידו

no deshar lados/no deshar lados de reir

לגרום צחוק גדול מתפרץ ומתמשך

kien se kemó? el d'al lado

הניזוק הוא שכנו של המבעיר



284820

ladrar v.

נבח; השמיע קללות ואיומים

to bark; to utter curses and threats

deshalo ladrar/deshalo ladrar komo un perro!

אל תשים אליו לב - שימשיך ב"נביחותיו" כמו כלב!



284850

ladrón m. & adj.

גנב, גזלן, פורץ; נוכל, רמאי

thief, robber, burglar; swindler

gata ladrona

קלפטומנית, גנב ''מבפנים''

kitar ladron

להוציא עליו שם של גנב

ladrón de kampos/ladrón de montanya

שודד, לסטים

ladrón de kavayos

גנב סוסים

ladrón de kaza

גנב ''מבפנים'' (הבית, העסק)

ladrón de mar

פירט, שודד ים

ladrón kon onor

גנב המחפה על מעשיו

entró ladrón

גנב נכנס לבית

ladrón i medio i un pedasiko

גנב ידוע ומפורסם



285100

lágrima f.

דמעה; טיפה

tear; drop

lágrimas de sangre

בכי תמרורים

me saltaron las lágrimas

פרצו דמעותי, פרצתי בבכי

una lágrima de vino/azeite

טיפת יין/שמן

lágrimas de alegría

דמעות שמחה

estar enchorreado en las lágrimas

לגעות בבכי, להזיל דמעות כמים



285160

lagum (t.) m.

ביב, תעלת שופכין; מנהרה

a sewer canal; tunnel

lagumes (t.)

תיעול, ביוב, רשת הביוב



285270

laja f.

מרצפת, אבן שיש או גרניט, אריח; חריץ (גבינה); אדם אטום כמו אבן

paving stone, marble or granite, tile; cheese slice; a man who is as opaque as a stone

azerse de laja

להקשות את ליבו

darse kon lajas

להסתדר בלי שום עזרה במצבים מאוד סבוכים

laja de bedahe (ebr.)

אבן מצבה; כינוי לאדם אכזרי וקשה

una laja de kezo

חריץ גבינה

es laja ke no se desmola

אדם קשוח שקשה לשכנעו; אדם אדיש לכל פורענות



285420

lakirdí/lakerdí m. (t.)

שיחה, פטפוט; נושא; מעשיה

conversation, chatter; topic; tale

avrir lakirdí (t.)

לפתוח בשיחה

azer sohbet i lakirdí (t.)

להחליף מלים, לפטפט, ללהג, להרבות להג

echar lakirdí (t.)

לשוחח, לפטפט

echar un lakirdí (t.)

לדבר טובות במישהו/להמליץ עליו

no kitar lakirdí (t.)

לא להזכיר

otro lakirdí (t.)

בוא נשנה/נחליף נושא

sohbet i lakirdí (t.)

שיחה קלה, פטפוט, להג

trokar/aboltar lakirdí (t.)

להחליף/ לשנות את נושא השיחה

dar lakirdí

לפטפט

pasar el tiempo kon lakirdí

לבלות את הזמן בפטפוט

el lakirdí lo trusho/ansina vino el lakirdí

תוך כדי השיחה צץ ועלה הנושא הזה



285510

laklak m.

הבלויות, שטויות

nonsense

no me vayas kontando laklakes

אל תספר לי מעשיות!



285670

lamber v.

ליקק, לחך

to lick

estar de lamber

נקי עד שאפשר ללקקו

lamber el kulo/los pies de uno

להתרפס (''ללקק עכוז'')

lamber el chiní

"ללקק את הצלחת" - לאכול עד חום



285700

lamberse v. refl.

פעל בזריזות

to act quickly

en dos puntos se lambio la kaza

כהרף עין ניקה/ניקתה את הבית

lamberse un livro

"בלע" את הספר

se lambió la fortuna de la famiya adientro de pokos mezes

בתוך חודשים אחדים בזבז וכילה את רכוש המשפחה

lamberse los dedos

"ליקק את האצבעות" מרוב עונג על האוכל



285710

lambida f.

לקיקה, ליקוק

licking

komer en una lambida

לבלוע בהעלם אחד



285740

lambido adj.

שכחש, שרזה; הרוס, מותש

who became thin; ruined, exhausted

la kaza esta lambida

הבית ריק מאוכל וצידה



285800

lambiskón m.

לקקן, גרגרן; מלטף עצמו; חנפן, מלחך פנכה

gluttonous; caresses himself; a flatterer

lambiskona

עקרת בית הטועמת מן התבשילים/מלקקת מה שנותר מן התבשילים



285890

lamia f.

למיה, תולעי מעיים

intestinal worms

tener lamias

להיות רעב תמיד



285920

lampa (gr.) f.

מנורה, פנס

lamp, flashlight

lampa de gaz

פנס גז, מנורת גז

lámpara f.

מנורה, מנורת שמן



286020

landre/landra (2) f.

דבר (מגיפה)

plague

landre ke le de!

מגפה על ראשו!

kitar landras de la boka

לנבל את הפה, לבטא באופן אלים כעס/אכזבה

de ke se murio? - de landra ke le dio

ממה נפטר האיש? אין לדעת! (כאשר נפטר מישהו בעקבות עצב גדול ואין רוצים לנקוב בסיבה)



286190

lanterna f.

פנס, לפיד, אבוקה, עששית; פנס רחוב

lantern; street light

lanterna májika

פנס קסם



286220

lap cf. lapis

lap de tinta

עפרון קופי (בלתי מחיק)



286240

lapa (t.) f.

אספלנית; דייסה, דייסת אורז

poultice; porridge, rice porridge

lapa de hardal

אספלנית חרדל



286370

largeza/largez f.

נדיבות, רוחב לב

generosity

dar kon largeza

לתת צדקה

gastar kon largeza

להוציא כסף ברוחב יד



286400

largía f.

התמשכות

continuity, lingering

de largía

נמשך, ממושך, לאורך ימים



286430

largo adj.

ארוך; רחוק; נדיב לב

long; far away; generous

a la larga!

שמור מרחק!

eskrivir en/de largo

לכתוב באריכות, לכתוב מכתב ארוך

largo komo la aftará de Tishabeav (ebr.)

ארוך כאורך הגלות

tener la mano larga

להיות נדיב, לנהוג בנדיבות



286490

largura f.

אורך, רוחב; מרחק; שפע, רווחה

length Width; distance; abundance, well-being

kon largura

ברוחב לב

gastar kon largura

להוציא כסף ברוחב לב

dar kon largura

לתת ברוחב לב



286550

lashón (ebr.) m.

לשון, שפה, עברית, לשון הקודש

language, Hebrew, the holy language

dezir las kozas en lashón (ebr.) i en ladino

לומר את הדברים בצורה מפורשת וברורה

echar lashón (ebr.) pudrido

פלט שטויות, השמיע דברי איולת

lashón akodesh (ebr.)

לשון הקודש, עברית

lashón ara (ebr.)

לשון הרע

otro lashón! (ebr.)

עבור נושא!

save/entiende el lashón!/yodea lashón! (ebr.)

הזהר, הוא יודע את לשוננו!

trokar lashón (ebr.)

לשנות/להחליף נושא



286650

lastika/lastiga f.

ערדל; יריעת גומי, גומי; גמישות

overshoe; rubber sheet, rubber; flexibility

la karne/el pan estan lastika

הבשר/הלחם הזה קשה כמו גומי (קשה לעיכול)



286680

lástima f.

רחמנות, השתתפות בצער; חשק עז בלתי מסופק; העלבה, עלבון

compassion, participation in grief; intense unsatisfied desire; insult

kedar por lástima

להשאר חסר סיפוק ומלא טינה

lastima tengo de verlo reir

הייתי רוצה לזכות לראות צחוק על פניו



286730

lata (1) f.

פח

tin

oja de lata

לוח פח



286770

latida f.

דופק, דפיקת לב, פעימה; דגדוג, דקירות; כאב פתאומי

pulse, heartbeat, pulsation; tickling, pricks; pang

estar kon latidas

לסבול מדופק גבוה בעקבות פחד או התרגשות



287000

lavado adj.

הרוס, חשוף לסכנה חמורה; מכובס

ruined, exposed to grave danger; laundered

estar lavado

להיות נתון בסכנת מוות; לעמוד למות; להיות תשוש



287020

lavado m.

כביסה, כיבוס; רחיצה, שטיפה, הדחה

laundry, washing, laundering; washing, rinsing

azer lavado

כיבס, עשה כביסה

espander el lavado

לתלות את הכביסה

esta ropa kiere una lavada para ruvinarse

די בכיבוס אחד כדי להשחית את הבד הזה



287160

lavar v.

רחץ, כיבס

to wash

lavar a uno de una akuzasión

לטהר מישהו מהאשמה

ya lavimos

אנו נתונים בסכנה חמורה

lavar muertos

לבצע רחיצת המת

dame te lavaré los pies i me beveré el agua!

נאמר למישהו המצדד בך בעוד הכל מתנגדים לך



287190

lavarse v. refl.

התרחץ

to wash up

lavarse las manos

לרחוץ בנקיון כפיו, להתנער מאחריות



287230

lavio m.

שפה (שפתים)

lip

a no avrir/despegar lavios

חתם את שפתיו, לא הסגיר את הסוד

no se le enmelan/enkanyan/ensuzian los lavios

מאוד דיסקרטי, אינו אומר רע על איש

traer/pasar por lavios

ביטא בשפתיו

serrar lavios

נעל את שפתיו - נמנע מדיבור

alimpiarse los lavios

להחלץ בשלום מעסק ביש

modrerse los lavios

נשך שפתיו - בעקבות דבר רע שעשה או השמיע

lavios klaros, korason eskuro

אדם המסתיר כוונות זדון מתחת לדיבורים ערבים



287270

lavor f.

עבודה, יצירה

work, creation

kitar lavor de la mano

לעבוד בזריזות

kitar un lavor de la mano

להשלים עבודה



287310

lavorado adj.

מעובד

processed

kezo lavorado

גבינה מעובדת בתוספת תבלינים ורכיבים אחרים



287320

lavorador/dera adj. & n.

חרוץ, שקדן; פועל, עובד

diligent; worker

lavorador en las minas

כורה



287350

lavorante n.

עובד/ת, פועל/ת, אומן

worker, laborer, craftsman

lavorante al día

שכיר יום, עובד יומי

lavorante del estado

עובד/ת מדינה



287380

lavorar v.

עבד; פעל, תיפקד

to work; to act, to function

lavorar endjuntos v.

לעבוד יחד, לעבוד בשיתוף

lavorar la tierra

לעבוד את האדמה

lavorar por el pie

לעסוק במלאכה זעירה

lavorar por kuento del Dio

לעבוד בהתנדבות

lavorar por un komer

לעבוד עבור פת לחם



287440

lavoro (it.) m.

עבודה, עמל, יגיעה; עסק, עיסוק; תפקיד, משימה; מוצר מעובד היטב, מוצר אמנותי

work, toil; business, occupation; role, task; a well-made product, an artistic product

lavoro (it.) forsado

עבודת כפיה, עבודת פרך



287460

lavrado adj.

רקום; עשוי בתשומת לב רבה

embroidered; made with great care

esta eskritura parese lavrada

הכתיבה הזו יפה והדורה



287510

lavrar v.

רקם; עבד את האדמה

to embroider; to work in farming

kuando ke lavre este lindo bastidor!

נאמר ע"י אשה עסוקה שאין זמנה פנוי לבילוי ושעשוע



287560

lazdrado m.

חסכונות שהושגו בעבודה קשה; עבודת פרך

savings earned through hard work; drudgery

todo su lazdrado para sapatetas i klavos

מבזבז פרי עמלו המפרך על שטויות ודברי הבל



287590

lazdrar v.

עמל, יגע, התייגע, עבד קשה, התאמץ; עבד במסירות ודיוק

to toil, to work hard, to make an effort; to work with dedication and precision

lazdrar kon las vente unyas

ללמוד בשקידה; להתייגע בציפורני ידיו



287620

lazim (t.) adj.

דרוש, נחוץ

needed, necessary

es de los neme lazim (t.)

הוא אנוכיי, הוא מאלה שלא כדאי להתעס איתם

neme lazim! (t.)

למה לי? בשביל מה? אני מעדיף לא להתערב!



287740

leche f.

חלב

milk

dientes de leche

שיני חלב

ermanos de leche

אחים לשד, שינקו מאותו שד

kaminos de leche i miel!

'דרך צלחה'' (באירוניה), שלום ולא התראות!

kitar la leche

לגמול תינוק מיניקה

la mar esta leche

הים חלק ורוגע

la tela de la leche

שמנת החלב (שצפה על החלב)

le abasho la leche

על אשה מיניקה: שדיה מלאו חלב

leche agra

חלב קרוש, לבן (רוויון)

leche kortada

חלב שהחמיץ

se le fuyo/travo/korto la leche

(על אשה מינקת:) חדל חֲלָבָהּ

todo está leche

הכל זך ונקי כחלב

el dotor le korto la leche

הרופא אסר עליו שתית חלב

se kortó la leche

החלב התקלקל

se izo todo leche i miel!

המריבה חלפה וחזרנו להיות ידידים!

tierra manan leche i miel

ארץ זבת חלב ודבש

leche de madre i ija

חלב של אם ובתה מניקות - תרופה עממית להשכנת שלום בין שני בני אדם



287880

lechero m. & adj.

חלבן, חולב; חלבי, של חלב

milkman; milky, of milk

vaka lechera

פרה חולבת; ''פרה חולבת'' - אדם שקל לסחוט ממנו

revanio lechero

עדר שופע חלב



287940

lechuga f.

חסה, מרור

lettuce, maror - bitter herb

tronko de lechuga

'ראש חסה'' - סָכָל



288090

legén (t.) m.

קערה, לגין, גיגית

bowl, basin

legén de sangre

דימום גדול



288220

lehem (ebr.) m.

לחם

bread

lazdrar por el lehem (ebr.)

לעמול בעבור פת לחם



288250

lehli/ía (t.) n. & adj.

יהודי פולני, יהודי אשכנזי

Polish Jew, Ashkenazi Jew

lehlía (t.)

אשה צייתנית



288460

lejítimo adj.

חוקי, כשר, מוצדק, לגיטימי

legitimate

kazamiento lejítimo

נישואין חוקיים, נישואין כשרים

ijo lejítimo

בן חוקי



288465

lekié/leké (t.) m.

כתם, רבב

stain

echar lekié

להכתים, להטיל רבב



288510

lektura f.

קריאה; קטע לקריאה

reading; reading section

la lektura de shema (ebr.)

קריאת שמע

primera lektura

קריאה ראשונה (חוק)



288680

lenteja f.

עדשה (עדשים)

lentils

dar por un plato de lenteja

למכור בנזיד עדשים



288710

lenya f.

עץ (חומר), עץ הסקה; חבטות, מלקות; יער

wood (material), firewood; beatings, whippings; forest

echarse lenya

לצבור ולאחסן עצי הסקה

kere lenya

זקוק למנה הגונה כדי להחזירו למוטב

kome lenya i no se espanta

חוטף בלי סוף וחוזר לסורו

matar de lenya

להכות מכות רצח



288800

lenyo m.

בול עץ; בהשאלה: טיפש, אטום ראש

log; metaphorically: stupid

duro lenyo

קשה כעץ

kavesa de lenyo

ראש אטום

lenyo de banyo

אויל משריש, טיפש מטופש, ''בול עץ'', שוטה



288870

leolam (ebr.) adv.

לעולם

forever

leolam (ebr.) es

אמנם, אכן; בעצם, לאמיתו של דבר



288890

león m.

אריה, לביא, ארי; כינוי לאדם אמיץ לב

lion; nickname for a brave person

estar en las unyas del león

היה בסכנת נפשות

fuir de la boka del león

להמלט משיני אריות - להנצל מסכנה גדולה

la parte de león

חלק הארי

león de shara

אריה מיער - אדם עז לב

tomar la parte del leon

לקחת את חלק הארי

está un leon

מלא עיזוזים



288990

leorá (ebr.) adv.

לאור

in light of

salir a leorá (ebr.)

'לצאת לאורה'' - לסיים דבר מה בהצלחה



289060

lesensia f.

רשות, זכות, רשיון, הרשאה

permission, right, license, authorization

dar lesensia

להרשות, לתת הרשאה

tomar lesensia

הוציא רשיון, קיבל אישור

kitar la lesensia

לשלול רשיון



289130

leshano adj.

רחוק, מרוחק

far, far away

lugares leshanos

מקומות רחוקים, ארצות רחוקות



289140

leshía f.

כביסה, מים עם מלבין, מי אפר לכיבוס

washing, water with bleach, ash water for washing

agua de leshia/lishia

מי כיבוס, מי אפר לכיבוס, מים עם מלבין; מים שאינם ניתנים לשתיה

el agua esta leshía

המים אינם ראויים לשתיה



289170

leshos adv.

רחוק, הרחק

far

ver leshos/ver de leshos

להרחיק ראות, לחזות מראש, לנחש

leshos de mi tala idea

לא עלה כלל על דעתי



289200

leshura f.

מרחק, רוחק

distance

en la leshura

במרחקים



289240

letra f.

מכתב, איגרת; אות; כתב

letter, epistle; letter; writing

komer las letras

לבלוע את המלים

kon letras de vatodieno

באותיות קידוש לבנה

las letras i el arte

ספרות ואמנות

letra (fr.) avierta

מכתב גלוי

letra mayuskola

אות רבא, אות גדולה

letra sirkularia (fr.)

חוזר

letra por letra

אות אות

no le pasa ni por letra

לא ''מזיז'' לו, לא אכפת לו

tiene buena letra

יש לו כתב נאה

media letra

כתב חצי קולמוס, סוליטריאו

letra entera

כתב מרובע



289390

levadura f.

שמרים, שאור

yeast

azer levadura

לשים חסכונות בצד כדי שיתפחו לכדי אוצר קטן



289500

levdado adj.

שהחמיץ ותפח

which leavened and swelled

pan no levdado

מצה



289540

levdo m. & adj.

חמץ, שהחמיץ, שתפח

leaven, which leavened and swelled

pan levdo

לחם שתפח



289620

ley (2) f.

תורה, חוק; אמונה, דת

Torah, law; faith, religion

azer ley

לקבוע תקדים

azerse de mil leyes

להסמיק ממבוכה; לרתוח מכעס

boka de ley korasón de mamzer

צביעות, אחד בפה ואחד בלב

demandar koza kon ley

לתבוע דבר מה המגיע בתוקף החוק

es ley fonda

זוהי שאלה משפטית המצריכה עיון

ayar la ley

למצוא צדק, לקבל את הזכויות בבית המשפט

kortar la ley

לגזור דין

la ley de Yako baltá (t.)

חוק הג'ונגל

la ley es ke

מן הצדק הוא ש-

las Tavlas de la Ley

לוחות הברית

ley de Moshe

'תורה למשה מסיני''

ley tuerta

משפט מעוות, חוק בלתי צודק

ombre de ley

משפטן

punto de ley

נקודה משפטית המצריכה עיון

reniegar la ley

לכפור בתורה/בדת

sin fey ni ley

כפירה, אפיקורסות

tener ley a

להיות זכאי ל-

tener ley menuda

להקפיד בדקדקנות על החוק

trokar la ley

להמיר דת

ir/salir a arresevir la ley

להשכים קום עם הנץ ביום שבועות (כמו לקבלת התורה)

kreer en la ley

להאמין בתורת משה

va abashar La Ley...!

נאמר בלעג על מי שמפריז בלימודו - עוד מעט יוריד לנו תורה משמים

ambezar la Ley/meldar la Ley

ללמוד תורה

sentir palavras de Ley

לשמוע דברי תורה

a la Ley/según la Ley/según dize la Ley

לפי ההלכה

meterse en regla kon la ley

לשמור מצוות התורה

por la Ley de Moshe/por la Ley santa/por la Ley del Dio

לשונות שבועה: באמת התורה!

por la Ley de tu padre!

(עשה זאת) בעבור תורת אביך!

las leyes del payiz

חוקי המדינה

ley derecha

חוק צודק

baldar la ley

לבטל חוק

es ley!

זהו החוק!

azer las leyes

לחוקק חוקים

la ley es para todos!

הכל שווים לפני החוק!

kaminar según la ley

לנהוג לפי החוק

no tiene ninguna ley

אין לו שום זכות

tener la ley kon si

החוק עומד לצידו

tomar por ley

עשה לו לחוק

demandar una koza sin ley

לתבוע מה שאינו מגיע לו

no es ley ke ...

לא כתוב בשום מקום ש ...

azer la ley

להפעיל את החוק; להעניש לפי החוק

salio la ley komo mi kom'a mi

בית הדין הכריע לטובתי

tomar la ley arrevez

לעוות את החוק

le da la ley a mano

החוק עומד לצידו

kumplir la Ley

לשמור מצוות

en ke ley esta eskrito??

איפה מצאת כתוב?? (לא מגיע לך!!)

no tener ni ley, ni fey, ni profeta

אין לו אלוהים!

no deshar ley sana

לגדף בלי חשבון

azer las kozas a la ley

לנהוג לפי החוקים

ir a la ley

לנהוג בדרך ארץ - לפי הנימוסים המקובלים



289830

leylek (t.) m.

חסידה

stork

garganta de leylek (t.)

צואר ארוך



289850

lezét (t.) m.

טעם; עונג

taste; pleasure

kitar del lezét (t.)

להעכיר את העונג



290200

lidja (t.) f.

מעיין חם, מרחצאות חמים

hot spring, hot baths

azer lidjas/ir a las lidjas

לטבול במעיינות מרפא



290330

lijero adj.

זריז; פועל בלי לחשוב; שטחי

agile; acts without thinking; superficial

tener la mano lijera

לפעול מהר ובלי מחשבה, להיות בעל ידים מהירות להכות



290400

líkido/líkvido/likuido m. & adj.

נוזל; נוזלי; שנמכר במכירת חיסול

liquid, liquidated

moneda líkida

כסף נזיל, מזומנים



290420

likor/likyor f.

ליקר

liqueur

ya le izo la likor

עלה לו הכוהל לראש; האיומים מתחילים לפעול עליו



290610

límito m.

גבול, תחום, תיחום

limit

azer las kozas kon limito

לפעול בלי הגזמה

límitos m. pl.

גבולות

sin límito

בלי גבול



290670

limón m.

לימון

lemon

azerse un limón

להחוויר; ללבוש סבר תוקפני

la kara limón

חיוור כמת

limón puro

חמוץ מאוד

limón tuzú

חומצת לימון



290860

limpio adj.

נקי, טהור, זך, צח

clean, pure, clear, fresh

echar/meter en limpio

להעתיק לנקי

ropa limpia

בגד נקי; אדם חסר מוסר

salir limpio

יצא זכאי במשפטו; יצא נקי מכל נכסיו



290910

limunio m.

אבל, תוגה

mourning, grief

salir de limunio a dia bueno

מאבל ליום טוב



290940

linaje m.

ייחוס, שושלת, צאצאים; אבות המשפחה

pedigree, lineage, descendants; the ancestors of the family

ser de alto linaje

להיות בעל ייחוס



290960

linasa f.

פשתן, זרע פשתן; קמח פשתן

linen, flax, linseed; flax flour

papas de linasa

אספלנית עם קמח פשתן



291040

lingua f.

שפה, לשון; לשון (אבר בפה)

language; tongue

la lingua le va espada

לשון חדה כתער

le korre la lingua

רהוט בדיבורו

saver/tener linguas

לשלוט בהרבה לשונות



291100

linguaje m.

לשון, שפה

language

linguaje de ladrones

לשון גנבים

linguaje de perros/aznos

לשון גסה ומעליבה



291160

linia f.

שורה, קו

row, line

echar linia

לשרטט קוים

linia de kondokta

קו הישר, קוד ההתנהגות



291240

lira f.

נבל (כלי נגינה); לירה (מטבע)

lira (musical instrument); lira (currency)

kagar liras

לדבר בלי הרף על עושר דמיוני

kortar liras

לעשות עסקים ברווח גדול

azer la lira de vente frankos

למכור בהפסד

valer mil liras/valer bolsas de liras

"שווה זהב"

las liras l'están kayendo por las pachas

"הכסף נוזל לו מהאוזניים"



291290

lirio f.

חבצלת, שושן

lily

kara de lirio

פנים בהירים ויפים



291400

lishán (t.) m.

סימן; אות כבוד/הצטיינות; עקבות; צלקת

sign; badge of honor/distinction; Traces; scar

meter lishán (t.)

להתוות סימן

le kedo lishán

נותרה לו צלקת



291460

lishía cf. leshía

agua de lishía

מרק תפל (''מי כביסה'')



291490

lisho adj.

חלק, שעיע; בלי מכשול; חלקלק

smooth; without obstacle; slippery

vino todo lisho

הכל הלך חלק

un kamino lisho

דרך חלקה - ללא מכשולים

se pasó todo lisho

הכל עבר חלק

todo lisho ke mos se aga!

איחול: שהכל יבוא לנו בצורה חלקה!



291520

lisión f.

שיעור, לקח

a lesson

echar la lisión

להסביר

pasarse la lisión

לחזור על השעור

servir/valer de lisión

הדבר יהיה לו ללקח

ambezar la lision

ללמוד לקח

azer la lision a uno

להדריך מישהו

eskuchar la lision

לדקלם/להשמיע את השיעור



291620

lista f.

רשימה, פס

list, stripe

estar a lista

נמצא בכוננות לקראת

lista de komer

תפריט

tonga de listas

כתונת פסים



291900

liviano adj.

קל, נוח, זריז; שטחי

easy, convenient, quick; superficial

azerlo liviano

פישט, עשה את העניין פשוט

en liviano

בקלילות, בלי הדגשת יתר

es echo liviano

זה עניין קל ופשוט

mano liviana

זריזות ידיים

persona de karakter liviana

אדם ותרן, פשרן, סלחן

ser liviano de meoyo

להיות שטחי, לא להיות מסוגל להעמיק; להיות משוגע

el Dio ke me la aga liviano!

שאלוהים יקל מעלי את הנטל/המחלה/הדאגה וכו'!



291980

livianos m. pl.

תרופה עממית, תרופה ביתית (המסת עופרת)

folk remedy, home remedy (melting lead)

echar livianos

לטפל בתרופה עממית (טיפול בהמסת עופרת)



292070

livrar v.

מסר, נתן ביד, הסגיר; שחרר, פטר

to hand over; to let go

livrar una sivdad

למסור עיר ביד אויב

livrar ropa

למסור סחורה



292160

livro m.

ספר

book

abashar livros

לרדת עד חקר, לצלול אל תוך הספרים

avrir livros viejos

לפתוח ספרי חשבונות ישנים , לגבות חובות אבודים

los livros dizen

כתוב ש-, החכמים אומרים

no ay tal en mi livro

אינני מקבל זאת, זה נוגד את עקרונותי

no deshar el livro de la mano/komerse el livro/pan i livro/el i el livro

להיות להוט אחר קריאת ספרים

pasar un livro por el ojo

לרפרף על פני ספר

los livros de la Ley

חמישה חומשי תורה, חומש

se aze un livro de ...

אפשר לכתוב על כך ספר

un livro deskachado

ספר לא מכורך

livro de oro

ספר הזהב (בו נרשמים אנשים שפעלו ותרמו למען מוסד כלשהו)

ke seamos eskritos en livro de vidas!

שתכתבנו בספר חיים!



292300

lo pron. pers.

כינוי מיידע סתמי; אותו, את זה, לו (אותך, לך בפניה נימוסית)

him, it, for him (you, for you in polite address)

lo disho i lo izo

אמר ועשה

lo ke

מה ש-

en lo ke

בעודי/בעודו וכו'



292410

lodasá/lodasal/lodasar m.

בִּיצה; עיסת חומר לניקוי כלי מתכת

marsh; material for cleaning metal utensils

lodasa para fregar!

הכרזתם של מוכרי חומרי הניקוי בהגיעם לשכונה



292460

lodo m.

בוץ, רפש, טיט; בהשאלה: אדם חסר מוסר, חסר אופי

mud, slush, clay; metaphorically: a person without morals/without character

arrastar por el lodo

להטיל רפש על מישהו

arrojar punyados de lodos

לקלל בגסות, להטיל בוץ - להפיץ שמועות רעות כנגד מישהו

azer a uno un lodo

להשפיל מישהו, להתייחס אליו בבוז

azerse un lodo

עשה עצמו עפר ואפר

echar parás (t.) al lodo

לקנות קניה גרועה

lodo kon kanyo/lodo akojido i barro amasado

'בוץ ורפש''- כינוי לנבל, פחות ערך; אספסוף

meter en el lodo

להרוס; להרוג

onde vas kon estos lodos?

מה אתה רץ אל תוך הבעיות והצרות?

se kayo en el lodo

שקע בבוץ - עסקים מפוקפקים

entrarse en el lodo

להכנס לעסק מפוקפק

salir del lodo

להחלץ מעסק מפוקפק

en ke lodo estás entrando?

זהירות, לאיזה עסק מסוכן אתה נכנס!

kitar el pie del lodo

להרוויח הון באופן הממלא את הצרכים לכל החיים

ay de tener todo el lodo en la mizma kaleja

הזהר! העסק שאתה נכנס אליו יכול להדביק אליו בעיות בלי סוף ואנשים מפוקפקים



292600

lograr v.

נהנה מ-, התענג על; הצליח, הגיע למטרה, השיג מה שרצה

to enjoy, to delight in; to succeed, to reach the goal, to achieve what he wanted

ke lo logre i no mallogre!

שיזכה לטוב ויאריכו ימיו! יאריך ימים לראות טוב!

ke no lo logre/ke no logre a

קללה: שלא יזכה לראות טוב!



292630

lograrse v. refl.

השיג מבוקשו; איחל לעצמו

to achieve the desired; to wish himself

lo ke se logró lo ayô

איחוליו לעצמו התגשמו

el ke se lo logre!

שיזכה ליהנות ממה שהשיג!



292700

lokal m.

מקום, אולם; מועדון

place, hall; club

novedades lokales

חדשות מקומיות



292750

lokanda (it.) f.

מזנון, מסעדה קטנה, פונדק דרכים, אכסניה, קנטינה

buffet, small restaurant, road inn, hostel, canteen

komer de la lokanda

לאכול אוכל מוכן (קנוי)



292840

lokedad cf. lokura

azer echos a la lokedad

לעשות עסקים בפזיזות בלי מחשבה מוקדמת



292900

loko m. & adj.

משוגע, מטורף, חולה נפש; שוטה, אויל; של טרוף, שגעוני

crazy, insane, mentally ill; fool; of a frenzy, crazy

azilo de lokos

בית משוגעים

de salir loko

זה משגע

es un medio loko

'הוא חצי משוגע'' - אינו יציב בהתנהגותו

estar loko por una persona/por una koza

להיות משוגע על

kitar loko a uno

לשגע מישהו, להטריף עליו דעתו

loko bolado

משוגע מאהבה

loko de alegría

משוגע מרוב שמחה

loko de atar

משוגע עם קבלות

salir loko

השתגע, נטרפה עליו דעתו

urdi (t.)de lokos

חבר שוטים/משוגעים

está loko, no save lo ke dize

הוא אינו יודע מה שפיו פולט

está loko!

הוא טועה לגמרי!

azerse del loko

להעמיד פני משוגע

dale a entender k'está loko

לך הסבר לו שהוא לגמרי לא בכיוון הנכון

todos lokos el chelebi sezudo

נדמה לו שהוא היחיד המבין ויודע

penso i arrepenso i del penserio salgo loko

נוסחת פתיחה לחידה



293050

lokura f.

שגעון, טרוף, איוולת, סכלות

madness, frenzy, folly

azer lokuras

לעשות דברים מוזרים ומעוררי השתאות

ay le dio la lokura

נכנס לו שגעון ואינו מוכן לשעות לעצות ואזהרות

lokura i sheshero!

מדהים ומשגע! - נאמר באירוניה על דבר שעורר ציפיות והתגלה כשגרתי ובנלי

tomar la lokura

להחפז לעשות דבר שטות

ya lo aferro la lokura

תפס אותו שגעון

es lokura!

זה שגעון! (דבר חסר הגיון)



293190

londjano (port.) adj.

מרוחק, רחוק

distant

un pariente londjano

קרוב משפחה רחוק

tener kon uno una parentera londjana

יש לו קרבת משפחה רחוקה ל..



293200

londje (port.) adv.

הרחק, במרחקים

far, far away

estas londje

אתה רחוק מלדעת דברים לאשורם

la piedra no viene de londje

את האבן מיידים בך אלה הקרובים לך

londje d'aki!/londje vaya el mal!

שלא נדע! רחוק ממנו! אלהים ישמור!

londje de mi

אין זה כלול כלל בכוונותי

londje londje

רחוק מאוד

no vayas londje!

אל תרחיק בחיפוש ראיות, הן מונחות לפני אפך!

sovrino de londje

קרוב רחוק

ver de londje

לחזות מראש

el fuego está londjge

הסכנה עדיין רחוקה - אין מה להתרגש

alishik no, ni de londje ni de serka

איני רוצה שום קשר איתו - לא מרחוק ולא מקרוב



293330

longano adj.

רחוק, מרוחק

distant

un pariente longano

קרוב רחוק



293400

longura f.

אורך

length

a longura de munchos anyos

במשך שנים ארוכות

longura de días

אריכות ימים



293470

loores f. pl.

שבח, תשבחות, תהילות

praise, glories

dar loores

לתת שבחים (לאלהים)



293490

lordo (ing.) m.

לורד, כינוי לאדם בעל הופעה הדורה/זר הנראה עשיר

lord, a nickname for a person with a classy appearance/foreigner who looks rich

parese un lordo

הוא בעל הופעה הדורה ומכובדת



293520

loria f.

עונג, הצלחה

pleasure, success

lorias

תקופה של שגשוג והצלחה

estar en sus lorias

להיות מלא סיפוק ואושר



293600

loto m.

גורל, מזל, לוטו,זכיה; מנה, חלק

fate, luck, lottery, winning; portion, part

le kayó/le salió un loto

זכה בפיס; נפלה בחלקו הזדמנות טובה!

un loto de ropa

מנה (משלוח) של סחורה



293610

lovo v.

זאב

wolf

echarse komo un lovo

להתנפל כדי לחטוף נתח



293670

luchar v.

נאבק, נלחם, התקוטט

to wrestle, to fight, to quarrel

luchar por

להאבק למען



293700

luego adv.

אז, תכף ומיד, סמוך אחר כך; אחר כך, אחרי כן

immediately, soon after; then, after that

en luego

מיד



293720

luenga f.

לשון

tongue

luenga de piko i medio

אדם המשיב בחוצפה ועזות

tiene la luenga una sapateta

בעל לשון מרה

le salio la luenga par'afuera

התעייף מאוד (מלחית ככלב)

tener un biervo/un nombre a la punta de la luenga

יש לו את זה על קצה הלשון

le korre la lengua

מצטיין בשטף לשון

la luenga le va espada

הוא חותך ומחליט בלי היסוס



293750

luengo adj.

ארוך

long

dezde luengo

מאז זמן רב

luengo de fulores

ארך אפיים



293780

lugar m.

מקום, אתר, מושב, איזור; תפקיד

place, site, seat, area; role

aferrar lugar

למהר לתפוס מקום טוב

al lugar de

במקום

ay lugar de

יש מקום ל-, יש לעשות ..

azer lugar

לפנות מקום, לעשות מקום

dar el lugar al velvele

להפוך עולמות

dar lugar

להוביל

el lugar está kukush (t.)

בית השימוש מסריח

en su lugar/tener su lugar

במקומו, בא עיתו, מתאים

entrar al lugar

נאמר על אשה הנשאת לבעל אחותה שנפטרה

estate/asenta en tu lugar!

שב בשקט ואל תחולל מהומות!

meter a uno a su lugar

להעמיד מישהו במקומו

meter las kozas a lugar

להעמיד דברים על דיוקם

no deshar lugar sano

לחפש בכל פינה

responder al lugar

לענות בצורה הולמת

tener lugar

קרה,התרחש

tener su lugar

להיות ראוי

el lugariko

בית שימוש

no tener su lugar

לא במקום, בלתי ראוי

dezir las kozas al lugar

לומר את הדברים הנכונים והראויים

no deshar lugar para otro

לתפוס את הכל מבלי להותיר דבר (או הזדמנות) לאחרים

en mi lugar ke arias tu?

מה היית אתה עושה במקומי?

azer venir ropa del lugar

ליבא סחורה ממקום ייצורה

atrazarse al lugar de adelantarse

לסגת במקום להתקדם

se va el meoyo en mil lugar es

הראש משתגע מספקות ותהיות/ממחשבה על כל האפשרויות

traer a uno al lugar

לשכנע מישהו ולהחזירו מטעותו

no tiene su lugar/no esta a su lugar

אינו ראוי, לא במקום

un lugar de sekretario/de kontavle

תקן למזכיר/למנה"ח



294190

lumbre f.

אש, להבה

fire, flame

abashar de la lumbre

להסיר את סיר התבשיל מעל האש

echar azeite a la lumbre

להוסיף שמן למדורה

echar lumbre

הבעיר אש

el hazino está lumbre

החולה קודח מחום

enserrar la lumbre

לכסות את האש בשכבת אפר כדי לשמור על הרמץ (לשבת)

es komo tokar lumbre en Shabat

זו עבירה חמורה (כמו להבעיר אש בשבת)

estar kon la sevoya en la lumbre

להחפז ולא להיות מסוגל לחכות

komer/se lumbre

לסבול מכעסו של מישהו

los presios estan lumbre

המחירים מרקיעי שחקים

pasar por la lumbre

לצלות במהירות; לבשל קלות

akavado de salir de la lumbre

טרי מן התנור



294310

lumbriz m.

תולעי מעיים, כרץ שלשולי

intestinal worms

lumbriz de chukal (t.)

באירוניה: אדם מעורר גועל

tiene lombrizes

הוא רעב בלי הרף



294370

luna f.

ירח, לבנה, סהר; ראי, מראה; שהרון, סהרון

moon, crescent; mirror; lunar

abashado de la luna

'נפל מן הירח'' - אינו בעניינים

almario de dos lunas

ארון בעל שתי מראות

estar en la luna

להיות בעננים

estar kon la luna enriva del pozo

להיות ביחסים ידידותיים אחרי מריבה

facha de luna

פנים יפים ועגלגלים

kara de luna

יפהפה (פני לבנה)

la luna de vizavi

ראי של ארון

la luna del espejo

זכוכית מראה

la luna en kresiente/menguante

הלבנה בגידולה/בצמצומה

luna de miel

ירח דבש

luna en kinze

ירח במילואו; ציון ליופי יוצא דופן (לבחורה)

luna yena

ירח במילואו

media luna

חצי סהר

medias lunas

סוגריים; קרואסונים

echarse debasho la luna de Hasón

לגדול מהר ובמידה מופרזת

veremos la luna i tomaremos bayram

כשנבחין בסימן חיובי או אז ניכנס לעסק הזה



294520

lunar/lunario adj.

ירחי

lunar

anyo lunar/io

שנת ירח



294540

lunar m.

ירח במילואו; אור הירח; עור בסיס הציפורן; נקודת חן, שומה

full moon; moonlight; nail base skin; a mole

echarse al lunar

לגדול מהר מאוד



294710

luso cf. lukso

azer luso

להתלבש בהידור

echarse al luso

לבזבז הרבה כסף על לבוש והופעה הדורה ומנקרת עיניים

por luso

להציג לראווה, לנקר עיניים



294810

lustrina f.

בד מבהיק ומנצנץ; נעלי לק

bright and shimmering fabric; nail polish shoes

mangas de lustrina

שרוולי לבלרים



294830

lustro m.

משחת נעליים, דונג (וואקס) להברקה; צחצוח, הברקה; מצחצח נעלים; עבודה מפרכת

shoe polish, wax for polishing; brushing, polishing; bootblack; arduous work

al lustro!

לעבודה! לעמל!

dar lustro

לצחצח (נעלים), להבריק

pasar lustro

למרוח לק

pasarse lustro

להתפרכס



294900

luto/lutio m.

אבל, תקופת האבל

mourning , the mourning period

vijitas de luto

ניחום אבלים

estar en luto

להיות אבל

kitar el luto

לפשוט את בגדי האבל



294930

lúvaro adj.

מפלצת טורפת

a carnivorous monster

echarse kom'al luvaro

להתנפל כמו חיה



294940

luvia f.

גשם, מטר; כינוי לשפע

rain; a nickname for abundance

abatio la luvia

הגשם נרגע, נחלש

azer luvia

ירד גשם

de luvia

גשום

este benadam (ebr.) kere luvia

האיש הזה חסר דעת

kedo/amaho la luvia

חדל הגשם

luvia aresentada

גשם רך ומתמשך

luvia Dio!

קריאת הילדים לגשם; אחת שאלתי ולא עוד!

luvia a chorros/a kanales

גשם שוטף

el tiempo esta a la luvia

התחזית היא כי ירד גשם

luvia de pasas i igos

שפע של זוטות

luvias de Nisan

גשמי שלהי החורף

se deskargó la luvia

ירד גשם זלעפות

tomar a uno la luvia

"תפס" אותו גשם

luvia arrojada

גשם זלעפות

abasharon las luvias

היה "שטפון"

i en mi tarlá kaerá la luvia!

שגם אני אזכה!

venir komo luvia

בא כמו גשם (בכמויות)



295120

luz f.

אור

light

aklarar la luz/abashar la luz

להגביר את האור/לעמעם את האור

asender la luz

להדליק את האור

dar la luz a un livro

להוציא לאור ספר

dar luz

האיר

es una luz!

היא יפהפיה!

la luz de la mansevez

אביב הנעורים

luz de mi vida/de mis ojos!

אור עיני!

kitar/meter/traer a luz

לפרסם/להוציא לאורה דבר מה שהיה נסתר

no ver la luz del día

להסתגר

salir a luz

להופיע בציבור

tomar luz

לקבל אור (מחלון, ממנורה)

un rayo de luz

קרן אור, התחלת האושר

ver luz

איחול לשיפור במצב וקץ לצרות ולמצוקות

tapar la luz/destapar la luz

לכסות/לגלות את המאור

eskureser la luz

לעמעם את האור

avrir la luz

להדליק אור (ע"י המתג)

ver la luz de la manyana

לראות סוף סוף את אור הבוקר (אחרי לילה קשה)

a la luz del día/del sol

לאור היום

por esta luz del Dio/del Sielo!

לשון השבעה (למען השם!)

salir a luz de bivos

להתבדר ולהנות מן החיים

koza ke no la tiene visto la luz del sol/la luz del día

דבר יפה במידה יוצאת דופן

luz klara!

נאמר באופן אירוני כלפי דבר מה מכוער



295310

luzio adj.

יפה, נאה, הדור, נחמד, חמוד; בוהק, זוהר; מסודר; בעל מידות טובות

beautiful, handsome, nice, cute; shining; arranged; with good manners

de facha luzia

'פנים מאירות'' - אדם חביב

luzia dama

גבירה זוהרת, גבירה הדורה

mansevo luzio

בחור המצטיין בכל המעלות



295440

maaná (t.) f.

תירוץ, טיעון; פגם

excuse, argument; defect

kon la maaná (t.) de

בתירוץ ש-



295530

maasé (ebr.) m.

עובדה, מעשה, סיפור

fact, act, story

kontar un maase

לספר על ארוע שקרה

akontesio maasé

קרה ש...



295580

mabul (ebr.) m.

מבול; גשם זלעפות, שטפון; שפע

flood; torrential rain, flood; abundance

del tiempo del mabul/al mabul (ebr.)

מזמן, מיושן, שעבר מן האפנה

mabules/mabulá (ebr.)

שפע, מבול

van a kaer a mabules (ebr.)

המונים ייהרגו/יפשטו רגל, יהרסו כלכלית

abasho el mabul

ירד מבול, היה שטפון

un mabul de paras

כמות גדולה של כסף

un mabul de djente

המון אדם

a mabules

בשפע

va kaer a mabules

צפויה סערת גשמים חזקה



295730

machukado adj.

מעוך, מחוץ, כתוש, חבול; נכה, בעל מום

crushed, bruised; disabled

vestido machukado

לבוש מעוך ומרופט



295810

madama (fr.) f.

כינויה של ''הגברת'' בפי המשרתות; אשה ממעמד חברתי גבוה; מעמידה פני גברת

nickname of "the lady" by the maids; a woman of high social status; pretends to be a lady

la madamma chika/la madamma grande

בעלת הבית הצעירה/אמה או חמותה



295890

madero m.

קורה, עץ (חומר); כינוי לשוטה: ''בול עץ''

beam, wood (material); nickname for a fool: "Log"

es madero/un madero i el dos

הוא טיפש כבול עץ

darse a entender kon un madero

יש לו עסק עם טיפש וקצר דעת

maestro de maderos

חרש עצים



295900

madesha f.

פקעת, סליל

a coil

no se le toman/detienen las madeshas

חסר סבלנות

endevanar una madesha

לגלגל לפקעת

desdevanar una madesha

להתיר/לגולל פקעת



295960

madjú/madjum (t.) m.

עיסה מתוקה וצבעונית בטעם פירות

sweet and colorful fruit-flavored pulp

estar kon uno miel i madjú (t.)

להיות עם מישהו בתקופה של יחסי חברות טובים אחרי ריב



296050

madre f.

אם, אמא; רחם; שמרים; מקור, מעיין

mother; uterus; yeast; a spring

aki me apego mi madre!

מכאן לא אזוז!

de la ashugar de la madre/de la halum de tu madre

נאמר באירוניה למי שטוען לבעלות על דבר לא לו

ijos de la otra madre

בני האשה הראשונה - ילדים שנוהגים בהם בקשיחות ואכזריות

ken es el ijo de la santa madre?

למי העוז/החוצפה לעשות זאת/לקחת סיכון כזה?

la madre

שמרים (בייצור יין/חומץ)

madre en Israel

עיר ואם בישראל

mal de madre

חרדה, דאגה

según lo parió su madre

עירום כביום הוולדו

lo ke es madre no es ninguno

אין תחליף לאמא

guay de la madre ke lo pario!

אוי ליולדתו! (נאמר כנגד מישהו השרוי בסכנה גדולה)

bendicha la madre ke tal pario!

אשרי יולדתו!

ni madre en su ayuda!

היא בעבורו יותר מאמא (מוסרת נפשה עבורו יותר מאמא)!

karne es madre

אין דבר המזין יותר מבשר

ir a la madre del agua

לשאוב את הידע מן המקור

ya s'avrió boka de madre

החלו הצירים; נפתח פתח לטובה, נראה אור בקצה המנהרה



296140

madrezika f.

אמא קטנה

little mother

madrezika del agua

מעיין קטן בעל שפיעה נמוכה (שם של רובע בסלוניקי)



296200

madrugada f.

שחר

dawn

alevantarse a las siete madrugadas

השכים מבעוד לילה

de madrugada

השכם בבוקר, עם עלות השחר

a la madrugada

עם שחר



296230

madrugador/dera adj.

משכים קום

early-rising

sol madrugador poko turador

ממהר להתלהב וממעט להחזיק בהתלהבותו



296250

madrugar v.

השכים, נעור בשחר

to get up early

si tu enemigo te kiere matar, madruga i matalo

הקם להורגך השכם להורגו



296340

maestad/maestá (it.) f.

הוד, תפארת, הוד מלכות; פנית כבוד: הוד רוממותו

majesty; address of honor: His Highness

su maestad (it.)

הוד מלכותו



296370

maestra f.

מורה; גננת; גן ילדים; אשה זריזת כפים; עקרת בית; אשת הבעלים

teacher; kindergarten teacher; kindergarten; a quick-footed woman; housewife; the owner's wife

la mestra/maestra grande

אמה של עקרת הבית

ir a la mestra

ללכת לגן ילדים

dainda se va a la mestra

עדיין הולך לגן (החלב לא יבש על שפתיו) - צעיר מכדי שנתחשב בדעתו



296430

maestro m.

מנהל עבודה; מורה; אדם מיומן במקצועו, רב אמן; מנצח, מאסטרו

foreman; teacher; a skilled person in his profession, master craftsman; conductor, maestro

de ma(e)stros

חזק מאוד, ברוטלי

sinyor m(a)estro/el m(a)estro grande

חמיו של הפטרון

un frío de mestros/maestros

קור מקפיא עצמות

ser maestro en su ofisio

להיות בר סמכא במקצועו

ir onde el maestro

לדרוש בעצת מומחה

una lenya de mestros

מלקות, מכות נאמנות

una kalada de mestros

הצטננות קשה



296500

magaja/magadja f.

חתיכה קטנה, פיסה, פרור, פתות

a small piece, a crumb, a morsel

una magaja de

קצת, מעט, כמות לא מספקת



296520

magajika f.

חתיכה קטנה מאוד, חתיכה זערורית

a very small piece, a tiny piece

magajikas

ציפורנים (של בעל חיים), טפרים



296540

magazén (fr.) m.

חנות, בית מסחר; מחסן, מרתף

shop, trading house; warehouse, basement

magazen de komanias/de ropas

חנות סיטונאית למזון/בגדים

morar en un magazen

לגור במרתף - במקום חשוך



296620

magna f.

מן (שאכלו בני ישראל במדבר), הפרשה מתוקה של גזע מילה; רווח קל, ברכת שמים

Manna (that the Israelites ate in the desert), a sweet secretion of the stem of Mila; easy profit, God bless

es magna!

זוהי הזדמנות יחידה במינה

esta asperando ke abashe la magna

בטלן - מחכה שהכל יבוא אליו בלי מאמץ

le kayó magna a la mano

זכה והרוויח



296670

magnétiko adj.

מגנטי

magnetic

kampo magnétiko

שדה מגנטי



296800

mahashavá (ebr.) f.

מחשבה, דעה, כוונה, תכנית

thought, opinion, intention, plan

le pasó una mahashavá (ebr.) por el tino

עלה בו רעיון, חלף בו הרהור

no pasarse ni por mahashavá (ebr.)

לא להעלות על הדעת



296890

mahmur (t.) adj.

מנומנם, רדום למחצה, מטושטש מרוב שינה

drowsy, half-asleep, fuzzy from sleep

estar mamur del eshuenyo

להיות רדום למחצה



297120

major adj.

מעולה, עילאי, יוצא מהכלל

excellent, supreme, exceptional

fuersa major

כוח עליון



297160

maká (ebr.) f.

מכה, פצע, מחלה; פגם, חסרון, דופי

blow, wound, disease; defect, shortcoming, fault

tiene las makás de Par'o

סובל מחולאים ונגעים רבים



297200

makam (t.) m.

מקאם (מודוס מוסיקלי); נעימה, שיר

Makam (musical modus); melody, song

kantar/travar makam (t.)

לזמר; ליהנות משירת מקאם

kantarlas kon makam (t.)

לומר את כל האמת בפרצוף בלי להסתיר דבר



297520

mákula f.

פגם, חסרון, דופי; כתם, רבב

defect, shortcoming, fault; stain

no tener mákula

חף מפשע

sin mákula

ללא פגם, מושלם



297580

mal adj.

רע, גרוע, מרושע

bad, wicked

de mala gana

חוסר רצון

mal avlado

רכילות, לשון הרע

mal avlador

רכלן

estar kon un mal reidero

נתקף בצחוק במקום ובזמן הבלתי ראויים

estar kon un mal avladero

מפטפט יותר מדי

viendo malas i no buenas

צופה לרע



297620

mal m.

כאב, מכאוב; רע, רעה; חטא; מחלה; נזק; הרגל רע; רכילות, לשון הרע

pain; bad, evil; sin; disease; damage; bad habit; gossip, slander

a mal de pezar

בניגוד לרצון

avlar mal

לדבר רעות

azer mal

לעשות/לחולל רע, לגרום נזק

buen mal!

רעה גדולה נפלה עלינו!

esta yevando los males de Paró

עוברים עליו ייסורים כמכות מצרים

estar de mal yevar

להיות בעל מראה חולני; באירוניה: שמן ובריא

ir de mal al en peor

מדחי אל דחי

kaer en mal

ליפול לצרה

kerer mal

לשנוא

kon males i kon kinás (ebr.)

בקושי

los males de Iyov

שפע חולי ונגעים

mal de boka

כאב שיניים

mal de madre

דאגה, חרדה

mal de mar

מחלת ים

mal de pecho

מחלת לב; מצוקה כספית

mal de piedra

אבנים בכליות/במרה

mal enkontro

פגיעה רעה, ביש מזל

mal estar

מצב רע

mal famado (lugar)

מפוקפק

mal fransez

עגבת

mal i malanyo

צרה צרורה

mal por bien

נזק שצומחת ממנו תועלת

mal shans (fr.)

ביש מזל

males

צרות

meter en mal

לעורר מדנים/תככים

metido para mal

'עושה צרות''

no akaye mal!

לא קרה אסון!

para mas mal!

נוסף לכל הצרות עוד צרה אחת!

para su mal fue

רצה להזיק - וניזוק

pasar/yevar mal

לחיות בעוני, לחיות חיים קשים

saltar males me salto males

להתקף אימה

tener el mal parado

להחשף לסכנה בלתי נמנעת

tener mal i malanyo

לסבול מנזקים חוזרים ונשנים

hadrarse para mal

לעשות מאמצים להרע

azer mil males

לעשות רעות בלי סוף

ya es el mal por la metad

חצי מהרעה/הנזק כבר תוקן

otro mal ke no ayga

שלא יהיה יותר גרוע!

ey ke se vaya todo el mal

שילך [איתו] כל הרע

ansina ke fueran todos los males

שזו תהה הבעיה שלנו! - שכל הבעיות שלנו לא יהיו יותר מן הדבר הזה

todo lo ke nase i muere es para muestro mal

מזל הביש רודף אותנו - הכל נגדנו

para mas mal ke no mos guadre el Dio!

שלוהים ישמרנו מפני אסון נוסף!

karrearse mil males enriva de su kavesa

נדבקות אליו כל הצרות

mal por durera peor por shushunera

להתלונן על כל דבר/בכל מקרה

tener males i malezikos

סובל מבעיות שונות ומשונות

poko mal para tal puerpo

הרע שבאהו הוא מאומה בהשוואה למידת רשעותו

mal yevando bien asperando

סובלים את הרעה ומצפים לטוב

tomarse mal

לגרום לעצמו צער

tomar a mal

לפרש דברים לשלילה

a ken mal te kere!

(שיבוא הרע) על ראש זה החפץ ברעתך!

no tengas mal ni muerte!

שתהיה לי בריא! (נאמר בעקבות סירוב לבקשה)

meter mal en kazamiento

לחרחר ריב בין בעל לאשתו

dezir mal de uno

ללכת רכיל על מישהו



298020

malah (ebr.) m.

מלאך; בעל תכונות תרומיות, מי שמופיע כמלאך המושיע

angel; possessing charitable qualities, the one who appears as the savior angel

azerse del malah (ebr.)

להופיע כמלאך מושיע

malah amaved (ebr.)

מלאך המוות, שטן



298060

malanyo m.

שנה מקוללת, שנה שחורה ואומללה

a cursed year, a black and miserable year

se murió a los vente malanyos

מת בהיותו בן עשרים (בטרם עת)

ke los malanyos aga!

קללה: שידע סבל כל חייו

mal i malanyo

שנה ממוצעת (ממוצע בין השנים הרגילות לשנים הרעות)



298090

malasuerte f.

ביש מזל

misfortune

por la malasuerte

לרוע המזל



298160

malavida f.

חיים קשים, חיי מצוקה

a hard life, a life of hardship

dar malavida

להוציא את הנשמה, למרר את החיים למישהו



298250

maldad f.

רשע, רשעות, רעה, רוע, רוע לב, נבלות, מעשה רע

evil, wickedness, malice, scoundrels, evil deed

azer maldades

להיות שובב

ke no le kuadra maldad

תמים, תם



298340

maldezir/maldizir v.

קילל, דיבר רעות

to curse, to speak ill of

maldezir a su mazal (ebr.)

להתלונן על גורלו



298360

maldicho adj. & m.

ארור, מקולל

cursed

maldicho el pásharo ke en su nido kaga!

ארור המשמיץ ומכתים את משפחתו!

maldicho el día ke nasi

יאבד יום יולדתי בו!

es un maldicho

אדם מזיק/מביא מזל רע



298390

maldisión f.

קללה, אלה; חרם, נידוי

curse; excommunication

echar maldisión

להטיל קללה

la maldision le alkansó

הקללה השיגתהו

maldision de guerfanos i bivdas/maldisyon del Dio

מזל רע משמים



298410

malé (t.) m.

רובע, שכונה

neighborhood

el kabadaí del malé (t.)

בריון שכונתי

es de malá

הוא בן שכונתנו

el riko de la malá

זה המעמיד פנים כגביר השכונה



298720

malgrado (it.) prep.

אף על פי, למרות

although

malgrado esto

למרות זאת

malgrado ke

אף על פי ש-, למרות ש-



298860

malisia f.

זדון, רשע, רשעות, רוע לב

malice, wickedness

sin malisia

בתמימות, בלי זדון



298940

malkerensia f.

איבה, שנאה, עוינות, טינה

enmity, hatred, hostility, resentment

guadrar malkerensia

לנטור איבה



299190

malo adj.

רע, רשע, מרושע, רע לב, נבל, מנוול; גרוע; שובב, בלתי ממושמע

bad, evil, wicked, evil-hearted, villain, rascal; bad; mischievous, undisciplined

de mala manera

בגסות, באכזריות

el de los malos echos

ידוע לשמצה

está muy malo

מצבו הבריאותי/הכלכלי חמור

kaveyo malo

מחלת נשירת השיער

malo de akontentar

קשה לרצותו

negro malo

רשע מרושע

no es malo

הרעיון נראה לי, יתכן

ojo malo

עין רעה

mala vida

חיים קשים

dar mala vida

לגרום סבל

ninyo malo, muy malo

ילד שובב ובלתי ממושמע



299280

malogrado adj.

מקולקל, בלה, מבוזבז; כושל; מי שמת בדמי ימיו (בלי צאצאים)

spoiled, wasted; failed; who died untimely (without descendants)

malogrado i enkortado ke lo vea!

קללה: שימות בדמי ימיו!

malogrado es poko

הוא כה מרושע עד כי לא די בכך שימות בדמי ימיו



299300

malograr v.

קלקל, השחית, בילה; בזבז; איחל רע

to spoil, to corrupt; to waste; to wish ill

malograr un echo

להרוס עסק



299470

malpasar v.

חי באי נוחות ומצוקה

to live in discomfort and distress

el malpasar

חיי מצוקה



299510

malprenyado m.

הריון מכביד וקשה

burdensome and difficult pregnancy

estar kon malprenyado

להתאוות תאוות אשה הרה, להִתָּקֵף חרדות אשה הרה



299640

malumates (t.) pl.

אחיזת עיניים

deception

fazer/vender malumates

לאחז עיניים



299650

malumor m.

מצב רוח רע

bad mood

estar kon (de) malumor

להיות שרוי במצב רוח רע



299670

malva f.

חלמית, מלווה; אדם רפה ידים, חסר מרץ

Malva (bot.); a person with weak hands, lacks energy

azerse una malva

להסכים לכל דבר, לא לעמוד בלחצים



299750

malyevar v.

חי חיי מצוקה וסבל

to live a life of hardship and suffering

no está de malyevar

אין לו חיים קשים ... - באירוניה: הוא בריא ונהנה מן החיים



299760

mama/mamá(n) f.

אמא

mother

así biva mama!

חי אמי!

mama ya me fizo faldukuera!

דברי ילד המבקש ממתק: אמא עשתה לי כיס ...



299800

mamado adj.

שהניקוהו, שבע מיניקה

who was nursed

dado i mamado

אומר ועושה



299910

mamin (ebr.) m. (pl.: maminim)

בן לכת הדונמה; לבוש בחוסר טעם

member of the Donme sect; tastelessly dressed

a la maminá (ebr.)

בצורה מנופחת וחסרת סדר

boda de maminim (ebr.)

מסיבה פרועה



299990

mamparo m.

משען, משענת, תמך, מפלט

a support, a refuge

kedar sin mamparo

להתייתם מהוריו



300020

mampil m.

אדם גבוה כעמוד וחסר חן

a man as tall as a pillar and graceless

meterse un mampil delantre de uno

להתקע כמו עמוד לפני מישהו



300090

mamzer/erá (ebr.) n.

ממזר/ה; ''ממזר'' - זריז ותחבולן

a bastard; "Bastard" - quick and cunning

ijo de un mamzer!

גידוף: בן ממזר!



300140

maná (gr.) f.

אמא; סנדקית

mother; godmother

la grasia de tu maná! (gr.)

שמחת זקנתי!

ushi maná (gr.)

בכיין, בוכה אצל אמא



300260

manantío adj.

זב

to drip, to flow

manantío i leprozo

זב ומצורע



300290

manante adj.

נובע, זב

dripping, flowing

manante leche i miel

זבת חלב ודבש

aguas manantes

מים חיים, מי מעיין



300310

manar v.

נבע, קלח, זרם, שפע, זב

to flow

la mana de adientro

נוטל יוזמה, עושה בחשק מבלי שילחצו עליו

no le mana de si

חסר דמיון ויוזמה, עושה מה שאומרים לו בלי התלהבות וחשק

tierra manan leche i miel

ארץ זבת חלב ודבש

de si ke le mane!

שהדבר ינבע ממנו/יבוא מרצונו

de ey esta manando el mal/de ey manan las hazinuras/la dolor/lo negro

משם נובע כל הרע/נובעות המחלות/המכאובים

ya me mana un poko

אינני כה טיפש, אני מבין דבר מה, אין צורך להאריך בהסברים



300340

mancha f.

כתם, רבב; אות קלון

a stain; stigma

echar mancha

להטיל רבב במישהו

kitar la mancha

להסיר כתמים; לשקם מן הרבב שדבק

sin mancha

ללא רבב

lavar de una mancha

לנקות מאשמה



300420

manchar v.

הכתים, לכלך; התווה אות קלון, הכתים, הדביק סטיגמה, הטיל דופי

to stain, to dirty; to stigmatize, o reproach

manchar facha

לא לעמוד במילתו; לעשות מעשה שיש עמו קלון; לפשוט רגל



300460

mandá (t.) m.

תאו, בופלו

buffalo

mandá! (t.)

פרה שמנה! (קריאת גנאי לאשה שמנה ואנטיפתית)



300520

mandado adj.

שלוח

sent out

mandado del Dio

שזומן בידי ההשגחה, שליח האל, משיח



300540

mandado m.

שליחות, צו, שירות

mission, order, service

pagar el mandado

לשלם את העמלה

es el de los malos mandados

שליח לדבר עבירה

akumplir el mandado

לבצע שליחות

azer mandados

לעשות קניות עבור מישהו; להתפרנס משליחויות

por mandado de

בפקודת



300610

mandar v.

שלח, שיגר; פקד, ציווה, הורה; הזמין

to send, to dispatch; to command, to instruct; to order

ke mande!

לפקודתך!

mandar a pasear

לסלק מישהו/לפטרו

mandar a preguntar

לשלוח לשאול לבריאותו של

mandar plato

לשלוח משלוח מנות

mandar saludes

לשלוח דרישת שלום

no te lo mando a dezir

אני אומר לך זאת ישר בפרצוף

pashariko mando mando

בחורה חסרת מחשבה ותכנון, פועלת כרוח תזזית



300750

mandjar (it.) m.

מצרכי מזון, מזון

foodstuffs, food

mandjares (it.)

קינוח, מיני מאכלים



300760

mandjar (it.) v.

אכל, סעד

to eat, to dine

mandjad de aki ke por vos me onran!

דברי נימוס לאורח: אכול כי בכך אני מתכבד!



300790

mando m.

פקודה, צו

command, order

por mando de

בפקודת

ke no te sea por mando

אל תראה זאת כפקודה



300860

mandra (1) (gr./it.) f.

מכלאה, גדרת צאן, דיר; שטח פתוח מגודר לאחסון חומרי בניה

corral, sheep fence, barn; a fenced open area for storing building materials

mandra no es aki

זה איננו מחסן שאתה יכול למשוך ממנו כרצונך (נאמר גם נגד ניצול כספו של מישהו)



300880

mané (serb.-cro.) f.

פגם, מגרעת

defect

meter mané (serb.-cro.)

למצוא פגם



300990

manera f.

אופן, דרך, שיטה; צורה, תבנית; נימוס, גינונים; כפפה

manner, way, method; form, pattern; etiquette, manners; glove

a su manera

לשיטתו

de esta manera

בצורה כזו, באופן זה

de mala manera

באכזריות

de manera ke

באופן ש-

de otra manera

באופן אחר

de ke manera?

איך?, כיצד?, באיזה אופן?

kon maneras

בשיטות מיומנות

manera de bivir

דרך חיים, אֹרַח חיים

maneras de mandjares

מגוון גדול של מאכלים

es manera de dezir

זו רק צורת דיבור - אין צורך להבינה באופן מילולי

es mi manera de ver

זו דעתי - כך אני רואה את הדברים



301160

manga (1) f.

שרוול

sleeve

es otro par de mangas!

זה עניין אחר לחלוטין!



301200

mangada (gr.) f.

התפארות, התרברבות; רברבנות, שחצנות

boasting; arrogance

arojar mangadas (gr.)

להתרברב; להעמיד פני גיבור גדול



301220

mangal (t.) m.

מחתת גחלים, מנגל

burning coal pan

asentarse al mangal (t.)

להתבטל



301250

mango m.

ידית (של כלי), ניצב; ננס, נמוך קומה; קטין; אדם פחות ערך

handle (of a tool); dwarf, short in stature; minor; a less valuable person

mango de la espada

ניצב החרב

mango de es.huela

כינוי לננס; כינוי לאדם צעיר שעדיין אין מתחשבים בדעתו; באירוניה: כינוי לשחצן חסר ערך



301270

mangrana f.

רימון

pomegranate

avrirse komo la mangrana

להפתח כמו רימון במלוא הדרו



301300

mania f.

שגעון לדבר אחד, בולמוס, הרגל רע; טיב

mania, binge, bad habit; quality

manias negras

נטיות רעות, הרגלים רעים

manias demudadas

זרויות, הרגלים מוזרים ויוצאי דופן

ya se le izo mania

הפך אצלו להרגל/לשגעון לדבר אחד

entrar la mania

נתקע לו ההרגל

enraigarse la mania

השתרש אצלו ההרגל הרע

kitar la mania

לעקור את ההרגל הרע

la mania, la sapa

הרגל רע מושרש שאין לעקרו עד המוות

no se dizen las manias

על שני אנשים: אופיים אינו עולה בקנה אחד - אינם מסוגלים להסתדר ביניהם

tomar las manias de uno

להכיר הרגליו של מישהו כדי להמנע מללכת כנגדם

tomarse las manias/tomarse las manias de parte a parte

להסתגל זה לזה, להתפשר עם הרגליו של הזולת



301510

maniya/manía f.

צמיד, שרשרת ליד

bracelet

echar maniyas

לתת מתנה (צמידים) לארוסה/לאשה

echarse maniyas a los pies

להתעשר

maniya d'oro

עזרה/משרת אמין ומיומן; אדם שנותנים בו אמון מוחלט

maniyas de menteshé

צמיד עשוי רשת זהב שהסגר שלו עשוי כציר כפול



301550

mankamiento m.

הפרה, עבירה

mankamiento a un dever

אי מילוי חובה



301570

mankansa f.

חסרון, חוסר, חסר, מחסור, העדרות, העדר, פגם, ליקוי; עניות, דחקות

defect, deficiency, lack, absence, flaw, defect; poverty

mankansa de memoria

ליקוי זכרון

mankansa de tino

פיזור נפש, הסח דעת

mankansa de mezos

העדר אמצעים



301600

mankante adj. & m.

נעדר; גרעון

missing; deficit

partida mankante

החלק החסר



301610

mankar (it./fr.) v.

חסר, היה חסר; שגה, החטיא; נעדר; לא קיים (את החובה)

to lack, to be lacking; to err, to miss; to be absent; not fulfill (the duty)

de muerte ke no manke!

אל יפקד מושבו!

el sopliko le manka (it./fr.)

חסר לו רק דבר קטן כדי להיות רב אומן

esto solo mos mankava! (it./fr.)

רק זה היה חסר לנו!

ke no le manke! (it./fr.)

(איחול:) שלא יחסר לך! מי יתן שימשיך להיות עמך!

los de la boka le mankan (it./fr.)

עדיין לא צימחו שניו - באירוניה: הוא כבר אינו ילד

mankar (it./fr.) kon uno

לא לקיים חובה כלפי מישהו

mankar (it./fr.) a su dever/palavra

לא לעמוד בחובתו/הבטחתו

mankar (it./fr.) el treno/vapor

להחמיץ את הרכבת/הספינה

me viene a mankar (it./fr.)

אין לי די, חסר לי

no mankó (it./fr.) de

לא אחר ל-

venir a mankar (it./fr.)

יצר חלל בהעדרו

mankar una okazion

להחמיץ הזדמנות

mankar un fecho

להחמיץ עיסקה

no manka de preguntar por ti

אינו שוכח לשאול תמיד לשלומך

mankar de mezos

חסרים לו אמצעים

mankar de tiempo

חסר לו פנאי

me mankan paras de la kasha

יש חסר בקופה

solo manka ke te keshes

אתה האחרון שיש לו זכות להתלונן

ya esta djusto kon lo ke le manka

באירוניה: זה מושלם אם רק נשלים את החסר

poko mankava ke le bezara a los pies

כל כך השפיל עצמו עד כי חסר היה רק שינשק את רגליו

ke te manka?

מה איבדת?, מה אתה מבקש?

la palavra solo le manka!

נאמר על דיוקן מרהיב או פסל: רק הדיבור חסר לו!

mankar kon el Dio

לא למלא את מצוות השם

mankar de la eskola

להעדר מן הלימודים

mankar a una seduta

להעדר מן הישיבה

tu solo mankavas de la famiya

אתה היחיד מבני המשפחה שנעדר

ke no me mankes

שלא תחסר לי אף פעם! (מילות תודה)

ansi no mankes/ansi no me mankes!

בחייך! (הקדמה לבקשה)



301730

mankero m.

שאינו עומד בהתחייבותו, בלתי הגון

who does not fulfill his obligation, dishonest

falso i mankero

שקרן



301760

mankida f.

גרעון, פחת, החלק החסר

deficit, depreciation, the missing part

mankida de kasha

גרעון בקופה



301770

mankito adv.

מעט פחות

a little less

una ora mankito

מעט פחות משעה



301780

manko adj.

לקוי, פגום, חסר; עני, חסר כל

defective, lacking; poor, destitute

estar manko de

לא השלים את מה שהיה עליו לעשות

manko de

משולל, חסר, עני ב-

manko ke no te vea!

אל יפקד מושבך!

una manko tu!

אל תענה כדי שהריב ידעך!

kompletar/tapar lo manko

למלא את הגרעון



301830

manko adv.

פחות

less

a lo manko/alo manko

לפחות

a manko ke

אלא אם כן

en manko de nada/en manko de un punto

כהרף עין

son las sinko manko diez

השעה חמש פחות עשרה/עשרה לחמש

toparse manko

להשאר במחסור



301880

manko m.

גרעון, הפסד

deficit, loss

deshar manko

למנוע/לשלול (משהו ממישהו), להפוך (מישהו) לעני

lo manko

המעט

ni mas ni manko

לא פחות ולא יותר



301930

mankura f.

כתם, רבב; חסרון, מום, פגם, משגה; תעלול, סטיה מדרך הישר; אשמה

a stain; defect, deformity, flaw; trick, deviation from the straight path

es mamkura de tu parte

טעות בידך

tener mankura

להיות אשם

azer mankuras

לעשות עבירות קטנות



301960

mano f.

יד

hand

a mano a mano

בלי למהר, בזה אחר זה

akordar la mano

ליעד את הבת לנישואין למישהו

ala mano

ביד

alargar la mano

להפריז בהוצאות

alevantar las manos

לומר לאו לכל

alevantar mano

להרים יד על מישהו

alevantar manos

להרים יד, לאיים במכות

anchar/anchear la mano

גילה נדיבות, לא קפץ ידו

atar las manos

לכבול ידי מישהו, למנוע ממנו פעולה

atarse las manos

כבל את ידיו - הטיל על עצמו מגבלה

atrás mano

בסתר, במסתרים, בחשאי, בחשאין

bezar la mano

לבקש בתחנונים

bezar mano

נשק יד, נפטר לשלום; התפטר

chaptear manos

מחא כפיים

dar en mano

מסר, הסגיר

dar los guesos en la mano

להכות מכות נאמנות

dar una mano

לתת יד, לעזור, להושיט עזרה

darse en mano

הסגיר את סודותיו

darse las manos

להושיט יד לשלום, להשלים בעקבות מריבה

de mano adj.

מלאכת יד

de mano adv.

ביד, באופן ידני

de prima mano

ממקור ראשון

de segunda mano

'יד שניה''

debasho mano

בחשאי, בסתר

demandar la mano

לבקש ידה של בחורה

echar el bien kon la mano

להשליך במו ידיו את הטוב

echo de mano

עבודת יד

en la mano

שבא לידינו

en mano

ביד

en tu mano está

הדבר תלוי בך

es las manos

הוא חיוני, אי אפשר בלעדיו

eskrito de mano

בכתב יד

espander/espandir la mano

לפשוט יד לקבץ נדבות

está de no meter mano!

הכל ביוקר!

estar en buenas manos

הדבר נמצא בידים טובות

estar mano sovre mano

ir de la mano

להצליח

kayó a mi mano

נפל לידי

kayer en buenas manos

ליפול בידים טובות

kedar entre las manos

להתעלף, לאבד את ההכרה, לקבל הלם; למות פתאום

kon la mano en el korasón!

עם יד על הלב!

kon mano de piadad

במידת החסד

kon mano larga

בנדיבות

kortarse la mano

'לחתוך את היד'' (מוכן לחתוך ידי - עד כדי כך אני בטוח ש-)

lavarse las manos

לרחוץ בנקיון כפיו

lavoro de mano

מלאכת יד

le tomó de pies a manos

תקף אותו שיתוק מוחין; נתקף כעס גדול

man mano

מיידית, בזה אחר זה; בה בעת ש-

mano apretada

יד קפוצה, קמצנות

mano avierta

יד רחבה, נדיב לב

mano burakada

בזבזן, ''יד נקובה''

mano(s) d'oro

'ידי זהב''; עקרת בית למופת

mano d'ovra

כוח אדם

mano de almirez

עלי (במכתש)

mano de ovra

כוח אדם

mano de papel

כמות של 25 גליונות

mano empies

איש ריב ומדון

mano gurlía (t.)

אדם המביא מזל טוב, כל מה שנוגע בו מצליח

mano gursuza (t.)

בעל מזל רע, כל דבר שהוא נוגע בו נכשל

mano kon mano

יד רוחצת יד

mano serrada

יד קפוצה, קמצנות

mano yakshiklí (t.)

בעל ידים טובות, מיומן

manos de fada

ידי קסם (''ידי פיה'')

me fuyó la mano

שמתי יותר ממה שהיה צריך

menear manos

לשחק קלפים

meter la mano en fuego

'אני שם ידי באש'' - להשבע על נכונות משהו

meter mano

החרים, הפקיע

no meter manos en agua fría

לא להכנס לעסק בעל סיכון

pasar de mano a mano

להעביר מיד אל יד

salir kon manos vazías

לצאת בידים ריקות

ser la mano derecha de uno

להיות יד ימינו של מישהו

tener a la mano

להחזיק בהשג יד

tener buena mano

להיות בעל כתב נאה; להיות בעל כשרון ציור

tener de mano a uno

להחזיק מישהו בידים, להחזיק ביכולת לכפות עליו לבצע את התחייבויותיו

tener debasho de la mano

נמצא בהשג יד

tener en mano

החזיק ב-, החזיק בידו

tener la mano lijera

להיות זריז ומיומן; יד קלה - ממהרת להכות

tener para la mano

להחזיק בהשג יד

todo le viene de la mano

זריז ומיומן

tomar de mano

פיתה, שידל, ריכך

tomar el echo en la mano

לקחת את העניינים לידיים

tomar el poder en mano

לתפוס את השלטון

tornar kon manos vazías

לחזור בידיים ריקות - לא להשיג מאומה

traerse el mal kon sus manos

להביא את הצרה על ראשו בעצם ידיו

untar en la mano

לשחד, לתת שוחד; לתת טיפ

untar la mano

לתת דמי שתיה, לתת בקשיש

venir a manos

להתקוטט

venir kon la mano yena

לבשר על הצלחה והשג

venir muncho de la mano

יש לו ידי זהב, יש לו כשרון ידים

yevar por la mano

להוליך ביד, להדריך צעד צעד

mano d'abutargo

צמד מקלות בוטרגה (ביצי דגים מיובשות)

mirarse las manos

להסתכל בידיים (סימן שמישהו מרכל עליך)

me se tuviera la mano!

חבל שלא יבשה ידי! (כשחתמתי על העסק המפוקפק הזה)

kitar lavoro de la mano

להשלים עבודה גדולה

onde mete la mano kita poyos

שום דבר אינו עולה בידיו; כל מה שהוא נוגע בו נדון לכשלון

kedar kon manos aplegadas

להתבטל

boka sin manos

ילד שעדיין יש לפרנסו (אינו מרוויח את לחמו)

de mano a mano

"מיד אל יד" - בלי תיווך

de mano de maestro

מעשה ידי אומן

de mano de maestro

מעשה ידי אומן

no me viene de la mano

זו אינה עבודה שביכולתי לעשות

es todo por una mano

כל העבודה נופלת על שכמו של אדם אחד

estar kon manos vazias

להיות חסר כל

aki se keren manos

יש צורך בעובדים רבים כדי לעשות את העבודה

faltan/mankan manos

חסרים עובדים לביצוע העבודה

no dar a mano

לא להצליח לענות על הביקוש

no se da a mano de avlar/de komer

אינו חדל לדבר/לאכול

tener para menear las manos

יש לו הון בסיסי בשביל להתחיל את העסק

tomar a uno en mano

לקחת מישהו בידיים (להנחותו בדרך הנכונה)

dar la mano

נתן יד/תקע כף - הסכים להכנס לעסק

merkar kon paras en la mano

לרכוש במזומן

no ay nada en mi mano

הדבר אינו בידי - אין לי הרשאה לפעול

ay muncho en su mano

יש לו הסמכות והכוח לפעול

estar en manos del Dio

להיות במצב של בין חיים ומוות - הכל נתון בידי אלוהים

darse/meterse en manos de uno

לתת למישהו אחר לטפל בענייניו

ke aga todo lo ke le viene de la mano i ke no deshe nada atras!

תשובה לאיום: שיחולל את כל הרע שביכולתו לעשות עד תום!

meter un fijo/una fija en mano de korredor

להחליט לחתן את הבן/הבת, למסור את הדבר בידי שדכן

por mano de mesajero

בעקיפין, באמצעות שליח/צד שלישי

mano de gato su ayuda es

כל דבר יכול להיות לתועלת

el Dio ke meta su mano!

השם יהיה בעזרנו! (כשהכל כמעט מושלם אך יש עדיין סיכוי להכשל בעסק)

dar a mano

לתת עדיפות ל-

dar a mano para mal/para lo negro

לתת ידו למעשה רע/לעבירה

la ley le da a mano

החוק לצידו

me kayó de la mano/me se fuyó de la mano

נתתי להזדמנות לחמוק מידי

me dio el guerko en la mano

השטן עיכב בידי (מלהשלים עסקה טובה)

no se l'enkanya la mano

אינו מלכלך ידיו בעסקים מפוקפקים

aferrarse de mano

לשים ידו על משהו שישמש ערבות לפרעון החוב

no es de tokar kon la mano

זה עניין/אדם מפוקפק שאסור להתקרב אליו

deshar un lavoro de la mano

להותיר את העבודה בלי לגמור

ke tengo en la mano?

אין לאל ידי להשיג יותר מזה

shakas de mano

בדיחות מטופשות

ah! si entre manos tenia!

אח! אילו רק היה נופל לידי ...!

echar las manos al garon

לכפות על מישהו בכוח לעשות דבר מה

echarse las manos al garón

לנסות לחנוק את עצמו

kitar d'entre las manos

להציל מישהו מיד שונאיו; לגנוב למישהו את העסק מתחת ידיו

meterse las manos al meoyo

לתקן את דרכיו, לחזור לדרך הישר

no se mete mano!

זה יקר מאוד!

no ay onde meter mano

אין מה לעשות - כל האופציות גרועות!

ay mano de fulano

יד בוחשת של מישהו מעורבת בכך

estrechar/arrekojer la mano

להצטמצם, לצמצם את ההוצאות

tener mano suelta

להיות בזבזן, לבזבז בקלות את הכסף; להיות בעל יד קלה (להרביץ)

kon el korason en la mano!

עם יד על הלב!

pasó por mi mano

הדבר כבר הזדמן לי בעבר

una metedura de mano

מאמץ קטן ומהיר מבלי שירגישו אחרים

pasar la mano

להפעיל מעשה מגי למישהו - לטוב או לרע

le tomó de pies a manos

עבר ארוע מוחי; נכנס להתקפת חימה

darse a dos manos

לחבוט בעצמו (בפניו) בשתי הידיים מרוב ייאוש

ay hazino en mano

עדיין לא הכל אבוד

asperar de Su Mano la larga

לתלות את כל התקוות בחסדי שמיים

meter la mano al djep/al pecho

להכניס את היד לכיס - כדי לתת כסף

de otra mano ke mos venga el bien

ממנו אין מה לצפות - רווח והצלה יעמדו לנו ממקום אחר

me kome la mano

היד מגרדת לי - אם זו הימנית, סימן שאוציא כסף, אם השמאלית סימן שאקבל כסף

tal mano tal dado

מאדם רע ניתן לצפות רק לדברים רעים

dar una mano de boyá

למרוח שכבת צבע

salir una mano, dos manos

לעשות פעולת מעיים פעם ופעמיים (בזו אחר זו)

djugar una mano

לשחק סיבוב אחד במשחק

echar la mano en basho

להכריז על סיבוב במשחק כבטל (בלתי תקף); לבטל הסכם בין הצדדים

ser mano

להיות הפותח/המחלק במשחק קלפים

pasar la mano

לוותר על התור במשחק קלפים ("עבור!")



302910

mansana f.

תפוח

an apple

el korason de la mansana

לב התפוח (החלק עם הגרעינים)



303000

mansevería f.

בני הנעורים, עלומים; פעולה אמיצה

youth; brave action

manseverías

התרברבות, התפארות

azer una mansevería

לעשות מעשה נדיבות באופן ספונטני ושלא על מנת לקבל פרס



303020

mansevez/mansevés f.

נעורים, עלומים

youth

azer la mansevez

לעשות חיים

en la flor de la mansevez

באביב נעוריו

azer una mansevez

לעשות מעשה נדיבות

atornar a la mansevez

לחזור לנעורים (לנסות ליהנות מן החיים כמו בני הנעורים)



303060

mansevo m.

בחור, עלם; רווק

lad; bachelor

mansevo!

הפנית תשומת ליבו של איש צעיר: שמע נא בחור!

kazarse manseva

להנשא בגיל צעיר מאוד

mansevo de kovrar ventura

בחור שהגיע לפרקו

mansevo del dor (ebr.)

בן הדור, בחור אפנתי/בן הזמן

murió mansevo

מת בדמי ימיו

kedar mansevo

להשאר ברווקותו

mansevo luzio

עלם כלול בכל המעלות

yoradlo ke se murió mansevo

בכו לו לזה שנפטר בטרם עת

tener ijos manseva

ילדה ילדים בעודנה צעירה לימים

salir mansevo

נגלה כאדם אמיץ ונדיב

mansevo de kezo fresko

רברבן



303240

mantares (t.) m. pl.

שקר, כזב

lie, falsehood

arojar mantares (t.)

להפיח כזבים



303320

mantener v.

כִּלְכֵּל, פִּרְנֵס, החזיק, תמך כלכלית, קיים, זן, האכיל

to maintain

mantener famiya

לפרנס משפחה

no mantuvo su palavra

לא עמד בדיבורו

mantener palavra

לעמוד בדיבורו



303350

mantenerse v. refl.

התקיים, התפרנס, ניזון

to support oneself, to earn a living

mantenerse del derredor

השיג ללא תשלום

mantenerse de aires/bavas

לחיות מפרנסות מזדמנות; לחיות באשליות

mantenerse de su ofisyo

התפרנס ממקצועו

mantenerse kon pan i agua

לחיות בצמצמום

ya se mantiene

הוא משתכר כדי מחייתו

se mantiene kon pena

הוא מפרנס עצמו בקושי

lavorar por una mantenisión/para kitar una mantenisión

לעבוד לפרנסתו/להשתכר בדיוק לפי צרכיו (בלי רווח)



303420

mantero m.

יצרן מעילים; אורג

coat manufacturer; weaver

Mushiko el mantero

כינוי לשודד עוברי אורח



303450

manto m.

גלימה, מעיל

cloak, coat

venir kon manto de santedad

עוטה אצטלא של חסידות - צבוע



303460

manual adj.

ידני

manual

lavoro manual

מלאכת יד; אומנות יד; עמל כפיים

lavorador/ofisyo manual

עובד עבודת כפיים/מקצוע של עבודת כפיים



303520

manya (port.) f.

נוהג, הרגל רע

bad habit

azerlo manya (port.)

הפך אצלו הרגל

manyas (port.)

הרגלים

manyas demudadas (port.)

הרגלים משונים

manyas (port.) negras

הרגלים רעים

no se dizen las manyas (port.)

אינם מסוגלים להסתדר זה עם זה

tomarse las manyas (port.)

ללמוד לחיות עם הרגליו של הזולת



303600

manyana adv.

מחר

tomorrow

a la manyana

למחרת

de oy para manyana

בקרוב, מהיום למחר, בעוד זמן קצר

despues de manyana

מחרתיים; באירוניה: אינני יכול להיענות לבקשתך

de manyana de matrana

בשעה מוקדמת ולא מקובלת



303640

manyana f.

בוקר, שחרית

morning

de (la) manyana

הבוקר; מוקדם

manyana kon bueno

מחר אם ירצה השם

ir de la manyana

ללכת למקום כלשהו ולהשאר בו כל היום כולו

vijitar de la manyana

לבקר מישהו בבוקר ולבלות אצלו את כל היום

manyana de manyana

מחר עם בוקר



303670

manyanada f.

שעות שלפני הצהרים; הצגה יומית

the hours before noon; matinee

pedrer la manyanada

לכלות את שעות הבוקר בדברי סרק



303870

manzía/manziya f.

עצב, אומללות

sadness, unhappiness

es pekado i manzía!

מה חבל!, מה מצער!

manzía de ver!

כואב הלב לראות!

es manziya/manziya grande/manziya i dolor/ke manziya!

מה חבל!, מה רב הצער!



303980

mapalá (ebr.) f.

הרס, אסון

destruction, disaster

mapalá ke le vino/ke le kayó!

איזה אסון נפל עליו!

mapala ke le kaiga!

קללה: שיתחולל אסון על ראשו!



303990

mar f.

ים

sea

altas mares

לב ים, לבב ימים

azer la mar agua

להכשל בעסק

bodre de mar

חוף ים, שפת ים

ir por mar

להפליג בים

mares altas

לב ים, לבב ימים

oriya de mar

חוף הים, שפת הים

salir de la mar preta

להחלץ מסכנה גדולה

tomar la mar

לסבול ממחלת ים

una mar de sangre

שפך דם

navegar en alta mar/en altas mares

להפליג בלב ים הרחק מן היבשה

la mar esta leche/azeite

הים חלק ורגוע

la mar esta en rebuelta

הים סוער

bushkar por mares i por tierras

לחפש בכל מקום בחפזון ובחרדה

echarse a la mar

לקחת סיכון, להחליט בלי להעמיק חשוב

echar pan a la mar

שלח לחמך ...

pasar la mar

לחצות את הים

no estar ni en mar ni en tierra/estar en medio del mar

להיות שרוי בחוסר ודאות

sin ir por mares pasar fortuna

לדעת קשיים ובעיות בעסק שהכריחוהו להכנס לתוכו שלא ברצונו



304100

marafet (t.) m.

דבר פלא, קסם, מקסם, דבר יפה שנוצר בכשרון ידיים

a wonder, a charm, a beautiful thing created by skillful hands

kitar un marafet (t.)

להמציא דבר מה מיוחד

marafet (t.) grande!

הפלא ופלא!

tener en kada dedo un marafet (t.)

בעל ידי זהב



304160

marahá (ebr.) f.

הרגל, מנהג

habit, custom

negra marahá (ebr.)

הרגל רע, מנהג רע



304180

marajeado adj.

זועם, מרוגז

furious, exasperated

estar marajeado kon uno

להיות שרוי בריב עם מישהו



304260

maravía/maraviya f.

פלא, נפלאות

wonder, wonders

azer maravías

לחולל נפלאות

es maravía

לפלא הדבר, מפליא ש-

maravía para ti!

ממך לא היינו מצפים!

maravía!

הפלא ופלא!, לא יאמן!

maravía del Dio!

נפלאים מעשי ה'!

me aze maravía ke

לפלא בעיני כי

me viene/me keda de maraviya

הדבר נפלא מבינתי!

no es maraviya

אין זה פלא

es una maraviya!

זה דבר נפלא! יפה!

ke maraviya!

איזה יופי!

tener la kaza a las mil maraviyas

לטפל בבית בצורה מופתית

vestirse a las mil maraviyas

להתלבש בצורה הדורה ויפה



304350

maraviyarse/maravíarse v. refl.

התפלא, התפעל, תמה

to wonder, to marvel

no te maraviyes

מה אתה מתפלא? זה דבר שגור ומוכר



304380

marazá (t.) f.

מחלוקת, קטטה

a dispute, a fight

bushkar marazá

ביקש ריב כדי לזכות במה שאינו מגיע לו

fuir de marazá

להמנע מריב ומחלוקת



304410

marcha f.

הליכה, צעידה, צעדה

marching, walking

marcha de la muerte

צעדת המוות



304510

maredo cf. madero

puliya de maredo

כינוי לאדם טורדני



304550

mareo m.

סחרחורת; מחלת ים

dizziness; seasickness

estar kon mareos

לסבול ממחלת ים



304580

marfil m.

שן, שנהב

ivory

palasio de oro i de marfil

בית הדור ומפואר



304670

marina f.

מארינה, ימיה; צי; תבנית אפיה; נטיה לחשיבות עצמית ומנופחת

marina; fleet; baking tray; tendency to inflated self-importance

aires de marina

מגדלים פורחים באוויר

marina de gerra

צי מלחמה

marina sivil

צי הסוחר



304710

marinar adj.

של ימאי

of a sailor

vestir a la marinar

ללבוש חליפת מלחים



304730

marinero m.

מלח, ימאי, יורד ים

a sailor, a seafarer

chiko marinero

נער סיפון, שוליית מלחים



304750

marino adj.

ימי

maritime

aire/aver marino

רוח ים



304780

marítimo adj.

ימי

maritime

seguritd maritima

ביטוח ימי



304790

marka f.

תווית, תו (תו תקן), סימן, סימון, חותם, סימן מסחרי, סמל מקצועי; סימניה

label, character (standard character), mark, marking, seal, trademark, professional symbol; bookmark

kitar la marka

הסיר את הסימון

yeva la marka enriva

נושא עליו את תווית הייצור (נאמר על מי שדומה מאוד לאביו או לאמו)



305020

marmuya f.

רטנן

grumbler

estar una marmuya

לרטון בלי הרף



305040

marochino m.

עוגית שקדים

almond cookie

mantener a uno kon marochinos

לפרנס מישהו ברווחה



305110

marro m.

קו גבול, קו תיחום

border line, demarcation line

aboltar marro

לשנות התנהגות כדי להתאים עצמו למצב

dar al marro

להעמיד במבחן

pasar marro

לעלות על המקובל והרגיל

se l'embarró el marro

(בעת דיבור על דבר מה:) הוא יוצא דופן באיכותו



305320

martiyo/martío m.

פטיש, מקבת

hammer

martiyo de kavesa

'פטישים בראש'' - כאב ראש חזק

akavado de salir del martiyo

חדש לגמרי ("זה עתה יצא מן התנור")



305340

mas adv.

יותר, עוד

more

a lo mas

לכל היותר

a lo mas muncho/poko

לכל היותר/הפחות

de mas a/en mas

יותר ויותר

en kuanto mas ke

ביתר תוקף

en mas

בנוסף ל-

i mas/de mas

מוסיף על כך

i mas nada!

עד כאן!, אין לי מה להוסיף!

lo mas

רוב

lo mas ke

יותר מאשר ...

mas aínda

יתירה מזאת

mas aya ke

מעבר ל-, מעל ל-

mas de ningunos no!

דבר ניחומים: לא תדעו עוד צער!

mas en mas

יותר ויותר

mas i mas

יותר ויותר, ביתר תוקף

mas i no manko

עדיף עודף על חסר

mas mijor

טוב יותר

mas muncho ... mas muncho ...

ככל ש- ... כן ...

mas muncho/poko

עוד יותר/פחות

mas o menos

בקירוב, פחות או יותר

mas parte

רוב

nada mas ke

רק זה בלבד ... (באירוניה למי שמרבה לבקש)

ni mas ni menos

לא פחות ולא יותר, בדיוק

no vale mas

אינו בתוקף, יצא מן האופנה; חסר ערך

por lo de mas

באשר ליתר ...

por mas mijor

כדי לשפר את הדברים

por una de mas

ליתר זהירות

razón de mas

סיבה נוספת היא ...

tanto mas ke

בעוד ש-, ובפרט ש-

mas aki/mas par'aki

קרוב יותר לכאן

mas ayi/mas par'ayi

יותר רחוק

por mas de prisa

כדי לזרז

no pasa mas

לא "עובר" היום, לא באופנה, לא מקובל היום

mas tadre

מאוחר יותר

mas presto

מהר יותר; עדיף

mas vale ke la piedra

מוטב שישתוק

mas poko/muncho

פחות/יותר

muncho mas

הרבה יותר

dale mas

הצע לו יותר

mas vale su falta

מוטב לוותר על כך; קללה: מוטב שייעלם!

un poko mas, un poko manko

מעט יותר מעט פחות - אין זה משנה

i yo mas bovo ...

ואני הטיפש ... (אכלתי את כל מה ש"מכר" לי)

ya no tiene mas savor

איבד כל טעם, עבר כל גבול

un poko mas ya lo iva a dezir las del perro

לו היה ממשיך עוד מעט הייתי מרעיף על ראשו את כל הקללות שבעולם

mas negro i mas amargo

יותר גרוע ממה שחשבתי

i mas mal de esto ay

יכול להיות יותר גרוע

para mas mal ke no mos guadre el Dio

נישא את מה שבא עלינו ושאלוהים ישמרנו מפני צרה גרועה יותר

mas va mas apreta

ככל שעובר הזמן נעשה גרוע יותר

mas ke m'ayudes

(בוויכוח:) מה שאתה אומר רק מחזק את טענותי

mas mal ke le venga enriva de su kavesa

שיתחוללו על ראשו דברים גרועים עוד יותר!

te dire mas

יתירה מזאת אומר לך

por mas dezir

כדי להוסיף על מה שכבר אמרתי

de mas a manko, ya me kuadra

אינני טיפש - עד כדי כך מגעת הבנתי

mas hueron las djiradas mas hue el espanto

רעש וצלצולים בלי כל ממש



305630

masa f.

בצק, עיסה; מסה; כמות גדולה, המון; טבע, אופי; (אצל פושט רגל:) יתרת הנכסים

Dough, pulp; mass; a large amount, a lot; nature, character; (In the case of a bankrupt:) the remaining assets

avrir la masa

'לפתוח'' בצק

azer todo una masa

לקבץ יחד, לאחד קבוצה של דברים

es de buena masa

בעל אופי נעים

filo de masa

חוט דקיק; תכנית שאין בה ממש

finyir komo la masa

לצבוט ולענות

finyir la masa

ללשלש - לקמוץ את הבצק (צורת לישה), ללוש

komer de la masa

למשוך כספים למחיה מן הקופה המשותפת

la masa del puevlo

המון העם

las masas populares

המון העם

masa buyida

לבה רותחת

tomar masa

להכין בצק

deshar levdar la masa

לתת לבצק לתפוח

kaer a la masa

לרדת לנכסי



305750

masá (ebr.) f.

מצה

Matzah

masá (ebr.) al kaldo

חתיכות מצה טבולות במרק

masá (ebr.) amojada

מצה טבולה במים

masá (ebr.) de vino/d'aeite/d'asukar

מצה עשירה

masá shemurá (ebr.)

מצה שמורה

masá de agua

מצה רגילה



305880

masapán m.

מרציפן

marzipan

blanko komo el masapan

לבן בוהק



305960

masero (t.) m.

מפה

map

echar masero

לפרוש מפה על השולחן



305980

masha/mashá (t.) f.

צבת, מלקחיים

pliers, tongs

no se toka ni kon masha (t.)

כל כך גס שאין לגעת בו אפילו במלקחיים

tomar por masha (t.)

להשתמש במישהו כאיש קש



306080

mashiah (ebr.) m.

משיח

Messiah

azerse del mashiah (ebr.)

להחלץ לעזרה בדיוק ברגע המתאים



306210

mashkantá (aram.) f.

משכנתא

mortgage

meter el meoyo en mashkantá (aram.)

לשקוע בדאגות

tomar a mashkantá (aram.)

לתפוס מקום לזמן ארוך (בית שימוש ציבורי/תא טלפון וכו')



306240

mashkar v.

לעס

to chew

mashkar fierro

לעצור כעס

mashkar los biervos/las palavras

'ללעוס את המלים'' - לא לדבר ברור

mashkar unyas

לכסוס צפורניים; לגלות קמצנות מופלגת

no mashkar las palavras

לומר את הדברים בפנים בלי לגמגם

kerer mashkar a uno

יש בליבו עליו (לרצות לאכול אותו); על ילד חמוד: לאכול אותו!

ay ke mashkar

אפשר להרוויח מכך



306420

maskará (t.) f.

שוטה, ליצן, בדחן; לעג, קלס, לצון

a fool, a jester, a joker; mockery

azer maskará (t.) de la djente

שם את הבריות ללעג וקלס

azerse maskará (t.)

לשים עצמו ללעג

pu maskará (t.)

יריקה על מישהו עקב התנהגות לא הולמת



306570

maso m.

צרור, אלומה

bundle, sheaf

maso de flores

זר פרחים

maso de niervos

'צרור עצבים'' - אדם עצבני ביותר

maso de perlas

ענק פנינים

maso de yaves

צרור מפתחות

no es de siete en un maso

הוא אינו אדם סתם מן הרחוב

tomar munchas kozas en un maso

לטפל בבת אחת בדברים רבים בלי להקדיש לכל אחד תשומת לב ראויה

un maso de mentiras

'צרור שקרים'' - שקרן

un maso de papeles

חבילת נייר



306690

masraf (t.) m.

הוצאה, הוצאות, בזבוז

expenditure, waste

azer masraf

לבזבז חומר גלם בעבודה



306710

mastella (it.) f.

גיגית, אגן

bowl, basin

adío mastella!

שלום לכל החלומות והאשליות!



306840

matado adj. & m.

הרוג, נרצח; גופת הנרצח

killed, murdered; the body of the murdered

aferrar al matado

באירוניה: לתפוס את הקרבן במקום את הרוצח

matado de mala muerte

נפטר בעניין רע, מת מיתה משונה



306870

matador/dera m. & adj.

רוצח; תליין; מטאדור; מהמם, ''הורג''

killer; executioner; matador; stunning, "killing"

frío matador

קור מקפיא

guezmo matador

בושם חריף מאוד, ריח חריף מאוד

luvia matadera

גשם זלעפות

matadera

אשה מלאת מרץ, אשה דינמית; מרשעת, אשת מדנים

sol matador

שמש קופחת

un fustán (t.) matador

שמלה מהממת



306940

mataluva f.

סוג של אניס (אניסון/שבת)

a type of anise

mataluvas

סוכריות קטנות בצבע כסף עם גרגירי אניס למזל



306980

mataná (ebr.) f.

מתנה, שי, מתן, דורון; הזדמנות, מציאה

gift; opportunity, bargain

le kayo mataná (ebr.) a la mano

נפלה לידיו מציאה; נקרתה לו הזדמנות לעשות רווחים

mataná (ebr.) por los proves

מתנות לאביונים



307040

matar v.

הרג, המית; הטריד, הפריע

to kill; to bother, to disturb

el Dio ke lo mate!

קללה: שאלהים ימיתהו!

estar a matar kon uno

להיות בסכסוך אלים עם מישהו

matar a uno de gritos

להתנפל על מישהו בצעקות

matar de si a si

להתאבד

matar moshkas

לצוד זבובים - להתבטל

matarla

לגמור עם מישהו, לחסלו

ora i punto m'está matando

אינו חדל להפריע ולהטריד

el Dio lo mate un tal paseo/un tal komer/un tal divertimiento!

נאמר על משהו שהכזיב: שיקחהו השד!

asi no me mate el Dio!

שכה אחיה!

asi no te mate el Dio!

בחייך!, למען השם!

matado ke lo vea!

שימות!, שאראה במיתתו!

matar de lenya

לתת מכות רצח

matar de sehorá

להעציב מאד, לגרום עוגמת נפש

no me mates mas!

הנח לי!, עזוב אותי לנפשי!

esta konduria m'está matando el pie

הנעל הזו לוחצת והורגת אותי!



307130

matarse v. refl.

התאבד, המית עצמו; השתדל מאוד; להתעייף עד מוות

to commit suicide, to kill oneself; to try very hard; to get tired to death

matarse por

לריב על ...

ya se matan!/s'están matando!

פרץ ביניהם ריב!

matarse de lenya

רבים ומחליפים מהלומות

matarse a si

להתעייף עד מוות

matarse el puerpo

לקחת עליו דברים מעייפים



307220

materia f.

מוגלה; חומר, נושא

pus; material, subject

azerse la sangre materia

לשׂבוע בוז ועלבונות

materia le korre por la kara

נתון תמיד במצב רוח רע, רע מזג



307320

materiozo adj.

מוגלתי

pustular

grano materiozo

פצע מוגלתי



307450

matrana adv.

מוקדם מאוד

very early

demanyana (de) matrana

מוקדם מאוד בבוקר, בשעות לא מתאימות



307600

maturo adj.

בשל; מעובד לכל פרטיו

mature; processed in all its details

esprito maturo

בשל ובעל נסיון



307700

mauyo m.

נהמה, זעקה

a growl, a cry

mauyo de gato

יללת חתול

mauyo de korasón

נהמת הלב

mauyo del viento

נהמת הרוחות



307740

maví (t.) n. & adj.

כחול, תכול, תכלת

blue, light blue

azerse la kara maví (t.)

הכחילו פניו (מקור וכו')

mira este sielo maví!

אל תאבד תקווה!



307810

maya f.

חוליה בשרשרת; שריון; בד תחרה, בד רשת

a link in a chain; armor; lace fabric, mesh fabric

vestirse de maya a (t.)

לעטות שריון - לגלות קהות רגש



307820

mayá (t.)

שאור, שמרים; משקע של מי חומץ; מיץ קיבה; קרן חסכון נושאת פירות

yeast; a precipitate of vinegar water; gastric juice; a savings fund

mayá (t.) de bira

שמרי בירה

ya ay mayá

יש תשתית שעליה אפשר לבנות



307910

maymón/maymún (t.) m.

קוף; בדחן

monkey; joker

gata maymona (t.)

קופה

maymón (t.) del mundo/de la djente

אדם שהכל לועגים לו

tomar al maymón (t.)

לעשות ללעג וקלס

maymon tuyo no se yo!

עלי לא תצחק!



308070

mayor m. & adj.

בכור; בכיר, גדול יותר, בוגר; ראש עיר

firstborn; senior, older, mature; mayor

ijo mayor

בן בכור



308220

maytap (t.) m.

שחוק, לגלוג, לעג, לצון, משובה, אירוניה; זיקוקין די נור

laughter, mockery, mischief, irony; fireworks

azer maytap (t.)

לשים ללעג, להתקלס

kitar maytap (t.)

התבדח, התלוצץ, חמד לצון

tomar al maytap (t.)

לשים ללעג

djugar al maytap

לשים ללעג



308310

mazal (ebr.) m.

מזל, גורל; מזל ברקיע

luck, fate; star

al mazal (ebr.) i ala ventura!

יהיה אשר יהיה!

bushkar/topar a su mazal (ebr.)

לחפש/למצוא את בן זוגו

echarse al mazal (ebr.)

להוועץ בהורוסקופ/בפותח גורלות

le kayó el mazal (ebr.)

התמזל מזלו

lo ke es su mazal (ebr.)

לפי גורלו

maldezir a su mazal (ebr.)

לקלל את מזלו

mazal (ebr.) alto/lindo

מזל גבוה

mazal (ebr.) basho

מזל ירוד; כינוי לאדם שפל

mazal (ebr.) de perro

מזל של כלב - זוכה לדברים שאינם מגיעים לו

mazal (ebr.) klaro!

מזל טוב! (אירוני:) ''מזל בהיר'' במובן של ביש גדא

mazal (ebr.) pezgado i embatakado

מזל כבד ושחור

mazal (ebr.) preto

מזל ביש, מזל רע

mazal (ebr.) tapado/chimineado

מזל ביש, מזל רע

negro mazal (ebr.)

נבזה

para mazal (ebr.) bueno (i klaro/i kumplido!)

במזל טוב!

se le aboltó el mazal (ebr.)

התהפך מזלו

nasido kon mazal

נולד למזל טוב

nasido sin mazal

ביש גדא

su mazal se lo kijo

מה לעשות כך רצה מזלו

lo ke tiene de mazal/el karal de mazal ke tyene

מה שיאמר מזלו

tiene mazal

הוא בעל מזל - הכל עולה יפה בידיו

me pedrió/me fuyó el mazal

אתרע מזלי

no fue mazal/no le salió el mazal/ no le disho el mazal

לא התמזל מזלו

se le avrió el mazal!/se le despertó el mazal!

התמזל מזלו!

tener su mazal guadrado

עדיין לא נגלה מזלה (לא נמצא לה החתן)

el Dio ke le apareje un buen mazal

שאלוהים יזמן לו את זיווגו!

tuvo buen mazal

מצא זיווג מוצלח

ke negro tuvimos el mazal!

הגורל היכה בנו!

mazal tengas i lo gozes!

שתדע רק אושר!

no tener mazal de ...

לא זכה ל ...

be mazal tov!

במזל טוב! (ברכה להולדת בת)



308480

mazaliko m. (ebr.)

דפי גורל של מגיד עתידות מלווה בעוף השולף את דף הגורל

fate pages of a fortune teller accompanied by a bird that pulls out the fate page

echarse al mazaliko (ebr.)

להוועץ בפותח הגורלות



308570

mazón (ebr.) m.

מזון

food

kitar el mazón (ebr.)

להתפרנס בדוחק (עבור פת לחם)

kortar el mazón (ebr.)

לעצור תשלום דמי מחיה וקיום

pedrer el mazón (ebr.)

לאבד את מקורות הקיום

asegurar el mazón

להבטיח אמצעי מחיה

lavorar por el mazón

להשתכר לפת לחם



308630

me pron. pers.

אותי; לי, בשבילי, ממני; את עצמי

me; to me, for me, from me; myself

me plaze konoserte!

נעים להכירך!

me yamo

קוראים לי, שמי הוא

ke me kere?

מה הוא רוצה ממני??



308660

meamarim (ebr.)

סבל גדול (מי המרים)

great suffering

dar a bever meamarim (ebr.)

להשביע מרורות

travar meamarim (ebr.)

לסבול סבל רב



308740

mecha f.

פתילה, פתיל; נר רפואי; תלתל, קווצת שער

wick; medical candle; a curl, a strand of hair

mechas de algodon

פתילות צמר גפן טבולות בשמן

no kaga sin mecha

נאמר כנגד מי שמרבה בהתאנחויות לעשיית דבר מה פשוט וקל ערך



308800

mechón m.

פתילה עבה; קווצת שער בולטת (שלא במקומה)

thick wick; a prominent strand of hair (out of place)

michón de ratón

שיער דליל מאוד



308810

medalia f.

עיטור, אות הצטיינות, אות כבוד, מדליה

decoration, badge of honor, medal

ya mereses medalia ...

באירוניה: מגיעה לך על כך מדליה ...



308850

mediana f.

מספר ממוצע; קומת ביניים; מחסן של חנות, עלית גג

average number; middle floor; warehouse of a shop, attic

en mediana

בממוצע



308880

medianos m. pl.

חול המועד

intermediate days of festival

azer medianos

לעשות חיים

Va az medianos!

לך לעשות חיים עם המתנה שהענקתי לך!



308900

medianoche f.

חצות הלילה

midnight

esfuenio de medianoche

'חלומות בלילה'' - תכניות מוזרות ואקסראוואגנטיות



308960

medida f.

מידה, קב; אמצעי, צעד

a measure,; means

a medida ke

בה במידה ש-



309040

médiko m.

רופא

doctor, physician

médiko de kaza

רופא משפחה

mediko grande

רופא ידוע ומפורסם; רופא מוסמך

mediko de matasanos

רופא גרוע



309070

medio/ia adj.

חצי-, מחצית-

half-

avlar a medias

לדבר בחצי פה

azerse medio

לרזות מאוד

demandar kon media boka

לבקש בשפה רפה

media lengua

אדם הססן, ביישן, אינו יודע לתבוע את המגיע לו

media noche

חצות לילה

medio día

צהריים

medio meoyo

שכחן

media porsión

אדם נמוך קומה

medio tiempo

אביב/סתיו

parás (t.) a media noche

כסף המושקע בהשקעה בטוחה

el moso de la media boka

המבשר בשפה רפה וחלקית; אדם שאינו שומר היטב על האינטרסים שלו

vestir de medio tiempo

להתלבש בלבוש המתאים לעונת המעבר

sekreto ke ya lo save la media sivdad

סוד הידוע לכל



309180

medio m.

חצי; אמצע; סביבה

half; middle; surrounding

deshar por en medios

להשאיר עבודה באמצע

dos medios

תאומים זהים

en medio

באמצע

estar en medio de mar

להסס, לא להיות מסוגל לפעול

gastar d'en medio

לבזבז כסף מן הקופה המשותפת

kitar den medio

השמיט

kitar en medio

הציג/גילה לעיני כל

la media

צלצול מחצית השעה באורלוגין

medio i medio

חצי חצי

medias de kalavasa

חצאי קישואים ממולאים

meterse en medio

להתערב ולפשר

no kedar ni medio

לרזות מאוד

por medio

על ידי

salir de en medio

למשוך ידיו מהעסק

salir en medio

להופיע לפתע, לצוץ, לבצבץ, לצאת חוצץ

tomar por en medio

להפתיע מישהו בשאלה בלתי צפויה

partir medio por medio

לחצות לשני חלקים שווים

son las dodje i media

השעה היא שתים עשרה וחצי

al bel medio dia

בפרהסיא, לאור היום

kedar por en medio

אינו מסוגל להמשיך

aki es en medio el mundo, amezurando!

בלעג על הכרזה חסרת בסיס: "כאן בדיוק ובצורה מדודה נמצא מרכז העולם..!"

tomar de en medio

למשוך מן הקופה המשותפת

meter a uno en medio la kaye

לפטר מישהו מעבודתו ולהותירו בלי פרנסה (לזרוק אותו לרחוב)



309350

mediodía m.

צהרים, צהרי היום

noon

despues de mediodía

אחר הצהריים

ya se izo mediodia

השעה כבר מאוחרת ועדיין לא התחלנו בעבודה ..



309500

medjlis/medjlish (t.) m.

מועצה

council

medjlis (t.) gashmi (ebr.)

מועצה גשמית יהודית - מטפלת בענייני כספים ובעניינים האזרחיים

medjlis (t.) ruhaní (ebr.)

מועצה רוחנית יהודית - מטפלת בענייני הדת

medjlis umumí (t.) jeneral

המועצה העליונה הכללית של יהודי איסטנבול

tener parpar de medjlis (t.)

להיות בעל הדרת פנים (נאמר בד''כ באירוניה)

kombidar/adjuntar medjlis

לזמן ישיבת מועצה

karar de medjlis

החלטת מועצה



309600

medra f.

צואה

feces, excrement

ajos i pajas i medra de grajas

דבר פעוט, עניין של מה בכך

azer medra a uno

להשפיל מישהו באופן פומבי, לעשות ממנו עפר ואפר

azer la medra en dos

להיכשל במקום שציפו להצלחה; לא להיות מסוגל להוציא לפועל את האיומים

azerse medra

להתחנן לשוא תוך השפלה עצמית

bushkar kueshko en la medra

לחפש עילה למריבה

es tokar medra kon la mano

זהו עסק מלוכלך

estar una medra/estar un pedaso de maedra

להיות במצב רוח קודר

komer medra

לסבול תחת מרות מישהו, להיות במצב ביש

komerse la medra

להיות ככלי מלא בושה אחרי וידוי בפומבי

ke medra ke se koma?

אין לו ברירה, הוא חייב לקבל זאת

es una medra ke no ay otra

אדם שאין כמוהו לרוע

medra ke koma!

הוא שיקר במצח נחושה!

komer medra d'endevino

נאמר בלעג כלפי מי שמתיימר לצפות את העתיד (בעקבות אמונה עממית כי האוכל צואתו של מגיד עתידות נעשה בעצמו מגיד עתידות)



309970

mejorado adj.

משופר

improved

mejorado de kada anyo!/kada anyo mejorado!

שנה מוצלחת!



310150

melahá (ebr.) f.

עבודה, תעסוקה

work, employment

a la melahá! (ebr.)

לעבודה!

meterse ala melahá (ebr.)

להתחיל לעבוד

alahá kon melahá (ebr.)

תורה עם דרך ארץ



310270

meldado adj.

משכיל, מלומד; מונחה, שהורוהו אורח התנהגות; שכושף לריפוי ממחלת נפש; משוחד לעמדה מסויימת

educated, learned; guided, instructed in a manner of conduct; who is bewitched for healing from mental illness; biased to a certain position

estar meldado

היה מלומד היטב מראש איך להתנהג בביצוע שליחותו; קיבל שוחד כדי לנהוג באופן מסויים; כושף כדי לרפאו ממחלת נפש



310340

meldar v.

קרא; למד; הגה בתורה; התפלל

to read; to learn; to study the Torah; to pray

ay ke meldar

הדבר צריך עיון

estar melda melda

לשקוע בקריאה בלי הפסקה

meldar de muevo

קרא שוב, חזר וקרא

meldar a uno

להנחות מישהו איך לנהוג

meldar kabalá (ebr.)

לחפש הסברים סבוכים לעניין פשוט

saver meldar i eskrivir

לדעת קרוא וכתוב

meldar la megilá

לקיים מצוות קריאת מגילה

meldar la perashá

לקרוא (בביהכ"נ) את פרשת השבוע

meldar a la yeshivá

ללמוד בישיבה

meldar teilim

לקרוא תהילים (קריאה פולחנית)

el haham vino a meldar

הרב בא לשאת דרשה שבועית/דו שבועית בבית פרטי ולברך את המקום (תמורת תשלום)

meldar a un hazino

להוציא את "הדיבוק" מחולה



310490

melezina f.

תרופה, סם מרפא

medicine, medicinal drug

melezinas de mujeres

תרופות סבתא

topar la melezina para un mal

למצוא תרופה למכה/פתרון לבעיה

tomar melezina

לקחת (להזדקק) לתרופות



310530

melezinador/dera m.

מרפא, רופא עממי

healer, folk doctor

el Dio será melezinador

השם יעזור ויביא תרופה למכה



310590

melisa f.

מליסה, תרנגון (סוג של מינתה)

Melissa

agua de melisa

תמצית של תרנגון - משמשת כתרופה לסחרחורת והתעלפות



310710

melón (1) m.

מלון

melon

tener la kavesa un melón

להיות קֵרֵחַ

el melon salió pepino

המלון שנפתח היה תפל וחסר טעם (כמלפפון)



310790

membransa f.

זכרון, זכר, יד זכרון

a memory, a memory monument

kedar por membransa

נשאר כזכר



310810

membrasión f.

זֵכֶר, זכרון, זכרון העובר במשפחה מדור לדור

a memory, a memory that passes through the family from generation to generation

en membrasión de

לזכר



310900

memoria f.

זכרון, זכר

memory

de memoria

בעל פה, מתוך הזכרון

en memoria de

לזכר

memoria de gato

זכרון קצר

memorias

זכרונות

persona de bendicha memoria

אדם זכור לטוב

tener buena memoria/negra memoria

להיות בעל זכרון מעולה/גרוע

me se pasó de la memoria

נשמט מזכרוני

pedrer la memoria

איבד את הזכרון

refreskar la memoria

לרענן את הזכרון

persona de maldicha memoria

אדם זכור לרע



311070

menasup (t.) adj.

מתאים, בא בעיתו

appropriate, timely

topar menasup (t.)

מצא לנכון



311190

mendiriz (t.) m.

לוח מטרה, לב המטרה

target board, the heart of the target

meter mendiriz (t.)

לקחת כמטרה, לסמן כמטרה; לירות למטרה



311240

mendrugos m. pl.

פתותי לחם יבשים

dry flakes of bread

estar metido en mendrugos

לדאוג לפרטים טפלים וחסרי ערך



311260

meneada f.

נענוע, זעזוע, טלטול, רעידה

shaking

meneadas

שאלות עקיפות לקבלת הודאה



311290

meneado adj.

טָרוף, מנוענע

shaked

guevo meneado

ביצה טרופה; אדם הססן שאינו מסוגל לקבל החלטה



311360

menear v.

זז, נע, התנועע; הזיז, הניד, הניע, נענע, זעזע, הרעיד, טלטל, ערבב

to move, to wiggle; to move, to shake, to stir

estar menea menea

לזוז בלי הרף ולהרגיז את הסביבה

menear el kaldo

לבחוש את המרק

menear la kavesa

להסכים; להעמיד פנים כמסכים

menear los dedos

לתת דמי שתיה

menear pachás

'להזיז רגלים'' - להתחיל ללכת, להתחיל לפעול

menear sielos i tierra

לחפש בכל מקום

menear la lumbre

ללבות את האש

menea manos

יש ברשותו האמצעים להתחיל את העסק

no menees muncho!

אל "תחפור" יותר מדי



311430

menearse v. refl.

נע, זז, התנועע, התנודד, פירכס, פיזז, כרכר; הזיז עצמו, אץ, נחפז

to move, to wiggle, to wobble, to wriggle, to lurch; to move oneself, to rush, to hurry

menéate!

זוז כבר!, תזיז את עצמך!

menearse la tripika

לשמוח וליהנות מן החיים

no se menea

הוא לא זז, אפאטי

a mi ke me se menee la tripika

שלי יהיה טוב - השאר לא איכפת לי!



311440

poder menearse

להיות מסוגל לזוז - להיות עצמאי ובעל יכולת פעולה



311510

menester m.

צורך, נחיצות, הכרח, כורח

need, necessity

al menester

במקרה הצורך

azer los menesteres

לעשות צרכים

azer menester

להצטרך

de menester

נחוץ, דרוש, הכרחי

es menester

צריך ל-

ke menester tienes

למה אתה זקוק?

muy de menester

הכרחי, חיוני, נחוץ

por menester

בשל הצורך

ser de menester/ser menester de

צריך, יש צרך, עליו ל-

tener menester de

יש לו צורך ל-

menesteres

צרכים (צורך ללכת לשירותים)

se le izo de menester

הוא היה נזקק ..., עשה את מתוך מצוקה ... (נאמר באירוניה כלפי מי שגנב או מעל)

por menester se va al bedakisé

כשיש צורך עושים גם דברים בלתי נעימים



311650

mengua f.

הפחתה; ליקוי, מגרעת, חסרון

reduction; deficiency, shortcoming

la mengua de las aguas

שפל הים

mengua de la rekolta

שכחה ופאה



311680

menguado adj.

חסר, מופחת

missing, reduced

kresidos i no menguados!

איחול הנאמר במפגש משפחתי: שנתרבה ולא נמעט!



311740

menk (t.) m.

אבן בוחן

touchstone

dar al menk (t.)

להעמיד במבחן

ya lo di al menk (t.)

כבר עמדתי על טיבו



311780

menor adj. & m.

קטין, צעיר, קטן, פרח (קדט)

minor, young, small, cadet

ijo minor

הבן הצעיר

ermano minor

האח הצעיר ממנו



311820

menos/meno adv.

פחות

less, minus

a lo menos

לפחות

a menos ke

אלא אם כן ..

al meno/s ke

לפחות

el menos

הקטן ביותר

lo menos

המעט

mas o menos

פחות או יותר

menos de

פחות מ-

menos!

תגובה לאיום ראוותני: קפוץ לי!

ni mas ni menos

לא פחות ולא יותר

ni menos

אפילו לא

no azer de menos

לא לסרב, לא להסס לעשות משהו

por lo menos

לפחות

son las sinko menos diez

השעה חמש פחות עשרה/עשרב לחמש

venir a menos

לרדת מ-, לא לעמוד בהתחייבות

en mas o en menos

בפחות או ביותר

al meno

לפחות

sinko menos dos azen tres

חמש פחות שתיים הם שלוש



312140

menta (1) f.

מנתה, נענע; נוגט עשוי משומשום דבש וסוכר

mint; nougat made from sesame, honey and sugar

menta rika

נוגט עשיר המכיל גם שקדים ובוטנים



312200

mentar v.

ביטא, ציטט, הזכיר, איזכר; ביטא את שם השם; העליב, קילל; הרעים, פוצץ

to express, to quote, to mention, to mention; pronounce the name of God; to insult, to curse; to blow up

el ke no es de mentar

זה שאין נוקבים בשמו (אלהים)

el mentado

הנזכר, הנקוב

mentar lo siete soyes (t.)

לקללו באבי אבות אבותיו

méntame, ma avla

קלל אותי ובלבד שתפתח פיך ותדבר



312240

menteshé (t.) f.

ציר (של דלת וכו')

hinge (of a door, etc.)

naniya de menteshé (t.)

צמיד ציר



312270

mentira f.

שקר, רמיה, תרמית, כזב

lie, deception, fraud, falsehood

amasado de mentiras

בעל נטיה חולנית לשקר

avlar/dezir mentiras

שיקר, כיזב, הפיח כזבים

es de mentiras!

סתם!, בצחוק!

mentira i falsía

שקר וכזב

mentira kon kola

שקר עם זנב - כזב גדול

parese mentiras/mentiras parese!

לא יאמן!

puerpo/sako de mentiras

שק של שקרים - שקרן ובדאי

salir mentiras

הדבר התברר כבלתי נכון/כבדיה

kitar la mentira en midan

לחשוף את השקר לעיני כל

por no dezir mentiras

כדי לא להפריז ולהכשל בדבר שקר (אומר כי ...)

la boka no dize mentiras

הפה אינו משקר (נאמר כאשר בלי כוונה נפלטים דברים שביקשו להסתירם)

digamos ke es mentiras

היות שלא השתכנעת הבה נניח שכל דברי הם שקר ואעלה לפניך טיעונים אחרים

reir de mentiras/yorar de mentiras

להעמיד פנים של שחוק/של בכי

komer de mentiras

לאכול ארוחה דלה שאין בה ממש (לאכול דבר מה קטן)

mentiras ke sea/ansina ke huera mentiras

הלוואי והייתה זו בדיה (אך הדבר קרה באמת)

mentiras será!

מה שאתה מכחיש באירוניה ומגדיר כשקר הוא אכן האמת לאמיתה

es todo mentiras!

הכל שקר וכזב - אין אמת במילה אחת מדבריך!

ke mentira!/mentira grande!

איזה שקר!/שקר וכזב! (קריאת התמרמרות כנגד טענות שקריות)

se hueron las mentiras, vinieron las verdades!

די לצחוק - הגיעה שעת האמת!



312360

mentirozo m. & adj.

שקרן, כזבן, רמאי

liar

kitar a uno mentirozo

לגלות פרצופו של שקרן

mentirozo falso

ארכי שקרן, רב כזבן

va kitalo mentirozo!

לך תוכיח שהוא משקר!

yo ke salga mentirozo!

הלוואי ואתבדה!



312430

menudaya f.

אברים פנימיים של עוף או בהמה (כבד, טחול, לב, כליות); כנופית ילדים; פרוטרוט; זוטות, דברים חסרי ערך

internal organs of chicken or animal (liver, spleen, heart, kidneys); a gang of children; detail; trifles, worthless things

azer menudaya

לפרוט כסף

estar pedrido detrás de menudayas

לבזבז זמנות על זוטות

son menudayas

'זה כסף קטן'' - קל לטפל בכך



312510

menudo adj.

זעיר, קטן, דק, עדין

tiny, small, thin, delicate

menudos

כסף קטן, פרוטרוט

por lo menudo!

שים לב למה שאתה מוציא מפיך!

punto menudo

כינוי לאדם נמוך קומה

tener ley menuda

לנהוג בקשיחות, להתפס לדקדוקי עניות



312570

menyené (t.) m.

מהדק, מלחציים, סד עינויים

clamps, torture brace

meter a la menyené

ללחוץ אל הקיר



312640

meoyo m.

מוח, שכל, חכמה; מצח

brain, mind, wisdom; forehead

arrekojer el meoyo

לחזור להתנהגות שפויה

arresentar/arrepozar el meoyo

להתכונן היטב כדי להבטיח ראש שקט

avrir el meoyo

להרחיב את הדעת, לפתוח את הראש

azerla de meoyo

לנהוג בחכמה

doler el meoyo

לסבול מצַלְחִית (מיגרנה)

echar meoyo

להשקיע ראש בפתרון בעיה

echar sumo de meoyo

להזיע מרוב מחשבה

el meoyo ke le venga

ישמש לו הדבר לפחות כלקח

enganyo de meoyo

תעתוע, אחיזת עינים

enkashar en el meoyo

הכניס לראש, שינן

eskalavramiento de meoyos

שבירת ראש - חיפוש פתרון

ir/kaminar kon meoyo

לנהוג בשׂוֹם שכל

kitar de su meoyo

העלה מדמיונו, פינטז

medio meoyo

שכחן; אדם שטחי

meoyo avierto

ראש פתוח

meoyo d'Arsato

מוח של אריסטו - תבונה רבה מאוד

meoyo de babá

זכרון קצר

meoyo de graja/pashariko

זכרון קצר - כפיות טובה

meoyo de kukumao

'מוח של תנשמת'' - טיפש

meoyo de mujer

חכמה נשית

meoyo de pato

זכרון גרוע (שכל ברווז)

meoyo falso

תבשיל דמוי מוח (עם תחליפים)

meoyo fino

חריפות השכל

meoyo kaldudo/meoyo de kukuvaya/meoyo de kashkara

פוחז, קל דעת; שוטה

meoyo ke se sienta!

המסכן בודאי עייף עד מוות!

meoyo kon agristada/tomates

תבשילים שונים הכוללים מוח

meoyo tapado

מוח אפל (מסתיר את האמת או הכוונות)

meter el meoyo a maskantá (aram.)

להכניס לראש דאגות וטרדות בלי צורך

no me vino al meoyo

לא עלה בדעתי

no tiene una pará (t.) de meoyo

אין לו שכל במיל

no viene al meoyo!

לא יעלה על הדעת!

pedrer el meoyo

להשתגע, לאבד את השכל

romper/partir/desvaneser/vaziar meoyos

לדבר בלי הפסקה, לשגע מישהו בדיבורים טורדניים

romperse el meoyo

שבר את הראש, התאמץ לפתור

rompimiento de meoyo

חידה; שבירת ראש

se kere echado meoyo

יש להקדיש לכך הרבה מחשבה

se le tomo el meoyo

הוא התבלבל

sekar el meoyo

להטריד את המוח

shesherea el meoyo

הראש מסתחרר מן המראות/הדיבורים

tadre le vino el meoyo

נוכח מאוחר בטעותו

ten el meoyo kon ti!

חשוב על מה שאתה עושה!

tener buelta de meoyo

להיות עם ''ראש פתוח''

tener djiro/buelta de meoyo

לדעת להסתדר, לדעת למצוא פתרונות זריזים ומהירים

tener el meoyo desbarasado

להיות חופשי מדאגות וטרדות

tener meoyo de haham (ebr.)

להיות בעל מצח גבוה

tomar meoyo/dar meoyo

לקבל עצה/לתת עצה

unflar los meoyos

לנפח את הראש/השכל

vender meoyo/merkar meoyo

למכור עצה (עו''ד)/לקנות עצה (מעו''ד)

ya le vino el meoyo

סוף סוף בא לו השכל

suvir el perché para destapar el meoyo

להסיר את התלתל מעל המצח

apretar el meoyo

לאמץ את הראש

para sentirlo se kiere un meoyo aparte

הוא מבלבל את המוח עם כל ענייניו!

para mirar los fechos suyos se kiere un meoyo aparte

כד לטפל בכל ענייניו יש צורך בראש שלם שיטפל רק בזאת!

el meoyo no se echa kon kucharika

את השכל אין מחלקים בכפית - מי שנולד טיפש יישאר כזה

no estar bueno de meoyo

דעתו משובשת

el meoyo no pedri!

עדיין לא איבדתי את הראש! - אני מסרב להכנס לעסק המסוכן שאתה מציע לי

no tiene meoyo

חסר לו השכל הישר

el Dio ke le guadre el meoyo!

שאלוהים ישמור על שפיות דעתו! (כי הוא עוסק בדברים המסוגלים להוציא אדם מן הדעת)

meoyo ke tenga!

הלוואי שיהיה לו השכל לנהוג כראוי!

el meoyo es una tela de sevoya

המוח האנושי הינו שברירי כקליפת בצל - דברים קטנים יכולים להוציא אדם מדעתו

meoyo ke te de/ke te mande/ke t'embie el Dio!

אתה עושה שטויות - שאלוהים יעניק לך את השכל לנהוג כראוי

el Dio le tomó el meoyo

אלוהים נטל ממנו את דעתו - הוא נוהג בבלי דעת

esto viene de poko meoyo

ההתנהגות הזו באה מחוסר שכל

el meoyo me se hue en mil vandas

הראש התמלא באלף מחשבות קודרות ודאגות טורדות

no se puede tener el meoyo en mil lugares

אי אפשר לתת את הדעת על אלף דברים בבת אחת

no me va el meoyo fina ey/no me arreyeva el meoyo!

זה למעלה משכלי!



313160

merak (t.) m.

דאגה, עגמה, יגון, דכאון; חשק

worry, sadness, grief, depression; desire

estar kon/tomarse merak (t.)

להיות מודאג/נטרד/מדוכא

morirse del merak (t.)

לחוש דאגה עמוקה ועצב

tener merak (t.)

להתאוות למשהו בלי יכולת להשיגו

tomarlo al merak (t.)

לקח ללב והתמלא דאגה

kon este merak se va muerir!

המועקה הזו תלווה אותו עד קבר!



313230

meraklí (t.) adj.

עגום, מלנכולי; אכול געגועים, מתאווה; אומן המבצע מלאכתו באהבה ומיומנות

melancholic; consumed by longing, lustful; a craftsman who performs his craft with love and skill

vestir meraklí (t.)

מתלבש בהידור



313330

merekía (t.)

דאגה, עגמה, צער, געגוע

worry, sadness, sorrow, longing

deshar en merekía (t.)

להדאיג, לגרום דאגה

en merekía (t.) adj.

עגום, מצוברח

kitar la merekía (t.)

לסלק את העצבות

estar kon merekia

להיות שרוי במצב רוח רע ודכדוך

mos pasó merekía

רבנו והחלפנו מלים לא נעימות ועכשיו יחסינו צוננים



313335

merekiado adj.

שרוי בריב, שרוי ברוגז

immersed in a fight, engrossed in annoyance

estar marekiado kon uno

להיות ביחסים צוננים עם מישהו



313370

merekiar/se (t.) v. refl.

נעגם, נעצב, הצטער, דאג, לקח ללב; רב, ניתק יחסים

to grieve, to regret, to worry, to take to heart; to fight, to cut off relations

merekiarse kon uno

לריב ולשמור טינה



313390

meremet (t.) m.

תיקון, איחוי

repair, mending

meremetes (t.)

בדק בית



313410

merenda f.

ארוחת אחה''צ קלה; התכנסות לבילוי ערב; פיקניק; חגיגה בחנוכה הכרוכה ביציאה לטבע

light lunch; Gathering for an evening out; picnic; a Hanukkah celebration that involves going out into nature

merenda de madre

פרוסה עבה של לחם



313450

merendjena f. (cf. berendjena)

חציל

eggplant

azerse una merendjena preta

להשתזף כמו חציל

el tiempo de la merendjena

תקופת החום הגדול

esfongato de merendjena

פשטידת חצילים

merendjena korlada

עגבניה

no es el tiempo de la merendjena

אל תדבר כך - זו אינה תקופת החמסין הגדול (הגורם להתבלעות הדעת)



313520

mereser v.

היה ראוי ל-

to be worthy of

ya lo merese

זה מגיע לו



313530

meresido adj.

ראוי, הראוי לו, שמגיע לו (שכר או עונש)

deserving, deserving (reward or punishment)

un resivo meresido

קבלת פנים ראויה

una paga meresida

תשלום נאות (שמגיע לו)

alavasiones meresidas/onores meresidas

שבחים/כבוד המגיעים לו

keshas meresidas

תלונות מוצדקות



313690

merkader m.

סוחר, איש עסקים

merchant, businessman

dibur (ebr.) de merkader

הבטחות שאין לסמוך עליהן

palavra de merkader

'דיבור של סוחר'' - הבטחה אמינה

tener orejas de merkader

'אזנים של סוחר'' - להעמיד פני חרש



313750

merkado m.

שוק; סחורה שנקנתה בשוק, קניות

market; goods bought in the market, shopping

azer buen merkado

לעשות קניה מוצלחת

ken de los suyos kita al merkado, ken avla alto, ken avla basho

מי שמוציא את הכביסה המשפחתית החוצה אל יתפלא אם כל העולם ידבר בו סרה בקול רם או בסתר



313780

merkansía f.

מסחר, סחר, אורחות מסחר; סחורות, מרכולת

commerce, trade, ways of trade; goods, merchandise

las leyes/los uzos de la merkansía

חוקי/נוהגי המסחר



313810

merkantivle adj.

מסחרי, עובר לסוחר

commercial

ropa merkantivle

סחורה מצויה ומקובלת בשוק



313820

merkar v.

קנה, רכש

to buy, to acquire

merkar a uno

'לקנות'' מישהו, לשחד

merkar fiado

לקנות באשראי

merka l'azeite i vende el sol

חי חיי לילה וביום ישן

merkar a uno kon un kavé

לזכות בחסדיו של מישהו במחיר מועט ובדברי נועם בלבד

a gostar i a merkar

לקנות רק אחרי טעימה

merkar muchas vezes a uno

להיות עשיר פי כמה ממישהו



313910

mersed f.

חסד

benevolence, charity

su mersed

כבודו, הוד מעלתו, הוד חסדו - פניה מנומסת בגוף שלישי

azer mersedes

לגמול חסדים



314020

merubá /merubah (ebr.) adj.

מרובע

square (adj.)

eskritura merubá

כתב עברי מרובע



314100

mesajero m.

שליח, רץ, בלדר

messenger, courier

azer un echo por mano de mesajero

לעשות עסק באמצעות גוף שלישי

mandar a dezir por mesajero

לבשר באמצעות שליח

mesajeros buenos, mesajeros vengan para bien!

שנזכה לשמוע רק בשורות טובות!



314110

mesalaím (aram.)

שינוי שם, מצלאין

name change

mesalaím (aram.) sin kayentura

מצלאין בלי חום (שינוי שם בלי סיבה ראויה)



314180

meshé (t.) m.

אלון, עץ אלון (החומר), עץ קשה

oak, oak (the material), hardwood

meshé odunú (t.)

'קורת בית המרחץ'' - בול עץ: טיפש ואטום



314200

meshedera f.

עריסה, ערש, נדנדה

cradle, swing

azer el puerpo meshedera

להתרוצץ ממקום למקום



314250

mesher v.

נדנד, ניענע, טלטל, עִרְסֵל

to rock, to shake, to cradle

mesher a uno

למסור מפה לאוזן על פשיטת רגל/כשלון/מוות של מישהו

kien pario ke meshe

מי שפועל חייב לשאת בתוצאות



314320

meshiberá (pl. meshiberod) (ebr.)

'מי שברך''

who blessed (a blessing)

echar la meshiberá

לעשות "מי שברך" למישהו (ולקבל מתנה)



314350

meshkita f.

מסגד

mosque

turkito de la meshkita

המואזין; פלוני אלמוני; סוד הידוע לכל

suvir a uno a la meshkita, de ayi echarlo abasho

לרומם ולנשא מישהו מעלה מעלה ואחר להשפילו ארצה



314580

mestas (t.) f. pl.

ערדליים; נעלי בד פתוחות מאחור (כנעלי בית) שנהגו לנעול רבנים; כינוי לאדם אדוק וקנאי

overshoe; cloth shoes open at the back that rabbis used to wear; A nickname for a pious and zealous person

arrastrar la mesta (t.)

לגרור נעליים בעת הליכה; להראות אדיקות רבה



314650

metad/meatad f.

חצי, מחצית

half

azer las kozas a metad

לעשות משהו לחצאין

la metad de mil - kinientos!

אל תדאג! אל תטריד עצמך בכך! (נאמר בעקבות הפסד גדול/ארוע בלתי נעים)

metad kon/i metad

חצי חצי



314710

metal m.

מתכת; ערך

metal; value

metal blanko

נתך מתכתי דמוי כסף

entender de ke metal es uno

לעמוד על מידותיו וערכו המוסרי של מישהו או על יכולתו



314730

metalik (t.) m.

מטבע תורכי

Turkish currency

no dar metalik (t.) por nada

לא אכפת לו מדבר (משום דבר), לא שם

no dar metalik (t.) por dingunos

לא איכפת לו מאדם (מאף אחד)

no vale un metalik

אינו שווה פרוטה



314810

metedor m.

מניח, מי ששם; היוצר, הגורם; בהשאלה: רודף נשים

the one who lays; the creator, the cause; Metaphorically: a womanizer

metedor de fuego

מצית האש, הגורם להתלקחות - לסכסוך

metedor de mal

אומר דברים רעים על חברו



314840

metedura f.

שימה, הנחה; ערבון

placing; guarantee

una metedura de mano

שליחת יד לגניבה



314890

meter v.

שם, הניח, הציב, קבע; השקיע (כסף)

to put, to place; to invest (money)

meter a la puerta

שילח, נפרד מ-, פיטר

meter a luz

להאיר, להבהיר

meter al korriente

לתדע מישהו, להכניסו בסוד העניינים

meter aparte

להפריש, להבדיל

meter boka

לשאול

meter djezá (t.)

להטיל קנס

meter el kapricho

להתעקש

meter el tino

לשים לב

meter en dubio

להטיל ספק

meter en estrechura

להלחיץ, להביא מישהו למצב בלתי נעים

meter en kadenas

לשים באזיקים

meter en la boka

לאכול

meter en mal

לומר רעות על מישהו באזני מישהו אחר

meter en prezo

לאסור, להטיל לבית סוהר

meter en sekaná (ebr.)

להסתכן

meter en tino

להתכוון, לשים לב

meter enbas

להמר

meter fin

לשים קץ

meter firma

לחתום

meter fitil (t.)

להדליק את הפתיל - לגרום לתבערה (סכסוך) בקרב אנשים

meter fuego

להצית אש

meter hadjez

להחרים, להפקיע

meter inat (t.)

להתעקש

meter karne/gayina/aroz

לבשל בשר/עוף/אורז וכו'

meter los dos piezes en un sapato

נחפז, ''תקע שתי רגליו לאותה נעל''

meter los ojos en basho

להשפיל מבט בצניעות

meter malnombre

להוציא שם רע

meter mano

שלח יד, לקח דבר לא לו

meter mano en boka

לשים יד לפה, לשתוק

meter mentiras

לשקר, להפיח כזבים

meter meza

לערוך שולחן

meter miedo

להפחיד, להטיל אימה

meter mientes

לרכז תשומת לב ב-

meter nota

להעריך; להעיר

meter ojo

לשים עין, להשגיח

meter penches (t.)

לשים סוליות בנעל

meter tino

לשים לב, להזהר

meter un tapón en la boka del korasón

לחנוק, להרוג

meter en buenas

לדבר בו טובות



315280

meterse v. refl.

לבש; החל

to wear; to begin

meterse a l'aregá (ebr.)

להעמיד עצמו בסכנה, להסתכן

meterese de djinoyos

לרדת על ברכיים

meterse a

התחיל ב-

meterse a komer

לשבת לאכול

meterse al baile

לצאת במחול

meterse al echo

התחיל לפעול, לקח עצמו בידיים

meterse al selam (t.)

להצדיע, לברך לשלום

meterse a la melaha (ebr.)

להתחיל לעבוד

meterse de akordo

להגיע לידי הסכם/הסכמה

meterse de enfrente

לעמוד מנגד, לרחוץ בנקיון כפיו

meterse en pies

לעמוד על הרגליים

meterse enriva de gaste

להכנס להוצאה גדולה

meterse la alma en la palma

סיכן את חייו, טרף נפשו בכפו

meterse por moso

להשכיר עצמו כמשרת

se meten a djugar kartas

מתיישבים למשחק קלפים



315440

metido adj.

שהושם, נמצא, מיועד, נועד ל-

placed, found, intended for

está metido para mal

מיועד לרע

estar bien metido

לבוש יפה

no save onde esta metido

"אינו יודע מהחיים שלו", שרוי בעננים

estar metido en palo i piedra

מבזבז זמנו על דברים מוזרים

estar metido en kiryaturerías

עושה מעשי נערות



315480

metikal (t.) m.

מידת משקל תורכית

Turkish weight measure

es ropa de metikales

זוהי סחורה יקרת ערך הנמכרת בכמויות קטנות



315560

metriko adj.

מטרי

metric

sistema metriko

השיטה המטרית



315730

meyina (t.) f.

פשטידת בצק ממולאת בגבינה וביצים, בצק עלים, מאפה עלים; פשטידת מצות

dough pie filled with cheese and eggs, puff pastry, puff pastry; matzah pie

echar agua a las meyinas (t.)

לפשר, להביא לפשרה

meyina (t.) de spinaka

מאפה עלים במילוי תרד



315790

mez m.

חודש

a month

entrar en el mez

להכנס לחודש התשיעי של ההריון

kortar mez

להשלים את חודש האבל

nasido de siete mezes

'נולד בחודש השביעי'' - טיפוס חסר סבלנות



315830

meza f.

שולחן

table

alevantar la meza

לנקות את השולחן (להסיר את הכלים אחר הארוחה)

avrir meza

לקבל הרבה אורחים

azer meza

לערוך סעודה

desbarazar la meza

לנקות את השולחן

es meza por meza!

זוהי סעודת מלכים!

meter/aprontar/aparejar (la) meza

ערך שולחן

meza de noche

שידה

meza franka

(אצל זוג צעיר:) לחיות על חשבון החותן; שולחן פתוח, אש''ל

mezas de alegría

שמחות, חגיגה

no se mete en meza

אדם חסר ערך, אינו ראוי לבוא בחברה

ordenar meza

להתאמץ להכין הכל בצורה מושלמת

takum (t.) de meza

מערכת כלי שולחן

topar la meza pronta

להגיע אל עסק מוכן, ליהנות בלי להשקיע מאמץ

pasar a la meza

לעבור (מן הסלון) לשבת ליד השולחן

asentarse a la meza/alevantarse de la meza

לשבת לשולחן/לקום מן השולחן

meza de reyes

"שולחן מלכים" - עשיר במזונות ותבשילים



315970

mezada f.

שכר חודשי, משכורת חודשית; תקופת/משך חודש

monthly salary; period/duration of a month

kortar la mezada

להפסיק את התשלום החודשי

kortar mezada

לקבוע גובה השכר החודשי

servir a mezada

לעבוד בשכר חודשי

pedrer mezadas enteras

להפסיד שכר חודשים רבים

suvir la mezada/abashar la mezada

להעלות/להוריד את השכר



316040

mezaraná (t.) f.

בית קברות, בית עלמין; מקום עזוב/שכוח אל

cemetery, graveyard; an abandoned/forgotten place

kavayo de mezaraná (t.)

סוס קשיש וחסר תועלת; אדם חסר תועלת



316070

mezé (t.) m.

מתאבן; קינוח, פרפרת, ארוחה קלה; רווחים קטנים

appetizer; dessert, light meal; small profits

mezes (t.)

מנה ראשונה, מתאבנים

mezetikos (t.)

מבחר צלחות של מתאבנים ומעדנים



316160

mezo (it.) prep.

באמצעות, בתיווך

through, through mediation

no te lo digo mezo mesajero

אומר לך זאת פנים אל פנים ולא על ידי שליח

azer echo mezo korredor

לעשות עסקה באמצעות מתווך



316170

mezo (it.) m.

אמצעים, אמצעים כספיים, משאבים

means, financial means, resources

ay mezo de

יש אפשרות ל-

tener los mezos

להיות בעל האמצעים הנדרשים, יש לאל ידו

tener mezos

לשמר יחסים טובים עם ידידים ואנשים אחרים שיכולה להיות בהם תועלת



316250

mezodjorno (it.) m.

צהרים

noon

despues de mezodjorno (it.)

אחר הצהרים



316280

mezura (fr.) f.

מידה, שיעור; סאה; רצינות וכובד ראש; מתינות, שיקול דעת; משורה (כלי מדידה לנוזלים)

measure, rate; seriousness; moderation, discretion; measuring tool for liquids

a mezura (fr.) ke

במידה ש-

kon mezura (fr.)

במידה, במתינות

mezuras (fr.)

צעדים (נקט צעדים)

tomar mezuras (fr.) kontra

מנע, נקט צעדים כנגד

tomar mezuras (fr.) para impedir

מנע, נקט צעדי מנע

trespasar la mezura (fr.)

לעבור את הגבול, להגזים

ya se inchó la mezura (fr.)

הוגדשה הסאה

tomar sus mezuras

לנקוט צעדי זהירות לקראת קשיים צפויים



316360

mezurado (fr.) adj.

מדוד; מתון

measured; moderate

tener un pan mezurado (fr.)

לחיות בצמצום

tener un revenido mezurado

להיות בעל הכנסה צנועה



316380

mezurar (fr.) v.

מדד, העריך

to measure, to estimate

saver mezurar (fr.)

לשמור על המידה, לא לעבור את הגבול



316400

mezurarse (fr.) v. refl.

נהג בריסון

behave in a restrained manner

mezurarse (fr.) kon uno

לומר הכל בפנים; התמודד כנגד, התחרה ב-



316430

mezuzá (ebr.) f.

מזוזה

mezuzah

ay mezuzá (ebr.)

החלף/שנה נושא כי יש אוזן שומעת



316470

mi pron. pers.

אותי, לי

me

de mi al Dio!

באלהים! (לשון שבועה)

de mi al rey!

הבדל שמים וארץ!

de mi para mi

ביני לביני, ביני לבין עצמי

entre mi i ti

בינינו



316540

midá (ebr.) f. (pl.: midot)

מידה, תכונה, הרגל

measure, feature, habit

las tredje midot (ebr.)

י''ג מידות

negra midá (ebr.)

מידה מגונה



316570

midán (t.) m.

כיכר ציבורית מקורה

covered public square

kitar todo en midán (t.)

לגלות הכל בפומבי, לעשות פומבי

salir en midán (t.)

(באירוניה:) להראות עצמו לראשונה בפומבי

morar en un midán

לגור בדירה רחבת ידיים (כמו כיכר) ופרוצה לרוח

le salió todo en midán

כל עבירותיו ופשעיו נגלו לעיני כל



316690

miedo m.

פחד

fear

ay miedo ke...

יש סכנה ש-

azer por miedo

ללחוש על חולה בְּעָתָה

le entro miedo

נבהל, נכנס בו פחד

miedo de muerte

סכנת מוות

por miedo de...

כדי להרחיק סכנת



316760

miel f./m.

דבש

honey

boka de miel

דיבורים יפים ומתוקים, שפתים יישק

kaminos de leche i miel!

דרך צלחה

ni su miel ni su fiel

לא מדובשך ולא מעוקצך

pitika (gr.) de miel

תופין דבש; (באירוניה:) אדם חמוץ פנים וכעסן

untado de miel

כלי שאול המוחזר במצב מושלם

estar kon uno miel i madjú

להיות נופת צופים עם מישהו



316850

miente f.

דעה, הבנה, כוונה; זכרון

opinion, understanding, intention; memory

no parar mientes

לא לתת את הדעת, לא לשים לב

meter las mientes en uno

לצפות ממישהו שיעשה הכל

meter mientes

לשים מעייניו ב-; ליצור קבעון

miente de gato/pashariko

זכרון קצר

mientes

מחשבות, כוונות, תודעה

no le paso por mientes

לא עלה בדעתו

no meter mientes

להתרשל

parar mientes

לתת את הדעת, לשים לב

salir/fuir de mientes

נשמט מן הזכרון

tener en miente

לשמור בזכרונו

tener las mientes al

לרכז מחשבה ב-, לתת מעייניו ב-

traer a mientes

להעלות בזכרון

me se pasó de mientes

פרח מזכרוני

ey se le metió en las mientes

נתקע לו רעיון מקובע בראש

tener a mientes

לזכור

venir a mientes

להזכר, לעלות בזכרון (עלה בזכרונו)

meterse en mientes de matar/de rovinar a uno

נכנס לו לראש לחסל מישהו/לשדוד אותו

meter las mientes al echo

לתת כל מעייניו בעבודה



317000

mientres conj.

בעת, במשך, בעוד

while, during

en mientres

בינתיים

mientres ke

כאשר, בעת, בזמן ש-



317050

miga f.

פירור, פתות, תוך הלחם

crumbs, the inside of the bread

komer la miga del meoyo

לבלבל למישהו את המוח, להציק

la miga del meoyo

המוח

arrekojer las migas de pan

לא לזרוק חתיכות לחם לאשפה (מטעמים דתיים)



317220

mijo m.

דוחן

millet

no ay onde echar un grano de mijo

אין מקום להכניס אפילו גרגר אחד



317230

mijor adj.

טוב יותר, עדיף

better

el mijor al gancho!

הטוב שבהם ראוי לתליה!

lo bueno i lo mijor

העדית, העלית

los mijores de mozotros

שדים, רוחות רפאים

azer por lo mijor

להשתדל לעשות את המיטב

lo ke ay de mijor

הטוב מכל מה שקיים

lo mijor de todo

מה שעדיף (הטוב ביותר) לעשות



317270

mijor adv.

טוב יותר, מוטב

better

ir de mijor a mijor

הולך ומשתפר

mijor ke nada

יותר טוב מכלום

mijor ke no fuera

מוטב אילולא היה

mijor vale ke la piedra!

אין ערך למה שעשית!

por mas mijor

ליתר תועלת

tanto mijor!

אדרבא!

es mijor

עדיף (ל..)

esto es manko mijor

זה פחות טוב (מ..)



317340

mijorado adj.

טוב יותר, משופר

improved

mijorado al otro anyo!/kada anyo mijorado!

(איחול לשנה החדשה:) שנזכה בשנה הבאה לשנה טובה יותר!

mijorado de los otros!

(איחול בחתונה:) תזכה להשיא גם את האחרים!



317370

mijoransa f.

שיפור

improvement

la mijoransa del tiempo

שיפור במזג האוויר



317610

mil ke conj.

אף על פי ש-, אפילו אם

although -, even if

por mil ke sea

יהיה אשר יהיה



317630

mil num.

אלף

one thousand

a las mil maraviyas!

הפלא ופלא! מושלם!

a miles

בשפע

azerse de mil leyes

לכעוס מאוד

mil i una noche

מספר סיפורי אלף לילה ולילה - פטפטן ללא תקנה

por una de mil

במקרה לגמרי

tanto por mil

פרומיל

uno del mil

נדיר מאוד, אחד מאלף

mil ke aga

אינו מצליח יהיו אשר יהיו המאמצים שישקיע

por mil ke sea

יהיה אשר יהיה

por mil riko ke sea

עם כל עושרו הרב אינו יכול ל...

el de mil

שטר בן אלף

si una de mil savia

לו רק היה עולה בדעתי

tener mil males enriva de si

לסבול מאלף נגעים ומחלות

tener mil pares de razón

יש לו כל זכות שבעולם ל..



317720

milagro m.

נס, פלא

a miracle, a wonder

azer milagros

לחולל ניסים (גם במובן המטפורי)

por un milagro

בשל מזל משמיים, בנס

seria un milagro si

יהיה זה נס אם ..



317750

milagrozo adj.

ניסי

miraculous

una kura milagroza/una melezina milagroza/un remedio milagrozo

תרופה מחוללת פלאים



317760

milaim-milaim (t.)

דבר מה מוצלח ומעולה, דבר מה העולה יפה

something successful and excellent, something that comes out beautifully

tiene una avla milaim-milaim (t.)

יש לו פה - נופת צופים, הוא מדבר בניחותא



317780

milaria num.

רבבה, עשרת אלפים

ten thousand

milarias de djente

המון עצום לאין מספר



317900

milión num.

מיליון

million

es un milión de pena/kanseria

גורם מכאוב רב/עייפות רבה

un milión de djente

קהל עצום ורב



318120

milordo m.

מילורד, אדם עשיר ומכובד

Milord, a rich and respectable man

parese un milordo

הוא לבוש בהידור, נראה כמו לורד אנגלי/כמו בן אצולה



318220

mina (1) f.

מכרה; מוקש

mine; mine

lavorador en las minas

כורה



318240

minado adj.

ממוקש

mined

estar minado

להיות חולה אנוש



318280

minaré (t.) m.

צריח מסגד, מינרט

minaret

kitar a la minaré

לגלות בפומבי, לעשות פומבי



318320

minder (t.) m.

ספה תורכית, דרגש, מזרן

Turkish sofa, mattress

asentarse al mendel

להעביר את הזמן בבטלה

pudrir el mendel

להתבטל בלי הרף



318390

minga f.

מאומה

anything

no dar ni minga

לסרב לגמרי



318450

mínimo adj.

מזערי, מינימלי, הקטן ביותר

minimal

no azer el minimo djesto

להמנע אפילו מן המחווה המזערית ביותר



318700

minyán (ebr.) m.

מניין לתפילה

quorum for prayer

kumplir minyán (ebr.)

להשלים מניין, להגיע למצוות

akojer minyan

לאסוף מניין לאמירת קדיש



318770

mío/míos adj. pos.

שלי

my

mio es!

שלי!, אני מסוגל לעשות זאת!, המשא יושב עלי היטב! (קריאת סבלים)

los mios

קרוביי, בני משפחתי



318830

mirada f.

מבט

look, gaze

echar una mirada

לשלוח מבט; להשגיח

mirada de ravia/miradas de amor

מבט זועם/מבטי אהבה



318880

mirado adj.

מטופל, תחת השגחה; (על עוף:) לפני בישול

patient, under supervision; (on chicken:) before cooking

bien mirado/da

מטופל, מטופח

mal mirado

זנוח, לא מטופל

estar mirado komo puerpo de reyes

מטופל יפה כמו בן מלכים



318930

mirador/dera n.

משקיף, צופה; משגיח על חולה; עמדת תצפית

observer, watcher; looking after a patient; observation post

kaza sin mirador

משפחה מוזנחת באין דואג ומשגיח



319010

mirar v.

הסתכל, הביט, צפה, השקיף; השגיח, נתן דעתו; שקל; ריפא, טיפל ב-

to look, to watch, to overlook; to supervise; to consider; to cure, to treat

a mi mírame!

תסתכל לי בעיניים!

estar mira mira

לנעוץ מבט בלי הרף

mira onde kaminas/onde metes el pie!

שים לב!, הזהר לאן אתה הולך!, שמור צעדיך!

mira tu echo!

תתעסק בענייניך!, אל תתחוב חוטמך!

mira tu hal (t.)

דאג לעצמך ולענייניך

mirar d'enfrene

לעמוד מנגד (באדישות/בלי להתערב)

mirar de

להשתדל ל-, להתאמץ

mirar de buen ojo/mal ojo

להביט בעין טובה/במורת רוח

mirar de ensima ensima

להביט מלמעלה

mirar de ravada

לשלוח מבט מהצד, להציץ

mirar el arroz/la lenteja/ el fijón

לברור את האורז/את העדשים/את השעועית

mirar la karne

להכין את הבשר לבישול

mirar la kaza

לנקות את הבית

mirar la ora

להשגיח על הזמן, לעקוב אחר הזמן החולף

mirar por ensima el ombro

לשלוח מבט מעבר לכתף (בזלזול)

mirar por fuego

למנוע שריפה

mirar por piojo/por chinchas/por pulgas/por guzanos

"לחפש כינים/פשפשים/פרעושים/תולעים'' - לבדוק בציציות

mirar su echo

להתעסק בעניניו הפרטיים

mirar tuerto/mirar de lado/mirar arrevez

להסתכל בעין עקומה על

mirar un remedio

לחפש פתרון

mirar kuento/los kuentos

לבדוק את החשבון, לבדוק את ההוצאות

no mirar las parás (t.)

להוציא בלי חשבון

no mira pará (t.)

לא שם לב לכסף

me mira de hazino

טיפל בי בהיותי חולה

mira bien i para mientes!

שים לב ופקח עין!

mira de trokar!

השתדל לשנות הליכותיך!

mira ke ay Dio en los Sielos!

השמר מעשות עוולה - יש אלוהים בשמים הצופה מעשיך!

mira no te kaygas!

הזהר לא ליפול!

mirar de hazino/mirar de parida

לטפל בחולה/ביולדת

mirar el gizado/el komer

להשגיח על התבשיל שעל האש

mirar el peshe/mirar el poyo

להכין דג/עוף

mirar ijos

לטפל בילדים (מזון, ניקיון, בריאות)

mirar hazino

לטפל בחולה ולדאוג לכל צרכיו

avre el ojo i mira al pan!

עמוד על המשמר כי אורבת סכנה!

mira a ver de estar bueno

לחולה: עשה את כל הנחוץ כדי להבריא

mira d'ambezar

השקע מאמציך בלימודים

mira de kovrar salú

אתה נראה חלוש - טפל בעצמך!

mira ke ay muerir en este mundo

לא לעד נחיה - השתדל להפיק את המירב מחייך

mirala en la kara i entiende las taras

הפנים הם ראי לנפש - הסתכל בהם וייגלו לפניך כל הפגמים

mirar al de diez

להסתכל על כל פרוטה (להיות קמצן)

mirar al d'enfrente

השווה עצמך עם הסובבים אותך

mirar de arriva abasho

להביט בהתנשאות בבוז ובלעג

mirar en la facha/en la kara/en los ojos

להסתכל למישהו בעיניים

mirar enfrente

להביט קדימה, לשאוף קדימה

mirar la espinaka/el puerro

לקנב את התרד/את הכרשה

mirar la lumbre

להשגיח על האש (שלא תכבה)

no lo mira ni en la kara

אינו מעז להביט בפניו; אינו מביט בו בשל שאט נפש

no mira kon mi

הוא נדיב כלפיי

no mira por tanto poko

נוהג בנדיבות ואינו מסתכל על הפרוטה; אינו נותן ליבו לעבירות קטנות של מישהו

no mirar ni atrás ni adelantre

נתון לכעסו בלי לתת את הדעת למתרחש סביבו או לעלול לקרות

se save mirar

יודע לטפל בעצמו

tener ojo de buen mirar

מפנק עצמו בדברים נאים ויקרים



319250

mirarse v. refl.

הסתכל בעצמו, התבונן בעצמו; טיפל בעצמו

to look at oneself, to observe oneself; to take care of himself

el ke se lo mire!

זה לא עסקנו! זה עניינו!

mírate tu echo!

דאג לעניניך! אל תתקע את האף!

mirarse el kef (t.)

לעשות חיים, לכייף

mirarse al espejo

להביט בבבואתו בראי; להפעיל שיפוט עצמי

se mira la salú bendicho

מפנק עצמו במאכלים טובים וערבים

mirate a ti primero

דאג לעצמך לפני שאתה דואג לאחרים

kada uno ke se mire por si

איש איש לנפשו



319460

mishola f.

סוליה

sole (of shoe)

echar misholas

להתקין סוליות חדשות לנעליים



319480

mishpahá (ebr.) f.

משפחה, בני הבית, צאצאים; ייחוס, אבות

family, household members, descendants; ancestors

es de buena mishpahá (ebr.)

בעל ייחוס, בן למשפחה טובה

mishpahá ramá (ebr.)

משפחה רמה, משפחה מיוחסת



319510

mishpat (ebr.) m.

משפט

justice

azer el mishpat a uno

להטיל עליו את העונש הראוי לו



319540

misión f.

שליחות, תפקיד, משימה; מיסיון

mission, role, task

misión diplomatika f.

נציגות דיפלומטית



319700

misterio m.

מסתורין, תעלומה, סוד, חידה

mystery, secret, riddle

azer misterio

לעטות במעטה סודיות

es yeno de misterios

כולו מסתורין - אינו מגלה את שידוע לו



319790

Mistrayim (ebr.) f.

מצרים

Egypt

en Mistrayim fechizo?

להביא כישוף למצריים?? - נאמר כלפי מי שמתיימר להביא לעולם חידוש שהכל מכירים מכבר



320060

miza f.

ערבון; השקעה

deposit; investment

pedrer la miza

לאבד/להפסיד את הערבון במשחק



320140

mizeria f.

עוני, דלות, מצוקה, מחסור

misery

travar mizeria

לדעת עניות ומצוקה



320160

mizerikordia f.

רחמים, רחמנות

misericordia

la mizerikordia divina

רחמי שמיים



320180

mizeriozo adj.

עני מרוד, דל, סובל ממצוקה; צייקן

miserable

un echo mizeriozo

עסק המניב תוצאות דלות



320240

mizmo adj

שווה, דומה; אותו עצמו

equal, similar

de mizmo

כנ''ל, כאמור, באותו אופן, באופן זהה

de mizmo ke

באותו אופן ש-

en mizmo tiempo

בו בזמן

lo mizmo

אותו הדבר

yo mizmo

אני עצמי

mizmo ke

כמו

vide yo mizmo

ראיתי במו עיני



320310

mizmo adv.

אפילו, גם, עוד, בנוסף

even, also, more, in addition

mizmo si/ke

אפילו אם/אפילו ש-

agora mizmo

זה עתה, ברגע זה

mizmo komo a/de

זהה ל-

si mizmo

אף על פי ש-

estar a mizmo

להיות מסוגל ל..



320420

mizvá (ebr.) f.

מצווה; מת, ארון מת

commandment; dead, coffin

bar mizvá (ebr.)

בר מצווה

entrar en las mizvot (ebr.)

להכנס למצוות; לעשות מעשה חסד



320480

moabet (t.) m.

שיחה, פטפוט

conversation, chatter

arrodear el moabet (t.)

לכוון את השיחה אל הנושא שמעוניינים לבדוק

avrir moabet (t.)

לפצוח בלהג ארוך

azer/echar moabet (t.)

לשוחח, לפטפט

moabet (t.) de tanda

שיחה על הא ועל דא

otro/abolta moabet! (t.)

שנה נושא!

echar moabet

לפטפט ולהשמיע דיבורים בעלמא

el tiempo se le va en moabet

מבזבז זמנו על פטפוטים במקום לעבוד

desha este moabet!

חדל לדבר כך!



320550

moadim (ebr.) m. pl.

מועדים, חגים

holidays

moadim lesimhá! (ebr.)

מועדים לשמחה!



320640

mobiliar v.

ריהט

to furnish

mobiliar el meoyo

להעשיר את המוח בידע



320650

mobiliario adj.

מְטלטל, נייד, דניידי

mobile

bienes mobiliarios

מטלטלין, נכסי דניידי



320730

moble m.

רהיט; חפץ לקישוט הדירה

furniture; an object to decorate the apartment

estar komo un moble/por moble

קיים רק לקישוט, אין בו תועלת



320830

moda f.

אופנה

fashion

a la moda

אופנתי

azerla a la moda

לעשות מעשה קונדס, ''לסדר'' מישהו

mos kitó moda mueva

'הוציא לנו אופנה חדשה'' - עשה דבר יוצא דופן

es moda/no es moda/no es mas moda

זה באופנה/זה לא באופנה/כבר לא באופנה

ya pasó la moda

יצא מן האופנה

kaminar kon la moda

לנהוג לפי צו האופנה



320940

moderamiento m.

איפוק

moderateness

mantener el moderamiento

לשמור על איפוק



321110

modo m.

אופן, דרך, שיטה, צורה, נוהג, סוג, מין

mode

azer en modo

לעשות כך ש-

azer modos i maneras

להשתמש בכל האמצעים האפשריים

de dingun modo

בשום אופן

de este modo

כך, באופן זה

de modo ke

באופן ש-

de un modo o de otro

בדרך זו או אחרת

del mizmo modo

באותו אופן

en todo modo

בכל אופן

ke modo es

איך הוא?

ke modo?

איך? באיזה אופן?



321250

modredura f.

נשיכה, עקיצה, פצע

bite, sting, wound

modredura de la kunduria

פצע שפשוף של נעל לא תקינה

modredura de ratón

כרסום של עכבר



321260

modrefuy/puy/fuz adj.

עקרב; תככן, מחרחר ריב

scorpion; intriguer

es modrefuy a la kayadés

צבוע המטיל ארסו כלאחר יד



321270

modrer v.

נשך; גרם פצע/חתך; נשא רווח; הבין

to bite; to cause a wound/cut; to carry profits; to understand

ay ke modrer

אפשרות להוציא רווח

la yave modre/no modre

המפתח נכנס/לא נכנס היטב לחור המנעול

mira ke modre!

הזהר, הוא מבין את השפה!

no modre

אינו מבין, אינו תופס

modre la mano del ke lo afalaga

נושך את היד שליטפה אותו – נוהג בכפיות טובה

ke perro modre!

אין בכוונתי להכנס לעניין הזה אני שומר נפשי ממנו



321320

modrerse v. refl.

נשך לעצמו

to bite himself

modrerse los dedos

לנשוך אצבעותיו - להתחרט על מעשה לא מוצלח

modrerse los mushos

לנשוך שפתיו - להתחרט על דברים שנאמרו



321390

modrisko m.

נגיסה, נשיכה; ''מכה'' - רווח חד פעמי גדול

a bite; a large one-time profit

dar modrisko/un buen modrisko

לנגוס נגיסה; לעשות ''מכה''



321470

mofa (port.) f.

רקבון, רקב, עובש, עיפוש

rot, putrefaction, mould, mustiness

ya le kresió mofa (port.)

'העלה עובש'' - נאמר על פורש מהציבור ומתבודד



321530

mofina f.

טירדה, דכדוך, עצבות

sadness, depression

kara de mofina

פנים קודרות, פנים זועפות



321700

mojarse v. refl.

התרטב

to get wet

mojarse la boka

'להרטיב את הפה'' - לטעום תקרובת



321730

mojo m.

השריה, שריה

immersion (in liquid)

meter en mojo

ללחלח, להרטיב, להשרות במים

meter los pies en mojo

להכין עצמו לצעדה ארוכה/להליכה למקום שלא מתחשק כלל ללכת אליו

meter la masá en mojo

להשרות את המצה (מצה שרויה)

meter la kolada en mojo

להשרות את הכביסה במים לפני תחילת הכיבוס



321760

moko m.

ליחת האף, ריר אף

nasal mucus

apegar kon mokos

'להדביק בריר'' - לתקן בצורה שטחית

dainda le kaye el moko

הוא עדיין ילד (זב חוטם)

kedar (kon los) mokos enkolgando

להיות ללעג וקלס, להשאר בבושת פנים

moko de buz (t.)

גלידי קרח

moko de graja

שרף עצים

moko de kandela

שעווה מתמוססת של הנר (גלידי שעוות נרות)

moko de trenta i loko

באירוניה: תרופה למחלה דמיונית

moko!

זהירות יש כאן מלשין - נסתלק!



321860

mola (t.) f.

עצירה

stop

azer mola (t.)

לעצור את העבודה/השיירה

mola! (t.)

עצור!



321910

molar adj.

של שן טוחנת

of a molar tooth

diente molar

שן טוחנת



321930

molde m.

אמצעי

means

no ay molde

אין אפשרות

no uvo molde

לא התאפשר לעשות זאת

no va aver molde

לא תהיה אפשרות

tener molde

הוא מסוגל

no topar molde

לא למצוא דרך לבצע

tener los moldes para un fecho

מצוייד בכל האמצעים כדי להוציא את העסק לפועל



321970

moledor adj.

טוחן

miller

diente moledora

שן טוחנת



322000

moleja f.

זפק, מוראה, קורקבן; מטעמי לבלב/מוח

craw, crop

adulsar la moleja

להמתיק את הגרון

todas las molejas son para ti!

'כל המטעמים בעבורך!'' - נאמר באירוניה למי שמבקש בלי זכות



322030

moler v.

טחן; עיכל

to grind; to digest

moler aires

לטחון רוח - לבנות מגדלים באוויר



322080

moleta f.

קב, משענת

crutch

kaminar kon moletas

ללכת על קביים; לעשות דבר מה בניגוד לרצון



322150

molino m.

טחנה, מטחנה; כינוי לפטפטן

mill, grinder; a nickname for a chatterbox

azerse la kavesa un molino

ראשי מסתחרר כמו טחנה (בשל מאמץ מחשבתי)

molino de arina

טחנת קמח

de onde vienes? -del molino

נאמר על מי שנופל מן הרגליים מרוב עייפות



322280

momento m.

רגע; זמן, הזדמנות

moment; time, opportunity

al momento

מיד, במקום

al momento mizmo

כרגע

en kada momento

בכל רגע

en un momento

כהרף עין

momento oportuno

שעת כושר

por el momento

בינתיים

un momento!

רק רגע!



322520

moneda f.

כסף, מטבע, מטבעות; הון

money, currency, coins; fortune

amontonar moneda

לצבור הון

entradiko/ka en moneda

בעל ממון, עשיר, אמיד

moneda falsa

מטבע מזוייף

moneda hazina

מטבע פגום

moneda silik

מטבע שחוק

vale bolsas de moneda

לא יסולא בפז, שווה הון תועפות



322810

montado adj.

מרוהט; רכוב

furnished; mounted

estar bien montado

לגור בדירה מרוהטת היטב ומצויידת בכל הנוחות



322880

montanya f.

הר

mountain

a montanyas

בשפע

estar entero una montanya

להיות עצוב וקודר

a la montanya estamos?

האם אנחנו נמצאים בחברה של שודדי דרכים?? מה שאתה מציע הוא מוגזם ופוגעני!

ir/andar por montanyas i karreras

לעלות הרים ולרדת בקעות - לשוטט ולתעות ברחבי הארץ



322940

montar v.

הרכיב, חיבר ותפר יחד חלקי בגד, שיבץ (אבני חן); סיפק דירה/משרד על תכולתו; עלה לכדי

to put together, connect and sew together parts of a garment, to inlay (gems); to provide an apartment/office with its contents; to cost up to

montar una kaza

לרהט דירה

montar una perla/un diamante/un briyante

לשבץ (בתכשיט) פנינה/יהלום/אבן חן



322970

monte m.

הר

mountain

verdad del monte de Sinay

תורה למשה מסיני

irse a montes

ללכת לשוא, לתעות ולהכשל

echar/embiar todo a montes

לנטוש כל מה שנעשה עד כה (עבודה); להתעלם ולהשליך אחר גוו את העקרונות והעצות



322990

montés/montez adj.

הררי; בן הרים, פראי

mountainous; mountain dweller, wild

gayo montés

חוגלה, תרנגול בר; אדם הממהר לכעוס



323030

montón m.

ערימה, גל, תל, תלולית, גיבוב

pile, heap, mound

montón de guesos

גל עצמות - אדם רזה מאוד

tener las ropas a montones

להחזיק סחורה/ציוד ביתי מגובבים בבלגן גדול ובאי סדר



323070

monturo (port.) m.

גל אשפה; בור שפכים, בור מחלחל

trash heap; sewage pit, seepage pit

ya salió Sultana al monturo

נאמר באירוניה כלפי אדם מתבודד שהראה לפתע פניו ברבים



323090

monumento m.

יד, אנדרטה, מצבת זכרון, מונומנט

monument

monumento funebre

אבן מצבה, מצבה, אנדרטה, אסטלה



323140

morada f.

בית, דירה, מגורים, מקום מגורים, דיור, אכסון

house, apartment, residential, place of residence, housing

la última morada

מנוחת עולמים, בית קברות



323160

moradeadao adj.

שחום, דמוי ארד

brown, bronze-like

sevoya moradeada para el fijón

בצל שטוגן עד השחמה להוסיפו ולתבל בו תבשיל שעועית



323170

moradear v.

השחים, העניק גון שחום דמוי ארד

to brown, to give a bronze-like brown shade

moradear sevoya

לטגן את הבצל עד השחמה לפני בישולו עם בשר ושעועית



323200

morador/dera n.

תושב, דייר

resident, tenant

no ay morador

ריק ונבער מדעת



323230

moral m.

מוסר; דם קר

moral; cold blood

morales

מוסר

pedrer el moral

להתייאש

tener buen moral

להיות תקיף לבלי חת ומלא אומץ



323255

moral (2) m.

עץ תות

mulberry tree

morales

בכאים (קול צעדה בראשי הבכאים שמ"ב ה' כ"ד)



323340

morar v.

גר, דר, התגורר

to live, to dwell

azer morar

שיכן, הושיב

estar morando en las nuves

הראש בעננים

morar endjuntos

לגור יחד, לגור בצוותא

morar onde se arrapa el guerko

לגור במקום נידח

onde estás morando??

אתה רחוק מרחק עצום מציפיותיך - היכון להפתעות לא נעימות



323410

Mordehay- azerse del Mordehay

להעמיד פני תם/לא יודע

pretend not to know

aboltarse de Aman a Mordehay

התהפכות הגורל



323660

moro m.

מורי, מאורי, שחור, מוסלמי

Moorish, Maori, Black, Muslim

los moros

דייגים יהודים ממוצא סיציליאני בסלוניקי



323730

mortaja f.

תכריכים

shrouds

de la fasha asta la mortaja

מחיתול עד תכריכים - מהלך חיי אדם

kortar mortaja

להכין תכריכים



323780

mortal adj.

קטלני, מועד לפורענות, גורם למוות; בן תמותה, בן אנוש

deadly, causing death; a mortal, a human

firida mortal

פצעי מוות



323840

mortero m.

מכתש, מדוכה

mortar

kavesa de mortero

עקשן



323890

mortoloz m.

מפלצת

monster

kavesa de mortoloz



323940

moruna f.

בקלה, חמור הים

codfish

komer la moruna a alguno

למצוץ לשד עצמותיו של מישהו

azeite de moruna

שמן כבד בקלה



323960

morvet (t.) m.

שהות, ארכה, השהיה

extension, delay

no dar/no deshar morvet

בלי לתת זמן לנשום, במלוא המהירות, בלי שהות



323980

mosa f.

עלמה, בחורה; עוזרת-בית, משרתת

maiden, girl; housekeeper, servant

mosa de kaza

הבת הבוגרת בבית (מסייעת ביד עקרת הבית)

mosa de kovrar ventura

נערה המחפשת מזלה (מבקשת להנשא)

mosa de kovrar ventura

בחורה המחכה למזלה (לנישואין)

mosa de periperiposa

בחורה מרושלת

kedar mosa

להשאר רווקה

mosa onrada

בחורה צנועה ומהוגנת ללא רבב



324090

mosedad f.

בתולין; עלומים, נעורים; מעשי עלומים

virginity; youth; youth deeds

azer mosedades

לבלות בילויי עלומים

en dias de mosedad

בימי הנעורים



324120

moshka f.

זבוב

fly

azer de una moshka un gameyo

'לעשות מן הזבוב פיל'' - להגזים נוראות

azerse una moshka

להקטין עצמו מול מישהו

echar moshkas

לצוד זבובים - ללכת בטל

komo la moshka en la leche

דבר חריג, שאינו במקומו

moshka de kavayo

זבוב הסוסים; אדם טורדני

kitar la moshka del meoyo

לעקור מראשו של מישהו רעיון סרק

moshka muerta

'זבוב מת'' – אדם חסר יוזמה

se le entró moshka

'נכנס לו זבוב לראש'' - נכנס לו רעיון שאינו מרפה

azer de una moshka un gameyo

לעשות מזבוב פיל - להגזים נוראות

se siente bolar moshka

אפשר לשמוע מעופו של זבוב - כה רבה הדממה!

se lo están komiendo las moshkas

"אוכלים אותו הזבובים" (כה מטונף)

en esta kaye no pasa moshka

אפילו זבוב אינו עובר כאן - כה שומם המקום

es una moshka

מאוס ובלתי רצוי

kitar la moshka del meoyo

לשכנע מישהו כי הרעיון שנתקע לו בראש מופרך

moshka en el ojo

"זבובים בעין" - צלליות (גופיפים) מרצדות על רשתית העין

kaer komo moshkas

ליפול מתים כזבובים (בהמונים)

moshka en la leche

"זבוב בחלב" - דבר שאינו לגמרי במקומו ומושך משום כך תשומת לב

moshka, moshka! le vo a dezir a mi Sinyor ke te kaze!

אמירה עוקצנית עקיפה של בעל כלפי אישה רוטנת הממררת את חייו



324420

moso m.

משרת, נער (משרת); עלם, בחור

servant, boy (servant); lad, guy

el moso de la media boko

אדם שאינו עומד על שלו/אינו תובע את המגיע לו

el moso de los piezes kemados

אין לי משרתים (אירוני)

meterse por moso

השכיר עצמו כמשרת

tomar por moso

לקחת משרת; לנצל מישהו ולהתייחס אליו כאילו היה משרת

moso de amo

מי שעוסק באופן קבוע בעבודות הבית

moso de boda

משרת נוסף הנשכר כדי לטפל בכל הנדרש לאירוח והכיבוד בשמונת ימי החופה; משרת מיוחד ששוכרים להגשה במשתה/קבלת פנים



324590

moto m.

העויה, ''פרצוף''

grimace, making faces

azer motos

לעשות ''פרצופים'', לעשות העוויות



324675

motriche (it.) adj.

מניע, גורם לתנועה

motivator, causes movement

fuersa motriche

כח מניע



324740

movimiento m.

תנועה

movement

meter en movimiento

הפעיל, הניע

movimiento de la populasión

תנועת אוכלוסין

movimiento polítiko

תנועה פוליטית



324860

mozotros/mozotras pr. pers.

אנחנו

we

entre mozotros

בינינו



324900

muadim (ebr.) cf. moadim

vestido del muadim (ebr.)

לבוש חג, בגדי שבת



324930

muaf (t.) adj.

פטור, משוחרר

exempt, released

azer muaf (t.)

לפטור, לשחרר



325000

muarif (t.) m.

חינוך, חינוך ציבורי

education, public education

muarif medjlisí (t.)

מועצת החינוך



325070

muayar adj. & adv.

זמני; בנסיון

temporary; under examination

tomar una makina muayar

לקחת מכונה לנסיון

estar muayar en un empiego

להיות מועסק כעובד זמני

tomar mujer muayar

(אירוני) לחיות עם אשה בלי נישואין



325120

muchacho m.

עלם, בחור; רווק

lad, a guy; bachelor

muchacho!

הי, אתה שם! אדם צעיר!



325310

mudar v.

החליף, החליף בגדים/לבנים

to change, to change clothes/underwear

mudar de kaza

לעבור דירה, להחליף דירה

mudar pelo

התחדש העור (אחרי פגיעה בעקבות מחלת עור)



325320

mudarse v. refl.

החליף, החליף בגדים, החליף לבנים, עבר (ממקום למקום)

to change, to change clothes/underwear; to move (from place to place)

mudarse de kaza

עבר דירה, עבר ממקום למקום

mudarse de kolor

החליף צבע, החוויר



325350

mudera f.

שתיקה (מתוך בחירה), אלם

silence (by choice), muteness

a la mudera

באלם

le kayó la mudera

נפל עליו אלם

le dio/le tomo mudera

נתקף אלם, לא הוציא הגה מפיו

ay mudera

שוררת שתיקה מוחלטת בכל הנוגע לדבר, נשמרת סודיות בקרב היודעים



325390

mudeskas f. pl.

שתיקה, אלם; לשון אילמים

silence, muteness; the tongue of the mute

a las mudeskas

בשקט



325410

mudesko m.

לשון אלמים

tongue of the mute

avlar en mudesko

לדבר בלשון אילמים

darse a entender en mudesko

להסביר עצמו בלי מילים - בתנועות ומחוות



325460

mudo m. & adj.

אילם, דומם

mute, still, silent

al son de los mudos

בלאט, בחשאי

azerse del mudo

להעמיד פני אילם

mudo de nasimiento

אילם מלידה

kedar mudo

להאלם דום, לא להוציא מילה מהפה



325530

muela f.

אבן ריחיים; שן טוחנת

millstone; molar tooth

dainda no le kresió la muela del sehel (ebr.)

עדיין לא בא לו השכל (לא צמחה לו שן בינה), עדיין ילדותי

kitador de muela

עוקר שיניים

la muela de sehel (ebr.)

שן בינה



325680

muerte f.

מוות, מיתה, פטירה

death

asegir fin a la muerte

לרדוף עד מוות

atrivirse a la muerte

להערות נפשו למות, להסתכן מאוד

-de muerte no/de muerte ke no manke!

-אל יפקד מושבו! -שלא תדע רע או מוות!

djuzgado a la muerte

נדון למוות

esto me es la muerte!

זה הורג אותי!, עבורי זה המוות!

kondena de muerte

גזר דין מוות

la muerte chika

צמרמורת המבשרת מחלה

la muerte la muerte me yevara!

תגובה נשית על אסון שקרה לאדם קרוב

la muerte se lo yeve!

יחטפהו המוות!

la ora de la muerta

השעה האחרונה, שעת המיתה

meterse la muerte enfrente

לחשוב על המוות

mil muertes i un selo no!

מאה מיתות ולא קנאה אחת!

muerte demudada

מיתה משונה

muerte naturala

מוות טבעי

muerte subitiana/sopetania

מוות פתאומי

murio matado de mala muerte

מת מיתה משונה

orar la muerte

להתפלל למותו של מישהו, לאחל מוות למישהו

venir a huerte a la muerte

לחוש אכזבה ומרירות עמוקה

yamar a la muerte/orarse la muerte

לבקש את המוות

muerte i vida ay en este mundo

איש אינו יודע שעת מותו לכן מוטב לדאוג לכל העניינים בעוד הדבר אפשרי

no lo eskapas ni kon la muerte

אפילו המוות לא יצילך מעונש

la muerte no me yeve!

לשון שבועה: שכה אחיה!



325880

muerto m. & adj.

מת, חלל, נפטר

dead, passed away

alevantar al muerto

להרים את המת לקראת הקבורה

alevantar todos los muertos del bedahey (ebr.)

(באירוניה:) להעיד עליו את כל שוכני עפר

azerse del muerto

להעמיד פני מת

dar a uno por muerto

להתייחס אל מישהו כאילו אינו קיים כבר

el muerto está dainda enbasho

'המת מונח עדיין לפנינו''- כשמדברים על ירושה לפני קבורת המת

embanyar al muerto

לרחוץ את המת

es para arrebivir a los muertos!

מחיה מתים! - נאמר על משהו טעים/ יפה/ריחני וכו'

estar muerto de ambre

'לגווע מרעב'' - להיות רעב מאוד

estar muerto por parás (t.)/por un devente

'מת'' להשיג כסף

estar muerto por

למות בשביל, להתאוות ל-

kaer muerto kanso

למות מעייפות, לחוש עייפות רבה

mas muerto ke bivo

'יותר מת מאשר חי'' - מצבו קשה

medio muerto

חצי מת, מיוגע מאוד

muerto kansado/kanso muerto

עייף עד מוות

muerto por la tura del rey

נהרג בעבור שווה פרוטה, הגיע עד פת לחם

deshar por muerto

להתייחס אל מישהו כמת ולחדול לטפל בו

kedar muerto

למות פתאום (במכה אחת)

muerto por dezir mal

ממהר להשמיע רכילות

muerto por pelear

ממהר להכנס בריב



326040

muestra f.

דוגמה, דגם, דוגמית

example, model, swatch

avlar kon muestras

לדבר בלווית תנועות ידיים

echar muestra

להדגים

echar muestras

לרמוז רמיזות פוגעות

kitar muestra

לקחת דוגמה (מבד/מאוכל וכו')

por muestra

כדוגמה, כמשל

no le echa muestras ni el guerko

אינו נותן לאיש "לעבוד" עליו



326100

muestro/muestros adj. pos.

שלנו

our

el/la muestro/tra ; (pl.:) los muestros pron.

שלנו

es de los muestros!

הוא משלנו!

en muestros dias

בימינו, בימי חיינו

a lo muestro

נחזור לענייננו

los muestros

קרובינו, בני עמנו



326180

muevo adj.

חדש, חדיש; מתחיל, ירוק, טירון

new, modern; beginner, green, novice

ampesar de muevo

להתחיל מחדש

azerse del muevo

להעמיד פנים כלא יודע; להכחיש דבר מה שנעשה על ידיו

de muevo

שוב, עוד פעם, מחדש

de muevo!

הדרן!, עוד פעם!, עוד!

ke ay de muevo

מה חדש?

muevo djedit (t.)

חדש לגמרי

no viene de muevo

זה לא מפתיע אותי



326270

muez f.

אגוז

nut

muez de india

קוקוס

muez-muskada/mashkada

אגוז מוסקט



326350

muflush/muflús (t.) m.

שאין לו פרוטה בכיסו, פושט רגל

who does not have a penny in his pocket, bankrupt

salir muflush (t.)

לפשוט רגל

el ke no tiene! el hatán muflush!

החתן התפרן - חתן תורה שאין ביכולתו לכבד במטעמים את ציבור המתפללים



326390

muhadjir (t.) m.

פליט

refugee

bivir komo un muhadjir



326400

muhar (ebr.) adj.

מובחר

selected

lo muhar (ebr.)

המובחר, הטוב ביותר, ''השמנת''



326460

muhtach (t.) adj.

נצרך, עני, אביון, נזקק, נשען על עזרת אחרים

poor, wretched, needy, dependent on the help of others

ser muhtach (t.)

להיות תלוי בחסדי אחרים



326490

muhuyu m.

ריקא, אדם חסר ערך

a worthless person

kara de muhuyu

פרצוף מכוער



326510

mujder/mujdé (t.) m.

בשורה; מתנת בשורה טובה

news; good news gift

ya merese mujde

מגיע לו שי על הבשורה הטובה שהביא



326530

mujer f.

אשה, בת זוג, בת לוויה, רעיה, חברה

wife, partner, companion

azerse mujer

הגיעה לפרקה, בגרה

melezinas de mujeres

תרופות בית

mujer deskarada

אשה קלת דעת

mujer dilbaza

אשה חיננית ובעלת קסם; אשה פטפטנית

mujer por servir

משרתת בית

pare mujer no pare!

אמור מה שיש לך לומר!

pleto de mujeres

ריב ללא סיבה של ממש

tomar mujer del banyo a kaza

לשאת אשה בלי נדוניה

tomar mujer i kavdal

לשאת אשה מוכשרת וזריזת כפים



326700

mujir v.

געה, נהם, שאג

to moo, to growl, to roar

ni tujir ni mujir

לא להגיב, לא לומר דבר



326730

mukaet (t.) m.

תשומת לב, שימת לב

attention

azerse mukaet (t.)

לשים לב/לדאוג ל-



326820

mula f.

פירדה; כינוי לטיפש

mule; a nickname for a fool

durmir sovre la mula

להתקדם בצעדי צב

inat (t.) de mula

עקשנות של פרד

unya de mula

נאמר על דבר מה קשיח במיוחד



326870

mulán m.

קדקד

crown (of head)

kavesa de mulán

ראש קשה



326980

mulk/mulkye (t.) m.

בעלות; נכסי קרקע, נכסי דלא ניידי, בניין, נחלה

ownership; land assets, immovable assets, building, estate

tiene mulkyes

יש בבעלותו נדל"ן



327100

multiple adj.

מרובה, מכופל, רב צדדי, רב חלקים

multiple

multiple sklerozis

טרשת נפוצה



327160

mum (ebr.) m.

מום, פגם

deformity, defect

baal mum (ebr.)

בעל מום



327190

mumia f.

מומיה, חנוט; תרופה עממית: ערלה מיובשת וכתושה נמהלת בשיקוי לטיפול בחולי

mummy, embalmed; Folk remedy: dried and crushed foreskin dissolved in a potion to treat the sick

pareser una mumia

נאמר על עור יבש מאוד

seko mumia

יבש מאוד, צחיח



327270

muncho adj.

מאוד, רב

highly, much

a lo muncho/a lo mas muncho/a lo muncho muncho

לכל היותר

este i munchos!

איחול ללבישת בגד חדש

kon muncho plazer!

בעונג רב!

munchas grasias!

תודה רבה!

muncho i negro

בשפע ובאיכות גרועה

munchos ke aga!

איחול לילד: שיגדל וירבה שנים!

munchos/chas

רבים/רבות

para munchos anyos!

(איחול:) לאורך ימים!

poko muncho

פחות או יותר; נסתפק בזה

por muncho ke sea!

יקשה כאשר יקשה ...

munchos kreen ke

רבים הם הסבורים כי ..

karrear a muncho i a bueno

נאמר על בעל הבית: הביא הביתה שפע וכל טוב

tener todo a muncho i a bueno

לחיות בשפע וברווחה

ya pasó mucho tiempo

עבר זמן רב מזה - אפשר כבר לשכוח

lo muncho se hue, lo poko kedo

תחזיקו מעמד - רוב העבודה כבר מאחורינו!



327380

muncho adv.

הרבה, רב

considerably, a lot, much

me viene muncho

נדמה לי שזה מוגזם

muncho está

לא צפינו לכל כך הרבה ממנו

muncho ke l'importa

איכפת לו הרבה ... (באירוניה)

muncho mas/muncho manko

הרבה יותר/הרבה פחות

muncho tadre/muncho demprano

מאוחר/מוקדם מאוד

no la traves muncho!

אל תמתח את החבל מדי!

no me agas muncho!

אל תמתח את עצבי!

no se kere muncho

אין צורך להרחיק כדי למצוא את ההסבר

todo le viene muncho

הוא מרוצה תמיד, מסתפק במה שיש לו

no me agas muncho avlar!

אל תתגרה בי - אל תכריח אותי לומר דברים שלא יערבו לך!

muncho antes/muncho después

הרבה לפני כן/הרבה אחר כך

mucho esta, ya esta mucho ke

אני מופתע מכך שהסכים הוא הרי גאוותן שכזה

esto kere dezir muncho

הדבר הזה/המחווה הזו נושא/ת בקרבו הרבה משמעות

kuando muncho muncho, kuando nada nada

שוררת אי סדירות: לעתים שפע גדול ולעתים מחסור ומצוקה

es por muncho, no es por poko

יש לו דרישות גדולות - לגמרי לא קטנות!

esta muncho ke

יפה מאוד שהסכים ל .. (כלפי אדם שקשה מאוד להוציא ממנו - בשל גאווה או התנגדות)



327490

mundado adj.

מקולף, מקוצץ

peeled, chopped

palavras mundadas

דברים נחרצים

komer mundado

להקפיד לאכול (כל ימי הפסח) רק דברים שאין בהם צל צילו של חשש לחמץ



327530

mundar v.

קלף, קילף; זמר, קיצץ, גזם; העליב, פגע ב-

to peel; to chop, to prune; to insult, to hurt

kerer mundar a uno

לכעוס מאוד על מישהו



327550

mundarse v. refl.

התקלף

to be peeled

mundarse el kuero

התקלף העור (למשל בשל חשיפת יתר לשמש)



327610

mundjiré (t.) m.

תיבה, תיבת כלים, מגירת כסף של קופה

box, tool box, money drawer of a cash register

enklavar en la mundjire

למסמר את מטבע הפדיון הראשון בשנה אל תוך מגירת הקופה - כסגולה להמשך הצלחה במסחר



327630

mundo m.

עולם, תבל; כל הבריות

world; all the people

a ojos del mundo

באופן חיצוני

alargar un mundo

להאריך בצורה מוגזמת

arresento el mundo

חזרה השלווה, חזר העולם לתיקנו

arrodear el mundo

לטייל בכל העולם

esto ay en el mundo?

היתכן דבר כזה?

ay un mundo de diferensia

הבדל שמים וארץ

azer un mundo de papel

להגזים ביתרונות של הצעה, להפריח הבטחות באוויר

el Patrón del mundo

ריבונו של עולם

el muevo mundo

העולם החדש - אמריקה

el mundo

הבריות, הציבור

el mundo arrevés

עולם הפוך - בניגוד לחוקים ולמוסכמות

el mundo dize

הכל אומרים

el mundo entero

כל העולם כולו

el mundo entero es suyo

עצמאי לגמרי, חופשי לעשות כעןלה על רוחו

el otro mundo/el mundo de la verdad/el mundo el vinien

העולם הבא

embiar al otro mundo

הרג, שלח לעולם הבא

en el mundo de oy

בזמננו

en este mundo

בעולם הזה

en ke mundo estás biviendo?!

באיזה עולם אתה חי?, אתה מנותק!

en mis mundos

בחיי

es otro mundo

זה ''עולם אחר'' - אווירה שונה לגמרי

estruir el mundo

להרעיש עולמות

estruisión del mundo

מהומת אלהים

fin/kavo del mundo!

קץ העולם! - אסון גדול

ir por estos mundos endelantre

לשוטט בעולם בלי מטרה ותכנית

ke ay/ke se dize por el mundo

מה חדש בעולם?

ke va dizir el mundo

מה יאמרו הבריות?

kedar enmedio del mundo

להשאר תקוע באמצע

kitar a uno del mundo

לסייע למישהו להתקדם

kitar del mundo

להרוג, לכלות, להשמיד; להטריד באופן קשה

komer este mundo i el otro

לזלול: ''לאכול מן העולם הזה והבא''

komo todo el mundo

לפי הנהוג והמקובל

me se undió el mundo

חרב עלי עולמי

meter el mundo d'arriva abasho/en rebuelta

לגרום בלבול גדול

mundo falso!

עולם כוזב! (קריאת אכזבה)

en ke mundo venimos!/en ke mundo estamos!/en ke mundo bivimos!/ya no kedó mundo!

טרוניה על המצב הנורא: באיזה עולם אנו חיים!, גרוע מכך לא יתכן!

no ay tal en el mundo!

אין דבר כזה!

no le abasta el mundo kon el fundo

לא די לו בעולם ומלואו - דבר לא משביע את נפשו

no sentir al mundo/deshar dezir el mundo

לא לשים לב לדברי הבריות

onde se akava el mundo

קצה העולם

pedrerse del mundo

לחוש עצב עמוק

por el mundo de tu padre!

(לשון בקשה והפצרה:) בחיי אביך!

por mundos!

אני רוצה לראות זאת בעיני!

salir al mundo

להתגלות, להופיע

se l'akava presto el mundo

ממהר להתייאש

se le izo el mundo preto

נעשה לו שחור בעיניים

serrar bokas del mundo

להפסיק את הרכילות

todo el mundo

הכל, כל העולם

tomar mundos

לעשות הרבה רעש

tomarse el mundo

לאבד את הראש/העשתונות

traer el mundo en un mustacho de ratón

להגזים בתיאור הסכנות

un mundo de kozas

המון דברים

undir el mundo

להפוך עולמות

valer un mundo/valer mundos

להיות הכרחי, בעל תועלת מירבית

venir al mundo

להוולד; להרגיש כאילו נולד מחדש

ya me se izo el día un mundo

היום התארך לי בלי סוף

parte ke no tenga ni en este mundo ni en el otro

קללה: אל יהי חלקו לא בעולם הזה ולא בבא!

tener/gozar de todo lo bueno de este mundo

להתענג על כל הטוב שבעולם

no tengo sentido tal en mis mundos!

מעודי לא שמעתי דבר שכזה!

no se lo pensava/no se lo sonyana en sus mundos/en sus mundos no vido tal

דבר שכזה לא היה עולה על הדעת - אפילו לא בחלום

aki es en medio el mundo, amezurando!

בלעג על הכרזה חסרת בסיס: "כאן בדיוק ובצורה מדודה נמצא מרכז העולם..!"

mundo muevo

שינוי לטובה אחרי תקופה של סבל ממושך

ke krió el Dio en su mundo

נאמר בהתפעלות על דבר נדיר ביופיו ובתכונתו

no pedronar ni en este mundo ni en el otro

לנטור איבה לנצח

desha el mundo por onde va/desha bivir al mundo

אל תתערב ואל תפריע! - תן לעולם להמשיך במהלכו הרגיל

el Dio i todo el mundo ya saven

סוד הגלוי וידוע לרבים

komo si no uviera nada en el mundo

מתנהג כאילו מאומה לא קרה

kuando se akava mundo? kuando se muere la persona!

סוף העולם עבור כל אחד מגיע עם מותו

no saver nada de este mundo/estar en otro mundo

להיות לגמרי מחוץ לעניינים

no se akavó el mundo/no s'estruyó el mundo!

המצב אינו חמור עד כדי כך - זה לא סוף העולם!

para ti se dio el mundo

נאמר באירוניה וקנאה: יש לאל ידך ליהנות מכל טוב העולם!

por ojos del mundo

כלפי חוץ, למראית עין

salir a ojos/a los ojos del mundo/delantre el mundo

להראות פניו ברבים אחרי שהיה מנודה/מושמץ

saver del mundo

להיות בעניינים

djente del otro mundo

אנשים בעלי השקפות מפגרות

traer/kitar ijos proves al mundo

להביא ילדים לעולם לעוני וסבל

venir del otro mundo

"נפל מפלנטה אחרת"

ya se akavó el mundo!

מאבד בקלות את עשתונותיו



328330

mur (t.) m.

חותם, טבעת חותם

seal, seal ring

meter mur (t.)

להטביע סימן הכר

no le metí mur

אתה מבקש מידע ופרטים על פלוני? -הכרתיו באופן שטחי ביותר



328370

murat (serb.-cro.) m.

מטלה

task

meter murat

החליט ל-, גמר בדעתו



328390

muraya f.

חומה; דייק, סוללה; כינוי לאדם חסר הבנה או קהה רגש

wall; siege-wall, rampart; a nickname for a person who lacks understanding or is emotionally numb

darse a entender kon una muraya

יש לך עסק עם אדם אטום וחסר דעת

muraya de Bar Natán

כינוי לאדם נבער מדעת



328440

muriente adj.

גווע, גוסס, שעומד למות, חולה סופני

dying, about to die, terminally ill

el dia muriente

היום הגווע - סוף היום



328450

murir/murirse v./v.refl.

מת, נפטר

to die, to pass away

a murir

לכל היותר, בקושי

asi no me muera!

שכה אחיה!

asi no te muera!

אנא ממך!

azer murir

לגרום סבל וקנאה

dar a murir a la pará (t.) menuda

ליהנות בלי להתחשב בהוצאות

dar a murir a uno

להכות מכות נאמנות

dar a murir al pan/al dulse

לכלות את האוכל בלי שארית

dar ganas de murir

להתאוות למוות מרוב סבל

echarse para murir

להכין עצמו למות

es de murir!

למות! זה מייאש!

estar para murir

נוטה למות

ke te vas muriendo por los otros

מה אתה מוציא נשמתך עבור אחרים?

murir a la flor de la mansevez

למות באביב ימיו

murir a uno del merak (t.)/sehurá (ebr.)

להעציב/לדכדך מישהו

murir de despecho

למות ממרירות נפש

murir de espanto/del sar (ebr.)

למות מפחד, לפחד מאוד

murir de kanseria

למות מעייפות - להיות עייף מאוד

murir de su muerte

מת מוות טבעי

murirse a la ambre/por komer

לגווע מרעב, לחיות בדוחק

murirse por

נוטה ל-, אוהב ל-, מתאווה ל-

murirse por eya

למות עליה, לאהוב אותה מאוד

murirse por lo djusto

נותן נפשו על הצדק

ni si se muere!

אפילו אם ימות הוא לא יקבל!

no es de murir/murir no es aki!

אין צורך להגזים, אין כאן סכנת מוות

ya se muere ke kere kontar

מת לספר

mira ke ay ke murir!

לא לעד נחיה - תיהנה מחייך כל עוד בידך הדבר!

murir a uno

להעציב מישהו ולגרום לו עגמת נפש

murirse del selo/murirse de tristeza

למות מקנאה/למות מצער

se muere por esta ninya

הוא משתגע אחרי הבחורה הזו

se muere por avlar mal

אינו מסוגל להתגבר על יצר הרכילות

un komer por no murir

לאכול בדיוק את הנחוץ כדי להתקיים



328800

murmureo m.

מלמול, לחישה, לחש, רשרוש, רטינה

chattering, muttering, murmur, whisper, hiss, rustle, grumble

estar en un marmureo

להיות במצב רוח רע למלמל ולרטון בלי הרף



328890

mursiégano/galo/mursielano/lago m.

עטלף

a bat

ir komo mursiégano

לגשש באפילה, ללכת כמוכה סנוורים



328960

musafir (t.) m.

אורח/ת

guest

estar a musafir (t.)

להתארח אצל קרובים

ir a musafir (t.)

ללכת להתארח לתקופת מה

musafir (t.) de punto

אורח כבוד

musafires espesos

אורחים כבדים ודביקים

kedar a musafir

להשאר להתארח אצל קרובים/ידידים

tener musafir

לארח אורחים



329060

musar (ebr.) m.

מוסר

Ethics, moral

dar musar (ebr.)

להטיף מוסר



329110

mushah (ebr.) adj.

רע, מרושע

bad, wicked

rasha mushah (ebr.)

רשע מרושע



329130

mushamá (t.) f.

שעוונית, יריעת לינוליאום

oilcloth, linoleum sheet

kundurias de mushamá (t.)

נעליים מצוחצחות לנשף



329150

mushiko m.

שפה קפוצה

a tight lip

azer el mushiko

להעוות שפתים לפריצה בבכי



329200

musho m.

שפה (שפתים); פנים; חרטום

lip; face; prow

a no avrir mushos

בלי לפצות פה

alimpiarse/enshugarse los mushos

להסתלק בלי לפרוע דמי סעודה; להסלק מחובה

azer/amostrar musho musho

החמיץ פנים

dar la puerta entre kara i mushos

להגיף את הדלת בפניו של מישהו

el musho ke te sea!

התבייש לך!

embrujar entre los mushos

למלמל בצורה לא מובנת

estar kon la nariz enriva el musho

להראות פרצוף קודר

estar kon el musho kaido

להיות עם שפה נפולה - נאמר על מי שהועמד במקומו

kaerse de mushos

ליפול אפיים; לטעות טעות גדולה; להוציא את המרצע מן השק

kedar kon los mushos enshutos

להאלם ולא להשמיע דבר רע על מישהו

meter a uno el musho en el kanyo

להוריד את האף לאדם שחצן וגאוותן

meter mushos

צבעה שפתיה באודם

modrerse los mushos

לנשוך שפתים (בעקבות אמירת/עשית דבר מה)

se le izieron los mushos vedres/ pretos

הוריקו/השחירו שפתיו מעלבון/סבל/פחד

dar entre mushos i kara

לסטור למישהו בפניו

se le sekaron/se le arresekaron los mushos/tiene los mushos sekos

שפתיו יבשו בצמא (לא הגישו לו אפילו כוס מים)

ya está komo mi musho/komo el musho ke le kedó a bula Djoya

אמירה אירונית: יפה כמו השפתיים של בולה ג'ויה ...



329550

mustacho m.

שפם

mustache

arrodearse el mustacho

לסלסל בשפמו - לגלות אדישות לבעיות הזולת

kortarse/echarse en basho/arraparse el mustacho

לומר דברים בצורה נמרצת ונחרצת



329780

mutra (gr.) f.

פנים זועפות, מצב רוח רע

sullen face, bad mood

azer mutra (gr.)

הזעיף פניו, זעף, רגז

dar en la mutra (gr.)

לתקוף ישירות, להתנגד בצורה בוטה

nasta mutra! (gr.)

בושה וחרפה!

amostrar mutra

להראות פנים זועפות

estar kon mutra

להיות שרוי ברוגז ובמצב רוח רע



329920

muy adv.

מאוד, ביותר

very

muy muncho

הרבה מאוד



330020

muzikante (it.) m.

נגן, מוזיקנט

player, musician

kapo muzikante (it.)

מנצח תזמורת



330100

muzulman/o m. & adj.

מוסלמי; מוזלמן (במחנות הריכוז)

Moslem; Mozalman (in the concentration camps)

no dar ni a yaur (t.) ni a muzulmán

להיות דו משמעי



330130

na prep.

הנה, הרי, ובכן; קח!

here, well; take!

na ke viene

הנה הוא בא

na lo ke bushkas

הנה מה שחיפשת

na lo ke ganates!

הנה מה שיצא לך מכל מאמציך - כמה עלוב, כמה עצוב! (נאמר ברוגז)

na nariz!

איזה חוטם ענקי!

na para ti, na para mi

הנה חלקך והנה חלקי

na tu, na el

הנה אתם פנים אל פנים



330140

na! interj.

קריאה נוכח דבר מה גדול ומכוער

a cry in front of something big and ugly

na!, na ish!

הי, אתה שמה! - קריאה גסה ומחוספסת כלפי מישהו



330190

nada f.

אפס, אין, מאום, מאומה, לא כלום, שום דבר, דבר זניח; כינוי לאדם חסר ערך

zero, none, nothing, negligible thing; a nickname for a worthless person

a/kada nada

לעתים קרובות

en manko de nada

תוך זמן קצר ביותר

komo nada!

כמו כלום! זה יתכן

mijor ke nada

יותר טוב מכלום

nada de nada

הבל הבלים

no ay nada

אין דבר

no ay nada ke salio

זה אך יצא

no aze nada!

אין דבר!, לא חשוב!

no es nada!

זה לא כלום!

no kerer saver de nada

אדיש לכל

no me dize nada

לא מתחשק לי, אין לי חשק

para nada kaldo de avas

יותר טוב מכלום, עדיף מכלום

por nada de koza

על לא דבר, על עניין פחות ערך

el mundo salió de la nada

העולם נברא מאין

lavorar por nada

לעבוד בחינם/בעבור תשלום אפסי

merkar una koza por nada

לקנות באפס מחיר/במחיר זול ביותר

no es nada para mi

אין לי שום קשר משפחתי או ידידותי איתו

espavoreserse por una nada

להבהל לחינם/על לא דבר

es una nada

זה דבר חסר ערך; זה אינו דורש שום מאמץ; זה מישהו זניח

no ay nada!

על לא דבר!

no ay nada en el

הוא ריק ונבער מדעת

no ay nada en el mundo

לא היו דברים מעולם, אין בכך שמץ אמת

nada i nada, por amostrarle ke s'esta yerrando

רק כדי להראות לו שהוא טועה

komo ke no uviera nada

כאילו לא קרה דבר, מעמיד פנים שהכל נשכח כבר

no está aziendo nada

הוא בטל מעבודה, הוא מובטל

nada no es, ama...

זה לא הרבה אבל בכל זאת ...



330360

nadar v.

שחה; שט, צף

to swim; to sail, to float

nadar en el oro

לטבוע בכסף

nadar en la sangre

להיות שותת דם

nadar en sus vestidos

לבוש בגדים למעלה ממידותיו



330440

naftalina f.

נפטלין

mothball, naphthalene

naftalina marka! interj.

עובר בטל! (אדם זקן, מריח מנפטלין)



330490

nahamú (ebr.)

'נחמו''

naham?

nahamú! (ebr.) interj.

לעולם לא!

para nahamú (ebr.) a la tadre

אף פעם, לדחות משהו לזמן רחוק

shabad de nahamú (ebr.)

שבת נחמו



330600

nal (t.) m.

עקב; פרסת סוס

heel; horseshoe

estiró los nales (t.)

פשט רגליו - מת



330700

nalga f.

ירך, עכוז

hip, buttock

entre kulos i nalgas

נאמר על אדם שנהג באוילות



330730

nam (t.) m.

שם, פרסום, תהילה

name, publicity, fame

tomar buen nam/tomar negro nam

לשאת שם טוב/להתפרסם לשימצה



330750

namaz (t.) m.

תפילת המוסלמים

Muslim prayer

azer namaz

להתפלל (תפילה מוסלמית)



330810

namorarse v. refl.

התאהב

to fall in love

te rogo i te namoro

אני מפציר בך בכל לשון (נאמר במידה של אירוניה וטרוניה)



330860

namuz (t.) m.

כבוד עצמי

self-respect

tokar en el namuz (t.)

לפגוע בכבוד



330910

nani nani (it.)

מילות חוזרות בשיר ערש

repeated words in a lullaby

azer nani (it.)

לישון (נאמר על תינוק)



331040

narandja f.

חושחש (תפוז מר - משמש להכנת ריבות); תפוז

bitter orange - used to make jams); orange

narandja buyida i buena!

קריאתם של מוכרי ריבת החושחש ברחובות



331090

nargilé (t.) f.

נרגילה

hookah

travar nargilé (t.)

לעשן נרגילה; בהשאלה: להיות משוחרר מכל דאגה



331110

nariz f.

אף, חוטם

nose

aferrar/tener a uno por la nariz

לשלוט במישהו, להובילו לאן שרוצים

avlar de la nariz

אנפף, דיבר מהאף

azer la nariz

לעקם את האף, לחוש טינה ותרעומת כלפי

dar por la nariz

לשים לפני האף (קרובמאוד)

enkasharse la nariz en kada lugar

לתחוב את האף לכל מקום

enklavar a uno una koza por la nariz

להכריח מישהו לקנות סחורה שהתחרט מלקנותה; להכריח מישהו לאכול או לקחת תרופה

entrar por la nariz

להטריד, להרגיז

estar kon la nariz enriva un musho

לזעוף

kedar kon un palmo de nariz

נשאר עם אף ארוך - נאמר על מי שעבדו עליו

nariz d'albornía

אף גדול מאוד

nariz des.hachada

אף פחוס

no ver mas aya de su nariz

לא לראות מעבר לאף

se lo vo kitar por la nariz

אמאיס עליו את זאת

tiene buena nariz

הוא בעל חושים מחודדים, מבין עניין

yevar/travar por la nariz

למשוך מישהו באף - להוליכו למקום שרוצים

nariz puntuda

אף מחודד

le kito la nariz

אני נחוש בדעתי להשתמש באמצעים חריפים כדי לאלץ אותו לעמוד בהתחייבויותיו/בהבטחתו

tener una nariz una borneta

להיות בעל אף גדול ומכוער

tener a uno fina la nariz

לחוש טינה וכעס כלפי מישהו



331280

narizes f. pl.

נחיריים

nostrils

korrer las narizes

האף זב (בעת הצטננות)

sakudir las narizes

לקנח את האף בחוזקה



331360

narkado adj.

קשתי, מקושת

arched

seja narkada

גבות קמורות ומעוגלות כקשת



331420

nasensia f.

לידה; ייחוס, מוצא

childbirth; genealogy, origin

negro de nasensia

רע מטבע ברייתו

aniversario de nasensia

יום הולדת



331440

naser/naserse v.

נולד; בקע, בצבץ

to be born; to hatch, to emerge

ke mos nasió

מה חדש?

koza va naser!

דבר מה יקרה!

le nasieron buchukes (t.)

'נולדו לו תאומים'' - הוטלו עליו חובות יותר ממה שחשב

naser de muevo

נולד מחדש, זכה סוף סוף לרווח ונחת אחרי אומללות מתמשכת

ke nunka nasiera yo/no nasiera!

ולוואי ולא נולדתי! (קריאת יאוש נשית נוכח אסון גדול)

s'afogara al naser! (o: al naser!)

מוטב שהיה נחנק בלידתו! (ולא גורם לשערוריה הזו - קריאה נשית)

otro komo el no tiene ke naser en este mundo

הוא אחד ויחיד - אין דומה לו! (גם במשמעות השלילית)

todo lo ke nase i muere es para muestro mal

נאמר על פסימיסט מושבע החש רדוף על ידי הגורל: כל הקורה בעולם לא נוצר אלא לרעתנו!

el sol/la luna/las estreyas nasen

השמש/הירח/הכוכבים בוקעים ומציצים ברקיע

el dia nase

החל היום

no nasió para este echo

זה למעלה מיכולתו, הוא לו נולד לדברים כאלה



331500

nasido adj.

יליד, נולד ב-

native, born in

nasido de adj.

יליד .., שמוצאו מ-

nasido de siete mezes

'נולד בחודש השביעי'' - טיפוס חסר סבלנות

nasido de viernes

אדם ערני מאוד; ''נולד בערב שבת בין השמשות'' - מוּעָד לרע

nasido en

יליד ..., שמוצאו מ-.

nasido i kresido de kazal

חסר הליכות ונימוסים (''בן כפר'')

nasido para mal

אדם מזיק

nasido sin kumadre

'נולד בלי מיילדת'' - נאמר על אדם פזיז

rezín nasido

תינוק, יונק, עולל

nasido kon mazal/nasido sin mazal

נוזל בסימן מזל והצלחה/נולד למזל ביש

nasido debasho la luna de Hasón

ילד הגדל ומתפתח במהירות ומלא מרץ



331600

nasiente adj.

שמתחיל להוולד, מבצבץ

which begins to be born, emerges

el sol nasiente

החמה המבצבצת באופק

un echo nasiente

עניין שזה אך החל



331620

nasimiento f.

לידה, הולדת

being born, birth

de nasimiento

מלידה, טבעי, שבא מלידה

el día de nasimiento

יום הולדת



331650

nasión f.

אומה, לאום, עם

a nation, a people

grande nasión

מעצמה הגדולה

turko/grego de nasión

בעל לאומיות תורכית/יוונית על פי לידתו



331730

natal adj.

של לידה, של הולדת

of birth

paiz natal/lengua natal

ארץ אם/לשון אם



331790

natura f.

טבע; אופי, טבע, מהות

nature; character, nature, essence

de natura es

מקובל, מורגל

es de natura

זה טבעי

es su natura

זה טבעו, כך הוא מתנהג

natura buena/natura negra

מזג טוב/מזג רע

las maraviyas de la natura

פלאי היקום, פלאי הטבע

en natura

בטבעו, בלי שינוי, כפי שהוא גדל

deshar a la natura

לתת לטבע לעשות את שלו מבלי להתערב



331840

natural adj.

טבעי

natural

es natural ke

טבעי ש-



331970

navaja f.

אזמל, אולר, סכין, תער

chisel, penknife, knife, razor

travar navaja

לשלוף סכין, להתנהג באלימות



332020

naval (ebr.) m.

נבל

villain

naval minuval! (ebr.)

נבל מנובל!



332050

nave f.

אניה, ספינה, כלי שיט

a ship, a vessel

dar la nave en tierra

להוביל עסק לחורבן

tener naves por tierra i gameyos por mar

באירוניה: לדאוג בלי שום סיבה לדאגה

nave sin kapitán

ספינה שאבד קברניטה: משפחה שאבד האב המפרנס או מפעל שנותר ללא הנהגה

ver espuntar la nave

לראות את הספינה צצה באופק



332070

navegar v.

שט, הפליג באניה; ניווט, הוביל, הדריך; עבר, סבל; גידל

to sail, to sail in a ship; to steer, to lead, to guide; to pass; to raise

navegar kon la fortuna (t.)

לשחות נגד הזרם, להתאמץ להתגבר על קשיים

navegar por el pan

להתאמץ ולהכנס לצרות בעבור פת לחם



332190

navío m.

אוניה, ספינה

ship

navíos por tierra, gameyos por mar

דאגות מדומות



332300

nazar (t.) m.

עין הרע, גורל רע

evil eye, bad fate

echar nazar (t.)

הטיל עין רעה

guadrado de nazar!

בלי עין הרע!

nazar (t.) no!

בלי עין הרע!



332500

neder (ebr.) m.

נדר

vow

afirmar/akomplir el neder (ebr.)

לקיים את הנדר

azer neder (ebr.)

לנדור נדר, להשבע

beli neder (ebr.)

בלי נדר

tomarselo de neder (ebr.)

התחייב על כך בנדר

deshar de neder

הותיר אחריו נדר לילדיו ויורשיו



332660

nefus (t.) m.

תעודת לידה, תעודת זהות

birth certificate, ID card

kitar nefus

להוציא תעודת לידה



332790

negosiante n.

סוחר, איש עסקים

merchant, businessman

negosiante en groso

סיטונאי



332840

negosio m.

סחר, מסחר, משא ומתן; עסק; עיסוק מענג

trade, commerce, negotiation; business; delightful occupation

kargado de negosios

מיופה כוח

tomar el djugo por negosio

להעביר את הזמן במשחקים

tomar el echo por negosio

לטפל בנעימות בעסק בלתי נעים שהוטל עליך; לקחת את הנזיפה בקלות

tomar una koza por negosio

להתמכר למשהו מענג (באופן לא מקצועי)

tomar una reklamasión por negosio

לחזור בלי הרף על תביעה ולהתענג על ההתגרות בנתבע



332910

negras f. pl.

התייחסות קשה

hard reference

estar/tenerla en negras kon uno

להיות ביחסים גרועים

venir kon uno a las negras

להגיע עם מישהו לידי עלבונות ומהלומות

tomar a uno kon las negras

לטפל במישהו בגסות בבוטות באיומים במכות ועלבונות

dezir las negras a uno

להשמיע את האמת המרה והקשה באוזני מישהו

meter en negras a uno

לדבר רעות במישהו ולהרחיק בכך חברות ואהדה

tener la de negras kon uno

להיות ביחסים רעים עם מישהו

tener negras i tener buenas

להחזיק בהרגלים טובים לצד הרעים, לא להיות רע באופן מוחלט

ver negras i no buenas

לִצְפּוֹת כי הדברים ישתבשו



332960

negregura f.

רֶשַע, רשעות, רוע לב, רעה

wickedness, malice, evil

por negregura

ברשעות צרופה

por su negregura le vino mal en la kavesa

הרשעות הביאה רעה ואסון על ראשו

para su negregura no ay par

אין אח ורע לרשעותו

es negregura

ברוח טובה: רשע שכמוך!



333060

negro m. & adj.

רשע; רע, גרוע, כעור, מכוער, מזיק; מלוכלך; שחור

wicked; bad, ugly, harmful; dirty; black

azer presto i negro

עשה עבודה בחיפזון, עשה מהר וגרוע

echar la boka en negro

לחזות חזות רעה

es de los negros kedados

הוא שטן

estar negro a

לעולל רעה למישהו

kozas negras

דברים גסים, בלתי צנועים

negra estreya

מזל רע

negra fey

רמיה, חוסר כנות

negra umor

פנים זועפות

negro de tevah (ebr.)

רע מטבעו

negro preto

בין כך ובין כך, איך שלא יהיה

tener a negro

לחשוב שמשהו מביא מזל רע

tener negra pará (t.)

קשה לשלם, אינו פותח ארנקו בקלות

tomar a negro

לקחת משהו כעלבון

un ninyo muy negro

ילד שובב מאוד

kriansa negra

ברייה מרושעת

es negro en el gueso/es negro fin'al gueso/es negro fin'al tútano

הוא רע ומרושע עד לשד עצמותיו

dezear el dia negro de ayer

בהשוואה לימים הקשים בהווה מתגעגעים אל הימים הרעים דאז

komo la negra estreya/de la negra estreya

איזה מזל שחור! (נאמר בעיתות קשות ורעות)

mas negro i mas amargo

זה רע ומר יותר ממה שהעלינו בדעתנו

palavras negras

מלים מגונות

tener negra fin

סוף רע וקטלני

todo le viene negro

שום דבר אינו מוצא חן בעיניו, הכל רע בעיניו

venir en negros dias, en negras oras

לעבור ימים של מצוקה וייאוש

dezir de uno lo bueno i lo negro

למנות יתרונותיו וחסרונותיו של מישהו

el negro

הָרָשָׁע

lo negro

הרשעות, הָרֶשַׁע

es de lo negro puro

הוא רע בתכלית

estar metido para lo negro

מוצא עונג בעשיית רע לזולת

azer negro

לעולל רע

no sería negro

זה רעיון לא רע

todo lo negro del mundo

כל הרע שבעולם, הדברים הגרועים ביותר בעולם

ke negro tuvimos el pareser/el mazal!

איזה מזל ביש נפל עלינו! (למשמע בשורה רעה)

negro nombre

כינוי המתייחס למום או פגם של מישהו

tener negro nombre

להיות בעל שם רע/פרסום רע

negro ke negro Shemah Israel

"על החיים ועל המוות" - מאחר שהכל בין כך אבוד ניקח את הסיכון



333250

neilá (ebr.) f.

תפילת נעילה

Closing prayer (the last prayer of Yom Kippur)

la ora de neilá (ebr.)

הנקודה הקריטית, רגע ההכרעה



333290

nekama f.

מיתה רעה

a bad death

pudrirse en la nekama

לעבור תקופה מתמשכת של סבל ומחלות



333440

nemsi (t.) adj. & m.

גרמני; אוסטרי

German; Austrian

korasón de nemsi

אדם קר חסר רגש וחסר לב



333610

nes (ebr.) m.

נס, פלא

a miracle, a wonder

nesim i niflaot (ebr.)

נסים ונפלאות

nesim ve-maasiyot (ebr.)

סדרת ארועים טובים בלתי צפויים המחלצים מצרה



333650

nesesario adj.

נחוץ, דרוש, הכרחי

needed, necessary

muy nesesario

הכרחי, חיוני, נחוץ



333710

neshamá (ebr.) f.

נשמה

soul

kitar la neshamá (ebr.)

להוציא את הנשמה – להתייגע



333790

netilá (ebr.) f.

נטילת ידים

washing hands

no se dio netilás

הכל נשמט מידיו

darse netilás (ebr.)

ליטול נטילת ידיים של שחרית



333810

neto adj.

נקי, נטו, טהור, ברור

net, pure, clear

neto i klaro

באופן חד משמעי



333950

nevuá (ebr.) f.

נבואה

prophecy

abashar la nevuá

לקבל אות משמים, לזכות לנבואה מלמעלה

l'abasha la nevua

באירוניה: יש לאל ידו לגלות צפונות העתיד ..



333980

ni conj.

לא זה, גם לא, אף לא

not that, not even, not at all

ni menos

אפילו לא ..

ni tujir ni mujir

לא להגיב

no ser ni agua ni vino ni bozá

לפסוח על שתי הסעיפים, להסס, לא להחזיק בדעה מוצקה

ni uno ni otro

לא זה ואף לא זה, אף אחד

ni mas ni manko

לא פחות ולא יותר

ke nunka ni no!

חבל מאוד בשבילו! (נאמר בתגובה לסירוב עיקש ובלתי סביר)



334030

nido m.

קן

nest

un nido de ladrones

מאורת גנבים

un nido de chinchas/de ratones

קן חרקים/מאורת עכברים



334040

niduy (ebr.) m.

נידוי

excommunication

en niduy esté/en herem i en niduy esté

ארור יהיה! (מוחרם ומנודה)



334050

niegar v.

שלל, הכחיש; סרב, מאן; כפר ב-; הסתיר, שמר בסוד

to deny; to refuse; to hide, to keep secret

komer i niegar

'אכל והכחיש'' – היה כפוי טובה



334070

niegarse v. refl.

התכחש, לא הודה ב-, לא התוודה על; חזר בו, התחרט

to deny, not to admit to, not to confess to; to retract, to regret

no te nieges

אל תכחיש, הודה על האמת!



334100

niervezikos m. pl.

'עצבים'', כעס עצור

"Nerves'', restrained anger

estar kon niervezikos

להתעצבן, להתרגז על דברים פעוטים



334110

niervo m.

עצב; גיד

nerve; tendon

estar un maso de niervos

להיות פקעת של עצבים

niervo de bufano

גיד בקר המשמש כשוט להלקאה

niervo enkojido

גיד הַנָּשֶה

aboltarse un niervo

התעקם הגיד (ברגל)

tomar los niervos

להיות שרוי במצב של עצבנות על סף ההתפוצצות

kalmar los niervos

להרגיע את העצבים



334220

nieve f.

שלג

snow

asentar la nieve

הצטבר השלג (ולא נמס)

azer nieve v.

ירד שלג

nieve de marso

שלג הממהר להתמוסס; התלהבות/כעס הממהרים לפוג

derritir la nieve

נמס השלג

el tiempo está a la nieve

נראה שעומד לרדת שלג



334270

nievla f.

ערפל

fog

nievla de gerra

ערפל קרב



334290

niftar (ebr.) m. & adj.

המנוח, נפטר

the deceased, passed away

ser niftar (ebr.)

נפטר, מת

el niftar esté ainda en basho

עדיין לא הרימו לשאת את ארונו של הנפטר, עודו מונח על הארץ



334420

nikochera/nikocherá (gr.) f.

אשה מבוגרת, עקרת בית לתפארת, בעלת בית

an elderly woman, a proud housewife, a homeowner

ser muy nikocherá (gr.)

להיות עקרת בית למופת



334500

nikud m.

מזומן

cash

pagar en nikud

לשלם על המקום במזומן



334540

nikurina f.

לכלוך, זוהמה

dirt, filth

la ropa se izo nikurinas pretas

הבד השחיר מרוב זוהמה



334570

ningún/a adj.

אף (אחד)

no[body]

a ningun presio

בשום מחיר



334580

ninguno pr. indef.

אף אחד; אדם חסר ערך

nobody; a worthless person

mas de ningunos no!

דברי ניחומים בשבעה: שלא תדעו עוד צער!

ninguno faze ke le piedre

שום פושע אינו נמלט בסופו של דבר מעונשו

ninguno vino

איש לא בא

no ay ninguno

אין איש; הוא יצור בלתי נחשב וזניח

ninguno se arremedia de su solombra

איש אינו נהנה מסיועו



334610

ninyeta/ninyete f.

אישון עין; דבר מה יקר מאוד ללב

eye pupil; Something very dear to the heart

tener kuidado de uno komo la ninyeta del ojo

להשגיח על מישהו כבבת עינו



334630

ninyo m.

ילד, ילדון

child, little boy

le kedo de ninyo

הרגל שנותר בו מילדות

ninya de las kayes

ילדה בלתי ממושמעת, בלתי מחונכת

venga el ninyo en bonora!

קריאת המוהל בהגיע התינוק אל חדר הברית



334690

nisán/nisanú (t./ebr.) m.

ניסן

Nisan (7th month of Heb. year)

aguas de nisán

גשמי האביב



334750

nivel m.

מפלס, רמה

level

nivel de vida

מעמד, רמת חיים

bivir al nivel de mas riko ke si

לחיות ברמה שלמעלה מאמצעיו



334810

niyet (t.) m.

כוונה, כוונה נחרצת

intention, firm intention

en niyet (t.) de

בכוונה ל-, כדי



334840

no adv.

לא, לאו

no

komo no!

בוודאי, בהחלט!

no azer de no

לא לסרב

no ni no!

לאו מוחלט!

no es koza

זה לא המקרה - זה בקושי מתאים

no holé (ebr.) no/disho no es no/dezir un no de aki fin ayi

ביטויים שונים לסירוב מוחלט (לא באל"ף רבתי)

no le dize

זה אינו הולם אותו, אינו מתאים לו

no esta en si

אין לו מושג מה הוא אומר - הוא פולט שטויות!

no preguntes ni demandes

אל תשאל ואל תחקור - המצב גרוע!

no save dezir no

אינו מסוגל לסרב לאשר מבקשים ממנו

no sea ke?

אולי יהיה זה ..

no para ti no ay

אין בשבילך "לא" - רק תביע משאלה ומיד תיענה! (נאמר לעתים באירוניה)

no parese?

בוא-נא זה לא רציני זה לא יכול להיות כך

no mos de el Dio!

לא עלינו!



334880

nobet (t.) m.

השגחה, שמירה; משמרת, תור לביצוע חובה

supervision, guarding; a shift, a duty turn

tomar nobet

להתחיל את הפטרול/סיבוב השמירה שלו



334920

nochada f.

ליל, נשף, מסיבת לילה, ערב תרבות/שירה וכו'

night, ball, night party, cultural/singing evening, etc.

azer nochada

לערוך מסיבה; לקיים ליל זכרון למישהו

estar de la nochada

עבר לילה ללא שינה

nochada buena!

לילה טוב!

nochada de ensierro

ליל החופה

nochada de kagalones

לילה קשה

arrodearse la nochada

ערב לא צפוי כשמתאפשר לקבוצה של קרובים או חברים לבלות ולהתבדר ברוב עונג

onde le tomó la nochada?

אז איפה בילה את הלילה (נאמר על מי שנחשד שבילה את לילו במעשים לא יאים)

tale nochada vaya i no venga

איזה לילה נורא! נקווה שלא יחזור שוב

mos se izo una nochada d'un anyo

זה היה לילה אינסופי משמים ומוגיע

pasar negra nochada

לעבור לילה רע

kon ken le tomo/kon ken le tiene ke tomar la nochada

רחמנות - בידיו של מי הוא נפל!

la nochada del Sinyor

הילולת רבי שמעון בר יוחאי

la nochada esta por muestro kuento

באירוניה כלפי אדם איטי או פטפטן המאריך דיבור עד ייאוש: יש לנו כל הזמן שבעולם!



335000

noche f.

לילה, ליל

night

a la noche

בלילה

antiyer la noche

בליל שלשום

ayer la noche

אמש, אתמול בלילה

buenas noches!

לילה טוב!

de noche

בלילה, מוקדם מאוד עם שחר

esta noche

הלילה

los de noche de mierkoles i noche de Sabá (ebr.)

השדים

media noche

חצות לילה

noche de alhad

מוצאי שבת

noche de semirá (ebr.)

ליל השמירה (ערב הברית)

mil i una noche

מספר סיפורי אלף לילה ולילה - פטפטן ללא תקנה

alevantarse de noche

להשכים קום עם שחר

ya se izo de noche

כבר מאוחר, ירד כבר לילה

manyana la noche

מחר בערב

de la noche a la manyana

מן הליל עד עלות השחר - זמן קצר שאינו מותיר מרווח לפעולה



335110

nochezika f.

לילה קצר העובר בסבל או במחלוקות

a short night spent in suffering or disputes

a la nochezika

בתחילת הלילה



335230

nombrado adj.

מכונה, נקרא, קרוי; נודע, ידוע, מפורסם

called; known, famous

de/en nombrado de

בשם

es de los nombrados

מאוד מפורסם, נמנה עם אנשי השם

nombrado i bueno!

זה אך הזכרנוך!, חבל שלא דברנו על המשיח!



335280

nombransa f.

זכר, זכרון, יד זכרון

a memory, a memory monument

deshar nombransa

להותיר אחריו שם וזכר



335290

nombrar v.

קרא שם, קרא בשם, נתן שם, כינה, נקב בשם; ציטט, ציין, העלה זכר

to call a name, to give a name; to quote, to mention

el ke no es a nombrar

'שאין לנקוב בשמו'' - אלוהים

ni lo nombres

אל תזכיר את שמו בפני!

en bien se nombre

מי ייתן וייזכר שמו רק לטובה (כאשר מזכירים שמו של אדם יקר ואהוב בהקשר לא נעים)



335310

nombrarse v. refl.

נקרא, הזדהה בשם

to be called, to be identified by name

en bien se nombre

(כאשר מזכירים אדם בנסיבות לא נעימות:) ''שייזכר בטוב''



335330

nombre m.

שם, שם פרטי

name

a nombre de la ley

בשם החוק

alevantar el nombre de uno

לשאת שמו של אדם שנפטר

azerse/ganarse nombre

לעשות/לקנות שם טוב

demandar por el nombre de uno

לברר פרטים אודות מישהו

demandar el nombre del kazal (port.)

לברר מחירו של דבר לפני קנייתו

kitar de nombre

להדביק כינוי גנאי

solo el nombre le kedo

'רק שמו נותר'' - על אדם שאיבד את עושרו

tener de negro nombre

להיות בעל כינוי גנאי

tener negro nombre

להיות ידוע לשמצה/בעל שם רע

venir kon el nombre i la alkunia

להביא את כל האסמכתאות

bendicho El i bendicho su Nombre

ברוך הוא וברוך שמו!

kon el Nombre del Dio

בעזרת השם, בשם השם נעשה ונצליח!

bendicho el Nombre del Dio!

יבורך שמו! (על הטוב שגמלנו)

basta mi nombre sea de Abravanel

באירוניה כלפי מי שסבור כי די בכך שהוא משתייך לשושלת מפוארת

en bien se nombre, mi fijo asistió al akompanyamiento de fulano

בני - שייבדל לחיים ארוכים - ליווה לקבורות את פלוני

en bien se nombre

"ששמו ייזכר רק בנסיבות טובות" - נאמר כאשר מזכירים מישהו בהקשר לא נעים



335490

nominativo adj.

שמי; יחסת הנושא (נומינטיב)

nominative

un dekreto nominativo

צו רשום

una aksion nominativa

מניה רשומה אחת



335500

non adv.

לא

no

non djidio

נוכרי



335520

non m.

אי זוגי, פרט, מספר איזוגי

odd

djugar a pares i nones

לשחק ''זוג אופרט'', לסכן, להכריע בגורל



335600

noranegra f.

אסון

disaster

ijo/ermano de la noranegra

בן המעולל צרות להוריו/שונא את אחיו

marido noranegra

בעל הנוטש את אשתו, בעל הבוגד באשתו

noranegra hue!

אהה איזה אסון!

un komer de la noranegra

לחם טבול בדמעות



335810

nota f.

הערה, רשימה, ציון; חשבון (במסעדה וכו')

note

tomar nota v.

רשם הערה, ציין

tomar en nota

להביא בחשבון

tomar de nota

לשים לב, להיות מודע לדבר מה שיש להביאו בחשבון או להשתמש בו



335850

notado adj.

המצויין; מצויין, ראוי לציון, בעל שם

noted

los notados

העשירים, הנכבדים, ''פני העיר''

un notado

בעל שם במקצועו



335890

notar v.

רשם, העיר, באר, ציין; נתן ציון; הבחין ב-

to notate

a notar ke

יש לציין, להביא בחשבון



336180

novio/via n.

חתן/כלה; ארוס/ארוסה

bride/groom; fianc?

estar novio/a

'להיות במעמד של חתן/כלה'' - להיות שרוי במצב מעורר רחמים

ya estas un novio/una novia

את/הלבוש/ה בהידור

el abashar de novia

הבאת הכלה מלוּוה אל החופה

kaminar komo un novio

להלך בצורה חגיגית

kom'al novio

ממושמע מאוד

novia ke te vea!

שאזכה לחופתך!

novio/via de kaza

הבן/הבת הבכור/הבבית

el novio

הגיבור הראשי (בסיפור)



336480

nula f.

אפס

zero

azer nula

לבטל

es una nula

הוא אפס מאופס, חסר ערך



336590

número m.

מספר, ספרה; גליון (של כתב עת); "מספר" – קטע בהופעה

number

dar número

למספר

número sien

'אפס אפס'', בית כסא, בית שימוש, שירותים

número uno

מספר אחת - הטוב ביותר

se l'embarro el número

מן האיכות הטובה ביותר, מחוץ לסולם ההערכה

dar números de orden

למיין לפי סדר מסויים

son números al tefter

כל זה עבר זמנו ואין לו משמעות

el número 100

אפס-אפס, השירותים



336670

nunka adv.

אף פעם, בשום אופן, לעולם לא

never, no way

ke nunka ni no!

שימשיך בסירובו!, הפסד שלו!

ke sea ke nunka sea!

יהיה אשר יהיה,לא איכפת לי!

nunka sea ke

האם לרוע המזל?

nunka mos manka por adonde

המזלהרע רודף אחרינו בכל מקרה

mas vale tadre ke nunka

מוטב מאוחר מאשר אף פעם לא

nunka se vido tal!

מעולם לא ראינו דבר שכזה!



336730

nur (t.) m.

יופי, מראה חיצוני

beauty, looks

kitarse el nur (t.)

התכער



336780

nuve f.

ענן, עב

cloud

estar en las nuves

להיות מנותק מן המציאות

kaer de las nuves

להתפעל נוכח משהו שלא היה ידוע

me se izo todo nuves pretas

'הקדירו שמי'' - הכל נעשה לי שחור

saltar a las nuves

להביע זעם ורוגז נוכח עוולה או השמצה

se deskargaron las nuves

היה ''שטפון'', ירדו מטרות עזים

suvir a uno a las nuves

להרעיף על מישהו שבחים וחנופה

suvir nuves pretas

לקבל סחרור ראש

nuves pretas

עננים כבדים ושחורים



336920

nuvlina f.

עננה, ענן כבד

dark cloud

abashar/kaer la nuvlina

ירד ענן על

tomar nuvlina

להיבעת



336980

nyanyas kastanyas

שיבושי לשון

language distortion

dezir nyanyas kastanyas/es dezir nyanyas por kastanyas

לשבש את המלים



337020

nyudiko m.

קשר קטן

a small knot

echar/tener nyudikos

להחזיק חסכונות קטנים שמורים היטב



337040

nyudo m.

קשר

knot

alma de nyudos

קמצן

azer/guadrar/eskonder nyudos

להתקמצן

echar nyudo

לחתוך, לשים קץ לדיון מתמשך

nyudo siego

קשר מסובך שאי אפשר להתירו

no saver echar nyudo

לא להיות מסוגל לחתוך עניינים

tener un nyudo al garón (ebr.)

להיות נתון בחרדה



337120

o conj.

או

or

o .. o ..

או... או...



337920

ofensiva f.

התקפה, תקיפה

offensive

tomar la ofensiva

לתקוף ראשון, ליטול את היוזמה לתקוף



338050

ofisio m.

מקצוע, עיסוק, מלאכה; משרד

profession, occupation, craft; office

lo tiene/lo tomo por ofisio

סיגל לעצמו כהרגל, חוזר בלי הרף על משהו

ofisio de mano

אומנות, מלאכת כפים, מקצוע של עבודת יד

ofisio de marido kon mujer

דרך גבר בעלמה, התייחדות

ambezar ofisio

ללמוד מקצוע, לקנות מקצוע



338200

ogadero m.

ענק לצואר

necklace

ogadero djoyaré/djoyado

ענק משובץ אבנים טובות



338220

oganyo adv.

השנה

this year

la anyada de oganyo

השנה הנוכחית



338310

ogul (t.) m.

בן של

son of

eshek ogul eshek!(t.)

חמור בן חמור!



338440

oída f.

שמועה; שמיעה

rumor; hearing

oídas buenas

שמועות טובות

oídas malas

שמועות רעות



338470

oído m.

אוזן; חוש שמיעה, אבר שמיעה

ear; sense of hearing, organ of hearing

dezir al oído

ללחוש על אוזן, לִלְאֹט סוד

duro de oídos

כבד שמיעה

taparse los oídos/no prestar oído

לאטום את האזניים - לסרב לשמוע

tener buen oído

להיות בעל שמיעה דקה

venir a los oídos de

להגיע לאזני

es de taparse los oídos

אלה הם דברים גסים שאינם ראויים להשמע



338550

oír v.

שמע, הקשיב, האזין; ציית

to hear, to listen; to obey

no oír palavra

לא לשמוע לקול ההגיון

oír palavras

להיות נזוף

el Dio ke te oyga!

שאלוהים ישמע לך וימלא רצונך!

es imposivle por oír!

לא ייאמן כי יסופר!

oye!

שמע נא!



338590

oja f.

עלה, טרף; דף

leaf; page

aboltar oja

לדפדף, לעבור דף

afinkar la oja

לעמוד ולהתעקש על פרטים טפלים, להתנהג בנוקדנות

avrir oja

לרדד בצק לעלה דק (לפתוח עלה בצק)

oja de lata

יריעת פח

ropa en oja

אריג המיועד לתפירת שמלה/חליפה



338650

ojada f.

מבט, הצצה, מעוף עין, רפרוף

a look, a glance

echar ojadas/echar una ojada

להעיף מבט; להשגיח בתשומת לב; לשלוח מבט כעוס

ojada de fuego

מבט עויין

ojadas de amor

מבט מלא אהבה



338700

ojeado adj.

שנתנו בו עין רעה

who cast an evil eye on him

pan ojeado

לחם שנתנו בו עין רעה



338820

ojo m.

עין

eye

a ojo

נראה ש-, לפי הערכה

avrir los ojos en vente i kuatro

לפקוח עינים, להקדיש תשומת לב רבה

avrir ojos

לפקוח למישהו עינים לגבי יתרונותיו של עסק

azer del ojo/ojiko

קרץ בעיניו

buenos ojos!

באירוניה: עיניים ליופי בלבד!

dar al ojo

לצוץ לנגד העינים

dar en ojo

להפתיע, להתמיה

dar kon ojo

לתת בחוסר רצון

ojo de Amán

'עין'' בעץ

echar el ojo en yeno

לקחת מן המובחר

echar los ojos en blanko

להתעלף; למות

echar un ojo

להעיף מבט מפעם לפעם

en/entre avrir i serrar el ojo

כהרף עין

enganyar a los ojos

לאחז עינים

entrar en el ojo de una persona

לשאת חן בעיני מישהו

es el ojo preto de la famiya

הוא המובחר שבמשפחה

eskaer de los ojos

איבד כבודו בעיני אחרים

estar kon el dedo al ojo

להסתבך בבעיות שקשה לצאת מהן; להיות מוטרד בעניין חסר חשיבות

estar kon las grenyas en los ojos

זה אך התעורר, עיניו מכוסות קרום שינה

inchir el ojo

להפתיע, להתמיה; לספק בשפע

kerer kitar los ojos kon kerpedén (t.)

להיות דורסני, לנהוג בדורסנות

kitador de ojos

טורף, דורס, דורסני; אדם מזיק

kitar los ojos

להשתמש לרעה בנדיבותו של מישהו; להזיק מתוך כוונה רעה

kitarse los ojos

לריב, להתקוטט

komer kon los ojos

לטרוף בעיניים

meter ojo

לקנא

mirar kon buen ojo/ver de buen ojo

לראות בעין טובה

mirar kon kuatro ojos

לבחון/להשגיח בשבע עיניים

no artarse el ojo

לא לדעת שבעה

no fiar de un ojo al otro/no fiar del ojo a la seja

להשגיח בשבע עינים

no pedrer del ojo

לא להסיר את המבט מ-

no se esta viendo ojo kon ojo

אינך רואה את הדברים עין בעין; העניין נסתר מעיניך

ojo burakado

נפש לא תדע שבעה; צר עין, מקנא

ojo de azeite

טיפת שמן, עיגול שמן

ojo de gayina

יבלת בין אצבעות הרגל

ojo de la alguja

קוף המחט

ojo farto

התנהגות של רוחב ונדיבות

ojo furón/de forón

נפש לא תדע שבעה

ojo kon ojo

פנים אל פנים, בצוותא

ojo malo

עין רעה

ojo por ojo

עין תחת עין

ojo vazío

'עין ריקה'' - נפש לא תדע שבעה; טורף ודורס

ojos billul (t.)

עיניים בהירות

ojos de Bilam

ראיה חדה

ojos de gato

עיני חתול (צבעוניות)

ojos de guerko

עיני שד - רואות כל

ojos de pipi

עיניים בעלות חדות ראיה (גם בלילה)

ojos del kaldo

עיגולי שמן על המרק

ojos en la kara ke no le keden!

שיעקרו עיניו! (לשון קללה)

ojos mios!/ojos de la madre!

קריאת חיבה לילד

ojos pishados

עיניים דבוקות בקרומי שינה

ojos trabulados

עיניים מטושטשות

pasar por el ojo

לבדוק אחד אחד

por mis ojos!

בעיני! (לשון שבועה)

salir de los ojos

יוצאות לו העיניים מרוב קנאה

ser el ojo preto de alguno

להיות בבת עינו של מישהו

serrar/serrarse los ojos

העלים עין

tapar el ojo

לנקר עיניים בעושרו

tapar ojos i boka

עצימת עיני המת

tener al ojo

לשים לב, להשגיח

tener los ojos aviertos

לפקוח עינים

tener los ojos chanakas (t.)

להיות בעינים פעורות; לסבול נדודי שינה

tener los ojos pasharos

עינים נעצמות מרוב עייפות

tener ojo arto

לא להתאוות, לא לחוש קנאה

tener un tapón al ojo

להיות בעל תבלול בעין

tomar de ojo

לקנא ולהטיל עין רעה בהצלחתו של מישהו

tomar entre ojos

לא לסבול מישהו

viene de kostar los ojos de la kara

הדבר יקר מאוד

yevar entre ojos

לעקוב אחר משהו/מישהו בדאגה

achetar/afirmar kon los ojos serrados

להסכים/לחתום בעיניים עצומות (מתוך אמון מלא)

afartar el ojo

להיות מסונוור למראה השפע (מזון, כסף)

avlar kon los ojos

לדבר במבטי עיניים

azer por ojo malo

לנקוט אמצעים למניעת עין רעה

dar entre ojos

להכות מישהו בין העיניים

de ojo ke lo guadre el Dio

הוא מצליח ומשגשג - שאלוהים ישמרהו מפני עין רעה!

el ojo le kedó en lo ke me dieron

הוא מת מקנאה מפני שלא קיבל את החלק שאני קיבלתי

enfinkar los ojos

לנעוץ מבטים חודרים ונוקבים

estar kon la sangre en los ojos

הדם עלה לו לעיניים (מרוב כעס)

s'avren los ojos!

נוסחת קסם להסרת עין רעה כאשר מדברים על הצלחה העשויה לעורר קנאה

siego d'un ojo

שתום עין

tiene ojo en pará

קמצן, נותן ליבו רק לכסף

ver pará por el ojo

לראות סוף סוף צורת מטבע (אחר תקופת עוני ומצוקה)

ya no me kedaron ojos de tanto kuzir/rekamar/meldar

עיני יצאו מרוב תפירה/רקמה/קריאה

se l'entraron los ojos para adientro

עיניו שקועות בחוריהן

se kayó i se kitó los ojos

הוא נפל ונפצע קשה

ojos ke le vieron ir no vieron mas venir

הוא יצא ומעולם לא חזר

ojo de prove

אדם קטנוני

ojo furón

נפש לא תדע שבעה

no tiene ojo en prá/tiene el ojo arrasgado

כסף אינו נחשב בעיניו - רגיל לחיות בשפע

no serrar ojos

לסבול מנדודי שינה

ke se siegen los ojos de los enemigos

שיתעוורו עיני המקנאים שעינם צרה בי!

no inche el ojo

העין לא תשבע .. (אי אפשר לספק את ..)

no kitar el ojo d'enriva de uno

לא להסיר את המבט מעל מישהו

no le kedó ojos ni pestanyas

הוא הרוס לגמרי (נאמר בסיפוק כלפי אדם שאינו חביב עלינו ושאיבד את כל אשר לו)

ke mi ojo no le aga mal!

שדברי (בשבחו, אודות הצלחתו) לא יביאו עליו עין רעה!

ke te da el ojo?

במבט מהיר בכמה היית מעריך את משקלו/את נפחו?

le salieron los ojos para ahuera

עיניו יצאו מחוריהן

lo vide kon mi ojo

במו עיני ראיתי

meter los ojos para abasho

להשפיל מבט, לא להסתכל בעיניו של מישהו

mirar kon mal ojo/kon negro ojo

להביט בחשדנות וחוסר אמון

mirar kon ojos de piadad

לתת מבט רחום, להביט בחמלה

no m'alkansa el ojo fina ey

אינני יכול להבחין מן המרחק שאני נמצא בו

en los ojos ke le den lo ke tengo echo!

כפוי טובה שכמוהו - שכל מה שעשיתי למענו ייפול על עיניו ויעוורן!

kitar el ojo preto del merkader

לקנות את הסחורה המובחרת ביותר של הסוחר הזה

no m'aferra, no me da el ojo

המשקל שנקבת בו אינו נראה לי/הכמות שנקבת בה אינה נראית לי

ojos de gato no están de hadjilik

לא נראה לי שהוא עומד להסתלק בקרוב, הוא תקוע כאן לבלי זוז

aharvar el ojo

הדבר בהיר כבר ממבט ראשון

avre el ojo i mira al pan!

שים לב והזהר!

dar un ojo a la kolada

לכבס כביסה ראשונה

estar de no alevantar ojo del livro/del kuzido/del bastidor

להיות שקוע (לא להסיר עין מ) בספר/בתפירה/ברקמה

estar kon sien ojos

להשגיח בשבע עיניים

kedar el ojo en una koza

לא להסיר עין ממשהו - להיות מוקסם ולחשוק בו

kítalo de mis ojos!

סלקו אותו מנגד עיני!

kitarse los ojos kon sus manos

להזיק לעצמו, לפעול בניגוד לאינטרסים שלו

me se pasó/me se fuyó del ojo

פסחתי על זה, לא שמתי לב, נסתר מעיני

me s'espanta el ojo

זה מפחיד אותי, אינני מעז לטפל בכך

mirar kon otro ojo

לראות משהו/מישהו בעין טובה יותר מאשר בעבר

mo le kitó por los ojos

קלקל לנו את כל העונג

mos kitó el pranso por los ojos

קלקל לנו את כל החגיגה/הסעודה המשפחתית

mos siega de los ojos/no mos desho ver de los ojos

גרם לנו תקלה חמורה

no deshar del ojo

לא להסיר את המבט מ .., להשגיח בלי הרף

no le dishe ke tiene el ojo tuerto

מדוע הוא כועס? לא אמרתי לו שום דבר פוגע!

no me se alevanta el ojo para verlo

אני מזלזל בו - הוא אינו ראוי למבט מעיני

no me se tapa el ojo

הפאר והעושר שלו אינם מותירים בי כל רושם

no pueder ver ojos en la kara al d'enfrente

לא מסוגל לראות בהצלחת הזולת

ojo de buen mirar

אדם בעל טעם טוב וחוש ליופי שבוחר תמיד בטוב ביותר ועושה את הנאה והטוב

por ojos de la djente/por ojos del mundo

שלא ידברו הבריות - להתאים עצמו לדעת הכלל

saltar a los ojos

מתבלט, "קופץ לעיניים"

se l'avrieron los ojos

הוא מוקסם ומלא התפעלות נוכח ידיעה טובה שקיבל/נוכח אפשרות שנפתחה לפניו

tala koza no la tiene visto ojo de sol

דבר יפה כל כך לא שזפה עוד עין השמש!

taparse los ojos

לא להיות חסר פניות

tener en ojos

לשנוא

tener una koza entre los ojos

הדבר נמצא לנגד עיניו והוא אינו מבחין בו

ver un ojo d'alegria

ליטול חלק בשמחה משפחתית/באירוע שמח



339540

oka/oká f.

אוקיה (מידת משקל - 400 דראמה)

ounce

bovo de okas

טיפש גדול, שוטה מופלג



339760

okupar v.

כבש, תפס; מילא (תפקיד); העסיק

to occupy

okupó el lugar

תפס את המקום



339780

okuparse v. refl.

התעסק

to occupy oneself

okuparse de v.

התעסק ב-,עסק ב-



339840

olam (ebr.) m.

עולם

????

ay tal en el olam (ebr.)?

היתכן כדבר הזה?

olam abá (ebr.)

העולם הבא

irse al olam aba (ebr.)

להסתלק לבית עולמו, למות

mandar/embiar al olam aba (ebr.)

להרוג, לשלוח מישהו לעולם הבא

tener parte en olam aba (ebr.)

להיות בעל חלק בעולם הבא, להיות חסיד וצדיק

no ay tal en el olám!

לא היה ולא נברא!



339970

olgansa/olgansia f.

נופש, מנוחה, עֹנֶג

rest, pleasure

no ayar olgansa

אינו מוצא מנוח לנפשו



340070

oliva f.

זית

olive

azeite de oliva

שמן זית

azerse oliva

להוריק מרוב סבל/מעלבון



340210

olvidadijo m.

נְשִׁיָּה, שכחה מכוונת

oblivion, Intentional forgetting

azer olvidadijo

להעמיד פנים שהדבר נשכח

tomar emprestado i azer olvidadijo

לקחת הלוואה ולהעמיד פנים כאילו לא היו דברים מעולם



340240

olvidado adj.

שכוח, נשכח

forgotten

pasar kon uno oras olvidadas

'לשרוף'' את הזמן עם מישהו



340290

olvidar/olvidarse v./v. refl.

שכח, נשה

to forget

echarse a olvidar

להשכיח מליבו

me se olvidó

שכחתי, נשכח ממני



340310

olvido m.

שכחה

forgetfulness

echar en olvido

לשכוח, להשכיח מהדעת

por olvido

מתוך שכחה

por yerro o por olvido

מתוך טעות או מתוך שכחה

salvo yerro o olvido

טל"ח (טעות - לעולם חוזר)



340360

ombligo m.

טבור

navel

abasho del ombligo

מתחת לטבור, מתחת לחגורה

se l'abolto el ombligo/se metio el ombligo arevez

התהפכה לו הבטן, סבל משלשול



340390

ombra (fr.) f.

צל

shadow

meterse al'ombra (fr.)

לחסות בצל



340410

ombre m.

בן אדם, אדם, אנוש, איש, גבר

male, human being, person, man

azerse ombre

הגיע לפרקו, בגר; יישר/תיקן את דרכו

es ombre

הוא אדם ישר ואמיץ

komporte de ombre

התנהגות של אדם בעל הליכות ונימוסים

ni ombre ni mujer

דבר בלתי מוגדר,לא ברור

ombre de bien

נדיב, בעל צדקה

ombre de buena ventura

אדם מאושר בחלקו

ombre de edad

אדם מבוגר

ombre de famiya

בעל משפחה

ombre de fecho

איש עסקים

ombre de ley

משפטן

ombre de palavra

אדם העומד בדיבורו, מקיים התחייבויותיו

ombre de sensia

מלומד

ombre de valor

אדם בעל ערך ויכולת

ombre del puevlo

'עמך''

ombre!

בן אדם! שים לב! שמע!

kaza sin ombre

משפחה בלי גבר מפרנס ומנהיג

ombre djusto/derecho

איש ישר

ser/amostrarse ombre

להיות גבר, לנהוג באומץ; להיות בן אדם

un buen ombre

איש טוב



340590

ombría f.

נדיבות ספונטנית; אומץ

spontaneous generosity; courage

azer una ombría

לעזור בנדיבות ובאצילות נפש



340600

ombro m.

כתף

shoulder

alevantar los ombros

למשוך כתפים - לבטא אדישות או בוז

arimarse al ombro de alguno

להשען על כתפי

echarse la kaza al ombro

לנהל היטב את משק הבית בלי שום עזרה

enkojer los ombros

למשוך כתפים

tomar/yevar al ombro

לשאת מישהו על השכם/על הכתפיים

echarse la torvá al ombro

אינו מהסס לקחת עליו עבודה פשוטה (סבלות) כדי להתפרנס



340770

onda f.

גל, נחשול; בחילה, קבס

wave, a big wave; nausea

ay ondas

הים גלי וסוער

estar kon ondas

לסבול מבחילות



340800

onde adv.

איפה, היכן; אצל, במקום ש-

where; at

de onde a onde/de onde para donde

אין שום קשר בין הדברים

de onde lo vido

מאיפה זה בא לו? הואלא למד זאת בבית

de onde savemos ke

מנין לנו הבטחון ש-

no se save por onde tomar lo

אין יודעים איך ''לאכול'' אותו - קשה להסתדראיתו

onde dar la kavesa en primero

מרוב בעיות וקשיים אין יודעים במה להתחיל לטפל

onde lo metes ayi está

הוא יעיל וטוב בכל מקום שתוקעים אותו

onde lo vites eskrito

מה שאתה דורש אינו צודק, אינו מעוגן בשום דבר

onde lo vites

אין זה מקובל, אין לזהתקדים

onde onde toma

מדבר הבליות

onde s'arapa el guerko

בקצה העולם, במקום רחוק ונידח

onde tu, onde yo?

איפה אני ואיפה אתה? - מרחק עצום מפריד בינינו

onde va ke vaya

יהיה אשר יהיה, מהשיהיה יהיה

de onde sale el sol i asta onde se pone

מאופק עד אופק

de onde vienes?

מאין אתה בא?

onde el padre, onde el fizo!

הבדל שמים וארץ בין האב לבין הבן!

onde está ke kede

על אדם בלתי אהוד שנפטר לבית עולמו: שיישאר במקום שבו הוא מצוי!

onde huites? -onde pishan las vakas

-איפה היית? -אין זה עניינך!

onde irás ke mas valras?

בכל אשר תלך ירדפך מזל הביש!

onde está lo ke deshites

הדברים רחוקים ממה שתיארת והבטחת

onde están akeyos tiempos!

היו זמנים ..!

onde le tomó la nochada

באיזה מקום מפוקפק בילה את הלילה?

onde no es salen pleitos

מדברים פעוטי ערך צומח תמיד הריב בינינו

onde no lo asembran lo akojen

פוגשים אותו במקומות הכי זרים ונידחים

onde Sham, onde Bagdad?

אתה מבלבל בין שני דברים שונים לחלוטין!

onde tiene tanto ke kontar?

מנין הוא דולה את כל הסיפורים האלה?

onde vas por estos lodos?

(לאדם שפוגשים בו באקראי:) לאן פניך מועדות?

onde vas? -onde konde konde

לאן פניך מועדות? אין זה מעניינך!

onde venden peshe? a la peshkaderia

נאמר על דבר מובן מאליו

por onde ke mos amaneska!

ולוואי שתחלוף הרעה ויאיר היום!

por onde ke se aga de noche

שיחלוף כבר היום ויגיע הלילה!

se hue por onde vino

חזר כלעומת שבא



340940

ondear v.

העמיק; קיווה, דמיין לו כאפשרי

to deepen; to hope, to imagine to himself as possible

ondear de la mano del Dio

לקוות לנס משמים



340990

ondina f.

עומק, מעמק

depth

las ondinas de la memoria

מעמקי הזכרון

las ondinas de la mar

מעמקי הים



341050

ondular v.

סִלְסֵל, עשה תלתלים, תִּלְתֵּל

to curl, to make curls

ondular los kaveyos

לסלסל בשערו



341140

onesto adj.

ישר, הגון

honest

muy onesto

ישר מאוד, הגון, בלתי משוחד



341220

onor f.

כבוד

honor

arekojer la onor

להגן על הכבוד

azer las onores

לקבל בצורה יפה ומכובדת מישהו

azer onor a sus parientes/a su maestro

הביא כבוד להורים/למורה בצורה שבה ביצע את הדבר

bushkar onores

לרדוף אחר כבוד וכיבודים

dar onor

לכבד, לתת כבוד

komportarse a onor de su famiya

להתנהג כפי כבוד משפחתו

los onores

הקלפים בעלי הערך במשחק קלפים

lugar de onor

מושב הכבוד

manchar la onor

להכתים כבודו של מישהו, לפגוע בו

meter a la puerta kon onor

לגרש מישהו בנימוס

ombre de onor

איש כבוד

pagar la onor

להחזיר למישהו באופן הדדי על יחסו הטוב

palavra de onor/por mi onor

מילה של כבוד - צורה של שבועה

salir kon onor

לצאת בכבוד מן העניין

tokar en la onor

לפגוע בכבוד

akojedor kon onor

מקבץ נדבות בעל כבוד

azerse onores de parte a parte

לכבד זה את זה

dar una fiesta en onor de uno

לערוך מסיבה לכבודו של מישהו

es kestión de onor/es un punto de onor

יש כאן עניין של כבוד (מישהו עלול להפגע)

es onor para mi

לכבוד הוא לי ...

ganar/kovrar onor

לזכות לכבוד ולשם טוב

guadrar la onor

להקפיד לא לעבור בדבריו את גבולות האיפוק והטעם הטוב

ladrón kon onor

גנב השומר על חזות מכובדת

pedrer la onor

לאבד את כבודו ושמו הטוב



341380

onorado adj.

מכובד

honorable

mujer onrada

אשה כבודה וזכה ללא דופי

viejo onrado

קשיש נכבד בעיני כל

onrado del Dio i de la djente

רצוי לפני אלוהים ואדם

moso onrado

בחור מהוגן וצנוע ובעל הליכות נאות

mosa onrada

בחורה מהוגנת וצנועה ללא רבב



341510

onsa f.

אונקיה (מידת משקל 75 דראמאס)

ounce

no le kedó una onsa de sangre

כל הדם אזל מפניו - הוא חיוור לגמרי (מבושה/מפחד)



341540

onze num.

אחת עשרה

eleven

ya se izo onze/ya son las onze

כבר קרבה שעת צהריים (ועדיין לא הזזנו את עצמנו ולא התחלנו לעבוד ..)



342000

ora (1) f.

שעון

watch

avansar/retadrar la ora

לקדם/להסיט לאחור את השעון

la ora dio tres

השעון השמיע את השעה שלוש

la ora esta dando

השעון מצלצל, משמיע את השעה

la ora va adelantre

השעון מקדים

la ora va atrás

השעון מפגר

los palikos de la ora

מחוגי השעון

me kedo la ora

השעון נעצר

ora a la franka

שעון אירופאי (השעון הרגיל)

ora a la turka

שעון תורכי (מחלק את הזמן בין זריחה לשקיעה ל-12 שעות)

ora de braso

שעון יד

ora de djep (t.)/ora de pecho

שעון כיס

ora de pared

שעון קיר

ora despertadera

שעון מעורר

me se bozeó la ora

שעוני התקלקל

adovar la ora

לתקן את השעון

estar kon la ora en la mano

לספור את השעות בחוסר סבלנות



342140

ora (2) f.

שעה

hour

a la ora orada

ברגע האחרון, בדקה התשעים

a la/ala ora

בשעה

a su ora

בזמן, בזמנו, בעיתו

a su ora buena

בזמן המתאים, בעיתו

aferrar la ora

לתפוס את השעה הטובה והראויה

de en ora en ora

כל רגע

de un'ora a la otra/de ora en ora

עומד להתרחש כל רגע

echar oras

לדחות לפעם אחרת

es la ora de la neilá (ebr.)

הגיעה שעת הכרעה, שעה לקבלת החלטה

una la ora/dos la ora

השעה אחת/השעה שתים

ganar oras

להרוויח זמן

ke ora esta?/ke ora es?

מה השעה?

kedavos en la buena ora!

להתראות!

kontar las oras/estar kon la ora en la mano

לחכות בקוצר רוח

kurear (t.) la ora

לכונן את השעון

la ora del Dio

ברגע היעוד, ברגע הגורלי

la ora del guerko

שעה מועדת לפורענות

lavorar a la ora

לעבוד לפי שעות

no estar ora kon ora/estar a oras

להיות שרוי בתנודות במצב הרוח

no me sovra la ora

אין לי רגע פנאי

no son oras

הזמן אינו מתאים

no tener ora

להיות דחוק בזמן

no tiene ora

בלתי מסודר, אינו מסוגל לדייק

oras de furia/fota (gr.)

שעת הלחץ, שעת העומס

oras de kindí (t.)

בין הערביים

oras de morir

כאשר רואים את המוות נגד העינים

oras de parir

שעת הכרעה

oras de tadre

בין ערביים, שעת ערב

oras de yayma (t.)

שעות לקניה טובה ולרווח

oras olvidadas

זמנים עברו

oras pedridas

זמנים עברו

otra ora

לא עכשיו, זה לא הזמן

pasar la ora

להעביר את הזמן

por las oras

בינתיים, באופן זמני

sin ser su ora

בטרם עיתו, טרם זמנו, פתאומי

venir a la ora

בא בשעה הרצויה

venir la ora

'הגיעה שעתו'' - מת, נפטר

vienen oras ke

קורה ש-

ya es ora de

הגיעה העת ל ..

ya le vino la ora

הגיעה שעתו (שעת מותו)

ya vino la ora del Dio

הגיעה השעה היעודה

venir en oras de no tener para komer/en oras de demandar sedaká

לבוא לידי מצוקה וצורך להזדקק לבריות

toparse en oras estrechas/pasar oras eskuras

להמצא במצוקה/לעבור שעות קשות

todas las oras no son unas

אין שעה דומה לחברתה

tener ora para todo

יש לו זמן למכביר לעשות כל שהוא צריך

son oras de regmisión

זוהי שעת חסד כדי להחלץ ממצוקה ומכאוב

pedrer oras

לאבד ולבזבז את זמנו

pasar oras pretas

לעבור שעות קשות של צער ומכאוב

oras i oras

שעות על שעות (העוברות באפס מעשה)

oras demudadas

עתות מוזרות

no pedrer ni ora ni punto

לנצל היטב את הזמן

no son oras d'enkantar

זה לא הזמן לבהות ולהתבטל - יש לעבוד מהר והיטב כי הזמן לוחץ

dedientro de una ora

בתוך שעה, בפרק זמן של שעה אחת

deshar pasar la ora mala

לתת לשעה הקריטית לעבור - להמתין עד שישקע האבק לפני שמתחילים לפעול שוב

dormir a su ora

לישון בשעות סדירות וקבועות

oras van oras vienen

זמן רב מדי עובר בהמתנה

oras buenas!/oras buenas veamos!

זעקת אימה בעת הכרזה על אסון

orar por oras al otel

להתאכסן זמנית במלון

ora prechiza

השעה המדוייקת שעליה הוסכם

ora de sar (ebr.)

רגע של מצוקה

no veo la ora de...

אני מצפה בקוצר רוח ל ..

asperar su ora

לצפות לרגע הממוזל שלו

ay ora para todo

לכל עת וזמן

buenas oras tenga!

שיידע אך טוב! (איחול המושמע כאשר מזכירים מישהו אהוב שאינו נוכח)

el ke las oras malas tenga!

(על אדם רשע:) שתתחולל על ראשו רעה!

a la buena ora i klara!

בשעה טובה בהירה ומוצלחת!

las oras son kurtas

הזמן קצר, עומד לרשותי רק זמן מועט

komer a su ora

לאכול ארוחות סדירות בשעות קבועות

ke se tope para ora de menester

נשמור זאת כדי שיימצא לנו בעת הצורך

kada ora i kada punto

בכל רגע ורגע

en oras d'apreto/en oras apretadas

בשעות מצוקה ולחץ

i mi ora verná

גם שעת מזלי תגיע ..

i su ora verna

גם שעתו (שעת הנקם) תגיע

fuir de la ora mala

להמלט במהירות מפני זעמו של מישהו וצעקותיו



342600

orar v.

ביטא, איחל

to express, to wish

orar la del perro

לקלל

orar las de Koré

לקלל מישהו, לאחל לו רעות (כקורח ועדתו)



342630

orarse v. refl.

קילל עצמו, איחל לעצמו רע

to curse himself, to wish himself ill

orarse la muerte

מאחל לעצמו את המוות (בשל אירוע מייאש)

ya me lo orí

ראיתי מראש וחשתי את העתיד להתחולל על ראשי



342640

orasá (t.) f.

לְבֵנָה; חול להברקת כלי נחושת

brick; sand for polishing copper vessels

orasá para fregar!

קריאתם של רוכלי חול להברקת כלי נחושת



342690

orden f.

צו, פקודה, הוראה

order

resivir orden

לקבל פקודה

exekutir orden

לבצע פקודה

kumplir ordenes

למלא פקודות

ovedeser a las ordenes de

לציית לפקודות של ..



342700

orden m.

סדר

order

meter orden

לסדר, להכניס סדר

orden del dia

סדר היום



342750

ordenansa f.

מצווה, חוק, פקודה, צו; מערכה

ordinance

pan de ordenansa

לחם חוק



342770

ordenar v.

ציווה, הורה, פקד, גזר על; סידר; הזמין (סחורה); חיבר (שיר)

to order; to compose (a song)

ordenar pleito

לעורר ריב



342890

oreja f.

אוזן

ear

akostar oreja

לכרות אוזן; להטות אוזן, לשמוע בקול

echar oreja

הטה אוזן, כרה אוזן, האזין

eskarva-orejas

מנקה אזניים

estar kon las orejas kaidas

ללכת שחוח

ke se enkolga en la oreja

נאמר על דברים מאיכות מעולה

no meter/no akostar oreja

לא להטות אוזן לעצות

orejas de Amán

אזני המן

tener orejas de merkader

להעמיד פני חרש

travarse/arretuerse la oreja

להצטער מאוד

orejas de merkader

אוזניים ערלות אטומות מלשמוע

travar las orejas

למרוט את האוזניים (כמעשה ענישה)



342990

orejal m.

עגיל

earring

par i orejal

'צמד חמד'' לדבר עבירה

me va ser por orejal para toda la vida

זה יהיה לי לקח לכל החיים (בעקבות מעשה חסד שאינו מתקבל בהכרת טובה)



343460

oriya f.

חוף, גדה; שפה, קצה, שוליים

beach, shore; rim, edge, margin

kaminar/ir a oriya

לנהוג בזהירות רבה

oriya de mar

חוף הים, שפת הים



343630

ormiga f.

נמלה

ant

azer ormigas

לגעוש ולתסוס מחוסר סבלנות

bodas de ormigas

תל נמלים

tener ormigas a los pies

להיות חסר מנוחה (''עם קוצים בישבן'')

tener ormigas en las manos

'מגרדות לו האצבעות'' - ברצון להכות ולחבוט במישהו



343830

orniko m.

כבשן קטן

a small furnace

el orniko de geinam (ebr.)

אש התופת בה נצלים הרשעים



343850

orno m.

תנור, כבשן, כור

oven, furnace, reactor

avrir la boka un orno

לפתוח פה, לגעור ולגדף בגסות

boka de orno

פי הכבשן

akavado de salir del orno

טרי מן התנור - זה אך הסתיים ייצורו



343880

oro m.

זהב, פז

gold

boka de oro

פה מפיק מרגליות

de oro i de marfil

נאמר על דבר רב יוקרה/על מישהו ישר ונאמן

esmerar komo el oro fino

לטפל במסירות ותשומת לב רבה

kortar oro

עשה הון, הרוויח הון עתק

manos de oro

'ידי זהב'' - בעל מקצוע מעולה, עקרת בית מעולה

meter el diente de oro

לשבח ילד על התנהגותו הטובה

oro batido

עלה זהב

oro fino

זהב טהור

oro remuelido

אבק זהב, גרגרי זהב מעורבים בחול

pasharikos de oro

דבר מה יפהפה ואמנותי הניתן כמתנה

tener mania de oro

להיות בעל מקצוע המכניס הרבה ממון

tener sangre de oro

להיות נחמד מאוד (גם באירוניה)

trokar oro por lodo

לעשות עסק רע

a presio de oro

במחיר זהב/בהון תועפות (נאמר כנגד דבר מה המושג במאמצים רבים ובהקרבה

el oro es olvidadozo

המתעשרים שוכחים חיש מהר את ידידיהם מימות העוני

el oro se le izo plomo

הזהב הפך בין ידיו לעופרת - נאמר על אנשים/דברים: מה שנחשב למעולה מתגלה כחסר כל ערך

kostar su pezo de oro

עולה מאוד ביוקר, נמכר בהון תועפות

oro de 24 karates

זהב טהור (ללא סגסוגת)

por todo el oro del mundo

בעד כל מחיר שבעולם

un ijo d'oro

אדם מושלם בכל המעלות

valer su pezo de oro

על דבר רב תועלת: שווה מחיר משקלו בזהב

komer kon piron de oro

לדרוש ולקבל שכר גבוה מאוד



344040

orozo (fr.) adj.

מאושר, ברוך, בר מזל

happy

bivir orozo

לחיות באושר

pasar una vida oroza

לעבור תקופת חיים בשמחה ואושר



344090

ortá (t.) adj.

בינוני, בעל קומה ממוצעת

??????, ??? ???? ??????"
344110,center
344120,secrecy
344130,vegetable, vegetables

ortá-budalá (t.)

ככה ככה, בינוני, לא טוב ולא רע



344140

ortiga f.

סירפד, חרול

nettle

kedar/ser deshado por simiente d'ortiga

להיות דחוי - לא מוזמן למסיבה/בילוי/פגישת חברים (נאמר במרירות)



344160

ortodoks/o m. & adj.

אורתודוקס

orthodox

ultra-ortodokses

חרדים



344400

ospital m.

בית חולים

hospital

ospital de lokos

בית משוגעים, בי"ח לחולי רוח



344480

osul/osur (t.)

שיטה, צורה

method, form

lavorar kon osur

לעבוד בלי חיפזון, בהסתכלות מפוכחת

tornar las kozas kon osur

לטפל בעניין כלשהו בשיטתיות

tornar/ambezar el osur

ללמוד את השיטה הראויה לביצוע/ליצירה



344700

otoridad/otoritá f.

הגמוניה, שלטון, הנהגה, סמכות, תקיפות

authority

debasho de la otoridad

תחת הסמכות, תחת שלטון

otoridades

השלטונות, הרשויות



344780

otro adj.

אחר, שונה, נבדל

other

a otro!

אינני מאמין לך!, לך אמור זאת למישהו אחר!

al otro dia

למחרת

al otro mundo

בעולם הבא

de otra parte

מצד שני

este i otro!

תתחדש!

ijo de un otro

ממזר

otra ves

עוד פעם; חזור שנית; שוב באת עם הדבר הזה??

otro ke

אלא אם; כי אם

otro poko

עוד מעט

otro un poko

עוד מעט, ניתן לזמן לעבור מעט

otro un tanto!

עוד כמות כזאת!

otro lashón!

שנה נושא!

otro mal ke no ayga

שלא יהיה יותר גרוע!

a la otra semana

בשבוע הבא; נאמר גם כדי לדחות בקינטור הצעה

de otra mano

מיד אחרת, ממקור אחר

ijos de la otra madre

בנים חורגים שהאם החורגת מתייחסת אליהם רע

los otros

האחרים, הזרים

otro lakirdi/otro moabet

נעבור לנושא אחר, הבה נשנה את נושא השיחה

otro gayo mos kantara!

אם הייתי עושה כך וכך אז לא הייתי במצב הזה, מצבנו היה הרבה יותר טוב לו נהגנו אחרת

otra ora

לא עכשיו, זה אינו הזמן המתאים

otra maneada

עוד מאמץ אחד/עוד נסיון אחד! (אחרי סדרת כשלונות)

ke el Dio no tiene ke dar otro frío/otra luvia/otra kalor/otra tempesta

שאלוהים לא יביא עלינו עוד פעם אסון טבע כזה



345040

ovligado adj.

אנוס, מאולץ, כפוי, חייב, מחוייב, מוכרח; אסיר תודה

obliged

kedar ovligado

להשאר מחוייב



345100

ovra f.

יצירה, עבודה, מעשה, מפעל; ארגון, אגודה; קופה

creation, work, act, enterprise; organization, association; cash register

a la ovra!

קדימה לעבודה!

ovra de

בערך

ovra sin valor

מעשה חסר ערך ותועלת

ay ovra de un anyo/ay ovra de dos semanas

עברה כשנה/עברו כשבועיים

meterse a la ovra

לגשת לעבוד, לגשת לעבודה

ovras de bien

מעשים טובים, חסד

deshar ovras

להותיר אחר מותו כתבים/יצירה/צדקה לקהילה



345140

ovrador/dera n. & adj.

פועל; פעיל; פועלי

worker; active; laborer

ovrador de tortura

בן בליעל



345180

ovrero m. & adj.

פועל; פועלי

worker; labour

partido ovrero

מפלגת העובדים

movimiento ovrero

תנועת העובדים, תנועת העמלים



345210

oy adv.

היום

today

a oy! a manyana!

תבוא היום תבוא מחר!, לדחות תמיד

al día de oy

בימינו

de oy endelantre

מהיום ואילך

de oy para manyana

'מהיום למחר''- העניין קרוב מאוד

el día de oy

ההווה

estar de oy a manyana

עומד למות

komo si fuera oy

אני זוכר זאת כאילו היה זה היום

oy aze ocho/oy ocho

לפני שמונה ימים, חלפו שמונה ימים

oy demanyana

הבוקר

oy día

היום

oy en día

עכשיו

oy por oy!

רק ההווה מעניין אותי!

oy se kriyo el mundo

נשכח ממה שהיה, נתחיל מבראשית

oy aze un mez/oy un mez

לפני חודש, היום מלא חודש מאז ..

oy no es ayer

הזמנים השתנו - מה שהיה אפשרי אתמול כמעט בלתי אפשרי היום

oy tu por mi, manyana yo por ti

הבה נפעל באחווה וידידות - היום אני למענך מחר אתה למעני

oy kontante, manyana fiado!

שלט בבתי מסחר: כאן לא מוכרים בהקפה (באשראי)! - "היום רק במזומן בהקפה מחר"

k'es oy?

איזה יום היום?

lo ke es oy no es manyana

איש אינו יכול להתנבא מה יילד יום

no está ni por oy ni por manyana

זה לא יקרה כל כך מוקדם



345350

oya f.

סיר, קערה, קדרה; כור היתוך

pot, bowl, cauldron; melting pot

el kusur (t.) de la oya

מה שנשאר בתחתית הסיר; כינוי לבן הזקונים



345450

oyika f.

קערה קטנה למטבעות

a small bowl for coins

echar a la oyika

לחסוך, לשים כסף בצד



345500

ozadía f.

העזה, תעוזה, אומץ לב; עזות מצח

dare, boldness, courage; shamelessness

tener ozadía

יש לו החוצפה

ozadia se kere

יש צורך בחוצפה כדי לעשות דבר כזה

ozadia de perros

חוצפה מופגנת

ozadia ke tenga!

נראה אם יש לו העוז לעשות זאת, התגובה על כך תהיה קשה ומיידית



345550

pacha f.

איזון (במשחק), פיפטי פיפטי

balance (in a game), fifty fifty

ir a la pacha

לשחק שוב כדי לאזן את ההפסד

estar pacha/salir pacha

לא להרוויח ולא להפסיד



345570

pachá (t.) f.

שוק, רגל

leg (below the knee)

aferrarse de las pachás (t.) del gayo

להאחז בקש

alevantar la pachá (t.)

להמלט

alevantar pachá (t.)

להחליט ללכת

dar una punta de pachá (t.)

לבעוט

echarse a la pachá (t.) larga

לעשות הכל באטיות (''יש זמן ...'')

enkasharse de pachás (t.)

להסתבך, לשקוע עד צואר

entrarse de pachás/enklavarse de pachás (t.)

לתקוע עצמו למקום שבו אינו רצוי

esta ora pachá? (t.)

מה פתאום?

estar una pachá (t.) enriva la otra

לשבת בחיבוק ידיים

estirar la pachá(t.)

לפשוט רגליו, למות

ir pachá kon pachá (t.)

חברים שאינם נפרדים זה מזה

alevanta pachá!/manea pachá! (t.)

זוז כבר! תזיז עצמך

me se tutulearon las pachás (t.)

חטפתי פיק ברכיים

mi pachá! (t.)

הוא בשלו!

pachá (t.) de pantalón

כינוי לארך רגלים

pachá (t.) de kodrero/vaka

רגל קרושה

pachás (t.) de Bulisa

הערה בלתי מחמיאה על רגליה של מישהי; אסימון 77 בהגרלה

pachás (t.) de gayina

רגלים דקות וחלושות

pachás (t.) de leylek (t.)

רגלי חסידה - כינוי לבעל רגליים ארוכות, ארך רגלים

te kortó las pachás! (t.)

אני אוסר עליך!

tomar las pachás (t.) al ombre

להזדרז

kitar las pachás/no deshar pachás

להוגיע מישהו בהליכה עד לנפילה מן הרגליים

kortar las pachás

לאסור, להטיל איסור

me se kortaron las pachás

פקו ברכי (בעקבות התרגשות)

no manearse de la pachá de uno

לא להרפות ממישהו, "להדבק" אליו

no me keda pachás

אני נופל מהרגליים

se kere pachás

יש צורך ברגליים חזקות כדי לעמוד במסע הזה



345810

pachariz (t./serb.-cro.) m.

נזק, חבלה; לחיצה, כאב, טרדה

damage, injury; pressing, pain, bother

azer pachariz (t./serb.-cro.)

ללחוץ, להכאיב



345840

pachavura (gr.) f.

סמרטוט; דבר/אדם פחות ערך

rag; less valuable thing/person

azerse pachavura (gr.)

עשה עצמו סמרטוט, השפיל עצמו

estar una pachavura

להיות נרפה וחסר רצון (כמו סמרטוט)



345890

padeser v.

סבל, נשא

to endure, to bear

padeser mizeria

לעבור חיי דלות ומצוקה

padeser desgrasias

לעבור אסונות

ke negro tuvimos el padeser!

איזה גורל מר נפל עלינו! (נאמר בקבלת בשורה רעה)



345930

padre m.

אב, אבא

father

asi biva tu padre!

לשון הפצרה

mi padre

פניה מכובדת לקשיש

muestros padres

אבותינו, אברהם יצחק ויעקב

ni por su padre

מסרב סרוב מוחלט

no sere ijo de mi padre si ...

לא הייתי מעז לעשות כדבר הזה

Padre Santo/Santo Padre/Padre de las piadades/Padre Rahmán/Padre bendicho

כינויים שונים לאלוהים: אב קדוש, אב הרחמים, אב רחמן, אב מבורך

padres

אבות, הורים

tiempos de muestros padres

ימי אבותינו, ימים רחוקים

uno de kada padre

בלתי אחיד

komo si le uvieran matado al padre i a la madre

הוא נפגע וצורח כאילו נהרגו אביו ואימו

padre de famiya

אב המשפחה

padre de ijos

אב המטופל בילדים רכים שעליו לפרנס

por el Dio de tu padre!

למען השם!; חזק וברוך!

por su padre no acheta

אינו מסכים בשום אופן

travar/salir al padre

דומה לאביו בחזות ובאופי (נאמר בנימה שלילית)

yamarse de padre a fijo

במשפחות שבהן לא נהוג שם משפחה: הבן נקרא על שם אביו ("משה יצחק" = משה בן יצחק)

yo padre!

אני מוכן להכנס לעסק בתנאי שאני אהיה הבוס!



346070

pae (t.) m.

מצב, מעמד

situation, status

vinimos en pae (t.) de zinganos

מתייחסים אלינו כאל צוענים, ירדנו מדחי אל דחי



346110

paga f.

שכר, תשלום, משכורת, תגמול, גמול, תמורה, פרעון

salary, payment, reward, recompense, return, repayment

el Dio te de tu buena paga!

אלהים יגמול עמך רוב טוב!

el día de paga

יום הפרעון

en paga de

בתמורה ל-

merkar kon pagas

לקנות בתשלומים

sin paga

שלא על מנת לקבל פרס

paga para el no ay!

אין ערוך לו!



346170

pagador/dera n.

שלם, גזבר; משלם

cashier, treasurer; paying

buen pagador

שעומד בהתחייבויותיו הכספיות, משלם בזמן; משלם בעין יפה

mal/negro pagapor

שאינו עומד בהתחייבויותיו הכספיות; משלם בצרות עין

pagador kon bolsa ajena

נדיב על חשבון אחרים

el Dio sera pagador

אלוהים יגמלך כחסד שעשית!

tu serás pagador

אני מקווה שביום מן הימים תגמול לי על מה שאני עושה למענך



346210

pagamiento m.

תשלום, פרעון

payment

engajarse por un pagamiento

להימנות, לחתום על מנוי

pagamientos

שילומים



346250

pagante adj.

משתלם; שמשלם, חייב בתשלום

lucrative; who pays, must pay

un servisio pagante

שירות החייב בתשלום

los pagantes

המשלמים (שאינם פטורים מתשלום)



346260

pagar v.

שילם, פרע, פרע את החשבון, שילם שכר ל-

to pay, to pay off, to pay off the bill, to pay wages to

pagar de la mizma moneda

לשלם באותה מטבע

pagar en fiado

לשלם באשראי

pagar en vista

לשלם במזומן

pagar kon interes

להחזיר למישהו כגמולו עם רבית דרבית

pagar su devda

לפרוע את חובו

pagarla/ya te la pagí

להחזיר למישהו כגמולו

pagarse de algo

העדיף/חיבב (דבר מה)

el Dio paga segun lo ke fazes

אלוהים ישלם לך כגמולך!

no tener a bueno a pagar lo ke se deve

באירוניה: אין זה טוב לפרוע חובות ..

pagar por djusto

לשלם עד הפרוטה האחרונה



346340

pagavle adj.

בר פרעון, שיש להחזירו, שיש לפרעו

payable

bono/kamyala/trata pagavles a tala data

שטרות שמועד פרעונם הוא זה וזה



346470

paja f.

חציר, שחת, קש, תבן; קשית; כינוי לאוכל תפל וחסר טעם

hay, straw; a nickname for bland and tasteless food

ajos i pajas i medra de grajas

דבר פעוט, עניין של מה בכך

bushkar alguja en la paja

לחפש מחט בערימת שחת

chapeo de paja

כובע קש

fraguar kon pajas

לבנות על חול; להכנס לעסק בלי אמצעים

kitar a uno kon pajas

לדחות בקש

kitar/echar pajas de la boka

לפלוט שטויות

fuego de paja

אש הממהרת להתלקח ודועכת במהירות; כינוי להתלהבות הממהרת להתלקח וממהרת לדעוך

paja no kome

הוא לא יסתפק בתבן - אם אתה רוצה לזכות בשירותו עליך לשחד אותו בדבר בעל ערך ממשי



346700

paketo (it.) m.

חבילה, חפיסה, צרור

a pack, a bundle

paketo (it.) postal

צרור דואר

un paketo (it.)de kartas/sigaros

חפיסת קלפים/סיגריות



346780

pala (1) f.

כף לתנור, מירדה, יעה; את

shovel

de la pala al orno

במישרין בלי מעצור ובלי היסוס

tener las manos unas palas

כפות ידיים גדולות ורחבות

tener las unyas unas palas

ציפורניים ארוכות ובלתי מטופחות



346810

paladar m.

חיך

palate

avlar a la savor de su paladar

לדבר בלי הבחנה, כמו שמתחשק

en el paladar ke te kede!

שיתקע לך בגרון!

no tener paladar

להיות בלתי רגיש לטעם, לקור וחום וכו'



346860

palamida (gr.) f.

פלמידה (סוג דג), טונה; לשון

bonito (fish), tuna (the fish); tongue

salir la palamida d'ahuera

לחוש עייפות רבה בעקבות מאמצים רבים/הליכה ממושכת וקשה (ככלב מלחית)



346910

palasio m.

ארמון, טירה, פלטין; היכל, דביר

palace

el Palasio

ארמון השולטן

palasio de alegria

אדם שמח עד גדותיו

palasio imperial

ארמון המלוכה, ארמון הקיסר

morar en un palasio

לגור בדירה מרווחת מוצפת שמש ומאווררת היטב

estar kyisto al Palasio

ללהיות ביחסים טובים עם אנשי החצר (העותמנית)



346950

palavra f.

מילה, דיבור, כשרון הדיבור; שפה; מונח

word, speech, eloquence; language; term

aferrar por la palavra

לתפוס מישהו במילה

alevantar la palavra kon uno

לריב עם מישהו ולחדול לדבר איתו

amezurar las palavras

לשקול כל מלה, לדבר בצורה מדודה

arrankar/travar las palavras de la boka/travar las palavras kon tenaja

למשוך את המלים מפיו, לגרום לו לדבר

bever las palavras

לשתות בצמא את דבריו

dar palavra

נתן דברתו, נתן מילתו, הבטיח

de pokas palavras

ממעט בדיבור, שתיקה בסלע

deshar kon la palavra en la boka

להסתלק מבלי לשמוע מה יש לזולת לומר

dezir una palavra buena por uno

לומר מילה טובה למען מישהו

echar en basho la palavra de uno

לסרב, לא לקבל דברי

echar palavra

לפטפט, להעביר את הזמן בדיבורים

en dos palavras

קצר, תמציתי, בשתי מילים

en tres palavras

בקצרה, במלים ספורות

estar en buenas palavras

להיות ביחסים טובים

kitar las palavras kon kerpedén (t.)

'להוציא ממישהו את המלים בצבת'' - על מישהו שמקמץ בדיבור

komer las palavras

לבלוע מלים

kon medias palavras

בחצי פה, ברמז

korrijar sus propias palavras

תיקן את דבריו, תיקן את עצמו

kortar la palavra a uno

לשסע מישהו באמצע דיבורו

kortar palavra

לכתוב תנאים (אירוסין)

mantener su palavra

לעמוד בדיבורו

meter a uno las palavras en la boka

לשים את המלים בפיו

no estar en su palavra, pisharse en su palavra

לא לעמוד בדיבורו

no le sale la palavra

קשה לו לבטא עצמו

no oyir palavra

לא להקשיב לקול ההגיון

no tener palavra

לא לעמוד בדבריו, לא לעמוד בהבטחה

oyir palavras

להנזף, לשמוע גערה

palavra dada

הבטחה

palavra de onor/palavra de merkader

מילת כבוד, מילה של כבוד

palavra dezidera

מלים שאין לקחתן כפשוטן, שגרת דיבור

palavra por palavra

מילה במילה

palavras

ויכוח, פולמוס

palavras!/son palavras!

דיבורים! פטפוטים!

palavras al aire

מלים בעלמא

palavras baldías

דברי הבל

palavras feas/palavras suzias

מלים גסות

palavras majikas

השבעה

palavras mundadas

מלים קצרות ונחרצות, דברים הנאמרים בשום שכל

palavras pezadas

מלים שקולות

palavras vazías

מילים ריקות

partir palavra

להחליף מלים, לפטפט, ללהג, להרבות להג

pasar palavras

להכנס בוויכוח/פולמוס

pedrer la palavra

להאלם דום

pisharse en su palavra

לא לעמוד בהבטחה/במילה

se le travo la palavra

נתקעו לו המלים

todo palavras!

הכל דיבורים! שטויות!

tomar la palavra

ליטול את רשות הדיבור

tomar su palavra atrás

לחזור בו, להתחרט

venir en palavras/pasar palavras

לבוא לידי ויכוח ומריבה מילולית

de palavra en palavra

מדיבור לדיבור מתחלף נושא השיחה

dezir a uno una palavra al oyido

ללחוש על אזנו של מישהו דבר סתר

kitar a uno de delantre kon palavras

להיפטר ממישהו בהבטחות ולהוציאו בידיים ריקות

kovrar la palavra

לחזור ליכולת דיבור (בעקבות אבדן כושר הדיבור)

la palavra le manka

נאמר על פסל מלא חיות (או בעל חיים נבון): רק הדיבור נמנע ממנו!

las palavras tienen su pezo

הזהרו בדבריכם - לדיבורים יש גם תוצאות!

no dezir palavra/no kitar palavra de la boka

לשתוק, לא להוציא מילה מהפה

no sentir palavra dulse

לא לזכות למילה טובה מצד מקורביך

no son palavras de dezir

אלה אינם דברים שנהוג לבטאם

no tener kon ken echar una palavra

לחיות בבדידות בלי בן שיח

no topar palavras por

אין מלים לבטא את התודה וההוקרה ..

palavra dulse

דיבור רך ונעים ורב קסם

palavra i piedrada

דיבורים מלווים ברמיזות פוגעות ואיומים

palavras de ley

דברי תורה

palavras verdaderas

דברי אמת

se le trazierró la palavra

נוקש בדבריו

se le tuteleó la palavra/se le tartamudeó la palavra

גמגם, דיבר בצורה מבולבלת

tener fachilitá de palavra

ניחן בשטף לשון

trokar/aboltar las palavras

לפרש את הדברים בצורה מסולפת

ya me pasa la palavra/no me pasa la palavra

המלצתי יעילה ורבת כוח/אינני יכול להמליץ לך המלצה משמעותית

azer la palavra de uno

להעניק למישהו טובה שביקש

ombre de palavra

אדם העומד במילתו, מקיים הבטחתו

tornar la palavra atrás/arrepentirse de su palavra

לחזור בו מדבריו/להתחרט על דבריו



347450

palavrada f.

עלבון, קללה

an insult, a curse

resevir/komer palavradas

לספוג קללות וגידופים



347480

palavradero m.

פטפוט בלתי פוסק

incessant chatter

estar kon palavradero

פטפטן ללא תקנה המכביד על הסובבים אותו



347590

paleta f.

טבלת צבעים, פאלטה; כף טייחים, מרית; יעה, מחתה; את; להב משוט

palette; trowel, spatula; pan; shovel; oar blade

la plasa se fizo paleta

לפתע התרוקן המקום ונותר בלי נפש חיה

tomar paleta en mano

לערוך ניקוי יסודי ולזרוק את כל המיותר (גם אנשים בלתי רצויים)



347660

pálido adj.

חיוור

pale

muy pálido

חיוור כסיד



347700

paliko m.

מקלון, קנה, גבעול; אטב, מקל כביסה

small stick, reed, stalk; clothespin

los palikos de la ora

מחוגי השעון

palikos

משחק בכפיס עץ (אלמבוליק)

palikos d'espinaka

תבשיל של גבעולי תרד

palikos de sereza

גבעולי דובדבנים חלוטים (לטיפול בעצירת שתן)

djugar a los palikos

משחק ילדים בכפיסי עץ (בירושלים: "אלאם בוליק")

dainda djuga a los palikos

"עדיין שקוע בשעשועי ילדים" - אינו בשל וחסר נסיון



347730

palko m.

תא היציע (לוז'ה)

box in the theatre

palko shéniko

תא ביציע (לוז'ה)

asentarse al palko

לשבת במקום מובחר ומכובד



347740

palma f.

כף יד; דקל, תומר, תמר

palm, hand; date palm

dar/batir palmas

למחוא כפים; לסיים דיון

meter/tener la alma en la palma

שם נפשו בכפו, הסתכן

palmas

מחיאות כפיים, תשואות



347780

palmadas f. pl.

מחיאות כפיים, תשואות; מכות

applause; beatings

dar palmadas

למחוא כפיים; לקרוא למלצר במחיאת כף



347800

palmento m.

חבית גדולה

a large barrel

echar una a la bota otra al palmento

הנוהג לגבי יין חדש: יוצקים כמות קטנה לחבית קטנה (לשימוש יומיומי) והיתר מותירים בחבית הגדולה להמשך תהליך הבשלת היין; להגיע לידי פשרה



347820

palmo m.

טפח

hand breadth

un palmo de tierra/de lodo

שכבה מצטברת של אבק/של בוץ על רהיטים/בגדים/ספרים



347830

palo m.

מקל, אלה, מטה, מוט, כלונס; עץ (החומר)

a stick, a club, a staff, a pole, a stake; wood (the material)

al palo ke le den!

שיוקיעוהו על כלונס!

dar palos

להלקות, לחבוט במקל

demanda de palo

דרישה שאי אפשר להענות לה, שאלה טורדנית וחסרת טעם

deshar al palo i al kazik (t.)

לתת להמתין עד בוש

echo/lavoro de palo

עבודת עץ

fuido/arresvalado del palo

זריז ערמומי ורב תושיה (נמלט בעור שניו, נמלט מהוקעה על כלונס, נמלט מן התליה)

kaminar kon palo/sin palo

ללכת חמוש/ללכת בלי כל חשש

kara de palo

חצוף, חוצפן, חסר בושה

kara de palos

פרצוף קפוא שאינו מסגיר רגשות

kitar a uno del palo

להחלץ למען מישהו בעת מצוקה נוראה

kitar del palo i meter en gancho

מן הפח אל הפחת

komer palos

לחטוף מכות

los palos de la siya

רגלי הכיסא

meter/dar al palo

להקלע/להחשף לקשיים רציניים

palo de enkolgar

'מקל להחזקת חבל כביסה'' - כינוי לאדם כחוש

palo envarado

מוט זקוף- כינוי לאדם נוקשה ומתנכר

s'englutió un palo

בלע מקל - נוקשה וחסר רגש

se izo entero un palo

רזה כמקל

tener al palo a la trazera

להיות מוקע על כלונס - להיות במצוקה גדולה

tener la boka un palo

להיות עם פה יבש

tener palos i kartas

להחזיק בקלף המנצח

ya palo ya paytón

(מצב כלכלי:) עולה-יורד

atuendo de palo

כלי עץ

darse al palo

להתקע בקושי כלשהו בלי שיושיטו לו עזרה להחלץ

darse kon palos

להתאמץ להחלץ מקושי גדול/מצרה גדולה

en palos en djeremét

לחטוף את המלקות וגם לשלם קנס; לעשות טובה למישהו ולחטוף על כך ביקורת

estar entremetido entre palo i piedra

לעבוד לעץ ואבן; לשקוע בתעסוקה הזויה בלי תכלית ומשמעות

estatua de palo

פסל עץ

kuchara de palo

כף עץ

los palos de la ora

מחוגי השעון

mango de palo

ידית עץ

no tokar ni kon palos de graviyina

להתייחס למישהו בעדינות רבה

ser el ke kome los palos

לחטוף את המהלומות ולסבול על לא עוול בכפו, להיות השעיר לעזאזל

veremos de ke palo se la viene ke azer la kuchara

(באירוניה:) על מישהו שעשה משהו לא כשורה - הבה נראה מה יחטוף על כך



348240

palto (t./gr.) m.

מעיל

Coat

palto de samara

מעיל פרווה



348290

pambuk (t.) m.

כותנה, צמר גפן

cotton, cotton wool

un pambuk blanko

כינוי לנערה יפה צחה מלובן



348350

pan m.

לחם, פת

bread

azerse un pan

להתקשות (נאמר על: שמן, חמאה, רוטב)

dar para pan

לתת צדקה

el pan ke me siege!

לשון שבועה: ''שהלחם יעוורני!'' (שבועת אדם מאמין שאינו רוצה לנקוב בשם השם)

pan eskaldado

תבשיל: עיסת לחם בשמן וגבינה

estar ach (t.) por pan

לרעוב ללחם

este pan para este kezo

מצב כלכלי צנוע (''יש מה למרוח על הלחם'')

ganar su pan a la sudor de su frente

להתפרנס בזיעת אפיו

ganar un pan seko

להתפרנס בצמצום

kitar a uno el pan de la boka

לשלול ממישהו את הרווח שהיה מגיע לו

kitar el pan del día

להרוויח את לחם יומו

kitar un pan

להרוויח בדיוק מה שמספיק לקיום

kofre de pan

תיבת לחם

kortar el pan a uno

לשבור מטה פרנסתו של מישהו; להפסיק קצבתו

krosta de pan

קרום הלחם

mendrugos de pan

פתותי לחם

merenda de pan

חתיכת לחם, פת לחם

miga de pan

החלק הלבן הפנימי של הלחם; פירור לחם

no va komer mas pan

נאמר על מישהו שנפטר

pan ajeno

לחם של צדקה

pan amargo

רווח שכרוך בביזוי ועלבון

pan arrevatado

לחם שלא נאפה די צרכו

pan bayat (t.)/pan amofado

לחם מעופש

pan blanko

לחם לבן, פת נקיה

pan de afriisión

לחם עוני; מצה

pan de bira

לחם שנאפה בשמרי בירה

pan de kaza

לחם ביתי; כינוי לאדם תם ופשוט הליכות

pan espondjado

עוגה מבצק סופגני

pan has (t.)

לחם מאיכות משובחת; כינוי לאדם אמין וישר

pan i livro

אדם המרבה בקריאה

pan i vino

מתן לעניים בעת משתה ושמחה של עשירים

pan kon azeite i asukar

לחם בשמן וסוכר - ארוחת ארבע לילדים

pan kon konducho

לחם בריבה, ארוחה קלה

pan kon sal

פת במלח

pan no demanda

אינו כרוך בהוצאות גדולות

pan preto

פת קיבר

pan ratonado

לחם מכורסם בידי עכברים

pan seko (fr.)

לחם בלי תוספת או ממרח

pan tartina

לחם בחמאה

pan torrado/tostado

לחם קלוי

pan yorrado

דבר מה המוענק שלא ברצון

partir pan

לבצוע לחם

pasarse/mantenerse/bivir kon pan i agua/kon pan i sev

לחיות בצמצום

pedrer el pan

לאבד את הפרנסה

por este pan del Dio

לשון שבועה

revanada de pan

פרוסת לחם

tener el pan asigurado

פרנסתו מובטחת

tener un pan largo/kontado

לחיות ברווח/בצמצום

traer el pan en kaza

לפרנס משפחה

un bokado de pan

מלוא הפה לחם

vender/merkar una koza por un bokado de pan

לקנות/למכור משהו באפס מחיר

lavorar/perkurar por el pan

להתאמץ קשה להרוויח לחמו

lazdrar por el pan/ganar su pan a la sudor de su frente

להרוויח לחמו בזיעת אפיו

no afartarse de pan

אומלל וחסר כל שאין ביכולתו להשביע רעבונו בפת לחם

no kedó mas pan en este ofisio

זוהי עבודה שלא תניב עוד דבר

no tener para pan

אין לו מקור מחיה

pan amufado

לחם עבש

pan lazdrado/pan sudado

לחם שהושג בזיעת אפיים

bueno kom'al buen pan

טוב כמו לחם טוב (מתייחס לאדם חביב ונחמד)

pan i kezo i dos kandelas

את הארוחה יש לאכול בשמחה ובעונג - תן לי רק פת וגבינה ובלבד שהאור יהיה רב ומכופל

echar un pan a la mar

שלח לחמך על פני המים כי ברוב הימים תמצאהו

pan fresko

לחם טרי

pan de plasa

לחם מן השוק קשה וירוד - לחמם של עניים

bokados/bokadikos de pan

שאריות של לחם

ambezar komo viene el pan del trigo

הדברים אינם באים מאליהם יש להשקיע מאמצים כדי להגיע לתמורה

arrekojer el pan

לאסוף פיסות לחם לבל יתגוללו בחוצות

en este fecho ay pan/no ay pan

בעסק הזה יש רווח/אין שום רווח

pan mirado

לאכול נוכח אדם רעב המביט בקנאה

tener menester de una koza kom'al pan de la boka

להזדקק לדבר מה כמו אוויר לנשימה

pan de Espanya

טורט; עוגת ספוג



348920

panarís/panariz m.

מורסה, פארונקל; אבעבועה בקצה החוטם

abscess; blister on the tip of the snout

avrir un panariz

לפתוח מורסה להקזת המוגלה; ''לפתוח את הפצע'' -לדבר באופן גלוי על בעיה כאובה שהוצנעה עד כה

estar panarís para parladear

להיות אדום מרוב כעס

ma se izo panariz

זה הפך בעבורי לבעיה מציקה



348960

panaya (gr.) f.

הבתולה הקדושה, איקונין, הצלב

The Holy Virgin, icon, cross

kandil de panaya (gr.)

אור חיוור

kara de panaya (gr.)

פנים עגולות



349010

pancha (it.) f.

כרס גדולה

big belly

inchir la pancha (it.)

מילא את כרסו



349080

pandero m.

תוף מרים, טמבורין

Miriam drum, tambourine

romper el pandero

להתלהב בצורה מופרזת בעת שמחה וחגיגה

tener la tripa un pandero

לסבול מעצירות קשה

arresevir kon panderos

(באירוניה) "לקבל מישהו בתופים ובמחולות" - כלומר בפרץ זעם

tenemos ke sentir panderos

מיד נהיה עדים לסצנה של התפרצות זעם (אב בבית, בוס בעבודה - בעקבות מעשה משובה/פאשלה בעבודה וכו')

veremos komo se tiene ke tanyer este pandero

נראה איך תתרחש כאן סצנה של כעס מתפרץ

tanyer el pandero

לחטוף צעקות ונזיפות



349120

pandjá/pandjar (t.) m.

סלק אדום

beet

kolorado-pandjar (t.)

אדום כסלק

azerse una pandjá

להסמיק/להאדים כסלק



349160

pando- en pando adv.

בלי לגמור, באופן תלוי ועומד

without finishing, in a pending manner

kedar en pando

להשאר מתוסכל

deshar en pando

להותיר תלוי ועומד - בלא הכרעה בלא החלטה ובלי סיפוק



349550

pantofla/pantufla f.

נעל בית, אנפילאה

slippers

dar las pantuflas en la mano a uno

לפטר מישהו, לזרוק אותו מהעבודה; להוביל להרס עסק

echar a la pantufla

לזרוק בפנים, לומר דברים בוטים בפני מישהו

konoser a uno kon pantuflas

להכיר מישהו בנעלי הבית - בצורה אינטימית ושונה מדמותו הציבורית



349650

panyal m.

חיתול; תחבושת הגיינית; סדין ליל החופה (המוצג עם בוקר)

a diaper; sanitary napkin; wedding night sheet (shown in the morning)

estar en panyales

להיות בחיתוליו

salir de panyales

להתחיל להתבגר

estar a panyales

לבכות בכי תמרורים



349700

panyikos m. pl.

תחבושות

bandages

panyikos d'agua yelada

תחבושת ספוגה מים קרים

panyikos de rakí/panyikos d'alkol

תחבושת ספוגה עראק/אלכוהול



349710

panyo m.

בד, ארג, אריג; לבוש

fabric; clothing

anyos i panyos

אורך ימים ושנים

no kaver en sus panyos

מרוצה עד בלי די

panyo de buz

תחבושת קרח

panyo para mil anyos

בד חזק מאוד

panyos

בגדים

panyos kayentes

תחבושות חמות

panyos de buz

תחבושת קרח, תחבושת קרה



349810

papa f.

רטיה חמה, קומפרס; דייסה

warm bandage; porridge

de papa arriva

על הגב

papas de ketentumu (t.)

איספלנית

papas i alhasaras

רמיה, תככים, נכלולים; קשר

papas kayentes

רטיה חמה

papa de fijón

דייסת שעועית

papa de linasa/papa d'arroz

רטיית פשתן/אורז

papa de liras

רטיית מטבעות זהב - כדי להוושע מן העוני



349860

papá m.

אבא

father

biva papá!

קריאה נוכח מישהו המבזבז בלי חשבון

papá ke biva!

על חשבון אבא!

papá el mío

אבי



349890

papada f.

פימה, סנטר כפול; זפק, מוראה

double chin; goiter

echar papada

להעלות פימה על כסל; להתהלך בגאווה ובנפיחות עצמית

le salió la papada por afuera

השמין מאוד; התנפח מרוב גאווה

na papada!

כמה השמנת!

se le vazió la papada

רזה; ירד מגדולתו



350060

paparuna f.

פרג

poppy

avrirse komo la paparuna

להפתח, להשתחרר



350080

papás (gr.) m. [pl.: papazim]

כומר (יווני אורתודוכסי)

priest (Greek Orthodox)

parese un papás (gr.)

ששערו צימח וגדל פרא



350100

papasiega f.

עטלף

bat

a la papasiega

כמגשש באפילה

ir a la papasiéga

לגשש באפילה; לעבוד בלי תכנית סדורה

djugar a la papasiega

לשחק ב"פרה עיוורת"



350170

papearse v. refl.

נעשה סמיך, כלו נוזליו (תבשיל על האש)

to become thick, to make run out of liquid (stew on the fire)

papearse en la kama

להתכרבל ולהתפנק במיטה עד שעה מאוחרת



350190

papeko m.

בלשון ילדים: אבא'לה

in children's language: daddy

papeko el mío

אבא'לה שלי



350200

papel m.

נייר; שטר כסף

paper; money banknote

azer papel a uno

לעשות ממישהו עפר ואפר, לזלזל בו

azer un sielo de papel

לפזר הבטחות קוסמות

dar los papeles atrás/arrazgar los papeles

לבטל אירוסין

papel de alfinetes

חפיסת סיכות

papel de embalaje

נייר עטיפה

papel de bolsa

נייר חום לעשיית שקיות

papel de moshkas

נייר דביק לזבובים

papel de rayer

נייר זכוכית

papel de sigaro

נייר דק מאוד, נייר לגלגול סגריות

papel hashabí (t.)

נייר חסר ערך

papel reglado

דף מסורגל

papel absorbiente

נייר סופג

papel transparente

נייר שקוף

papeles

שטר אירוסין, שטר נישואין

parás (t.) en papel

שטרות כסף

serrar papeles

לחתום על שטר אירוסין/ נישואין

papel d'eskrivir

נייר כתיבה

un papel de sien/de mil

שטר של מאה/של אלף



350380

papelera f.

שקית נייר; קמיע כנגד חזרת

paper bag; amulet against mumps

azerse papelera

לעשות עצמו לצחוק



350490

papika f.

דייסה, דייסת לחם, מרק המוגש לקשישים

porridge, bread porridge, soup served to the elderly

azerse papika

להרטב עד לשד העצמות



350570

papo m.

זפק, מוראה; קיבה

goiter; stomach

inchir el papo

לאכול לשובע

papo seko

'בטן יבשה'' - כינוי למי שממעט לאכול

tener el papo yeno

בטן מלאה



350640

papú (gr.) m.

סבא; ישיש

grandfather; old man

del papú (gr.) del padre

בצורה חמורה

papú (gr.) i vavá (gr.)

סבא וסבתא

es un papú

הזדקן מאוד, נראה כמו זקן

ya es mi papú (gr.)

אתה אומר עליו שהוא צעיר? יכול היה להיות הסבא שלי!

asi biva mi papu!

בתגובה על אמירה ללא בסיס: בחיי הסבא שלי...!



350680

papuch/u/a (t.) m./f.

נעל, נעל בית

shoe, slippers

deshar fina las papuchas

לאבד כל שהיה לו מחוט ועד שרוך נעל

dar las pápuchas en la mano

להרוס עסק; לבזבז הכל ולהשמיט מן הידיים

kedar sin papuchas

להיוותר בחוסר כל



350740

par m.

זוג

pair

avrir la puerta/ventana de par en par

לפתוח לרווחה את הדלת/החלון

azer el par kon uno

להשתוות אליו (במובן שלילי)

djugar a pares i a nones

לשחק ב''זוג או פרט''

es otro par de mangas

זה עניין שונה לחלוטין

mis pares iguales

בני המעמד החברתי שלי

par vehaftor (ebr.) eshuelika

עקשן, טרדן ופטפטן

para su ... no ay par

אין אח ורע ל... שלו

salir/venir al par

לצאת בלי רווח או הפסד

tener mil pares de razón

לצדוק במאה האחוזים

un par de kartas

חפיסת קלפים

vender al par

למכור במחיר עלות

venir al par de los otros

להשתוות לאחרים

ya vinieron par i orejal

'צמד חמד''

arrematado ke lo veya kon siete pares de diavlos

קללה: שיילך לעזאזל!

echar pares i nones

להטיל גורל

meter/kontar a uno al par de un ladrón

להתייחס אל מישהו כאילו היה גנב

servir al par

לעבוד תמורת לינה ואוכל ("או-פר")

tener todo a pares dublados/a pares i a duzenas

יש לו הכל בשפע

un par de kazas

בלוק של בניינים בבעלות אחת - בכל קומה שתי דירות

echar una koza a pares i a nones

להכריע דבר מה בהטלת גורל



350880

par f.

שִלְיָה

placenta

echar la par

להשליך את השליה אחרי הלידה



350890

para prep.

בשביל, למען, כדי ש-, ל-, לכיוון, לקראת

for, in order to, to, towards

para ke ...

כדי ש-

para ke?

בשביל מה?

para kualo?

מדוע? לשם מה?

para lunes/para la otra semana

ביום שני/בשבוע הבא

para munchos anyos!

תזכו לשנים רבות!

para tehiat ametim (ebr.)

בקץ כל הדורות, אף פעם

de mi para mi

ביני לבין עצמי

estar para morir

גוסס, נוטה למות

para ti «no» no ay

בקש את שאיוותה נפשך ותקבל

es de el par'al Dio

הוא נאיבי ואינו מסוגל להזיק ולחולל רע; הוא ישר מאוד

este pan es para este kezo

אלו הם שני דברים שנועדו ללכת יחד

ir mas para ayi

להתרחק יותר

ir para ahuéra

לצאת החוצה

para bien de la djudería

שיתהפך לטובה! (בעקבות בשורה רעה)

para bien se tope!

כששומרים חפץ מיותר: אולי נצטרך לו פעם!

para bodas y alegrías

איחול בעקבות בית חדש/ריהוט חדש וכו': שתזכה ליהנות ממנו בשמחות!

para ke se kiere?

זה מיותר

para nada mas vale agua

יותר טוב מכלום ..

para sekreto no des parás

כל סוד סופו להתגלות

para ke vale?

מה השימוש שלו?

para todo vale

על אדם: הוא מוכשר לכל דבר; על חפץ: אפשר להשתמש בו לתכליות שונות ורבות

ir para adientro

להיכנס יותר פנימה

partir para Atena

לנסוע לאתונה

venir mas para aki

להתקרב

tener para komer/no tener para komer

יש לו/אין לו די בשביל להתקיים



350980

pará (t.) f.

מטבע עות'מני; כסף

Ottoman coin; money

echar las parás (t.) a la kaye

לבזבז כסף, ''לזרוק את הכסף לרחוב''

asoltar la pará (t.)/echar la pará por la ventana

לבזבז כסף

azer a uno de dos parás (t.)/de media pará (t.)

לשים מישהו ללעג

azer pará (t.)

לעשות הון

estar una pará (t.) para el grosh

עומד למות

kagar al sey de la pará (t.)

לבזבז בלי חשבון

la pará (t.) en primero!

שלם קודם!

no mirar pará (t.)

לקנות בלי שים לב למחיר

no vale una pará (t.)

אינו שווה פרוטה

pará (t.) falsa

מטבע מזוייף

pará silik (t.)

מטבע מחוק

parás (t.) f. pl.

כסף, מזומנים

tener el alma en la pará (t.)

להיות קמצן מאוד

tener la pará (t.) por Dio

לסגֹד לכסף

a(n) el la pará le yakishea

מגיע לו שיהיה ברשותו כסף רב - הוא יודע להשתמש בו היטב

dar parás enriva

לא לבקש את המגיע

dar parás para pelear

לבקש ולאהוב מדנים

desfazer las parás

לבזבז את הכסף

echa la pará!

שלם כבר ונגמור!

echar la pará al kanyo

להשתמש בכסף בצורה גרועה

estar muerto por parás

אין לו גרוש על הנשמה

handrajos kon parás!

שטויות במיץ עגבניות!

ke no aze esta errema pará!

איזה דברים יש בכוח הכסף לחולל!

ke vale la pará!

מה ערכו של כל הכסף הזה!

kon mozotros no mos vamos a yevar las parás!

את הכסף שצברנו לא ניקח עמנו לקבר!

kon pará no nasimos

עם הכסף הזה לא נולדנו - אל נפחד ליהנות ממנו כי נרוויח גם בעתיד

kuantas parás vale!?

הגיע מאוחר מדי - אין בו כבר תועלת!

no aferra pará

אינו עולה הרבה

no asolta pará

קמצן הקופץ ידו

pará buena

מטבע עובר לסוחר

pará cuhruk

מטבע שאיבד ערכו

pará gursuza

כסף המביא מזל ביש

pará hayirlía

כסף המביא מזל טוב

pará hazina

מטבע שחוק, מטבע מזוייף

pará lazdrada

כסף שהרוויחוהו בזיעת אפיים

pará menuda

כסף קטן

pará sudada

כסף שהרוויחוהו בזיעת אפיים

parás a media noche

כסף המושקע במקום בטוח, כסף שמלווים ללווה נאמן

pedrer la pará

לאבד את כל כספו

saver rejir la pará

לדעת לנהל את העניינים הכספיים

se ve pará por el ojo

סוף סוף רואים כסף! (אחרי תקופה ארוכה של מצוקה ומחסור)

tener negra pará

קשה להוציא ממנו כסף

tener ojo en pará

מייחס חשיבות רבה לכסף; רעב לכסף

tener pará kontada

אמצעיו ספורים ומוגבלים

tener pará por la mano

משיג את הכסף בקלות



351130

parabever m.

דמי שתיה, טיפ

tip, pourboire

echar parábevér

להעניק דמי שתיה



351140

parabienes m. pl.

איחולים, ברכות

best wishes, greetings

dar los parabienes

לברך, לאחל כל טוב

estar/ir a los parabienes

ללכת לברך



351190

parada f.

מצעד, תהלוכה צבאית, טור של חיילים; שורה של צופים

parade, military procession, column of soldiers; line of spectators

la kaza a la parada

סלון, חדר קבלת אורחים

vestido a la parada

מדי שרד, בגדי מצעד



351490

parar v.

עמד, עצר

to stand, to stop

parar a djuzgo

לעמוד למשפט

parar mientes

לעמוד על המשמר, לרכז תשומת לב ב-

parar el mal

לתקן את המעוות



351530

pararse v. refl.

נעצר; הציג עצמו לפני

to stop; to present oneself before

pararse delantre el rey

להתייצב מול המלך



351640

pardón (fr.) f.

סליחה, מחילה, כפרה

forgiveness, atonement

pardón! (fr.) interj.

סליחה!



351690

parea (gr.) f.

חבורת אנשים, קבוצת חברים, חבריא

group of people, group of friends

azer parea (gr.) kon uno

להתרועע עם מישהו



351710

pared/paré m.

קיר, כותל

wall

arrimarse en buena pared

לזכות לתמיכה; להשען על טיעונים חזקים

avlar kon la pared

דבר אל הקירות

azer paredes de oro

להתעשר מאוד

darse de pared en pared

להתקל במכשול על כל שעל, מן הפח אל הפחת

darse la kavesa a la pared

להטיח ראשו בכותל

es una pared!

עקשן כפרד!

kaminar arrés de pared

'ללכת צמוד לקירות'' - לנהוג בזהירות מופלגת

kedar entre kuatro paredes

להתבודד

kitar kon la pared basha

להוציא את הזעם על מישהו נחות וחלש

las paredes tienen oídos

אזניים לכותל

meter/apegar a uno a la pared

לדחוק מישהו אל הקיר

sodro-pared

חרש כמו קיר

sol de pared

שריפה מכוונת, הצתה

tener pared basha

לשמור על פרופיל נמוך, לא להטריד איש

topar la pared

להתקל בקירות אטומים - לא למצוא עזרה וסעד

derrokar una paré

להרוס קיר

fraguar una paré

לבנות קיר



351920

parentera f.

הקרובים, בני המשפחה

relatives, family members

vijita de parentera

ביקור משפחתי

tokar de parentera

להיות בעל קשר משפחתי



351960

pareser m.

מראה, הופעה; עמדה, דעה, שיפוט

appearance; position, opinion, judgment

a mi pareser

לפי דעתי

al buen pareser de uno

להחלטתו ורצונו של פלוני

tener buen pareser

יש לו הופעה נאה

ke negro tuvimos el pareser!

אוי לנו איזה אסון נפל עלינו!



351990

pareser/se v.

דמה, נדמה, נראה כ-; הופיע

to resemble, to appear as; to appear

agua le parese!

הוא שיכור גמור!

al pareser

כפי הנראה, כנראה, לכאורה

fruta le parese

מבזבז כספו בלי חשבון

ke te está paresiendo?

מה אתה חושב לך? שהדברים יתנהלו לפי רצונך?

ke te parese?!

טעות בידך!

ke te parese?

מה דעתך?

me parese

נראה לי

me paresió!

סליחה, טעיתי, אני חוזר בי!

no parese ke es el

הוא אדיש לכל, דבר אינו מרגש אותו

no parese!

מה פתאום? זה בכלל לא כך!

no te pareska mas antes

אל תחשוב שהדברים נשארו בעינם והכל כמו בעבר

parese ke

נראה ש-

parese nada ma

זה נראה עניין פחות ערך אך לאמיתו של דבר ..

parese/ya parese

זה נראה כ-

parese un Djoha

הוא לבוש ברשלנות

según parese

כפי הנראה

parese un buen echo

זה נראה עסק טוב ורווחי

parese un loko

הוא מאוד חסר מנוחה, הוא נראה כמו אידיוט

parese un mudo

הוא אינו נוטל חלק בשיחה ואינו פותח את פיו הוא נראה כמטומטם

parese un rey

נוהג כמלך כמי שהעולם כולו נתון למרותו

todo le parese bavar

לוקח הכל בקלילות

no parese ke?

לא נראה לך ש ..?

no te pareska ke

אל תחשוב לך ש..



352170

paresidura f.

מראה, הופעה

appearance

tener buena paresidura

להיות בעל הופעה נאה



352210

pareziko m.

זוג צעיר החי בהתאמה טובה

a young couple living in good harmony

un pareziko bendicho

זוג צעיר נחמד למראה



352270

parfumado (fr.) adj.

נותן ריח, ריחני, מבושם

gives off a scent, fragrant, perfumed

shavon parfumado

סבון ריחני



352340

parida f.

יולדת

giving birth

kama de parida

מיטת היולדת

rezín parida

ילדה זה עתה, יולדת חדשה

vale para beklear (t.) parida

אין בו תועלת

ay parida!

שקט יש כאן יולדת! - נאמר למישהי שהפסידה במשחק/הוטל עליה תשלום, במובן של: תרגעי!

velar/beklear a la parida

לשמור על יולדת (מפני המזיקים)

beklea paridas

משחית זמנו לבטלה (עסוק בשמירת יולדת)



352430

pariente m.

קרוב, קרוב משפחה; מקורב

relative, close relative; close friend

pariente de londje

קרוב רחוק

parientes

הורים; קרובים



352470

parientez f.

קרבה משפחתית

family relationship

parientez de la vanda del karkanyal

קרבה משפחתית רופפת



352490

parigual adj.

דומה, תואם, בן זוג, כפיל

similar, compatible, partner, stuntman

muestros pariguales

בני המעמד החברתי שלנו

no tiene parigual

אין מי שישווה לו



352530

parir v.

הוליד/ילדה

to give birth

deznudo asigún lo parió su madre/komo lo parió su madre

ערום כביום הוולדו

dolores de parir

צירי לידה; בהשאלה: חרדות נוכח מצב חמור

estar pariendo

לעבור שעות של חרדה וייאוש

ke parites?

באירוניה: מה הרית וילדת? איזה חידוש אתה מביא לעולם?

kitar las ganas de parir

להוציא את החשק לבילויים, לקלקל את השמחה

no pare de si

אין בו שום דבר מקורי, את הכל הוא שואל מאחרים

parir kon ganchos

ללדת עם מלקחיים

ya parió!

באירוניה: סוף סוף הצליח! ההר הוליד עכבר!

ya vo a parir!

ספר כבר, אני מת לדעת!

yo ke lo parí

אני מכיר אותו לפני ולפנים, על חסרונותיו ויתרונותיו

echarse/asentarse para parir

כרעה ללדת

pare mujer, no pare!

כרעי ללדת, אשה! (נאמר באירוניה למישהו המדמה כי הגיע לפתרון בעיה סבוכה ואשר כל מאמציו עולים בתוהו)



352720

parladear (t.) v.

התפוצץ; שילם בעל כרחו

to explode; to pay reluctantly

yeno a parladear

מלא מפה לפה, מפוצץ



352740

parlak (t.) adv.

בצורה בהירה, בבירור

Clearly

avlar parlak parlak (t.)

לדבר בלי היסוסים



352750

parlak (t.) m.

גפרור; לכה, ברק

matches; varnish, shine

chizmes de parlak (t.)

נעלי לכה

dar/meter parlak

להעלות באש



352790

parlama adv.

בקמעונאות, ליחידים

in retail, for individuals

vender a parlama

למכור בקמעונאות



352880

parlantina f.

פיטפוט, שיחה קלה, להג בלתי פוסק, פטפטנות

chatter, light conversation, incessant chatter, chatterbox

estar kon parlantina

לפטפט ו"לטחון" בלי הרף



352910

parmachet/e/o (t.) m.

נר חלב

fat candle

se le amato el parmacheto

כבה נרו- נפטר



352930

parmak/es (t.) m./pl.

אצבע, אגודל; כלונס/גדר כלונסאות; חנופה, מחמאה

finger, thumb; picket fence; flattery, compliment

dar parmak (t.)

להתחנף



353000

parnasá (ebr.) f.

פרנסה, מחיה, תזונה, מזון

livelihood, sustenance, nutrition, food

kitar la parnasá (ebr.)

להרוויח כדי מחיה

lavorar por la parnasá

לעמול כדי להרוויח לחמו



353030

Paró (ebr.) adj.

רשע, ''פרעה''

evil, "Pharaoh"

alkansar la grandeza de Paró (ebr.)

להגיע לשיא הגדולה והתהילה

las de Paró (ebr.)

חידות קשות לפתרון

las makás (ebr.) de Paró

מכות מצרים; מדווים ומכאובות



353130

parpar (t.) m.

נוכחות, הופעה אומרת כבוד

presence, an appearance that says respect

parpar de medjlish (t.)

הידור של איש רם מעלה

tener buen parpar (t.)

בעל הופעה מרשימה



353210

párparo/a m./f.

עפעף

eyelid

serrar las párparas

לעצום עיניו

avrir las párparas

לפקוח עיניים, להתעורר

pasar la nochada a no serrar párparas

לא לעצום עין כל הלילה, לסבול מנדודי שינה



353240

parra (2) f.

גפן

vine

yaprakitos (t.) de parra

עלי גפן ממולאים



353370

partal (t.) m.

חבילת בגדים ישנים; אדם רשלני ומרופט

a bundle of old clothes; a careless and ragged person

alevantar el partal (t.)

להסתלק

estar entero un partal

לבוש בצורה מרופטת, לבוש בבלויים כקבצן



353430

parte f.

מנה, חלק; אזור; צד

portion, part; area; side

a parte

בנפרד; בצד

a parte de

לבד מ-, חוץ מ-, להוציא

a parte esto

חוץ מזה

a parte ke

חוץ מזה ש-

azer parte

לדבוק ב-; להיות חבר ב-

bushkar por todas las partes

לחפש בכל מקום

de kuatro partes del mundo

מארבע כנפות הארץ

de la buena parte

תמים, תם, פתי

de mi parte

מצדי

de parte a parte

מצד אל צד, מכל הצדדים; זה את זה

de parte en parte

מצד אל צד

de una parte ... de otra ...

מצד אחד ... מצד שני ...

de una sola parte

חד צדדי

en parte

באופן חלקי

entrar en la parte

להכנס לשותפות

kitar de la parte a uno

להוציא מישהו משותפות עסקית

la mas parte (de)

הרוב, רוב ה-

las partes

הצדדים המדיינים ביניהם, הצדדים הנוגעים בדבר

las partes

מקום, אזור

mételo a parte!

שכח מזה!

meter/deshar todo a una parte

לשים הכל בצד (ולהתרכז ב-)

meterse de parte de uno

להתייצב לצידו של

no se pueden ver de parte a parte

אינם סובלים זה את זה

parte kon parte

חצי חצי

por todas partes

מכל עבר, בכל מקום

tener parte en olam abá (ebr.)

יש לו חלק לעולם הבא

tener parte entera

להחזיק בבעלות על כל העסק

tomar la parte del león

לקחת את חלק הארי

tomar parte

נטל חלק, השתתף

travar parte

לשאת פנים, לגלות משוא פנים

a partes iguales

בחלקים שווים

de mi parte ya está bitmish

מצדי זה בסדר, בכל הנוגע אלי אני מסכים (נאמר בעיקר באירוניה כאשר מוצעת לפני מישהו הצעה טובה אך כזו שטרם קיבלה הסכמתו של מישהו שלישי שבו תלוי הדבר)

meter a parte

לשים בצד, לשמור בצד לשימוש עתידי; לחסוך

venir de parte de uno

לבוא בשליחותו של מישהו/עם המלצתו של מישהו

ke no tenga parte ni en este mundo ni en el otro

קללה: אל יהי חלקו לא בעולם הזה ולא בעולם הבא!

venir de partes de Fransia

בא מגלילות צרפת

la parte de arriva/la parte de debasho

החלק העליון/החלק התחתון

la parte de enriva

החלק העליון, הכיסוי

me toka de parte de mi madre

אני קרובו מצד אמי

me toka de parte de parentera

הוא שאר בשר שלי

estar metido de las dos partes

מוסכם על שני הצדדים כבורר יחיד

ke bushkas por estas partes?

איזו רוח נשאה אותך למקומות האלה?

kererse de parte a parte

אוהבים זה את זה

no estar ni de la una parte ni de la otra

להיות ניטרלי בסכסוך שבין הצדדים

no saver nada de estas partes del mundo

לחיות בבידוד ובניתוק ממה שקורה בעולם

no se tiene visto tal en ninguna parte del mundo

דבר כזה לא נראה מעולם בשום מקום!

la parte de abasho

הצד התחתון

tener media parte

להחזיק במחצית הבעלות על עסק

tomar las kozas de la buena parte

לראות את הדברים בצורה חיובית/מן ההצד הטוב שבהם

tomar las kozas en negra parte

לקחת את הדברים (הצעה, עמדה) מצידם השלילי, לתת פרשנות פוגעת

ay agradisión de una parte i de otra/de parte a parte

יש הסכמה על כך מכל הצדדים

burakar de parte en parte

לנקב מצד אל צד

dar parte a uno

לתת למישהו שותפות בעסק

divizar en partes

לפרוס/לחלק לכמה חלקים

en lo bueno, parte

תזכה לטובה, שלא תדע עוד צער!

estar de la parte de ahuera

להתערב התערבות חיצונית בסכסוך בלי לשלוט בפרטים

estar el uno de la una parte i el otro de la otra

מייצגים את שני הצדדים המסוכסכים

irse kada uno por su parte

להפרד ולפנות כל אחד לדרכו

por la mas parte/ por la mas grande parte

הרוב, החלק הגדול

tomar a uno de su parte

למשוך מישהו ולהעבירו אל צידך

ya se lo ke tengo en partes!

לצערי אני יודע עם מי יש לי עסק



353750

partensia f.

עזיבה, יציאה, נסיעה, הפלגה, זינוק

departure, journey, sailing, leap

estar de partensia

עומד לצאת לדרך



353810

partida f.

חלק, מנה; חטיבה, מפלגה, קבוצה מקצועית; סבוב במשחק; חבילה; יציאה, הפלגה

part, portion; division, party, professional group; round in a game; package; departure, voyage

avrir una partida

לפתוח חשבון בספר חשבונות

echar en partida

לכתוב בספר חשבונות

en partida

באופן חלקי

partida dupia

מנה כפולה

ganar la partida

לזכות בתחרות/ויכוח/סכסוך

una partida de plazer

בידור

echar una partidika

לעשות סיבוב מהיר של משחק (קלפים/שחמט וכו')

tratar una partidika de kashmir

לקנות חבילה קטנה של בד קשמיר



353860

partidiko m.

'שידוך'', בחור נאה וטוב לשידוך

'matchmaking', a handsome and good matchmaking guy

un buen partidiko

שידוך טוב (בחור)



353870

partido m.

מפלגה; צד; ''שידוך'' (כינוי לבחור/ה מועמד/ת לשידוך)

party; side; ''matchmaker'' (a nickname for a candidate for matchmaking)

kon partido

בתנאי

tener un partido

יש לו תמיכה של מפלגה/של אנשים האוהדים אותו



353890

partidor m.

מבקע, מפצח, חוטב עצים

splitter, cracker, woodcutter

partidor de lenya

חוטב עצים

partidor de muezes

מפצח אגוזים

partidor de piedras

חוצב, סתת

partidor de meoyos/de selevros

פטפטן הממלא את הראש בפטפוטיו



353960

partikolar adj.

מיוחד, ייחודי, בלעדי; אישי

special, unique, exclusive; personal

tener un echo partikolar

עצמאי בעל עסק משלו

un partikolar

יחיד, אדם פרטי



354050

partir v.

עזב, יצא, יצא לדרך, נסע, הפליג; חתך, חצה

to leave, to go out, to set out, to travel, to sail; to cut, to cross

partidos por un guevo

דומים מאוד

partir en dos

חתך לשתים, חצה, ביקע, פילח, שיסע

partir lenyas

לבקע עצים

partir kueshkos

לפצח (שקדים/אגוזים וכו')

partir i echar aporey

לפתוח פירות ולמצוא שכולם רקובים ולהשליכם, בהשאלה: לבדוק אנשים אחד אחד ולמצוא בכולם פגמים



354180

parto m.

לידה

birth

el parto

היילוד

kitar el parto

להפיל

parto bueno!

לידה קלה ונעימה!

parto huerte/pezgado

לידה קשה

parto liviano

לידה קלה



354280

pasa f.

צימוק

raisin

pasas sultanina

צימוקי סולטנינה



354310

pasada f.

מעבר; שכחה

passage; oblivion

dar de pasadas

לסלוח, לעצום עיניים

dar la pasada

להעלים עין

de pasadas

במעבר

en pasadas

מקודם, לפני זמן רב

estar de pasadas

לעצור בדרך



354370

pasadero adj.

עובר, חולף, זמני; בר מעבר

passing, temporary; transitory

hazinura pasadera

מחלה חולפת

kaye pasadera

רחוב סואן שחולפים בו הרבה בני אדם



354390

pasadía f.

חיים, אורח חיים, תקופת חיים; תקופה קשה בחיים; מאורעות היום

life, lifestyle, period of life; difficult period in life; current events

estar kon la pasadía

להתאונן ולהיות במצב רוח קודר

tener buena/mala pasadía

לחיות חיים טובים/רעים

kontar su pasadía

לספר על תלאותיו



354420

pasadijo m.

מעבר צר

narrow passage

azer pasadijo

לפלס דרך (להשגת מטרה)



354430

pasado adj.

שחלף, שעבר

that passed

el anyo pasado

השנה שעברה

fruta pasada

פרי בשל מדי

pasado ke te sea!

איחול: שיעבור לך! שתשכח מזה!



354470

pasado m.

עבר, זמן עבר

past, past tense

tener un buen pasado

בעל עבר טוב - ללא דופי

tener un negro pasado

יש לו עבר מפוקפק



354480

pasador m.

שיפוצניק; ספן מעבורת; מבריח גבול; מסננת

handyperson; ferryman; border smuggler; sieve

pasador de djames

זגג



354490

pasadura f.

העברה; שכר שיפוצים; דמי הברחת גבול

transfer; renovation fees; border smuggling fees

pasadura de manos

העברת הידיים מעל חלק הגוף הנגוע כדי להוציא את הרוח הרעה (פעולה מגית)



354500

pasaje m.

מעבר, פסאז', פרוזדור; פיסקה

passage, corridor; paragraph

estar de pasaje

לשהות זמנית במקום

pasajes

תקופה קשה בחיים

tavla pasaje

מעבר/גשר להולכי רגל



354540

pasajero adj.

זמני, חולף, בן חלוף, רגעי, ארעי; סואן

temporary, passing, fleeting, momentary, ephemeral

kaye pasajera

רחוב סואן עם הרבה עוברים ושבים



354610

pasante m.

עובר ושב (עוברים ושבים)

passers-by

pasantes i tornantes

עוברים ושבים



354640

pasar v.

עבר, חלף, חצה; בילה

to pass, to pass by, to cross; to spend time

azer pasar punyadas

לחבוט, להלום באגרוף

dainda no me pasa

עדיין אינני מסוגל לשכוח

en pasando

דרך אגב

esta pará (t.) no pasa mas

המטבע הזה כבר אינו בתוקף

esto pasa agora

זה מה שבאופנה עכשיו

kon mi no le pasa

איתי הוא אינו יכול להרשות לעצמו

lo ke pasó pasó

מה שהיה היה

mos pasa amistad

יש בינינו קשרי ידידות

no le pasa tiro

אדיש מאוד, דבר אינו מרגש אותו

pasar a otra lakirdí

להחליף נושא לשיחה

pasar adelantre

חלף על פני, הקדים, עבר את, השיג, עבר הלאה; התקדם

pasar amistad

לחבב, להתיידד

pasar amor

לאהוב

pasar de muevo

לעבור שוב, לחזור ולעבור

pasar djames (t.)

להרכיב זגוגיות בחלונות

pasar en frente

לחצות

pasar espondja

לעבור על העלבון, לסלוח

pasar fortuna (t.)

לעבור סופה וסערה

pasar fríos

לסבול מהתקפי קור קדחת

pasar fronia (port.)

לעטוף בציפה

pasar hazinura

לעבור מחלה

pasar klasa

לעלות כיתה

pasar komandos

להפר פקודות/ הוראות

pasar koza por la boka

לטעום משהו

pasar la lisión

לחזור על השעור

pasar la mano

(במשחק קלפים:) להעביר את התור לשחקן הבא

pasar la mar preta

לעבור תקופה של חרדות ומצוקות

pasar la ora

בילוי זמן

pasar la ora mala

להסתלק ברגע הקשה ביותר

pasar marro/rango

לעלות על המקובל והרגיל, לחרוג מן המעמד

pasar oras de sar (ebr.)

לעבור שעות של מכאובים וצער

pasar por

לעבור ב-; להחשב ל-; העמיד פנים כ-

pasar por boka

להזכיר ברמז

pasar por el ojo

לבדוק אחד אחד ולאתר פגמים

pasar por el sedaso

לנפות, להעביר בנפה, לבדוק בדקדקנות

pasar por el tino

לעלות על הדעת

pasar por enriva

לעבור, לחצות, לצלוח

pasar por la agua

שטף, הדיח

pasar por la idea

עלה במוחו רעיון

pasar por la kavesa

להעלות בדעתו

pasar por la lumbre

לצלות צליה קלה, לחרוך

pasar por la mano

להעביר תחת ידיו

pasar por meuyudo

עלה רעיון

pasar una mano/dos manos

להעביר שכבת צבע או שתים

se deshó de pasar

עבר במקרה

ya le pasó

עבר לו הכאב

ya pasó la fota (gr.)

עברה שעת הלחץ

pasar por muerto

נחשב כמת

todo pasa!

הזמן משכיח את הכל

ya le pasó

הוא נרגע, עבר לו הכעס

ya pasó la ora

עבר הזמן, מאוחר מדי

pasar la vida

לחיות בצניעות

ken lo pasa lo kree

רק מי שעבר זאת בגופו יאמין

les pasa amistad

הם מאוהבים

les paso marekía

הם שרויים במריבות

les pasó pleito

הם באו לידי תגרה

mal pasando, bien asperando

לעת עתה רע נקווה לטוב (בתגובה לשאלה: מה נשמע? - קי טאל ב'אס?)

ke t'está pasando?

מה עובר עליך? מה מדאיג אותך?

no pasan chachas, no pasan shakás

כאן לא יועילו תירוצים ולהג, העניין רציני וחמור מדי

i gameyos pasan

הכל יכולים לעבור - אין שום פיקוח או עיכוב

kontar lo ke tiene pasado por la kavesa

לספר את כל חוויותיו

me pasa la palavra

נענים לכל בקשותי כדי להיות נחמדים אלי

me pasó por el meoyo/me pasó por idea

עלה בדעתי

me pasó sehorá kon fulano/mos pasó palavras

עבר בינינו חתול שחור והחלפנו מלים קשות

no deshar pasar la okazión

לנצל את ההזדמנות, לא לתת לה לחמוק מן הידיים

no me pasa el bokado/no me pasa

אינני רעב, לא מתחשק לי לאכול עכשיו

no me pasa la palavra

המלצתי לא תעזור, איש לא יתאמץ להיות נחמד אלי

no me paso ni por idea

לא עלה כלל בדעתי

no me paso ni por esfuenyos

אני רחוק מלחשוב דבר כזה - אפילו בחלום לא עלה בדעתי

no me pasó ni por letra

לא הזיז לי, לא נתתי לכך כל חשיבות

pasando la vamos

איכשהו אנחנו מסתדרים

pasar a la meza

לעבור להתיישב לשולחן האוכל

pasar bueno

לחיות חיים מאושרים

pasar komo un relámpago

לחלוף במהירות כברק

pasar la arina

לנפות את הקמח

pasar montes i karreras

לשוטט בהרים ובבקעות

pasar negro

לחיות חיי מצוקה

pasar por el kolador

לסנן, להעביר במסננת

por ayi pasó/se desho de pasar Eliau Anaví

התחולל נס (אליהו הנביא הופיע)

del pasarlo al kontarlo

יש הבדל עצום בין לעבור סכנה לבין לספר עליה

ninguno le pasa por al lado

איש אינו קרב אליו, אינו תובע ממנו תשלום החוב

ke se pasa/ke se está pasando?

מה נשמע? מה חדש?, מה מדאיג אותך?

pasar bovo

להחשב לתם/שוטה

pasar el día

לבלות את היום; להרוויח צורכי יום

pasar estrechura/pasar provedad

לעבור תקופת מצוקה ועוני

pasar las oras

למצוא תקנה זמנית

pasar por santo

(באירוניה) להחשב בטעות לאדם ישר דרך

pasaron akeyos tiempos

חלפו מכבר הימים הטובים ההם!

vátelo pasando

אתה משלה עצמך אבל אם זה נעים לך המשך בכך

ya pasó

שכח מזה - זה עבר



355120

pasarse v. refl.

קרה, התרחש; הלך לו, הסתדר

to happen, to occur; t went well for him

ke se pasa?/ke se está pasando?

מה קרה? מה חדש?

pasarse bueno

להיות במצב כלכלי טוב, לחיות ברווחה

pasarse de

נמנע מ-

pasarse de kaza

לעבור דירה

pasarse de mientes

לא לזכור

pasarse kon uno

להסתדר עם מישהו

pasarse la kamiza/el pantalón

ללבוש את הכותונת/המכנסיים

pasarse la lisión

לעבור על השעור

pasarse por

העמיד פנים כ-

pasarse una koza por la yaká (t.)

להשתלט על משהו בערמה ושלא כדין

ya me lo paso!

אל תטרח!

pasarse kon uno kom'el perro i el gato

לחיות עם מישהו בהתנגשות מתמדת - כמו כלב וחתול

ya me lo paso

אינך צריך להתאמץ בעבורי - אסתדר לבד!

pasarse de divertimientos

להמנע משעשועים ותענוגות

pasarse de fruta

לוותר על הקינוח

pasarse bueno kon uno

לחיות בקשר טוב ויחסים טובים עם מישהו

pasarse kon poko/kon bavas/kon nada/kon pan i agua

לחיות בצמצום, לכלכל עצמו במצעים מוגבלים

me se paso de tino

נעלם מעיני, לא שמתי לב



355290

paseada f.

טיול

trip, walk

azer una paseada

'לנגב'' את הרוטב מן הצלחת באמצעות פיסת לחם

dar una paseada

לעשות טיול קצר



355360

pasear v.

טייל

to travel

mandar a pasear

להפטר ממישהו

pasear la kriatura/al perro

להוציא לטיול את התינוק/את הכלב

pasear una ropa

לעבור עם סחורה ולהציגה בפומבי

pasear un moble

להזיז רהיט, להעבירו ממקום למקום



355410

pasensia f.

סבלנות, אורך רוח

patience

azer pasensia

לחכות באורך רוח

pasensia!

סבלנות!

pedrer la pasensia

לאבד את הסבלנות

tener pasensia

להתאזר בסבלנות

tomarlo a pasensia

לקחת את הדברים באורך רוח

armarse de pasensia

להתאזר בסבלנות

padeser pasensia

לשאת את הכישלון/ההתמהמהות באורך רוח מבלי להתרגז

tomar el mal a pasensya

לשאת באורך רוח את המצוקה וטרדות החיים



355490

paseo m.

טיול, מסע; טיילת

trip, journey; promenade

ir/salir a paseo

לצאת לטיול



355520

pashá (t.) m.

פאשה, פחה (תואר תורכי עות'מני); גנרל; כינוי חיבה לאדם אהוב

Pasha (Ottoman Turkish title); general; affectionate nickname for a loved one

parese un pashá (t.)

הדור כפאשה

pashá (t.) de la madre!

(פניית חיבה של אם לבנה הקטן:) נסיך של אמא!

pashá (t.) sin askier (t.)

גנרל בלי חיילים ...

pashá yibí (t.)

בקלות, בקלילות



355640

pasharika f.

חתימה על מסמך

signing a document

echar/dar/meter una pasharika

להטביע חתימה על המסמך, לחתום על המסמך



355650

pashariko m.

ציפור קטנה; דרור הבית, אנקור; כינוי לבחורה פזיזה ושטחית

a small bird; a house sparrow; a nickname for a reckless and superficial girl

el pashariko me lo disho

ציפור לחשה על אוזני

komer komo un pashariko

לאכול כמו ציפור, לאכול מעט מאוד

pasharikos de oro

דברי אמנות יפים ויקרים

prometer pasharikos de oro

לפזר הבטחות

saver azer pasharikos d'oro

בעל ידי זהב

es un pashariko/es un pashariko loko/es un pashariko mando mando

יש לו ציפורים בראש, חי בפנטזיות, נעדר כוח שיפוט



355700

pásharo/pasharó m.

ציפור, עוף

bird

azerse un pásharo

ללכת במהירות

fuirse el pásharo de la mano

לתת להזדמנות לברוח מבין הידיים

pásharo bolante

כינוי למישהו בלתי יציב (ציפור פורחת)

matar dos pásharos kon una piedrada

להרוג שתי ציפורים במכה אחת



355890

pasika f.

צימוק קטן; כינוי לאדם שמתקשה בביטוי ההגה ''ס''

a little raisin; a nickname for a person who has difficulty pronouncing the vowel "s"

pasikas de reyes

צימוקים ללא חרצנים, צימוקי קורינתוס



355910

pasiko m.

צעד קטן

small step

a pasiko a pasiko

בצעדים קטנים ומדודים

dar un pasiko adelantre i dos atrás

לצעוד צעד קדימה ושנים אחורה



355940

pasión f.

סבל, כאב, מכאוב, ייסורים; תשוקה עזה, תאווה, חשק, להיטות

suffering, pain, anguish; intense desire, lust, desire, eagerness

okuparse de un echo kon pasión

להתעסק במשהו בתשוקה ובלהיטות



355980

pasionarse v. refl.

התלהב, התאהב, התמלא להט

to be enthusiastic, to fall in love, to be filled with passion

pasionarse por lo djusto

להגן בלהט על עניין צודק/מטרה צודקת



356030

pasivle adj.

עביר, בר מעבר; בינוני, ''עובֵר''

passable; medium, ''passing''

ropa pasivle

סחורה עוברת לסוחר, סחורה מאיכות מקובלת הרצה בשוק



356080

paskual adj.

של פסח

of Passover

losa paskual

כלי הפסח

asuka paskual/vino paskual

סוכר/יין כשר לפסח



356140

paso (1) m.

צעד, שעל; מידת צעד; הליך; תוקף; שם טוב, יוקרה; זכות מעבר, כרטיס מנוי בתחבורה ציבורית

step; measure of step; procedure; validity; good name, prestige; right of passage, public transportation pass

a paso a paso

צעד צעד, עקב בצד אגודל

apresurar el paso

להחיש צעדיו

aves de paso

עופות נוד, עופות נודדים

azer paso

במשחק: להעביר את התור לבא אחריו

azer el primer paso

להתחיל בפעולה, לעשות את הצעד הראשון

dar el paso

לתת זכות

dar paso a uno

לתת מהלכים למישהו

dar pasos

לעשות צעדים

kaminar a paso de tartuga

להתקדם עקב בצד אגודל

kaminar a pasos livianos

לפסוע בצעדים מהירים

kaminar al paso

לצעוד בקצב

kaminar al paso de otro

ללכת בקצב של מישהו

kontar/yorar el paso

לנהוג בנרפות ועצלנות

no da ni un paso sin

אינו זז מבלי ל-

paso falso

צעד מוטעה

paso i entrompieso

להתקל במכשולים על כל צעד

paso i kaída

מדחי אל דחי

paso kon paso

ללוות מישהו צעד צעד

pasos

צעדים (מנהליים), הליכים, דקדוקי נוהל

tener el paso

להיות בעל זכות קדימה

tener paso

להיות בתוקף

tomar el paso

לקחת את ההנהגה לידיו

alargar el paso

להרחיב צעד

kaminar de buen paso

ללכת בקצב מהיר וקל

paso a paso

צעד צעד, שלב אחר שלב בלי להיחפז

paso avagarozo

צעידה איטית

paso pezgado

צעדים כבדים, צעידה מסורבלת

no pueder dar paso

לצעוד בקושי, להיות מוגבל ביכולתו לפסוע

azer los pasos

לנקוט צעדים, לבצע את ההליכים הרשמיים הנדרשים על ידי הממשל

paso i pará

הזדמנות חוזרת ונשנית להוצאת כסף

azer paso de un aver/de una devda

להעביר את החוב/חשבון הזכות למישהו אחר

esta ropa kedo de tener paso

הסחורה הזו אינה נמכרת

este dotor tomo muncho paso

הרופא הזה מבוקש מאוד

moneda ke no tiene paso

מטבע חסר ערך (עבר זמנו)

moneda ke tiene paso

מטבע עובר לסוחר

paso i bendisión

ברכות מאליפות



356400

pasta f.

בצק; מאפה, עוגה; משחה

dough; pastry, cake; ointment

pasta de dientes

משחת שניים

pasta de djam (t.)

מֶרֶק – חומר דביק לקיבוע זגוגית חלון

pasta de chokolata

עוגת שוקולד

es buena pasta/es pasta dulse/es pasta de miel

הוא אדם מתוק, אכפתי מאוד, מקבל תמיד בחיוך נדיב על השפתיים; (באירוניה:)הוא אדם ממורמר, רגזן וכעסן



356440

pastareal adj.

חלק ועגלגל (בנוגע לפנים)

smooth and round (in relation to the face)

kara de pastareal

פני ירח



356470

pastel m.

בצק, עיסה; פשטידה; פסטל, ציור בצבעי פסטל

dough; pie; pastel, pastel painting

pastel de karne

מאפה בשר

pastel de kezo

מאפה גבינה

pastel de oja

מאפה מבצק עלים

pasteliko de kastanya

ממתק ילדים ממחית ערמונים



356610

pastiko m.

טעם נעים ומושך את הלב

pleasant and heart-pleasing taste

el pastiko del djugo

תאוות ההימורים

tomar el pastiko

ללכת שבי אחר קסמו של ..



356650

pasto m.

טעם; עודף שומן; מרעה, רְעִיָה, שדה מרעה, אחו

taste; excess fat; pasture, grazing, pasture field, meadow

deshar kon el pasto en la boka

להשאיר עם הטעם בפה

meter pasto en la boka

לעורר חשק

tomar pasto

להתענג, לחוש טעם

pasto tiene ke ...

איזה כיף יהיה זה כאשר/אם ... (נאמר באירוניה מרושעת שכנגד כל הסיכויים תיכזב התקווה)

no me tiene pasto

זה אינו ערב לחיכי

pedrer el pasto de la vida

למאוס בכל, לאבד את טעם החיים

tener buen pasto

להיות טעים וערב

bozdear el pasto

לקלקל את ההנאה מן ההצגה/מופע הבידור וכו'



356700

pastoral adj. & m.

פסטורלי, של רועים; של רועה רוחני; פסטורלה, שיר רועים

pastoral, of shepherds; of a spiritual shepherd; pastorale, shepherd's song

djiro pastoral

סיבוב/טיול בחיק הטבע

diskorso pastoral

דרשת רועה רוחני



356720

pastorizado adj.

מפוסטר

pasteurized

leche pastorizada

חלב מפוסטר



356800

pasuk (ebr.) m.

פסוק

verse

ambezar pasuk (ebr.)

ללמוד תורה

echar pasuk (ebr.)

לקרוא פסוק בטעמים

komo disho el pasuk (ebr.)

בצורה המתאימה וההולמת

piedra i pasuk

להתגונן באבן וגם בפסוק



356860

pata f.

ברווזה; (המוני:) אבר המין של האשה/גבר

duck; (vulgar:) female/male genitals

azer la pata máskara

לעשות עצמו ללעג וקלס



356870

patada f.

עקבות; בעיטה; נקישת עקבים; צעד, שעל; רקיעה

footsteps; kick; click of heels; step; stamping with feet

dar patadas

לרקוע ברגליים, לדרוש בתוקף

patada de gayo

מרחק קטן, צעד קטן, שיפור בלתי מורגש כמעט

dehsar patadas en basho

להותיר עקבות

aferror la puerta en dos patadas

להימלט במהירות הבזק



356900

patah (ebr.) m.

תנועת פתח

patach (vowel sign)

vale por patáh i por kamés

לשמש לשתי תכליות שונות



356920

pataka (t.) f.

מטבע עות'מני

Ottoman coin

patakas (t.)

כסף טוב המבוזבז על דבר חסר ערך

kitar de delantre kon dos patakas

להיפטר ממישהו במתן מועט

lazdrar l'anyada entera por dos patakas i media

לעמול שנה שלימה בעבור שכר מועט וזניח



357080

pateamiento m.

רקיעת רגליים

foot stamping

pateamiento de kavayos

רקיעת פרסות סוס



357140

patentado adj.

מורשה, מוסמך; רשום (פטנט); ידוע ומפורסם

authorized, certified; registered (patented); well-known and famous

bovo patentado

שוטה מדופלם, טיפש עם תעודות

ladrón patentado

גנב ידוע ובעל מוניטין



357270

patiko m.

ברווזון; שחף

duckling; seagull

patikos de mar

גלים מקציפים מבשרי סערה; רפידה לנעל



357450

patladear/se (t.) v./v. refl.

התפוצץ, התנפץ, ''התפוצץ'' (מעצבים/ מקנאה/ מרוב אכילה)

to explode, to shatter, to ''explode'' (from jealousy/from overeating)

ke se patladee! (t.)

שיתפוצץ!

kedar pataleando

לחוות אכזבה מרה, לחוש תחושת תסכול בעקבות עצירה פתאומית של מה שאמור היה להיות הגשמה קרובה של התאוות עזה, של פיתוי שאין לעמוד בפניו



357470

patlak (t.) m.

התפוצצות, פיצוץ

explosion, detonation

dar patlak (t.)

התפוצץ, התפוצץ מרוב חימה



357500

patlangach (t.) m.

אקדח קפצונים, ''פקק'' נפץ

jumpers gun

ojos de patlangach (t.)

עיניים נוצצות



357550

patlearse/patleyarse (t.) v. refl.

התפוצץ, התנפץ

to explode, to shatter

la kavesa me se va patlear! (t.)

ראשי הולך להתפוצץ!



357580

pato m.

ברווז

Duck

azerse un pato

להתנפח ממחמאות וחנופה

embutir patos

לפטם ברווזים

gudrura de pato

שומן אווזים

meoyo de pato

זכרון גרוע (''שכל של ברווז'')

pato enklavado

אדם שאינו מש ממקומו; אפטי

pato enshu(n)diado

ברווז מפוטם; כינוי לאדם בעל בשרים ונרפה

pato keshozo

מתלונן תמיד, אף פעם אינו מרוצה

ser el ke yeva el pato al orno/el ke paga el pato

להיות זה המשלם את המחיר (על הכשלון/ההסתבכות וכו')

shesherear komo al pato

לבלבל מישהו

trokar de gato a pato

לשנות מן הקצה אל הקצה

pato enkolgando

ברווז מוכן לבישול (במלאי)

tener siempre pato enkolgando

להיות מצוייד תמיד בשפע (במלאי)



357720

patranya f.

שטות, הבל, הבלות, ריק, דבר פעוט, עניין של מה בכך

nonsense, vanity, a trifle, a trivial matter

dezir bavajadas i patranyas

פלט שטויות ודברי הבל

estar metido en patranyas

להיות שקוע בדברים פעוטים וחסרי ערך, להתמכר לדברים שטותיים ולהבלים



357760

pátria f.

מולדת

homeland

salvar la patria ..

להציל את המולדת .. (נאמר באירוניה על מי שמתפאר בשירותים פעוטים שעשה



357800

patrik (t.) m.

פטריארך, בישוף

patriarch, bishop

se izo un patrik

זלל כמו כומר



357880

patrón m.

אדון; מעביד, מעסיק, בוס; בעלים; תומך

patron

Patrón del mundo

ריבונו של עולם

patrón de kaza

בעל הבית

patrón de las piadades

אב הרחמים (אלהים)

patrón de meoyo

בעל שכל ישר

ser patrón de si

להיות אדון לעצמו

el patrón de un echo

בעל העסק

ser patrón de muncha moneda

בעל ממון

tu patrón, tu direktor/tu patrón, tu sinyor, tu direktor

אתה הבוס - עשה כראות עיניך! (נאמר באירוניה)



357990

patronisio m.

זכות בעלות

ownership

tener el patronisio en un echo

להחזיק בבעלות על עסק כלשהו



358220

pavor m.

אימה, בעתה, פחד

horror, anguish, fear

le trava pavor i tembla

הוא אחוז רעדה ופחד, הוא נתון בפניקה



358280

payida (gr.) f.

פח, מוקש, מלכודת

trap

kaer en una payida (gr.)

ליפול בפח



358350

paytós (t.) m.

הפסקת עבודה; עצירת מכונות

stoppage of work; stoppage of machinery

azer paytós (t.)

להכריז שביתה

paytós! (t.)

הכרזת מנהל העבודה על הפסקה



358400

paz f.

שלום

peace

azer/azerse paz

לעשות שלום

el kampo de la paz

בית קברות

ke repoza en paz!/ke su alma repoza en paz!

נוחו עדן!

meter la paz

להשכין שלום

paz del kulevro

שלום מזוייף

paz paz ke no peleemos asta noche de hanuka! (ebr.)

שֹׁלֶם שֹׁלֶם לעולם!

pazes

שְׁלָמִים



358500

pazarlik (t.) m.

מקח

purchase

azer pazarlik (t.)

לעמוד על המקח



358570

pazma f.

פרפור, מכאוב

palpitations, pain

pazmas de muerte

פרפורי גסיסה



358610

pazmo m.

השתוממות, השתאות; הצטננות, התקררות; כאב חזק

astonishment; cold, chills; severe pain

lo arrondjó kon siete pazmos

זרק אותו בכעס לכל הרוחות



358630

pazván/pazvant/pazvandjí (t.) m.

שומר לילה (בשכונה, ברובע); כינוי לבעל גוף בעל הופעה מרשימה אך חסר ערך ויכולת המהווה מטרד

night watchman (in a neighborhood, district); a nickname for someone with an impressive appearance but worthless and annoying abilities

estar metido komo un pazván

לקח עליו תפקיד של מבקר ומפקח



358680

pecha f.

מס; חזה, שד

tax; chest, breast

echar pecha

להגדיר את חלקו של כל משלם מסים במכסת המס המוטלת (על הקהילה)



358700

pechadura f.

חזה, מפלש חזה אשה; לבבית חזיה

chest, a woman's chest; bra

tener la pechadura d'ahuera

לחשוף שד (להנקת תינוק)



358720

pechar v.

שילם, פרע מס; שילם נגד רצונו

to pay, to pay a tax; to pay against one's will

azer pechar

לכפות תשלום/השתתפות בהוצאה



358770

pechero m.

אדם אמיד החייב במס

a wealthy person who owes tax

pecheros

משלמי המסים בקהילה, חברי ועד הקהילה



358800

pecho m.

שד, דד, חזה, חיק; חזיה גברית

breast, chest, bosom; waistcoat

dar del pecho

הוציא (כסף)

dar pecho

להניק

dolor de pecho

כאבי חזה; חוסר ממון

echarse a uno al pecho

לשכנע מישהו לתמוך בו

ir kon el livro al pecho

לדעת בכל עת את התחייבויותיו ולמלאן; לעמוד תמיד על זכויותיו לפי הספר

ir kon los pechos afuera

ללכת בחזה חשוף

kitar el pecho a un kriado

לגמול תינוק מחלב אם

los pechos

השדיים

meter de pecho

למכור בהפסד

meter la mano al pecho

להואיל סוף סוף לשלם

tener a uno al pecho

להיות בטוח בתמיכתו של מישהו

tomar el pecho

לינוק

va salir de mi pecho

זה יהיה מכיסי

deshar el pecho

חדל לינוק

echarse al pecho

לשלשל כסף לכיסו, להרוויח,

asivar los pechos

למרוח אסיבר (אלווי) על השד כדי להרתיע את התינוק מיניקה

de mi pecho no va salir

זה לא על חשבוני - מצדי שיעלה כמה שיעלה; למרות שאין לי עניין בכך אני מתנגד להוצאה

echarse al pecho

להרוויח, לעשות רווח

kitar de pecho

להיאלץ לשלם בלי לקבל כל תמורה

meter la mano al pecho de uno

להכריח מישהו לפתוח את כיסו ולשלם



359010

pedadera f.

כלא

Prison

aferrar un anyo de pedadera

נדון לשנת מאסר אחת



359050

pedagojía/pedagogia f.

פדגוגיה

pedagogy

pedagójiko adj.

פדגוגי



359080

pedangó- a pedangó

בכל המהירות

at full speed

fuir a pedangó

להימלט במהירות מעסק מפוקפק



359130

pedar/pedarse v./v. refl.

נפח, נתן נפיחה

to fart

pedar i endevinar

לבנות מגדלים באוויר



359150

pedasería f.

פרורים, מכיתות, פיסות בד

crumbs, scraps, pieces of cloth

pedasería de basmá

שאריות אריג הנמכרות בהוזלה



359170

pedasiko m.

חתיכה, שבר, פיסה, רסיס, קטע

piece, fragment, shard

es bovo i medio i un pedasiko

הוא טיפש בריבוע



359190

pedaso m.

חתיכה, נתח, חלק, מנה, שבר

piece, chunk, portion, fraction

azer en pedasos

ביתר, ניתח לנתחים; ''עשה (ממנו) קציצות''

azerse pedasos

להתאמץ לשוא עד גבול האפשר

azerse un pedaso entero

לקמט מצח, לזעום

en un pedaso

שלם, בחתיכה אחת

pedaso por/a pedaso

חתיכה חתיכה, דבר דבר

un buen pedaso

נתח הראוי להתכבד בו; אשה יפה

vender una ropa por un pedaso de pan

למכור סחורתו בעבור פת לחם

esta ropa se vende a tanto el pedaso

הסחורה הזו נמכרת בכך וכך ליחידה

desazer una fortuna pedaso a pedaso

לבזבז רכושו על ידי מכירתו חלק אחר חלק

es un pedaso de bovo/de azno/de lonso

הוא "חתיכת" אידיוט!

azer la kaza pedaso a pedaso

לרהט ולמלא את הבית בשלבים

azer todo pedasos

לשבור ולנפץ לשברים קטנים

es ombre en un pedaso

אדם ישר דרך אך משולל גמישות

estar un pedaso de medra

להיות שרוי במרה שחורה

mirar una ropa pedaso por pedaso

לבחון את הסחורה פריט פריט

lavorar a pedaso

לעבוד תמורת שכר עבור פריט ייצור (באופן קבלני)



359290

pedir v.

ביקש, התחנן, דרש; הזדקק, נזקק

to ask, to beg, to demand; to need

no me pide nada

אינני זקוק למאומה



359300

pedo m.

נפיחה

fart

a pedo i a remo

בקשיים מרובים

echar pedos de boka

לפלוט דברי הבל

pedo en chiní (t.)

מאכל מועט בצלחת

pedo gosti

טועם מכל דבר

pedos de franko

שחצנות

salir el pedo

להתעייף מאוד

un pedo de azeite

'חוט'' של שמן

kitar el pedo

להיות נתון במתח קשה



359430

pedredijo m.

העלמות למראית עין (הסתרת דבר בטענה שהוא נעלם)

so-called disappearance (hiding something by claiming it disappeared)

azer pedredijo de una koza

להעלים משהו ולטעון כי הוא אבד



359500

pedrer v.

איבד

to lose

ke piedres?

נסה, מה אתה כבר יכול להפסיד?

mos pedrió

כה ריתקנו בסיפורו עד כי איבדנו את חוש הזמן

no pedrer ni un biervo

לא לאבד מילה, להקשיב בתשומת לב

pedrer al djugo

להמר על האפשרות הפחות טובה, לעשות חשבון מוטעה

pedrer el charshambá (t.) i el penchembé (t.)

להיות מבולבל לגמרי (''לא להבדיל בין יום רביעי ליום חמישי'')

pedrer el meoyo

יצא מדעתו

pedrer el saver

להוותר עמום; להעמיד פני תם ולא יודע

pedrer el tino

לשכוח; לאבד את הראש משכרות

pedrer el vapor/el treno

איחר את האניה/הרכבת

pedrer kuidado

לחדול לדאוג (מפני שמישהו אחר מטפל בעניין)

pedrer la kavesa

לאבד את הראש, להתבלבל

pedrer la konfiensa

לאבד אמון

pedrer la púsula (t.)

ללכת לאיבוד בתוך החשבונות, לאבד את הצפון

pedrer la partida

להפסיד בסיבוב של משחק; להחמיץ עסק טוב

pedrer los husim (ebr.)

לאבד את החושים

pedrer los ijos/las pestanyas

לסבול אובדן כספי גדול

pedrer un djuzgo/un proseso

להפסיד בדין/במשפט

piédrela!/piédrela por entero!

סתום את פיך!

pedrer un djugo

להפסיד במשחק/בסיבוב של המשחק

pedrer parás

להפסיד כסף

pedrer tiempo

לאבד זמן

pedrer los ojos/las pestanyas

לסבול הפסד כספי גדול ללא תקנה

pedrer la palavra

לאבד את כוח הדיבור

pedrer oras/días

להעביר/לכלות את השעות/הימים במקום לנצלם ולהפיק מהם תועלת

mijor vale ke la piedra

מוטב שייאלם דום מישום שהוא עומד לפלוט שטויות שיזיקו לעניינינו

pedrer del djugo i del embit

לאבד לא רק מה שבידינו אלא גם כל מה שיכולנו להשיג

es de pedrer la kavesa

זה מעבר ליכולת ההשגה, זוהי חידה בלתי מתפענחת

kozas de pedrer la kavesa

מעשים בדרגת אי הסבירות הגבוהה ביותר

pedrer de vista

לשכוח ממשהו, לשכוח לחשוב על משהו; לחדול לראות, נעלם משדה הראיה

el del lado/el d'afuera/el d'enfrente ke la piedra

מי שאינו שייך לעסק שיישתוק! - הוא יכול רק להזיק

la pedrió

שתק תחת איום; שתק מתוך חשבון

no lo pedrí dainda

עדיין לא השתגעתי לעשות דבר כזה!

pedrerla

שתק משום שציוו עליו כך

piedre kuidado

אל דאגה אני לוקח עלי את כל האחריות - אתה יכול לסמוך עלי



359710

pedrerse v. refl.

תעה, איבד דרכו, הלך לאיבוד; איבד כל כספו; איבד שמו וכבודו

to go astray, to lose one's way, to get lost; to lose all one's money; to lose one's name and honor

pedrerse de la merekía (t.)/la sehorá (ebr.)/el merak (t.)

להיות שרוי בדכדוך/בצער עמוק

pedrerse de si

שוכח את עצמו

pedrerse del mundo/de este mundo

להיות שרוי באכזבה גדולה

pedrerse kon los livros

לשקוע בספרים

se piedre la persona

להיות מרותק ל-

pedrerse kon las kartas

להתמכר למשחקי קלפים

pedrerse kon los echos

לשקוע בעסקים, להקדיש את כל כולו לעסקים

pedrerse kon los timbros

להקדיש את כל תשומת ליבו לאיסוף בולים

pedrerse en espiegasiones

לתת הסברים שופעים ופזרניים על לא דבר



359770

pedrido adj.

אבוד; שאיבד דרכו; מופסד

lost

basho pedrido

גס, נבל, בן בליעל

borracho pedrido

שיכור כרוני

estar pedrido detrás de uno

להטיל כל יהבו על מישהו

está pedrido detrás de una mujer

אוהב מישהי אהבה נואשת

kanso pedrido

עייף עד מוות

oras pedridas

שעות מבוזבזות בדברים בטלים

pedrido en vanedades

שקוע בדברי הבל

tiempo pedrido

זמן אבוד

dar/tener una koza por pedrida

להחשיב דבר-מה לאבוד, להכריז עליו כאבוד

estar pedrido de dezespero

להיות נתון לייאוש עמוק

estar pedrido de la kayentura

לסבול מסחרחורת בהיותו קודח מחום

estar pedrido de tristeza

לשקוע בעצבות

estar pedrido del mundo

לשכוח בצערו הרב את כל הסובב אותו

estar pedrido en kriaturerías

לשקוע במעשי שובבות ילדותיים

estar pedrido en variedades

לשקוע בדברים בטלים

pedrido ke pedrido, aré otra partida

הפסדתי כה הרבה עד עכשיו - ננסה עוד סיבוב אחד, מה כבר משנה להפסיד מעט פחות או מעט יותר!



359860

pedrido m.

אדם מלא פגמים וחסרונות

a person full of flaws and shortcomings

un pedrido

נשמה מעוותת, אדם נגוע בכל המידות הרעות



359870

pedrika f.

חלוק אבן

pebble

echar tres pedrikas atrás

להתנתק מן העבר, להגות רק בעתיד

kaminar de pedrika en pedrika

ללכת בצעדים מדודים ובזהירות; לפעול מתוך זהירות, לא לקחת סיכונים



359950

pedriskado adj.

מוכה ברד; צבעוני

hail-stricken; colorful

oveja pedriskada

כבשה עקודה/ מנומרת



359970

pedrisko m.

ברד

hail

azer pedrisko

יורד ברד

echar piedra i pedrisko

לפלוט קללות וגידופים

el hazino está pedrisko

אין לחולה עוד חום

el tiempo está pedrisko

מזג האוויר צונן וקר



360040

pedromo m.

'קצה העולם'', ''חור'', מקום מרוחק שקשה להגיע אליו

'the edge of the world', a remote place that is difficult to reach

ir a morar al pedromo muevo

ללכת לגור בחור נידח



360060

pedrón m.

סליחה, מחילה

pardon

kon pedrón

'במחילה'' - עכוז, ישבן



360080

pedronado adj.

מחוּל, נסלח

forgiven

pedronado ke seas/pedronado te sea!

שאלוהים יסלח לך על מעשיך



360100

pedronar v.

סלח, מחל, חנן

to forgive, to pardon

pedrona por la kanseria

סליחה על הטורח!

no se lo tengo ke pedronar ni en este mundo ni en el otro

לעולם לא אמחל לו!

pedrona muncho!

סליחה!, סלח נא לי בבקשה!

pedrona!

סליחה! הו לא! זה לא הוגן! זה חורג מן המותר!

ke pedrone!

לא! בשום אופן! הוא ידע בבירור כי אני מתנגד לכך בכל כוחי

el Dio me lo pedrone!

שאלוהים יסלח לי על מה שאני עומד לומר!



360160

pegimá (ebr.) f.

פגימה, ליקוי; כתם

defect, flaw; stain

sin pegimá (ebr.)

ללא דופי, במצב מעולה

una bemá sin pegimá

בהמה ראויה לשחיטה

es ombre sin pegimá

אדם מושלם ללא פגם

ropa sin pegimá

סחורה במצב מעולה ללא פגם



360290

peinar v.

סירק

to comb

peinar las karnes kon dientes de fierro

לסרוק בשרו במסרקות ברזל - לגרום סבל אכזרי



360320

peine m.

מסרק

comb

peine de desbarasar

מסרק גס

peine de peinar

מסרק עדין



360400

pekado m.

חטא, עוון

sin,crime

el pekado para mi!

החטא עלי! אני לוקח אחריות למעשה ותוצאותיו

gormarse sus pekados

לסבול סבל גדול ועינויים

ke pekados tuvi yo?

מה חטאי ומה פשעי?

pagar sus pekados

לשלם על עוונו

pekado!/pekado grande!/ke pekado!

חבל!

pekado de muerte

חטא מוות

pekado i manziya!

חבל!

pekado ke

חבל ש-

tener a pekado

להמנע מלעשות משהו מחשש חטא

alma sin pekado

נשמה טהורה

atorgar sus pekados

להתוודות על חטאיו

fuir de pekado

להמנע מחטא, לעמוד בפני הפיתוי

kaer/meterse en pekado/venir a pekado/azer pekado

להגרר לחטאים, לחטוא

por muestros pekados

בחטאינו, בשל חטאינו (באתנו הרעה הזו)

tener pekados

לשאת חטאים על מצפונו

traerlo a pekado

להחשיב את המעשה כחטא הראוי לגינוי

salir de pekado

נחלץ ממצב שבו נאלץ לעשות רע

parese un pekado!

צר לי כשאני רואה התנהגות בלתי ראויה ובלתי הוגנת כזו - זה בלתי נסלח ומעורר צער!

por el pekado de Adam Arishón

אנו סובלים על לא עוול בכפנו, על עבירה שלא אנחנו ביצענו

por ke pekado?!

על מה ולמה אתה גורם לו סבל - אין שום חטא בידו; על מה ולמה עשית זאת (הוצאה מיותרת, הזנחה וכו')?

pekado ke no ...

חבל שלא ... - באירוניה: חבל שלא עשית זאת עד הסוף



360520

pekar v.

חטא, עבר עבירה

to sin, to commit a crime

no pekes!

אל תחטא בלשונך!

pekí por dezir

טעיתי באמרי ..

pekar en la raíz

לעבור על עיקרי הדת



360740

pelago m.

אפיק, ערוץ נחל; מפל מים, אשד; אגם; לב ים

a stream, a river channel; a waterfall, a cascade; a lake; the heart of the sea

deshar en pelagos

לזנוח לאנחות

pelagos de aguas

מפלי מים, נהרות של מים, שיטפון

kedar en pelagos

להיתקע עזוב בלב ים; להיות באבדן עשתונות



360770

pelaím (ebr.) m. pl.

פלאים, נסים ונפלאות

wonders, miracles and marvels

pelaím (ebr.) esta kitando de la boka

מספר נסים ונפלאות



360790

pelar v.

קלף, קילף; הסיר שער

to peel; to remove hair

pelar a uno

ל''גלח'' מישהו מנכסיו

pelar lo kero

מתחשק לי למרוט את כל שערותיו (כנקמה/מרוב כעס)

ya se pelan

הביטו: הם כבר תולשים זה את שערותיו של זה (במריבה)!



360820

pelea f.

קרב, מערכה, מלחמה, התכתשות

battle, war, quarrel

salir a la pelea

לצאת למאבק למען ...

ermanos de la pelea

"חברים למאבק" - תואר שבו פונים הבונים החופשיים זה לזה



360830

peleado adj.

מסוכסך

in conflict

estar peleados

מסוכסכים ביניהם (על ילדים - "צ'ילבה")

el peleado me se viene al lado kon la koda par'abasho

בלשון ילדים: "צ'ילבה מתחנפת"

no estar kon uno ni haver (ebr.) ni peleado

להתייחס אל מישהו באדישות



360860

pelear v.

נאבק, נלחם; רב

to struggle, to fight; to quarrel

pelear por

להאבק למען, להלחם בשביל

muerto por pelear/dar paras para pelear

מת לריב, משתוקק להתכנס לתגרה

pelear kon la fortuna

להיאבק במזל הביש

pelear kon el guerko

להילחם באנשי רשע



360880

pelearse v. refl.

רב, התקוטט, התכתש, הסתכסך

to quarrel, to clash, to have a fight

me se peleó ensupeto

פתאום בלי סיבה כלשהי התנכר אלי ורב איתי



360940

pelejo m.

גיד; קמט עור

tendon; skin fold

estar a pelejos

לרזות מאוד, להדלדל

no kaver en sus pelejos

להיות נבוך נוכח ריבוי מחמאות

karne entera de pelejos

בשר שכולו גידים; כינוי לאדם שרזה מאוד ועורו רפוי; עור רפוי ומקומט תחת הסנטר



361060

pelidromos (gr.) m.

שחצנות, תביעה מופרזת וקנטרנית, התנגדות קנטרנית

arrogance, excessive and annoying demand, annoying resistance

salir kon un pelidromos/kitar un pelidromos

לצאת בתביעה קנטרנית



361130

pelishko m.

צביטה

pinching

peshe de pelishkos

דג שמן; ''מציאה'' המתגלה כחסרת ערך

alevantar/aferrar a uno en un pelishko

לצבוט מישהו צביטה חזקה וכואבת; לתפוס מישהו בעורו בצורה ברוטלית כדי לסלקו או להענישו



361210

pelit (t.) m.

בָּלוּט (פרי האלון); בהשאלה: אדם חסון וקשוח

acorn (oak fruit); figuratively: a sturdy and tough person

es pelit/pelit te lo do

אני מבטיחך שהוא בריא וחסון בצורה יוצאת דופן



361240

pelivanlik (t.) m.

התגוששות

wrestling

salir a pelivanlik

לצאת להתגוששות מרהיבה, להתמודד/לאתגר מישהו



361250

pelo (1) m.

עצירת חלב אצל מינקת

breaking of milk in a nursing mother

abashar el pelo

נפסקה שפיעת החלב



361270

pelo (2) m.

שער, פלומה

hair, feathers

detenerse en un pelo

הררים תלויים בשערה

kitar a uno pelo por pelo

לענות מישהו עינויים ממושכים

pelo de masa

שביר מאוד, שברירי

pelos blankos

שער לבן, שער שיבה

tomar al pelo

ללגלג על, לשים ללעג

trokar de pelo

לשנות דעתו

arrankarse los pelos de la barva/no desharse pelos en la barva

למרוט שערות זקנו מקוצר רוח/מכעס

le kito el pelo

אכריח אותו לעמוד בהתחייבותו ולא ארפה

no le fuye pelo/no le kita pelo

דומה לו כשתי טיפות מים



361350

pelota f.

פקעת, סליל (חוטים/צמר); כדור

coil (threads/wool); ball

a rotas i a pelotas

בחופזה, בחיפזון, בלי סדר

azer la pelota

להרוויח ממון רב

estar kon la pelota

להיות שרוי ברוגז, להיות פקעת של עצבים

pelota de nieve

כדור שלג

ser/estar arrojado komo la pelota

להיזרק מצד אל צד/ממקום למקום בלי כל התחשבות כמו כדור

a pilotas i a turojones

בכל החיפזון, באי סדר, בכמויות גדולות



361410

pelotika f.

כדור קטן

small ball

pelotika de asúkar

קובית סוכר



361480

peludo adj.

שעיר, מכוסה שער; מקולף

hairy, covered with hair; peeled

ratón peludo

אדם ממולח

ropa peluda

בד שעיר



361560

pena (1) f.

מאמץ, טורח; צער, עצב, סבל, מכאוב, ענות, ענות; עונש

effort, trouble; sorrow, sadness, suffering, pain, torment; punishment

a penas/a pena

בקושי; תכף

alma en pena

גוסס; אדם הנתון עד צוארו בקשיים ובעיות

azer pena

לצער, לגרום צער, להעציב

dar pena

להטריח, לעייף

es una pena del diavlo

זה מצריך מאמץ כביר

kon pena/kon mil penas

בקושי/בקושי רב

la pena de prezo/de muerte

עונש מאסר/עונש מוות

meter en pena

לגרום כאב/מכאוב/צער

no vale la pena!

חבל על המאמץ!

tener pena

להתקשות

tomar la pena

להשתדל, להתאמץ

travar pena

לסבול

por no dar pena

כדי לא להטריח, כדי לא לגרום טורח

pedrona por la pena!

סלח לי על הטרחה שאני גורם!

munchas grasias por la pena!

תודה רבה על הטרחה שאתה טורח בעבורי!

darse/tomar la pena

לקח עליו את הטורח ל-

valer la pena

כדאי הוא הטורח

deshar en pena

לנטוש מישהו לסבלו

resivir la pena meresida

לקבל את העונש המגיע

resivir su paga por su pena

לקבל שכר טרחה על עבודתו

si no te es pena

אם לא מפריע לך, אם אין זה לך לטורח



361710

penal adj.

של עונשין, של עונש

of punishment

kodiche penal

ספר דיני עונשין



361740

penar v.

התאמץ, עמל; הכאיב, עינה

to strive; to hurt, to torment

azer penar

גרם להתאמץ

eskapar de penar

למות אחרי סבל רב

penar de baldes

לעמול בלי תמורה

penar en baldes

להתאמץ לשוא

penar kon sus vente unyas

לטרוח בציפורניים

estar penando

לסבול מקשיי פרנסה; לסבול ייסורי גסיסה ממושכים

penar por el pan/por el mazón

להרוויח בקושי רב את לחמו



361820

penchembé (t.) m.

יום חמישי

thursday

pedrer el charsambá kon el penchembé

להתבלבל (לבלבל בין הימים(, לאבד את הראש



361840

pendar/a (gr.) m./f.

מטבע בעל ערך נמוך

low-value currency

no tener pendara/estar pendara

אין לו גרוש על הנשמה

no valer pendara

אינו שווה פרוטה



361850

pendensia f.

התליה, הפסקה זמנית, אי הכרעה

suspension, temporary suspension, indecision

estar en pendensia

להיות תלוי ועומד



361860

pendente adj.

תלוי ועומד, מותלה

pending, suspended

kestiones pendentes

נושאים שעדיין לא הוכרעו



361900

péndola f.

עט, עט נובע

pen, fountain pen

azerse péndola

לרזות

tener buena péndola

להצטיין בכתיבה תמה



362010

penetrante adj.

חודר לעומק, יורד לשורש העניין

penetrates deeply, gets to the root of the matter

esprito penetrante

אדם פיקח ובעל הבנה (יורד לעומקם של דברים)



362060

penez m.

מטבע נחושת בעל ערך נמוך; אסימון נחושת

a copper coin of low value; a copper token

no vale un penez

אינו שווה פרוטה שחוקה

no tener ni un penez/kedar penez

להישאר בלי פרוטה בכיסו

djugar a los penezes

לשחק משחק בלי כסף



362090

penina (it.) f.

עט

pen

penina (it.) de rezervuar (fr.)

עט נובע

untar la penina

לטבול את העט בקסת הדיו

no le kamina la penina

יש לו קשיי כתיבה; הסופר הכותב מחכה לשכר כתיבה



362110

peninika (it.) f.

ציפורן עט

nib

djugar a las peninikas (it.)

משחק ילדים (בצפורני עט)



362160

penitensia f.

חרטה, תשובה, סיגוף; עונש

repentance, penance; punishment

tener rezultado kon penitensia

להגיע לתוצאה אחרי מאמצים קשים

meter en penitensia

להטיל עונש



362230

pensada f.

מחשבה, מזימה; דעה; השראה

thought, plot; opinion; inspiration

pensadas de Amán

מזימות של המן



362280

pensar/se v./v. refl.

חשב, הרהר, הגה, העלה על הדעת; דאג

to think, to ponder; to worry

azer pensar

לגרום דאגה

dar a pensar

להכניס ספק/חשש

estar pensa

להיות עגום

ken se lo pensava

מי היה מעלה בדעתו?

ni lo penso

אינני מביא אותו בחשבון, אני מזלזל בו

pensar bien/mal de uno

לחשוב טובות/רעות על מישהו

pensar i arrepensar

לשקול בצורה מעמיקה (תכנית, רעיון וכו')

pensar i repensar

העמיק חשוב, חשב פעמיים

pensar los pasos

לחסוך את הצעדים, להתעצל

pensárselo

להביא בחשבון, לעיין ב-

por no tener ke pensar

אין לו מה לעשות (אלא להתערב בעניינים לא לו)

sin pensar

בלי לחשוב, בלי מחשבה, שלא בא מן השכל

ya me lo penso

אני מביא זאת בחשבון בניגוד לרצוני וחששותי, אינני יכול להמלט מזה למרות חששותי

déshame pensar

תן לי זמן לחשוב על כך

pensar al gaste

לחשוש מפני הוצאות גדולות

no penses muncho

אל תהסס! אל תחשוב הרבה!

no saver mas ke pensar

לא לדעת מה עוד לחשוב, להישאר בלי עצה

pensar a los ijos

לטפל בילדים לפרנסם ולחשוב על עתידם

pensar al día de manyana/a día negro de manyana

להתכונן ליום מחר/לימים הרעים שיבואו

pensar a todo

לחשוב על כל הפרטים

no tengas ke pensar/no estés a pensar

אל תדאג הכל יסתדר לטובה

no tener ke pensar

אין לו עוד דאגות על הראש ...

ya me lo pensí bueno

כבר חשבתי על כל מה שהדבר כרוך בו (לפני קבלת ההחלטה)

pénsatelo bueno

חשוב היטב לפני שאתה פועל (יש בכך סיכונים)



362430

penser m.

מחשבה, רעיון; דאגה, חרדה, חשש

thought, idea; worry, anxiety, apprehension

meter en penser

לגרום דאגה

yevar penser

לדאוג



362460

penserio m.

דאגה; מחשבה

worry; thought

meter en penserio

לגרום דאגה

meterse en penserio

לדאוג

todos sus penserios están en el djugo/en el komer i bever/en los divertimientos

כל מעייניו נתונים למשחק/לאכילה ושתיה/לבידור



362740

pepino m.

מלפפון; (בקוביה: ) המספר אחת

cucumber; (on a dice:) the number one

dos pepinos

(במשחק קוביה:) פעמיים המספר אחת - שפרושם הפסד

kara de pepino

פרצוף חמוץ

kulo de pepino

קצהו המר של המלפפון; בהשאלה: תמורה דלת ערך

lavorar por un kulo de pepino

לעמול קשה בשכר אפסי

pepiniko en trushí (t.)

מלפפון כבוש

pepino en trushí (t.)

מלפפון כבוש במלח

pepino en vinagre

מלפפון כבוש בחומץ

pepino sin sal

אוכל תפל/חסר טעם, דבר מה חסר חן וטעם

salir kon un pepino

להעלות טיעון או השגה מגוחכים וחסרי בסיס

salir pepino

במשחק קוביה: להפסיד; להכשל בעניין שבו היתה ציפיה להצלחה ורווח



362850

pepita (1) f.

גרעין, גרעין אבטיח/מלון, גרעינים לפיצוח

kernel, watermelon/melon kernel, kernels for cracking

pepita de oro

גרגר זהב

puevlo de pepita

'מפצחי הזרעונים'' - פשוטי עם

no manka ni una pepita

הכל במקומו לא חסר דבר



362880

pepita (2) f.

מחלת עופות (יבלת/גידול על הלשון)

fowl disease (wart on the tongue)

no tener pepita en boka

להיות חסר איפוק בדיבור

ya me kresió pepita en la boka

כבר עייפתי לחזור על כך עוד ועוד בלי תועלת (צמחה לי כבר יבלת על הלשון)



362920

pepitear v.

בגד, גילה סוד, ''טפטף'' סוד, גילה טיפין טיפין

to betray, to reveal a secret, to 'drip' a secret, to reveal bit by bit

no pepitear nada

לא הוציא הגה, לא גילה סוד



362970

pera f.

אגס

Pear

pera ki pera (gr.) adv.

לגמרי (שתוי)

pera, piedra

אגס (מזן מסויים) הקשה לעיכול



363030

perat (ebr.) m.

פרט, מקרה; אדם יחיד

detail, item; single person

es perat (ebr.) de

מדובר ב-

un perat

אדם, מישהו, אדם פרטי



363060

perchar v.

קלף, קילף, הסיר; תלש שער

to peel, to peel off, to remove; to pluck hair

kerer perchar a uno

להתמלא כעס על מישהו עד כדי רצון למרוט את שערות ראשו



363160

perdé (t.) m.

וילון, מסך; מפרש; אקרן; תיאטרון צלליות

curtain, screen; sail; silhouette theater

alevantar/abashar el perdé (t.)

להעלות/להוריד את המסך

kitar el perdé (t.)

איבד כל עכבות; איבד כבוד ל-

le kayó perdé (t.)

יש לו יָרוֹד (קטרקט)

no tener perdé (t.)

לא לתת כבוד לאיש; לא להתחשב באיש



363300

perdjura f.

שבועה כפולה ומכופלת

a double and multiplied oath

djuras i perdjuras

שבועה חגיגית



363320

perdjurar v.

נשבע במשנה תוקף; נשבע לשקר

to swear by a valid oath; to swear a false oath

djurar i perdjurar

נשבע שבועה חגיגית



363340

perdón m.

סליחה, מחילה

forgiveness, pardon

kon perdón!

סליחה! אני מבקש סליחתך!



363380

perdonar v.

סלח, מחל

to forgive, to pardon

perdonado ke seas!

חטאת ועוללת רע - שאלוהים יסלח לך!



363490

pereshil m.

פטרוזיליה

parsley

no se kere pereshil

מובן מאליו, אין צורך בהסברים



363760

pergel (t./bulg.) m.

מחוגה; מצפן

calipers; compass

kaminar kon pergel

להתנהג בזהירות; להוציא לפי היכולת



363850

períkolo/kulo (it.) m.

סכנה, סיכון

danger, risk

ay períkolo (it.) ke

יש חשש ש-

korrer períkolo (it.)

לעבור סכנות

meter en períkolo (it.)

לסכן

asegurarse por períkolo (it.) de fuego

לבטח עצמו מפני אש

estar en períkolo (it.)

להיות נתון בסכנה

salir de períkolo (it.)

להיחלץ מסכנה



363890

perikolozo/kulozo (it.) adj.

מסוכן

dangerous

un ombre perikolozo

אדם בעל נטיה להזיק



363990

perishán (t.) adj.

מפוזר, בלתי מסודר; חסר אונים; אומלל

disorganized; helpless; miserable

estar perishán (t.)

להיות במצב ירוד

azer todo perishán (t.)

להזיק, לשבש את הכל, לתת לכל להשתבש לחלוטין, להיהרס



364120

perkura f.

מאמץ, התאמצות; יפוי כוח, מנדט

effort, exertion; power of attorney, mandate

azer la perkura

לעשות מאמצים (כדי להשיג את המטרה)

dar perkura

לתת יפוי כוח

tomar atrás la perkura

לבטל את ייפוי הכח



364160

perkurar/se v./v. refl.

התאמץ, השתדל, ניסה, טיפל ב-

to strive, to endeavor, to try, to treat

perkurar por lo mijor

לנסות לעשות את הטוב ביותר, להשתדל להשיג את התוצאות המייטביות



364170

perla f.

פנינה, מרגלית

pearl

echar/kitar perlas de la boka

פה מפיק מרגליות

raíz de perla

אם הפנינה, צדף

yadrán (t.) de perlas

ענק פנינים



364250

perlingo adj.

סוער, חסר מנוחה, מתרוצץ

turbulent, restless, running around

irse por perlingo

לצאת להרפתקה



364300

permeso (it.) m.

רשות, רשיון, התר

permission, license, permit

permeso?

אפשר? מותר?



364400

pernil m.

בירית, שרוולית

garter

le kaen los perniles/no se save atar los perniles

תחתוניו נופלים, אינו יודע לקשור שרוכים - יש לו ניסיון פחות מלילד קטן!



364590

perro m.

כלב

dog

deshsr ladrar komo un perro

להשאר אדיש לגדופיו ואיומיו של מישהו

dezir las del perro

לפלוט קללות וגדופים

echar un gueso al perro

'לזרוק לו עצם''

es un perro viejo

זקן אשמאי רודף שמלות

estar arrodeado de perros

להיות מוקף באנשים נלוזים

estar hal (t.) de perros,

להיות במצב ירוד

estar komo al perro i al gato

להיות כמו כלב וחתול - בסכסוך תמידי

inat (t.) de perros

עקשנות גדולה

kara de perro

'פרצוף כלב'' - חוצפן גס רוח

matar perros

לבלות את הזמן בדברי הבל

mazal (ebr.) de perro

מזל של כלב

ni perro grita ni gayo kanta

מקום שומם (לא כלב נובח ולא חתול מילל)

perro bovo

תם שקל לרמותו

perro de kaza

כלב בית

perro feshugo

כלב מעצבן; בהשאלה: אדם טורדני, שנוכחותו מטרידה

perro fiduz (t.)

כלב חולה כלבת; בהשאלה: אדם אלים ותוקפני

perro fiel

כלב נאמן; כינוי לאדם מסור ונאמן

perro forastero

נוכרי חשוד ודחוי

perro furro

פחדן ורפה אונים

perro loko

'כלב שוטה'' - כינוי לרשלן

perro malo

אדם כעסן ותוקפני

perro mentirozo

שקרן מועד

perro modre!

למדתי, לא אחזור על כך בשום מחיר!

perro mudo

אדם ביישן שאינו יודע להגן על ענייניו

perro sin patrón

'כלב ללא בעלים'' - כינוי לאדם נע ונד

tener mazal (ebr.) de perros

יש לו מזל של כלב - זכה למשהו שלא חשב עליו ולא הגיע לו

vida de perros

חיי כלב

ir detrás de otro komo un perro

לציית למישהו בהכנעה כמו כלב נאמן

ke perro fuye de la boda? ningún perro fuye de la boda

טפילים הנצמדים כעלוקות למקום שבו יוכלו להשיג רווחים קלים

ser tratado/resevido komo un perro

מתייחסים אליו/מקבלים את פניו כמו כלב/כמו יצור נתעב

vale para ehar al perro

ראוי להיזרק לכלב

perro de por las kayes

כלב רחוב, כלב משוטט

no mirar a uno ni komo un perro

להפגין כלפי מישהו בוז מוחלט

ni a los perros/ni a perros de kaye/ni gatos de kuzina/no vale ni para echar al perro

אינו ראוי למאכל כלב, אפילו כלבי רחוב וחתולים מואסים בו

no kontar ni komo un perro

לא להתייחס אל מישהו, להחשיבו פחות מאשר כלב

komo los perros

על התנהגות מינית לא צנועה: "מתנהגים ככלבים"

perro de boda

אדם הנכנס ברמיה לכל מקום שבו יוכל להרוויח משהו (כאורח לא קרוא לחתונה)



365240

persona f.

בן אדם, איש

person

es mi persona

הוא עובד בשבילי

personas eskojidas

אנשים נבחרים



365270

personaje m.

איש, אישיות, דמות (בתיאטרון)

personage

personaje grande

איש המעלה, אישיות בולטת ודגולה



365310

personalidad/personalitá f.

אישיות, אופי

personality, character

personalidades

אישים



365520

pertukal (t.) m.

תפוז, תפוח זהב; צבע תפוז, כתום

orange; orange color, orange

pertukal shurubú (t.)

סירופ תפוזים



365640

perush (ebr.) m.

פירוש, באור

commentary

avrir perush (ebr.)

לפתוח בהרצאה מייגעת



365810

Pésah/Pesa (ebr.) m.

פסח

Passover

kada Pésah i Sukot (ebr.)

לעתים רחוקות



365940

peshará (ebr.) f.

פשרה

compromise

azer peshará (ebr.)

לפשר, לעשות פשרה



365960

peshe (port.) m.

דג

fish

el día del peshe (port.)

היום האחרון בשבעת ימי החופה

el peshe (port.) de la pachá (t.)/del braso

קיבורת השוק/הזרוע

peshe (port.) salado

דג מלוח

tratar un peshe (port.)

להזמין דג

peshe fresko

דג חי

aferrar peshe de pelishko

באירוניה: נדמה לו שהעלה דג שמן בחכתו (ולאמיתו של דבר זה עסק מפוקפק)

peshe bayát

דג שאיבד מכבר את טריותו

peshe en salsa

תבשיל לפסח: דג מטוגן מושרה ברוטב של קמח מצה, חומץ ואגוזים טחונים

peshe godro/peshe de pelishko

דג שמן (שניתן לחוש בשומן הרב שלו כשצובטים את עורו)



366030

peshiko m.

דגיג

small fish

peshikos

דגיגים מטוגנים; ממתק בצורת דג



366060

peshka f.

דיג; מקום הדיג; הדגים הניצודים בדיג

fishing; the place of fishing; the fish caught in fishing

echar peshka

להטיל רשת, לפרוש רשת דיג

ir a la peshka

לצאת לדיג

azer buena peshka

לדוג דגים רבים



366090

peshkado m.

דג

fish

asentar peshkado

לכבוש דג בציר

peshkado a la buyor kon limón i pereshil

דג בלימון ופטרוזיליה

peshkado abafado

דג מאודה

peshkado bivo

דג חי

peshkado kon guevo i limon

דג בלימון וביצה

peshkado kon kapam (t.)

דג מבושל בעגבניות ובצל

peshkado salado/peshkado asentado

דג מלוח, דג כבוש

peshkado, limón i agua de mar

לשנות/להחליף נושא



366220

peshkesh /peshkish (t.) m.

מתנה; מתנה הניתנת לבנאים עם יציקת הגג; מתנה לכלה ביום חתונתה

a gift; a gift given to the builders when the roof is poured; a gift to the bride on her wedding day

echar peshkesh (t.)

לתת מתנה לכלה



366290

peshutada f.

קללה גסה

a rude curse

arrojar una peshutada

להשמיע בטיפשות דבר גס ומעליב כלפי בן שיחו



366320

peshutela f.

סוג של משחק בכדור (זריקה ותפיסה חוזרת של כדור בכיוונים שונים); בהשאלה: אדם המשנה דעתו בלי הרף

a type of ball game (throwing and catching a ball in different directions); figuratively: a person who constantly changes his mind

djugar a la peshutela

להחליף דעה בלי הרף



366410

peskueso m.

עורף, מפרקת, צואר

nape, neck

aferrar a uno por el peskueso

להחזיק מישהו בצואר

aflakar el peskueso a uno

לגרום למישהו צרות ובעיות

peskueso godro

רחב גרם



366550

pestanya f.

ריס; אישון, בבת עין

eyelash; pupil

kitar las pestanyas

'להוציא למישהו עיניים'' - לנהוג בו באכזריות

les salieron las pestanyas para afuera

עיניו יצאו מחוריהן - מסבל/ מחסור/טרדות



366670

pesunya f.

עקשנות בלתי מתפשרת, עקשנות עיוורת; פרסה

uncompromising stubbornness, blind stubbornness; horseshoe

pesunya endida

פרסה מפוצלת (של מפריסי פרסה)



366840

pey (t.) m.

מקדמה, מפרעה, ערבון

advance payment, payment on account, guarantee

dar pey (t.)

קנה בערבון, קנה תמורת משכון

tomar el pey (t.) atrás

לקבל בחזרה את הערבון

tomar pey (t.)

לקחת ערבון

dar el pey (t.) atrás

להחזיר את הערבון (עם פרעון החוב)

dar pey (t.) para la otra vez

(באירוניה:) לתת פיקדון אחרי שעוזבים את המקום (מסעדה/מתקן בידור וכ'ו) בשביל ביקור עתידי - למעשה: לצאת בחוסר שביעות רצון ולהישבע שכף רגלו לא תדרוך עוד במקום הזה



366890

peyda m.

איסור

prohibition

azer peyda

לאסור



366980

pezar (1) v.

שקל

to weigh

pezar los biervos

לשקול היטב את מילותיו לפני שיוציאן מן הפה



367000

pezar (2) v.

הצטער

to be sorry

a mal de pezar

לצערי, נגד רצוני, בעל כורחי

me peza en el alma

אני מצטער עמוקות



367050

pezevenk/pezeveng (t.) n.

סרסור, סרסור לדבר עבירה, ממזר, בן זונה

pimp, bastard, son of a bitch

pezevenk! (t.)

בוגד!



367120

pezgadijo m.

כובד, משקל

gravity, weight

pezgadiko adj.

חמוּר (נאמר על חולי)



367140

pezgado adj.

כבד, כבד משקל, מעיק; כבד תנועה, מגושם; בלתי נסבל בשל פדנטיות; מטומטם, טיפש; חמוּר

heavy, weighty, oppressive; cumbersome, clumsy; unbearable due to pedantry; stupid; severe

aver pezgado

אנטיפתי, מעורר סלידה

karakter pezgado

אופי כבד ומסורבל

pezgado de lengua

כבד לשון

pezgado i embatakado

עלוב ומזוהם; פדנט קיצוני

pezgado kurshún (t.)

כבד מאוד

me viene pezgado

אני חושש פן אטריד



367220

pezgar v.

שקל, היה כבד; הטריד, הדאיג

to weigh, to be heavy; to bother, to worry

me pezga de sentirlo

צר לי לשמוע

me pezga de demandar lo ke me se deve

לא נעים לי לדרוש ממנו את פרעון החוב



367240

pezgo m.

משא, מטען, כובד, עומס, משקל, כבידה, נטל, זבורית; מועקה, ייסורי מצפון

burden, load, heaviness, load, weight, gravity, burden; distress, pangs of conscience

tener un pezgo en el estómago

לחוש תחושת שובע מכביד, לחוש כבדות בקיבה



367250

pezgor m.

משקל, כובד; תחושת כובד בקיבה, קשיי עיכול; דאגות

weight, heaviness; feeling of heaviness in the stomach, indigestion; worries

asentarse del pezgor

התמוטט בשל המשקל הרב המעיק עליו



367270

pezo m.

מאזנים, משקל; משקולת

scales, weight; sinker

alevantar el pezo kon la romana

לקחת הכל בכל מכל כל

palavras de pezo

דברים כבדי משקל

pezo neto

משקל נטו

tener dos pezos i dos mizuras

לנהוג באיפה ואיפה

valer su pezo de oro

שווה משקלו בזהב - יעיל ורב תועלת

a pezo

במשקל, לפי משקל

tener buen pezo

לשקול ללקוח בצורה מדוייקת ואפילו בצורה מוטה מעט לטובתו

tener negro pezo

להטות את המשקל לרעת הלקוח



367350

piadad f.

רחמים, רחמנות, חמלה, חסד; חסידות

mercy, compassion, kindness; piety

bushkar piadades

לבקש נואשות סעד ותמיכה

demandar piadad

לבקש רחמים

kon piadad/kon mano de piadad

'ברחמנות'', בלי להפריז

Padre de las piadades

אב הרחמים

piadad! Amán!

רחמנות!

por piadad!

אנא!

sin piadad

בלי חמלה, ללא רחמים

ten piadad!

רחמנות! רחם עלי!

servirse kon piadad

להשתמש בצורה מאופקת מבלי לקחת נתח לא פרופורציונאלי

parese k'está demandando piadad

הוא חסר יכולת ונעדר בטחון, נחבא אל הכלים וביישן



367450

piadozo adj.

רחום, רחמן, חסוד, בעל צדקה, נדיב לב, חנון

compassionate, merciful, pious, charitable, generous, kind-hearted

alma piadoza

(באירוניה:) "נפש רחומה" - אדם חסר רחמים המנצל עד תום את מי שנותן אמונו בו



367480

piano (1)/pianola m./f.

פסנתר

piano

romper el piano

לנגן על פסנתר בכישרון מושלם ומיומנות מזהירה



367500

piano (it.) adv.

לאט, בעדינות, ברכות

slowly, gently, softly

piano pian/pian piano (it.)

לאט לאט



367530

pianto (it.) m.

בכי, בכיה, יפחה; קריאת התנשמת/אוח

cry, wail, sob; cry of barn owl

no kedar/no deshar ni pianto ni manto

לא נותרה נפש חיה/לא להותיר נפש חיה

estar en un pianto

למרר בבכי, לבכות בלי הפוגות

santo i pianto

צבוע ומתחסד המסתיר רשעותו מתחת למסווה של טוב לב וחסידות



367620

pichón m.

יונה, תור

dove, pigeon

korasón de pichón

אדם רחום; באירוניה: אדם אכזר וקשה לב

un pichón blanko

נאמר על בחורה תמה וטהורה



367690

pidión (ebr.) m.

פדיון; פדיון הבן; תפילה להבראת חולה אנוש, תפילת ציבור להסרת נגף/נגע

redemption; redemption of the son; prayer for the recovery of a seriously ill person, public prayer for the removal of a curse/affliction

pidión a-bén (ebr.)

פדיון הבן

pidión shevuyim (ebr.)

פדיון שבויים



367740

pie m.

רגל; מידת רגל

foot; foot size

a pie

ברגל

al pie de la montanya

לרגלי ההר

alevantar pie

להרים רגליים, לנוס

apretar el pie

הדגיש, שם דגש על

arromper/pizar el pie del Satán

לעמוד בפיתויים, לשלוט בעצמו

arrastar el pie

לגרור רגליים

arrekojer el pie

לצמצם את היציאות והבילויים

azer de pies i de manos

לעשות כל אשר לאל ידו

azer del pie

לגעת ברגל ברגלו של מישהו מתחת לשולחן

bezar los pies de uno

להשפיל עצמו לפני מישהו, לנשק את רגליו

dar kon el pie

לרמוז למישהו על ידי מגע ברגל מתחת לשולחן

dar/no dar pies de entrada

לתת/לא לתת סיכוי לעניין

de pies fina kavesa

מכף רגל עד ראש

de punta pie asta la kavesa

מכף רגל עד ראש

dichas ke no se detienen en pies

דברים חסרי שחר, דברים חסרי בסיס

echar pie de temel (t.)

להניח יסוד ל-; לסעוד ארוחת בוקר יסודית

echarse a los pie de uno

ליפול לרגלי מישהו, להתחנן לו

eklavarse de pies

לשתול עצמו במקום כלשהו

en pies

בעמידה

en pies en pies/enriva el pie

על רגל אחת, בלי להעמיק

estar en pie de gerra

להיות נכון וערוך לקראת (משהו קשה)

estar en pies

עמד על רגליו

estar enriva el pie

להיות על הרגלים - לעבוד בעבודה הכרוכה בהתרוצצות

estar kon el pie en el zingí (t.)

להיות נכון לצאת; להיות על דרך ההצלחה

estar kon un pie a la foya

להיות עם רגל אחת בקבר

estar piezes kon kavesa

להיות במרה שחורה, במצב רוח רע

estar un pie adientro i un pie afuera

להיות עם רגל אחת בפנים ורגל אחת בחוץ

fuir a pie deskalso

להמלט בחפזון

ir a puntas de pies

ללכת על קצות אצבעות

ir kon pies de plomo

ללכת לאט לאט במכוון, להשתרך

ir kon su pie

ללכת בכוחות עצמו

ir pie kon pie kon uno

להיות צמוד של מישהו, לשמור צעדיו

kaminar a pie

ללכת ברגל

kitar el pie del lodo

להחלץ מכל הבעיות; לזכות בפרס הגדול, להרוויח רווח עתק

kitar los pies

להתייגע מרוב הליכה

kitar pie de un echo

למשוך ידיו מן העסק

kon el pie derecho!

איחול הצלחה: ברגל ישרה!

kon pie derecho

ברגל ימין, בצורה מוצלחת וממוזלת

kopo de pie

גביע בעל רגלית

meter a uno los dos pies en un sapato

לכפות על מישהו, לא להותיר לו חופש פעולה

meter debasho el tako del pie

לדרוך על מישהו בעקב, להשפיל אותו

meter el pie

להכשיל מישהו, לשים רגל

meter en pies a un hazino/krevado

להעמיד מחדש על הרגליים חולה/פושט רגל

meter en pies un echo

להקים עסק

meter los pies a la pared

להתעקש על משהו

meter pie

להשיג דריסת רגל

meter pie en un echo

להשתתף בעסק

meterse en pies

לעמוד, לעמוד על הרגלים

meterse entre los pies

להתערב בכוונה רעה בעניינים לא לו

mirar onde se mete el pie

לנהוג בזהירות

moso para el pie

נער שליחויות

ninguno le mete pie delantre

איש אינו מעז להתנגד לו או להמרות את פיו

ninguno viene a su pie

איש אינו מגיע לקרסוליו

no deshar meter pie

לא לתת דריסת רגל

no meter pie en un lugar

להדיר רגלים ממקום כלשהו

no pueder meter pie en basho/un pie delantre del otro

להיות חלוש

pie artifisiel (fr.)

רגל תותבת

pie de kama

יריעה לרגלי מיטת יולדת

pie de moshka

סוג של רקמה

pie yano

קומת קרקע

poner/meter pie en un lugar

לנעוץ יתד במקום כלשהו, להתיישב, לתפוס מקום

punta de pies

בעיטה

salir en pies komo el gato

ליפול תמיד על הרגלים (להחלץ מאסונות וקשיים)

sus pies para bien korren

רודף צדקות

tener el pie travado/kurto

ממעט לבקר (בגלל ביישנות ומעצורים)

tener kadenas a los pies

רגליו כבולות - אינו יכול לפעול בחופשיות

tener pie gurlí (t.)

מביא מזל בכל מקום שנוגע בו

tener pie gursuz (t.)

מביא מזל רע בכל מקום שנוגע בו

tener un pie en la foya

להיות עם רגל אחת בקבר

tomar de pies i de manos

קיבל התקף אפילפטי; קיבל התקף כעס; נתפסו לו הידים והרגלים, קיבל שיתוק בגפיים

tomar los pies al ombro

להרים רגלים, למהר

tomar los pies por la kavesa

לעשות הכל הפוך

topar kalsado a su pie

למצוא משהו /מישהו המתאים לו

traer al pie

להניח למרגלות

venir al pie de uno

להשתוות למישהו

ir onde el rey va kon su pie

ללכת למקום שהמלך הולך אליו לבדו (לשירותים)

kaminar/ir de buen pie

ללכת במהירות ובצעד קליל

meter los pies en mojo

לטבול את הרגליים במים לזמן ממושך ולרככן (נאמר בבדיחות על הכנה לקראת טיול ממושך/נשף ריקודים וכדומה)

meter los pies en polvorina

לתת לרגליים להתכסות באבק דרכים (נאמר בצחוק על הכנות מוגזמות לטיול גדול)

no meter pie en tavla churuk/meter pie en tavla rezia

להימנע מהליכה על לוחות רעועים/ללכת על קרקע בטוחה ויציבה; בהשאלה: לא להסתכן, לבחון היטב את הסיכונים וללכת על בטוח

pizar el pie de uno

לדרוך על רגלו של מישהו

venir/entrar/salir a puntas de pies

להכנס/לצאת על קצות אצבעות (כדי לא חהקים רעש)

atar a uno de pies i de manos

לכבול ידיו של מישהו (במובן המטפורי)

dame te lavaré los pies i me beveré el agua

אני מודה לך בלב ונפש!

dar una idea enriva el pie

להביע דעה חפוזה בלי להכיר את כל הפרטים

dichas sin pies ni kavesa

אין לדברים ידיים ורגלים, דיבורים ללא יסוד

el pie de la kama/kuna

רגלי המיטה/העריסה

el pie de la muntanya

מרגלות ההר

el pie del arvol

מרגלות העץ

entrarse/enklavarse de pies

לדחוק עצמו למקום שאינו רצוי בו

estar durmiendo en pies

להיות רדום ואפאטי; להיות חסר דמיון וראייה מפוכחת

estar pies kon kavesa

להיות שרוי בעצב עמוק

guezmo de pie

ריח רגליים; יהירות מנופחת

kedar en pies

להישאר עומד מאין מקום ישיבה

lamber los pies de uno

להתחנף למישהו, ללקק לו

le korto los pies

הזהרתי אותו ולא שמע לי - אעניש אותו קשות!

me se travó el pie

גררתי רגליים - היססתי לפעול

tener el pie s.huelto

לשוטט בכל מקום בלי לתת את הדעת

me se tuyeran el pie i la pierna i no me meleskara en este fecho

מוטב היה לו היו רגלי משותקות ולא הייתי נכנס לעסק הזה

me se vino a echar a los pies

בא להשתטח לרגלי ולהתחנן; בא לבקש ממני עכשיו את מה שדחה קודם

meter los pies a la paré

להתעקש ולא לוותר

meterse de pies en un echo

שקוע כולו בעסק הגרוע הזה

meterse en pies a la madrugada

לקום מוקדם מאוד בבוקר

onde tiene los pies ke tenga i la kavesa!

קללה: שימות!

pasar la nochada en pies

לבלות את הלילה בלי לעלות על יצוע

pizar el pie de Satan

לעמוד בפני הפיתוי

pizar/apretar el pie

להתעקש ולעמוד על שלו

retrato en pie

דיוקן מלא (המראה את כל הגוף)

tener pie a uno

להתייצב כנגד מישהו

kaza a pie yano

בית חד קומתי



368510

piedestal m.

בסיס, כן

pedestal

azer un piedestal a uno

לנשא מישהו מעלה מעלה



368520

piedra f.

אבן; חומר קשה מאוד; אבן מצבה, מצבה

stone; very hard material; tombstone, gravestone

arrojar piedras al kanyo

'להטיל אבנים לביוב'' - לתקוף מישהו ולקבל בחזרה רפש וגידופים

arrojar piedras a uno

להטיל ביקורת קשה וחריפה

azerse de piedra

להתקשח

darse kon piedras

להסתבך בבעיות חסרות פתרון, להטיח את הראש בכותל

echar de la boka piedra i pedrisko

לומר מילים קשות

echar la piedra

להעמיד מצבה

kitar piedras

להוציא אבנים מן הכליות/ מכיס המרה

korasón de piedra

לב אבן

mal de piedra

אבן בכליות

no deshar piedra sovre piedra

לא להותיר אבן על אבן

piedra bituminoza

פצלי שמן

piedra de dezmolar

אבן משחזת

piedra de molino

אבן ריחיים

piedra falsa

אבן מזוייפת

piedra filozofala

אבן החכמים

piedra presioza

אבן יקרה, שוהם

ya lo saven las piedras de la kaye

סוד הגלוי וידוע לכל

davos kon piedras!

דברי מישהו לעצמו בהיווכחו שהכל נטשוהו והוא נותר לבדו מול הקשיים והבעיות

no dar ni piedras

צייקן מופלג שאפילו אבן לא ייתן לנזקקים

te van arrojar piedras/te van asegiyir kon piedras

כל העולם ידבר בך רעות, תקבל ביקורות קשות



368790

piedrikas f. pl.

חצץ; אבנים בכליות

gravel; kidney stones

echar tres piedrikas atrás

לחדול לבקר את הקרובים

ir de piedrika en piedrika

לדלג מאבן לאבן (כדי להימנע מלדרוך על הטיט והבוץ); לנהוג במתינות ובזהירות מופלגת



368870

pierna f.

שוק, ירך

leg (below the knee), thigh

espander/estirar la pierna

למתוח את הרגליים



368880

piesa f.

מטבע; נתח; חריץ גבינה; מחזה

coin; chunk; slice of cheese; drama, play

piesa/pies (fr.) de teatro

מחזה

piesas de moneda

מטבעות

una piesa de kezo/de kashkaval

חריץ גבינה/חריץ גבינת קשקבל

kezo de piesa

סוג של גבינה קשה ומלוחה מאוד המשמרת את שומניותה



368990

pika f.

רשעות, טינה, איבה; ''פיק'' בקלפים

malice, resentment, enmity; "spades" in cards

guadrar pika a uno/tomar a uno en pika

לשמור טינה למישהו



369020

pikado adj.

טחון; מדוקר, עקוץ; נפגע, פגוע

ground; pricked, stung; injured, harmed

kara pikada

פרצוף מלא עקיצות

karne pikada/peshe pikado

בשר טחון/דג טחון

una mansana/pera pikada

תפוח/אגס מנומר מעט בעקיצות חרקים



369050

pikado m.

רסק

mash, puree

pikado de karne/de peshe

בשר טחון/דג טחון



369110

pikarse v. refl.

נדקר; נפגע

to be pricked; to be hurt

pikarse de

התרברב ב-



369160

piko m.

מידת אורך: טפח; מקור (של עוף); מקב, מעדר

length measure: palm; beak (of a bird); hoe

darse a piko

להגזים בלקיחה (מהמזון המוגש)

eluenga de un piko i medio

פטפטן, להגן



369200

pikurina f.

דבר מה פעוט

something small

la pikurina de Amán

כמות קטנה מאוד



369220

pila f.

כיור; שוקת; ערימה

sink; trough; pile

una pila de livros/de chinís (t.)

ערימת ספרים/צלחות

valer por tapón de pila

להיות חסר ערך ותועלת

la pila del banyo

האמבט

la pila del lavador

הכיור

la pila de la fuente

אגן המזרקה



369270

pilar m.

עמוד

pillar

el pilar de la kaza

עמוד התווך של הבית - המפרנס

meter pilares al fuego

לנסות דבר אל מישהו בשעת כעסו

pilares de la sensia

עמודי החכמה

pilares de mermer (t.)

עמודי שיש

estar por pilar

אדם בעל חזות נאה אך אין בו תועלת



369400

pilit (t.) adj.

עקשן, קשה עורף

stubborn

kavesa de pilit (t.)

עקשן גדול



369430

piló (t.) m.

חרס, חומר, טיט

clay

piló (t.) de fregar

חול למירוק כלים



369520

pilpul (ebr.) m.

פילפול

argumentation, debating

azer pilpul (ebr.)

להתפלפל



369580

pimienta f.

פלפל

pepper

echar (sal i) pimienta

להוסיף פלפל לסיפור

echar pimienta a la boka

איום על ילד המשמיע גסויות: למלא פיו בפלפל

pimienta preta/korelada

פלפל שחור/אדום



369650

pimi(e)ntón m.

פלפל ירוק, פלפלת, פלפל הודו

green pepper, bell pepper, Indian pepper

pimintón fuerte

פלפל חריף



369670

pinar m.

שיא, פסגה

peak, summit

suvir a uno al pinar

להעתיר על מישהו שבחים מוגזמים, לנשאו לגובהי מרומים



369700

pindola f.

גלולה

pill

pindola de fyel

גלולה מרה, בהשאלה: עלבון

englutir la pindola

לבלוע את הגלולה המרה, לספוג עלבון, לסבול מכישלון מר - מבלי להראות זאת כלפי חוץ



369760

pino m.

שיא, פסגה, צמרת; אורן

peak, summit, top; pine

estar en la punta del pino

להיות בשיאו

suvir a uno al pino

להעתיר על מישהו שבחים מוגזמים

echar a uno del pino abasho

להוריד מישהו מאיגרא רמא לבירא עמיקתא על ידי חשיפת מגרעותיו

kaer del pino

לרדת מגדולתו, לאבד יוקרתו

el pino de las grandezas

פסגת הכבוד והתהילה

alto, derecho kom'al pino

רם קומה וזקוף כאורן



369775

pino (port.) m.

סיכה

brooch

pino (port.) de oro

סיכת זהב



369780

pinset/pinseta f.

מַלקט, מַלקטת, פינצטה

tweezers

pinset de kaveos

מַלקטת שער



369820

pintado adj.

צבוע, מצוייר; ירוד מבחינה חומרית/בריאותית

painted, drawn; poor in material/healthy terms

guerko pintado

שד משחת - זריז ויודע להסתדר

parese pintado

כתוב באמנות כה רבה עד כי נראה כציור

es el, pintado

דומה לו כשתי טיפות מים



369970

pinya (2) f.

תירס; אננס; איצטרובל

corn; pineapple; acorn

pinya buyida/asada

תירס מבושל/ קלוי



370000

pinya adj.

מלוח מאוד

very salty

salado pinya

מלוח מדי

pinya de sal

תבשיל מלוח מדי



370030

pinyón m.

גרגר תירס; צנובר

corn kernel; acorn

kavesa de partir pinyones

'ראש לפיצוח צנוברים'' - עקשן גדול

pinyones

צנוברים



370120

pinzela (gr./t.) f.

אפונה

pea

pinzela echi, fava topi

"שמתי אפונה בסיר לבישול ומצאתי שעועית מתבשלת" - נאמר על מי שבבדיקה מתגלה כי אין התאמה בין הציפיות שעורר לבין מה שהוא באמת



370240

piojo m.

כינה

lice

amata piojos

כילי, קמצן מופלג

boy (t.)de piojo

נמוך מאוד

piojo detrás la oreja

מטרד בלתי פוסק

piojo en kostura

מטרד שקשה להפטר ממנו

inchirse de piojos

להתמלא כינים

mirar por piojos

לפלות כינים

echar agua a los piojos

להתרחץ בצורה שטחית

se lo están kumiendo los piojos

חי בעניות מרודה ובזוהמה

no asolta ni piojos

קמצן מופלג שאפילו כינים לא ישחרר וייתן ...



370290

piola f.

ינשוף

owl

estar/meterse una piola/una piola mala

להטריד בדברים חוזרים ונשנים בלי סוף/בבקשות שאין להן קץ וכו'



370295

pioleado adj.

חורג בדרישותיו וטענותיו

exceeds in his demands and claims

pioleado ke lo vea!

שאראהו נרגז ומתעצבן כמו שעצבן אותי הוא בתלונותיו הבלתי פוסקות



370390

pipi m.

שם של ציפור קטנה חדת ראיה

name of a small, sharp-sighted bird

tener ojos de pipi

בעל עין חדה



370410

pipí m.

(בלשון ילדים:) פיפי, האבר הגברי

(in children's language:) the male organ

azer pipí

להשתין



370520

pir (gr.) m.

הנקודה הגבוהה ביותר, השיא

the highest point, the summit

al pir del sol

שעת שיא החום, שעת הצהריים

al pir del echo/del lavoro

שעת הלחץ כשהעבודה בשיא תנופתה



370670

pirón (gr.) m.

מזלג

fork

djente de pirón (gr.)

האליטה, החברה הגבוהה, האריסטוקרטיה

komer kon pirón (gr.)

להיות שותף לעסק בלי הסיכונים שבו

komer kon pirón (gr.) de oro

לדרוש שכר/דמי שרות גבוהים מאוד

pirón (gr.), kuchiyo i kuchara

סכו''ם



370770

pis! interj.

קריאה לגירוש חתול

yell to expel a cat

pis pis!

קריאה לחתול להתקרב



370800

pishada f.

הטלת מים, השתנה

peeing

echar una pishada

להשתין

aferrar/enramarse por la pishada

להשתמש בתירוץ סרק כדי להעלות טענה/לעורר מריבה



370820

pishadero m.

הטלת מים/השתנה תכופה

frequent urination

dar pishadéro

גורם להשתנה מוגברת, משתן



370830

pishado adj.

מוכתם בשתן

stained with urine

ojos pishados

עיניים דלוקות (עם דלקת)

ropa pishada

בד מוכתם בשתן



370900

pishar v.

השתין, הטיל מימיו

to pee

azer pishar sangre

לגרום סבל למישהו

de pishar de la riza/ de riir

מצחיק מאוד - גורם לעשות במכנסים

ke te pishó el gato?

מה קרה לך? מדוע הפסקת לעבוד?

lo pisho la vieja

נאמר על פעולה שלא נשלמה

no pisha sin demandar

נעדר דעה משל עצמו

onde pishan las vakas

לעזאזל

pishar i echar

'פיפי ולישון''

pishó i se fue

עבר מבלי לשהות רגע מיותר

pishar a uno de lenya

עינה מישהו באכזריות



370990

pisharse v. refl.

עשה במכנסיים, הרטיב את המיטה

to pee in pants

dainda se pisha

הוא עדיין טירון וחסר נסיון

pisharse de reir/pisharse de la riza

להשתין מרוב צחוק

pisharse en su dibur (ebr.)

לא עמד בהבטחתו

se pishó i no se konsentió

עשה פשלה ואפילו לא שם לב

pisharse en su palavra

לא עמד בדיבורו, לא עמד במילתו

por mas de prisa en pies se pisha

נאמר על עצלן: במקום לאבד זמנו לתקן דבר מה הוא זורק אותו וקונה חדש



371090

pishín/pishim (t.) adv.

מיד, תכף, מהר; מראש

immediately, quickly; in advance

de pishín (t.) i endelantre

מכאן ואילך

para pishín (t.)

לשימוש מיידי

pishín (t.) a punto

זה אך; מיד

pishín! (t.)

מיד! הנה אני בא!

por pishín (t.)

בינתיים, זמנית

pishín, pishín! (t.)

מהר מהר - העניין דחוף!



371260

pishkul m.

ציצה, גדיל התרבוש, פומפון; בלוטה; (בפי ילדים:) כינוי לאבר הגברי

tuft, tuft of the fez,pompon; bump; (in children's language:) a nickname for the male organ

embatakrse fin al pishkul

להתלכלך מכף רגל ועד ראש

tener pishkul

יש תמיד מישהו שדבוק אליו



371280

pishmán(t.) adj.

מתחרט, בעל תשובה

Repentant

azerse pishmán (t.)

להתחרט, לחזור בתשובה



371310

pisho m.

שתן; זרזיף, טפטוף

urine; trickle, drip

pisho de bivda

משקה דלוח

kolchón de pisho

מזרון מוכתם בשתן; בהשאלה: כינוי לאדם מלוכלך ודוחה



371330

pishón m. & adj.

שעושה במכנסיים, ילד המרטיב במיטה; אדם שאינו עומד בהבטחותיו

wetting one's pants, a child who wets the bed; a person who does not keep his promises

bloy (t.) de pishón!

מושתן שכמוך! - קריאת זלזול לקטין



371380

pishtol/pishtof (t.) m.

אקדח

pistol

echar pishtol/arrojar pishtol

לירות באקדח

estar a pishtoles/a kuchiyos i a pishtoles kon uno

להיות על סכינים עם מישהו - להיות במחלוקת קשה איתו



371390

pishtolada f.

יריית אקדח; פצע יריה

gunshot; gunshot wound

komer una pishtolada

לחטוף כדור



371560

piso (gr.) adv.

אחורה

backward

ir para piso (gr.)

לסגת



371720

pita (gr.) f.

פיתה

flat Arab bread

arrazgar la pita (gr.)

לשבור צום - לטרוף את הפיתה אחר צום

arrova pitas (gr.) i beza mezuza (ebr.)

צבוע, מעמיד פני חסוד (''גונב פיתות ומנשק מזוזה'')

azer a uno pita (gr.)

להכות מישהו מכות נאמנות; לעלוב במישהו בפומבי

azer la pita (gr.)

לעשות כסף, לצבור הון

la pita! (gr.)

תפוס את ההזדמנות! קפוץ על המציאה!

pita (gr.) buyida

פשטידה עשויה מקמח שמן וגבינה

pita (gr.) de ramazan

פיתה של רמדאן - מאפה שאוכלים המוסלמים ברמדאן

pitas kayentes/pitas (gr.) en kayente

הכה בברזל בעודנו חם

dar para pitas i para panes

להנחיל תבוסה קשה



371840

pitagra (t.) f.

עיסת משמש, מרקחת משמש

apricot pulp, apricot marmalade

fostán de pitagra (t.)

שמלה דמיונית



371870

pitika (gr.) f.

פיתה קטנה

small pita

pitikas (gr.) de alminges

'לדר'' - משמשים מסוכרים רקועים כפיתה

pitikas (gr.) de miel

לחמניות מתוקות (בדבש) שמחלקים הורים לילדי גן/בי''ס לרגל הבראת בנם ממחלה; באירוניה: כינוי לאדם כעסן

tomar kon pitikas i borrekitas

לעשות חסדים שונים עם מישהו כדי להניעו לפעול



372040

pizar v.

דרך, דרס, רמס, בטש, מעך; השיג גבול; כתש; ניצב על

to step on, to run over, to trample, to crush; to encroach; to stand on

no pizar en tavla churuk (t.)

ללכת על בטוח

pizar el pie del Satán

לעצור בעצמו, לשלוט ביצריו, לא להגרר אחר תאוות הלב

ni piza por aki/por estas partes

לעולם אינו מראה פניו כאן/בשכונה הזו



372070

pizma (gr.) f.

עקשנות, רשעות; טינה; התגרות

stubbornness, malice; resentment; provocation

azer algo por pizmas (gr.)

להתגרות בכוונה תחילה, לגרום ריב ומדון

azer pizmas (gr.)

ללעוג ל-, לעשות צחוק מ-, להתבדח

entrar pizma (gr.)

להתכעס על מישהו; לרצות משהו בדבקות ועקשנות

tomar pizma (gr.) kontra de uno

לגרום מורת רוח למישהו

tomar una koza a pizma (gr.)

להשקיע כל מאודו בעניין

tener pizma kontra uno

לחוש איבה כלפי מישהו



372140

pizmón (ebr.) m.

פזמון, פיוט ליטורגי

hymn, liturgical poetry

un pedo un pizmón (ebr.)

נפיחה ופזמון (עבודה בלי חשק)

echar pizmón

לשיר פיוט שהמקהלה חוזרת עליו



372200

plaka (gr./t.) m.

אדם איטי וגמלוני

a slow and clumsy person

manéate, plaka!

תזיז כבר את עצמך, זחלן שכמוך!



372210

plaka f.

לוח, נסר; מרצפת; אבן מצבה; מזון קשה לעיכול המכביד על הקיבה

slab; paving stone; tombstone; food that is difficult to digest and burdens the stomach

dormir debasho la plaka

לשכב תחת מצבה

plaka de eskrivir

לוח כתיבה

plaka de gramofón

תקליט

plaka de kezo

חריץ גבינה

plaka ke se le meta en la boka del alma!

שיסבול מסיוטים ודכאון!

tener una plaka al garón/al estómago

לחוש מחנק בגרון/כבדות בקיבה



372290

plan/o m.

תכנית, מתווה, תרשים, שרטוט, מפת שטח

plan, outline, diagram, drawing, area map

azer planos

להתוות תכנית למיזם

echar planos

להקים מיזם

bozear planos

לשבש תכניות



372410

planta f.

שתיל, נטע, צמח; כף (רגל/יד)

plant; palm (foot/hand)

arresivir en plantas de mano

לקבל בזרועות פתוחות

azer planta de mano

לערוך ניקיון יסודי



372540

plasa f.

כיכר; כיכר השוק, שוק

square; market square, market

avrir la plasa

לקבוע מחיר התחלתי

azer/arrodear la plasa

להסתובב בשוק (לקניה או מכירה)

azer plasa

לקבוע מחיר

estar en plasa

להיות בעניינים בכל הנוגע לשוק

kitar en plasa

להציג סחורה למכירה; להכניס ולהציג צעיר/ה בחברה

la plasa suve/abasha

מחירי השוק מאמירים/יורדים

pan de plasa

לחם שאינו אפוי כל צרכו

salir en plasa

לצאת לשוק (להתחיל בשיווק ובעסקים); לצאת ''לשוק'' החתנים והכלות

la plasa esta flaka

המחירים אינם יציבים

la plasa s'enrezia/la plasa aflosha

המחירים מתייצבים במגמה קבועה/המחירים יורדים, יש ירידת מחירים



372660

plaseta f.

כיכר קטנה; שוק פרברי (לעניים)

small square; suburban market (for the poor)

uzos de plaseta

הליכות גסות, התנהגות של שוק



372690

plashka (t.) f.

שלל, ביזה, מלקוח; ''מציאה'' שממהרים לחטוף

loot, booty; a "bargain" that is quickly snatched

kaer plashka (t.) a la mano

הזדמנה ''מציאה''/הזדמנות פז לידו



372770

plata f.

כסף; הון; סכו''ם מכסף

money; capital; silverware

tener plata/muncha plata

להיות עשיר

echa la plata!

שלם! תן 'תכסף!



372780

platacho m.

צלחת גדולה (יחסית למנה הזעירה המוגשת עליה)

a large plate (relative to the tiny dish served on it)

un guevacho en un platacho

ארוחה דלה בצלחת מפוארת



372890

plátika f.

שיחה; נאום, הטפה; דברנות, אמנות הדיבור, כושר דיבור

conversation; speech, preaching; oratory, the art of speaking, speaking ability

tener buena platika

לדבר ברהיטות



372960

platinado adj.

מצופה פלטינה; בעל מראה של פלטינה

platinum-plated; having the appearance of platinum

kaveyera platinada

שער פלטינה



372980

plato m.

צלחת, מגש; מנה; שי פירות/ממתקים/פרחים הנשלח לרגל ארוע

a plate, tray; a dish; of fruit/candy/flowers sent on the occasion of an event

plato yano/fondo

צלחת שטוחה/עמוקה



373020

playna (port.) f.

מקצועה

plane

le paso playna (port.)

איבד ממשקלו, רזה



373060

plazer m.

עונג, תענוג, הנאה, עדנה; טובה, חסד

pleasure, delight, enjoyment, grace; goodness, kindness

a plazer de uno

לפי בחירתו וטעמו

azer un plazer

לעשות טובה

kon plazer!/kon muncho plazer!/me es un plazer!

ברצון רב, בעונג

los plazeres de la vida

תענוגות החיים

tengo el plazer

יש לי העונג

topar/tomar/tener plazer

התענג, מצא סיפוק, מצא עונג

a tu plazer

כראות עיניך

az plazer a tu djidyó!

עשה טובה ליהודי! (נאמר בדרבון לאדם חסר סולידריות)

azer una koza por plazer

לעשות דבר מה להנאתו בלבד

azme el plazer de

עשה לי טובה ו..

lo ke tienes de plazer!

מה שנראה לך! (בתשובה לשאלה: מה אני יכול לעשות למענך?)

me se aria plazer

לעונג יהיה לי

no me lo tomi de plazer

לא יכולתי ליטול חלק בשמחה/חגיגה וכו' בשל עיכוב

viaje de plazer

מסע תענוגות



373130

plazer v.

מצא חן, נשא חן, נעם, ערב

to be liked, to be favored

plazer muncho

להקסים, למצוא חן

si te plaze!

בבקשה!

no me plaze

זה לו מוצא חן בעיני, זה למורת רוחי



373170

plazerse v. refl.

נהנה; מצא חן הדדית

to enjoy; to find mutual liking

plazerse al djugo

הוא נהנה מן המשחק

plazerse de parte a parte

נושאים חן זה בעיני זה



373190

plazo m.

מועד

festival

plazos

עונות

tienda de plazo

אוהל מועד



373260

plega f.

קפל, קמט

fold, wrinkle

tomar la plega

לרכוש הרגל

azer pligas

לעשות קפל בבגד/בבד



373330

pleito m.

מריבה, ריב, מחלוקת, קטטה, תגרה, סכסוך, מדון

quarrel, dispute, confrontation, argument

bushkar/kitar/avrir/ordenar pleito

לבקש מדנים

pleito de gatos

סכסוך הממהר להתלקח וממהר להרגע

pleito sin razón

מריבה על לא דבר

fuir pleitos

להימנע ממריבות וסכסוכים

mos pasó pleito

רבנו, החלפנו מלים לא נעימות



373650

plomo m.

עופרת; כדור יריה; טרדן, טרחן

lead; bullet; troublesome

ir kon pie de plomo

ללכת בכבדות

kaer kom'al plomo

ליפול בכבדות; לצלול בשינה עמוקה מרוב עייפות



373690

pluma f.

נוצה, פוך; ציפורן, עט, קולמוס

feather, down; nib, pen

pluma te lo do!

הוא זריז ביותר (כאילו היו רגליו מכונפות)



373790

po m.

כבוד

respect

dar po

לתת כבוד, לעשות כבוד



373810

poal (ebr.) m.

פועל, פעולה

verb, action

salió a poal (ebr.)

יצא לפועל



373890

poder m.

יכולת, סמכות, יפוי כח, עצמה, כוח, שלטון; רווחה, מצב כלכלי טוב, אמצעים כלכליים

ability, authority, power, strength, rule; well-being, good financial situation, financial means

al poder

בשלטון

transmeter su poder

נתן ייפוי כוח

a poder de

בכוח ה-, הודות ל-

estar en poder

להיות בעל סמכות

a poder de moneda

בהקרבת הרבה ממון

alargar un poder

להרחיב את ייפוי הכוח

alevantar/kitar un poder

לשלול את ייפוי הכוח

anular/revokar un poder

לבטל את ייפוי הכוח

dar un poder

לתת ייפוי כוח

estar en poder de azer un echo

בעל ייפוי הכוח לבצע את העסק; יש לו היכולת הכספית לעשות את העסק

estrechar un poder

לצמצם את ייפוי הכוח

no estar en poder

אין בידי הסמכות/האמצעים הנדרשים

tener poder

יש לו האמצעים (לעשות זאת)

prolungar/renovelar un poder

האריך/חידש את ייפוי הכוח

tener poderes anchos

להיות בעל סמכות רחבה

tener poderes limitados

להיות בעל סמכות/ייפוי כוח מוגבל/ת ומוגדר/ת

tener yenos poderes

יש בידו מלוא הסמכות



373960

poderozo adj.

עשיר, בעל יכולת; חזק, כל יכול

rich, capable; powerful, omnipotent

El todo Poderozo

'הכל יכול'', אלהים



374030

podjo m.

באר; בור

well; pit

agua de podjo

כינוי לאוכל/משקה תפל וחסר טעם

echar las yaves al podjo

(על נשים:) להגיע לגיל המעבר; לנקוט באמצעי מניעה

estar komo la luna enriva el podjo

להיות שרוי בידידות ופיוס אחרי מריבה גדולה

la boka del podjo

פי הבאר

podjo de ley/de sensia

ידען גדול בהלכה/חכם ובעל ידע

podjo de mentiras

מעיין נובע של שקרים ובדותות

podjo sin fondo

בור ללא תחתית

el Podjiko de Geinam/el Podjiko de las agujas

בור עינויים לפושעים

podjo enkalado ke no depiedre gota

בור סוד שאינו מאבד טיפה; שומר סוד

es podjo, vas kitando i no se vazía

כמעיין המתגבר

kaer komo piedra en podjo

לצלול כאבן לבאר; לצלול לתוך שינה עמוקה מרוב עייפות

mira ke me vo a echar al podjo

איום על דרך הגוזמה: הזהר! אני כה מתוסכל משקריך/הנהגתך הרעה וכו' - עוד מעט אטיל עצמי לבאר!

mira ke me vo a echar al podjo

איום על דרך הגוזמה: אני הולך להטיל עצמי לבאר (מרוב ייאוש בגללך)!



374110

podón podón adv.

בעצלתיים

lazily

venir podón podón

בא בעצלתיים



374390

pokito/pokitiko adv.

מעט מאוד

very little

otro un pokito

עוד מעט (זמן או כמות)



374410

poko adj.

מועט

little

a poko preso (it.)

כמעט, קרוב ל-

ay poko tiempo, ay poko

לאחרונה, לפני זמן מועט

lo mas poko

המעט, המעט ביותר

poka koza

דבר פחות ערך, לא דבר

aze poko tiempo

לפני זמן קצר

es de poka salud

בריאותו רופפת

kara de pokos amigos

טיפוס קודר ולא חברתי

es de poko meoyo

הוא אינו מתוחכם, אין בו די תושיה

empiegado de pokos poderes

עובד בעל סמכות מוגבלת

en poko tiempo

בתוך זמן קצר

pokos son los días

יש לנו רק עוד זמן מועט - המועד קרב

toparse en aguas pokas

להיות אובד עצות

kontar por poko

לא מתחשבים בו, לא לוקחים אותו ברצינות, מזלזלים בערכו

poko i nada!

"שום דבר" - בלשון סגי נהור - תגובה על דברי מי שממעט בחשיבותו של עניין בעל ערך רב



374460

poko adv.

מעט

few

(a) poko a poko

בהדרגה, לאט לאט

en poko

בקרוב, מהיום למחר, בעוד זמן קצר

mas a poko

יותר לאט



374500

poko m.

כמות קטנה

small quantity

a lo mas poko/a lo poko poko

לכל הפחות

dar poko de si

אינו נוטה לקחת יזמה

desde poko

לפני זמן קצר

kitar a uno kon poko

להפטר ממישהו במתן מועט

otrun poko

עוד מעט

para poko

לזמן קצר

pasarse kon poko

להסתפק במועט

por poko

כמעט ש-

un poko

מעט, כמות מועטה

un poko mas un poko manko

פחות או יותר

akontentarse de poko

לשמוח בחלקו

dar de lo poko ke se tiene

לגמול חסד עם המעט שיש לו

otro un poko ya me huera ido

לו היה מאחר עוד מעט הייתי מסתלק

poko kiere para pelear

די לו בעילה קלה כדי לריב

por poko ke no se kitaron los ojos

עוד מעט היו מוציאים זה לזה את העיניים

en pokos biervos

במלים קצרות, בקיצור

poko mucho, grasias al Dio!

הרבה או מעט, השבח לאל!

aspera un poko!

סבלנות! חכה מעט!

es de poko saver

הוא בעל השכלה מצומצמת

pedrer lo poko de meoyo ke se tiene

איבד את מעט השכל שהיה לו

ni poko ni muncho

לא הרבה מדי ולא פחות מדי - בדיוק כפי שצריך

poko preso

פחות או יותר

este poko tómalo por mucho

הסתפק במה שאני נותן לך כי לי עצמי אין הרבה

ser de poko fiar

אין לבטוח בו

Saporta ke poko se le importa!

אדיש ושווה נפש לצורכי אחרים

ser de poko tener

ממעוטי היכולת

gormado es poko!

עינויים יהיו עונש קלוש בלבד על רשעתו הנוראה!

lo poko le parese muncho

המעט נחשב בעיניו להרבה, מסתפק במה שיש לו

dar por poko i por nada

למכור במחיר אפסי

lo poko le arrelumbra

הוא יודע להעריך את המעט שיש לו, הוא יודע לנצלו היטב

poko mal para tal puerpo

הוא סובל ומתענה? זה עונש מועט בעבור רשעתו!

poko mankó para ke me aharvara

לא חסר היה הרבה שגם יכה אותי!

poko i bueno

מעט אבל מובחר

de poko a nada ay diferensia!

נכון, זה היה צפוי, אך לצאת בידיים ריקות לגמרי! איזו אכזבה!

mas a poko

יותר לאט, בקצב איטי יותר

mas poko/muncho mas poko

פחות/הרבה פחות

valer poko kon uno

להיות בעל השפעה מועטת על מישהו

poko es!

העונש שקיבל הוא דל ומועט נוכח מעלליו ורשעותו!

aze poko kon los suyos/kon los proves

הוא עושה מעט מאוד למען קרוביו/למען העניים

kere poko para riir/para yorar/para ensanyarse

הוא צריך רק מעט כדי לצחוק/לפרוץ בבכי/להתרגז (צוחק/בוכה/מתרגז בקלות)

ser de los pokos savidos/de los pokos buenos/de los pokos kedados

הוא משתייך לקבוצה הקטנה של המשכילים/של האנשים הראויים/של אלה ששרדו



374810

polisía f.

משטרה; תחנת משטרה

police; police station

fuy, ke ya viene la polisía

הסתלק, המשטרה בעקבותיך! - צורה לא מעודנת להיפטר ממישהו בלתי רצוי



374880

polítika f.

פוליטיקה, מדיניות; דרכים דיפלומטיות

politics, policy; diplomatic ways

djugar politika

לדבר סחור סחור ולהסתיר את כוונותיו כדי לעמוד על כוונות היריב



374940

polítiko adj.

פוליטי

political

un ombre politiko

אדם המקדיש עצמו לפוליטיקה/לחיים הפוליטיים



375000

poliya f.

עש; דאגה כוססת לב

moth; heart-wrenching worry

estar/meterse una poliya/una poliya negra

לנדנד בלי הרף

tener la poliya de la kaza

לסבול מאובססיה של טיפול בבית

entrar poliya

עש חדר לבית (לארון הבגדים)

tener la poliya de un viejo hazinento

להיות נטרד כל הזמן בשל זקן חולני שיש לטפל בו



375050

poliyarse v.

נאכל ע''י עש; התמלא דאגות כוססות; נשאר תקוע בחור שלו בלי קשר לבריות

to be eaten by a moth; to be filled with gnawing worries; to remain stuck in one's own hole without regard for creatures

no poliyarse por ningunos

דואג רק לעצמו, לקיומו ובריאותו



375070

polka f.

ריקוד הפולקה; ז'קט נשי עם שולי פרווה

polka dance; women's jacket with fur trim

polka de samar

מעיל פרווה



375130

polo m.

קוטב

pole

polo nord

הקוטב הצפוני



375270

polvo m.

אבק, עפר; אבקה; קמח

dust; powder; flour

alevantar polvo

להקים ענן אבק

echar polvo a los ojos

לזרות חול בעיניים

tomar polvos

לאבק (להסיר אבק)

garrear por el polvo de djueves

להיאבק להשגת הקמח והמצרכים החיוניים (למצוא את הכסף לקנייתם) לקראת ערב שבת



375310

pólvora f.

אבק שריפה

gunpowder

pólvora ingleza

'אבק שריפה אנגלי'' - כינוי לאדם אלים ותוקפני



375370

polvorin/a f.

אבק רב, ענן אבק

a lot of dust, a dust cloud

kapitán polvorina

רברבן, עושה רוח

meter los pies en polvorina

להכין עצמו לנסיעה ארוכה

alimpiar la polvorina

לנקות/להסיר את האבק

abatir la polvorina

לנער את האבק



375430

pomada f.

משחה; משחת בשמים, בושם

ointment; perfumed ointment, perfume

pasarse pomada

להתבשם



375470

pompa f.

זוהר, יפעה, תפארת, פאר, ראוותנות; משאבה

splendor; pomp

arresevir a uno kon pompa

לקבל פני מישהו בכבוד יפעה והדר



375500

pompear v.

שאב, הפעיל משאבה; לגם בצורה מופרזת

to pump, to operate a pump; to sip excessively

pompea bueno

שותה הרבה בלי להשתכר



375690

ponsonya f.

רעל

poison

ponsonya de bivora

רעל נחשים



375720

ponte m.

גשר; סיפון, גשר הספינה

bridge; deck, ship's bridge

viajar al ponte

להפליג בספינה על גבי הסיפון (הכרטיס הזול ביותר)

dormir al ponte

לישון בספינה על גבי הסיפון (הכרטיס הזול ביותר)



375960

por prep.

בתור; מחמת, בגלל; בשביל, בעבור, כדי, למען; בעד, מבעד ל-, דרך; באמצעות; למשך, במשך; ב-, בתוך

as; because of; for, in order to, for the sake of; in favor of, through; by means of; for, during; in, within

diez por sien

עשרה אחוז

es hazino por hazino

הוא חולה מאוד

es kamino por kamino

זו דרך ארוכה

es riko por riko

הוא עשיר מופלג

eyo por eyo

זה תמורת זה

por akí

פה, לכאן

por debasho

למטה, מתחת ל-

por demás/demazía

יתר על כן

por enriva

מעל

por eskrito

בכתובים

por esto

משום כך, על כן

por fuersa

בכח

por kavza

מסיבה, מן הסיבה

por ke?

מדוע, למה?

por kontra

להיפך

por mahsus (t.)

בכוונה תחילה, דווקא

por mano de

באמצעות

por mazal (ebr.)

במקרה

por modo de

למען, בשביל ש-

por modo ke

בגלל, בשל, מפני

por modre

בגלל, בשל, מפני, למען

por oras

לפי שעה

por si por no

על כל מקרה

por sien

אחוז, אחד למאה

por sierto

בוודאי

por su kuento

על חשבונו

por tanto

יחד עם זאת, למרות זאת

por un azar (fr.)

במקרה

por ver!

בוא נראה!

atorgar por uno

להעיד לטובת מישהו

azlo por el alma de tu padre!

הפצרה: עשה זאת למען תנוח נשמת אביך!

azlo por zahú!

עשה זאת ותעמוד לך זכות המצווה!

bushkar por todos los lugares

לחפש בכל פינה

estar por días

להשאר למשך ימים אחדים

iré yo por ti

אלך אני במקומך

komer por fuersa

לאכול בלי כך תיאבון

no estar ni por uno ni por otro

לשמור על ניטרליות

pasar por la kaye

לעבור ברחוב

por abasho

למטה

por adelantre/por atrás

לפנים/מאחור

por ayí

שם, לשם

por arriva

למעלה

por el Dio k'es uno!

אני נשבע באל אחד!

por la vida de tu padre/por el Dio de tu padre!

הפצרה/השבעה: "בחיי אביך/באלוהי אביך!"

por prova

לראיה, בהתבסס על הניסיון

por todo bueno/por si o por no/por yuse

ליתר זהירות

tomar a uno por loko

להחשיב מישהו כמשוגע

tomar por moso

לקחת לו למשרת

tomar por mujer

לקחת לו לאשה

te lo do por bueno

אני מחשיבו (וממליץ עליו) כאדם ישר

por sovresalú

בנוסף לכך



376390

porke conj. & adv.

מפני ש-

because-

el porke de

הטעם ל-

sin ke ni porke

בלי סיבה



376520

porsión f.

חתיכה, נתח, מנה, חלק, מיכסה

piece, portion

media porsión

חצי מנה; אדם נמוך וחסר ערך



376600

portal m.

סף, מפתן

threshold

no pizar portal de

לא לדרוך על סף



376790

porto m.

נמל

port

undirse al porto

הספינה שוקעת וטובעת בהגיעה לנמל; בהשאלה: להיכשל בהיותך על סף השגת המטרה



377110

posivle adj.

אפשרי

possible

azer todo lo posivle

לעשות ככל האפשר



377170

posta (1) (it./t.) f.

דואר; משימה (לזמן מוגדר); ניידת, רכב להסעת עצירים, משלוח

mail; mission (for a specified time); mobile, vehicle for transporting prisoners, delivery

echar una karta a la posta

להטיל את המכתב לתיבת הדואר

echarse posta

ליטול עליו משימה מתוך רצון להשלימה בכל מחיר



377220

postal (1) adj.

של הדואר

postal

kashika postal

תיבת דואר

postala-karta/karta postal

גלויה

servisio postal

שירותי דואר

paketo postal

חבילת דואר



377300

postema (gr.) f.

מורסה, אבצס, פרונקל; בהשאלה: מכאוב; כינוי למישהו מאוס ומכביד; עוגמה ישנה ומכבידה

absces; figuratively: painful; a nickname for someone who is disgusting and burdensome; an old and burdensome affliction

azerse postema (gr.)

נהפך לאובססיבי

dar postema (gr.)

לגרום עצב ומועקה

kedar kon la postema (gr.)

להשאר עם הטינה בעקבות תסכול

kontar sus postemas (gr.)

להשיח את דאגותיו

avrir una postema

לפתוח מורסה ליציאת המוגלה

postema ke se le aga/postema ke le kede!

קללה: שיידע ייסורים בשל קנאתו בי!

postema ke se le meta en la boka del alma!

קללה: שתצא לו מורסה בחלל הקיבה (שיחטוף אולקוס)! - שיסבול בראותו את הצלחתי!

es una postema!

אדם בלתי נסבל האדיש לפגיעות שהוא גורם לזולת



377420

postizo adj.

מלאכותי, מזוייף

artificial, fake

dientes postizos

שניים תותבות



377440

posto (it.) m.

תפקיד, משרה; מקום, מושב

position, office; place, seat

posto (it.) de polisía

תחנת משטרה

trokar de posto (it.)

החליף תפקיד, העביר את העובד לתפקיד אחר

tener un buen posto

יש לו משרה טובה ומכניסה

pedrer el posto

לאבד את משרתו

estar a su posto

להיות נוכח במשרדו; לתפוס מקום הראוי לו



377530

potá (t.) f.

כור היתוך, מצרף, בית יציקה

melting pot, foundry

echar a la potá (t.)

להעביר בכור היתוך (דעות, עמדות וכו')



377580

potensia f.

עצמה, כח, אפשרות; מעצמה

strength, possibility; power

grandes potensias

המעצמות



377640

potente adj.

חזק, תקיף, בעל עוצמה; עשיר

strong, firm, powerful; rich

una kaza/una firma potente

עסק/חברה בעל/ת מעמד והשפעה בשוק



377750

povereto (it.) adj.

מסכן, אומלל

poor, unfortunate

povereto!

קריאת צער: מסכן שכמוהו!



377760

póvero (it.) adj.

מסכן, אומלל; אביון

poor, unfortunate, pauper

póvero (it.) de mi!

אוי לי!



377840

povre adj. & n.

עני, מסכן

poor

povre de mi!

אוי לי!



377910

poyo m.

אפרוח, תרנגול צעיר; רווח גדול; אדם חיוני ואמיץ; הולם לב

chick, young rooster; great profit; vital and brave person; heart-pounding

kitar poyo

לעשות רווח גדול

asentar poyos

להכין את הלול לבקיעת האפרוחים

es un poyo

הוא אמיץ שאינו ירא להשתמש בכוחו



377950

pozada f.

עצירה, הפסקה, תחנת ביניים; קומה; אכסניה

stop, break, intermediate station; floor; hostel

serka es la pozada

התחנה כבר קרובה - אנו קרבים לסוף העניין/המאמץ



377980

pozar v.

חנה, נטה אוהלו; הציב, הניח, שׂם, הציג; דיגמן; הציג עצמו לראווה

to park; to place, to put up, to display; to model; to put oneself on display

pozar una demanda

להציג שאלה



378020

pozisión f.

מצב, עמדה, מעמד; משרה

condition, position, status; position

estar en pozisión de

להיות מסוגל ל-

estar pozisión

להרות, להיות בהריון

pozisión atakavle

עמדת תקיפה

tener una buena pozisión

להיות במצב כלכלי טוב



378090

pozitivo adj.

חיובי

positive

persona pozitiva

אדם מעשי/תכליתי - מעוניין רק בעובדות



378100

pozo m.

באר, בור

well, pit

kaer komo piedra en pozo

לשקוע בשינה עמוקה

pozo de mintiras

מקבץ שקרים



378200

pranga (t.) f.

בית סוהר, בית כלא, מחנה מעצר, תא כלא; שלשלאות לרגליים

prison, jail, detention camp, prison cell; leg chains

estar en pranga (t.)

להיות כבול/ משולל חופש

kitar de pranga

לשחרר ממאסר; לחלץ מישהו ממצב קשה ומסובך

azer pranga

לבלות במאסר



378250

pranso (it.) m.

משתה, סעודה חגיגית, מסיבה, בנקט

banquet, festive meal, party

dar pranso (it.)

לערוך משתה

pranso (it.) de alegría

משתה שמחה

odrenar pranso

לאלתר סעודה/מסיבה כראוי



378280

prasa (t.) f.

כרשה, כרתי, פראסה

leek

azerse prasa (t.)

חדל להיות נדיר, מצוי

esfongato de prasa (t.)

מאפה כרתי



378380

pratikar v.

שמר, קיים (מצוות, חוק); אימן, תרגל, הורה, לימד; התעסק ב-

to keep/observe (commandments, law); to train, to practice, to instruct, to teach; to deal with

pratikar la medkería

לעסוק ברפואה



378420

prea f.

קרבן; טרף; שוד, גזל, בז

victim; prey; robbery, plunder

ser la prea de dolandirdjis

ליפול קרבן לנוכלים



378910

pregón m.

הכרזה, הצהרה, הודעה, צו

announcement, declaration, notice, order

echar/kitar un pregón

לצאת בהכרזה

pregón del haham

קול קורא מאת רב העיר

pregón de keilá

הכרזה הניתנת בבית הכנסת



378950

pregonar v.

הכריז, הכריז בקול (רוכל); הצהיר, הודיע, פרסם

to announce, to proclaim aloud (peddler); to declare

pregonar a uno

ללחוש על אזנו של מישהו רעות על מישהו אחר

pregonar fuego

להפיץ ולהכריז ברבים על שערוריה

pregonar las misvot (ebr.)

להכריז ולמכור ''מצוות'' בביכ''נ (עליות וכו')

apregonár la dulse

להכריז על ה"תקופה"

apregonár selihó

להזמין את המתפללים לאמירת סליחות

apregonár vino i vender vinagre

לרמות במסחר; להבטיח הרים וגבעות ולא לקיים

mandar/embiar a preguntar

לשלוח לדרוש בשלום מישהו



378990

pregonero m.

כרוז

announcer

kitar pregonero

להודיע באמצעות כרוז



379010

pregunta f.

שאלה, בקשה

question, request

embiar por una pregunta

לשלוח לדרוש בשלומו של מישהו



379050

preguntar v.

שאל, חקר, ברר, הציג שאלות; שאל בשלום

to ask, to investigate, to inquire, to pose questions; to ask in peace

no preguntes ni demandes!

אל תשאל ואל תחקור! מוטב לא לשאול!



379070

pregunteo m.

חקירה ודרישה

investigation and demand

estar en un mal pregunteo

להציב שאלות בלתי ראויות שאין רצון לענות עליהן



379300

premia cf. premio

premia del gayo

משכון חסר ערך



379360

premir v.

נצרך, נזקק ל-, השתוקק ל-

to be in need of, to crave, to yearn for

komo premir

כמו שצריך

no me prime nada

לא חסר לי דבר, יש לי כל מה שאני צריך

no me prime

אינני זקוק לכך בדחיפות

ke me prime a mi?

מה אכפת לי?



379380

premura (it.) f.

נחיצות, דחיפות, צורך דחוף

necessity, urgency, urgent need

tener premura

להיות לחוץ, לחוש דחיפות



379400

prenda f.

משכון, ערבון, עבוט; עיקול, החרמה, הפקעה

pledge, surety, pawn; seizure, confiscation, expropriation

meter en prenda

מישכן, נתן בעבוט

tomar en prenda

עיקל, החרים, הפקיע

tomar/arezgatar prenda

לקחת/לשחרר (להחזיר) משכון

la prenda del gayo

תעודת ביטוח חסרת ערך

dar prenda

לתת ערבון/משכון



379530

prensa f.

עתונות; אנשי העתונות; מכבש דפוס

press; pressmen; printing press

meter uno a la prensa

ללחוץ על מישהו ולכפות עליו

prensa de kopiar

מכונת שכפול

meter a la prensa

לכבוש תחת מכבש



379560

prensado adj.

כבוש

pressed

tutún prensado

עלי טבק שנכבשו במכבש



379650

prenyada adj. & f.

הרה ללדת; אשה הרה

pregnant; pregnant woman

dezeo de prenyada

משאלה של יולדת - משאלה חריגה ויוצאת דופן

kedar prenyada

להרות



379690

prenyado m.

הריון

pregnancy

echar el prenyado

להפיל את העובר

tener buen prenyado

לעבור את ההריון בצורה חלקה וללא שום בעיות

estar kon mal prenyado

לעבור הריון קשה ומלאת חרדות; מאוויים מוזרים של אשה הרה



379860

preparativa/o f./m.

הכנה

preparation

azer preparativas

לעשות את ההכנות



380170

presiado m.

יקיר, אהוב; טכס הערכת הנדוניה

dear, beloved; dowry evaluation ceremony

presiado de la madre!

בן יקיר לאמא!



380250

presio m.

מחיר; ערך

price; value

a medio presio

בחצי מחיר

a presio de sodros

להשיג בצעקות

a todo presio

בכל מחיר

abashar el presio

להוריד את המחיר

alterear el presio

להעלות את המחיר מעלה מעלה

kortar el presio

לחתוך מחיר, להוריד את המחיר בצורה ניכרת

no dan presio

'מוכרים בלבד''

pagar dos presios por uno

לשלם מחיר כפול

presio de koste

מחיר עלות

presio fiksado de antes

מחיר קבלני, מחיר מוסכם

romper el presio

הוריד את המחיר

sin presio

יקר מאוד, ''אין לו מחיר''

vender al presio

למכור במחיר עלות

a presio de rogativas

להשיג משהו בתחינות והפצרות

a presio d'oro

יקר מאוד

kon su presio

במחיר הנקוב, בתשלום מלוא ערכו

salir su danyo por su presio

יצא שכרו בהפסדו

suvir el presio

עלה המחיר; העלה את המחיר



380390

presión f.

לחץ, לחיצה, כפיה

pressure, pressing, coercion

alta presión

לחץ גבוה

azer presión

להפעיל לחץ



380440

presipio m.

התחלה, ראשית, תחילה

beginning

al/en presipio

בראשית

de presipio

מלכתחילה, מתחילה, מראשית

los presipios

הידע הבסיסי

presipio de mez

ראש חודש

presipio de semana

ראשית השבוע



380770

presto adv.

מהר, חיש, מיד, בקרוב; מוקדם

quickly, immediately, soon; early

azer presto i negro v.

לעשןת עבודה בחיפזון, לעשות מהר וגרוע

echarse/alevantarse presto

לישון/להתעורר מוקדם

lo mas presto posivle

מהר ככל האפשר

por mas presto

כדי לזרז

presto!

מהר!, יאללה!

venir presto i korriendo

לחוש, למהר

presto presto

מהר מהר, בחיפזון

es presto

זה מוקדם מדי



380860

prestura f.

מהירות, זריזות, חפזון

speed, agility, haste

ke presura tienes?

מה בוער לך? תן לי שהות לחשוב



381140

preto adj. & m.

שחור; כושי; אומלל, עצוב, אבל; אדם אלים

black; unhappy, sad, mourning; violent person

de preto a blanko

היפוך מצב לטובה

El Preto

דמות דמיונית מטילת אימה להפחדת ילדים

azerlo preto

הפריז, הגזים

birra (port.) de pretos

זעם אלים

djugar a preto i a blanko

לתעתע, לומר פעם כך ופעם כך

estar kon las pretas

להיות במרה שחורה, במצב רוח רע

kitar el ojo preto

לקחת את המובחר

los pretos

השחורים, בני הגזע השחור

negro preto pasando la vamos

כך או כך אנו מסתדרים בקושי

preto i blanko

שם של משחק ילדים

preto karvón

שחור כפחם

preto zavach (t.)

שחור כזפת

se le izo el mundo muy preto

חשך עליו עולמו

ver días pretos

לחיות חיי מצוקה

azer un mundo preto

לנבא שחורות, לחזות אסונות

azerlo todo preto

עשה את הכל שחור, גרם עצב וייאוש



381350

preva f.

הוכחה, ראיה; נסיון

proof, evidence; trial

tener la preva/tomarse la preva de

להביא כמופת

venir a las prevas

להביא הוכחות, לאמת באמצעות הוכחות

la preva es

וההוכחה היא ..



381375

prevado adj.

מוכח, מנוסה

proven, experienced

badkado i prevado

בדוק ומנוסה



381400

prevaler v.

שלט על, חלש על, גבר על, ידו היתה על העליונה; שכנע;

to control, to overpower, to prevail over; to persuade;

prevaler kon uno

לשכנע מישהו



381520

preventivo adj.

מונע, של מנע

preventive

mezuras preventivas

אמצעי מניעה



381640

prezentar v.

הציג, הראה, הגיש, מסר

to present, to show, to submit, to deliver

prezentar un drama

להעלות מחזה על הבמה



381690

prezente adj.

נוכחי, נוכח

present

estar prezente

נכח, היה נוכח

ser prezente

לנכוח, להיות נוכח

Prezénte!

נוכח! (בתגובה לקריאת שמות)



381720

prezente m.

הווה; מתנה, שי, מתן, דורון, מנחה

present; gift, present, offering

echar prezente

לתת מתנה לכלה



381890

prezo m.

בית סוהר, בית כלא; מאסר; אסיר

prison, jail; imprisonment; prisoner

echar en prezo

לאסור, להטיל לכלא

prezo a vida

מאסר עולם

kitar d'en prezo

לשחרר מבית סוהר

salir de prezo

להשתחרר מהכלא

ser kondenado a un mez de prezo

נדון לחודש מאסר



382020

prima adj.

ראשונה במעלה

prime

de prima fama

נודע לתהילה

prima dona (it.)

פרימדונה

prima kualitá

איכות ראשונה במעלה



382060

prima adv.

ראשית כל

first of all, primerly

de prima

בשעות הראשונות אחרי שקיעת החמה

de primas a primeras

מבראשית, מחדש

en la prima

למן הרגע הראשון



382120

primario adj.

ראשוני, יסודי; קדום; מצוין

primary, elementary; ancient; excellent

primario!

מצויין!



382180

primer/primero adj.

ראשון, התחלתי

first, the beginning

los primeros

הימים הראשונים של סוכות/פסח

el primer amor

אהבה ראשונה

la primera arrapadura

"חלקה" - תספורת ראשונה לילד

a ken primero?

במי לטפל ראשונה? (הם כה רבים)

para ken primero?

למי לתת ראשון? (אין די עבור כולם)



382200

primero/en primero adv.

בתחילה, ראשית, קודם כל

initially, first of all

en primero de todo

ראשית כל

kualo ke aga en primero

מה לעשות תחילה? (כל כך הרבה משימות ואינני יודע במה להתחיל)

en primero se yo!

אם אין אני לי מי לי?!

primero el Dio!

תודה לאל!



382230

primería adv.

בראשית, קודם, מקדם

in the beginning

a las primerías

בראשית הדברים



382300

primo adj. & m.

ראשון, ראשון במעלה, מעולה

prime, first, foremost, excellent

de prima gotera

מהאיכות הטובה ביותר

primo ermano/prima ermana

דודן, בן דוד/דודנית, בת דוד

está primo

הוא מעולה; הוא מרגיש עצמו בנוח; הוא במצב בריאות מעולה

salir primo

לצאת ראשון בתחרות, להשיג מקום ראשון בתחרות

semos primos amigos

אנו חברים טובים

tener el primo posto

נמצא במקום הראשון; יושב במקום הטוב ביותר; ממלא את התפקיד הגבוה ביותר בהיררכיה



382370

primura f.

דחיפות, שעת חירום; צורך דחוף, נחיצות

urgency, emergency; urgent need, necessity

ser de primura

להיות דרוש

tomarse la primura

לעשות מאמצים למען



382550

prinsipio m.

התחלה, ראשית

beginning

en prinsipio

בעקרון, בתפיסה כוללת

por prinsipio

לפי העקרונות, באופן עקרוני



382610

prioridad f.

עדיפות, קדימות

priority

tener la prioridad

להיות בעל הקדימות



382630

prisa f.

חפזון, פזיזות, מהירות

haste, recklessness, speed

dar prisa

לזרז

de prisa

בדחיפות, מיד

kon prisa

במהירות, בחיפזון, בזריזות

tomar prisa

להזדרז

tener prisa

למהר

ke prisa tiene?

מה דחוף כל כך?

no ay prisa

אין מה למהר

por mas de prisa

כדי לעשות זאת מהר יותר

sin prisa!

בלי לחץ!



382870

prizionero m.

אסיר; שבוי

prisoner; captive

prizionero de gerra

שבוי מלחמה

prizionero polítiko

אסיר פוליטי



383050

procheso m.

משפט, דין; הליך, תהליך

trial, law; procedure, process

avrir procheso

לפתוח בהליכים

procheso verbal

זכרון דברים



383500

profitar (fr.) v.

הרוויח, זכה ב-, נהנה מ-, הפיק תועלת, ניצל, השתמש ב-

to gain, to benefit from, to take advantage of, to use

profitar (fr.) de

ניצל



383530

profito (it.) m.

רווח, תועלת, הכנסה

profit

profito (it.) djeneral

טובת הכלל



383580

profondo/profundo adj.

עמוק

deep

estudios profondos

לימודים מפרכים



383600

profondura f.

עמקות, מעמקים; חומרה

depths; severity

la profundura de un mal

תהומות הרוע והרשע



383860

próksimo adj. & m.

קרוב, סמוך; קרוב משפחה

close, nearby; relative

próksimo tiempo

הזמן הקרוב



384040

prometa f.

הבטחה; נדר

promise; vow

azer prometa

לנדור נדר, להתחייב

mantener/mankar a la/ prometa

לקיים/להפר נדר



384080

prometer v.

הבטיח; נדר; הועיד, יעד

to promise; to vow; to appoint, to designate

prometer kampos i vinyas

להבטיח הרים וגבעות

el dia promete

צפוי יום נאה



384250

pronto adj.

מוכן, נכון; מהיר, זריז

ready; quick, agile

topar meza pronta

לבוא אל המוכן; לזכות מן ההפקר

vestido pronto

בגד מוכן, קונפקציה

estar pronto a todo

נחוש בדעתו ומוכן להתייצב בפני כל סכנה



384280

pronto adv.

מיד

immediately

pronto!

לשרותך!



384300

pronunsia f.

ביטוי, הגיה, היגוי

pronunciation

pronunsia tartamudeada

הגיה מגומגמת



384310

pronunsiar v.

הגה, ביטא, הביע, נאם, חרץ

to pronunciate

pronunsiar un diskorso

לשאת הרצאה



384360

propaganda f.

תעמולה

propaganda

yevar una propaganda

לעשות תעמולה



384480

propio adj.

אישי, עצמי, ייחודי; הולם; עצם (בעצמו), זהה, אותו ה-

personal, self, unique; appropriate; identical, the same

de propio adv.

גם כן; בדיוק

el propio

הוא עצמו

lo propio

היינו הך

es esto propio

זה בדיוק זה



384570

proporsión f.

התאמה, יחס, מתכונת, פרופורציה

proportion

proporsiones

ממדים



384600

proporsional adj.

יחסי, של יחס; מתכונתי, פרופורציונלי

proportional

eleksiones proporsionales

בחירות יחסיות



384660

propózito m.

כוונה, מטרה, תכלית; נושא, עניין, משפט, מילה

Intention, goal, purpose; subject, matter, sentence, word

a propózito

אגב, דרך אגב; בהזדמנות זו



385060

protejador/dera m.

מגן, שומר, נותן חסות

protector

El ke sea Protejador!

שאלוהים יהיה לי למגן!



385250

prova f.

הוכחה, ראיה; נסיון, ניסוי

proof, evidence; experience, experiment

azer la prova de un vestido

למדוד בגד

la prova de un teatro

הצגת הרצה (לפני הפרמיירה)

por prova

לנסיון

servir de prova

משמש הוכחה

tener provas

יש לו ההוכחות/הראיות

traer provas

לספק ראיות

azer prova

לעשות ניסיון, לנסות

ni por prova/no azer ni menos la prova

להתרחק, להמנע, לא לנסות אפילו

traer a las provas

להביא את העניין לידי הבהרה באמצעות ראיות מוצקות

tomar un echo por prova

להתחיל בצעד ניסיוני של עסק כדי לבחון היתכנותו



385320

provaya f.

שכונת עוני; פרולטריון, שכבת העניים; קבצנות

slum; proletariat, the poor class; begging

la provaya

העניים



385340

prove n. & adj.

עני, רש; מסכן

poor, miserable

alma de prove/ojo de prove/mirar de prove

קמצנות, התקמצנות

azer kon el prove

לחלר צדקה

los proves

שכבת העניים

prove de meoyo

דל שכל

prove de salud

בעל בריאות רופפת

prove i gaviento (ebr.)

עני ובעל גאווה

prove prove

עני מרוד

dar/remediar al prove/abediguar al prove

לתת לעני ולהקל על מצוקתו

kitar/apartar par'al prove

להפריש מעשר לצדקה לעניים

kedar prove i ani

להשאר בחוסר כל

era prove i deskayó

באירוניה: היה עני מרוד ונפל עוד יותר מטה

azerse del prove

מעמיד פני עני ואביון

kitar proves al mundo

להעמיד דור שני של עניים

guay del prove!

אבוי לו לעני! מזלו לא האיר לו כמו שהאיר לך (קריאה אירונית כלפי עשיר המתפאר בעושרו)

prove es el guerko

אביון הוא מלאך המוות! (לעולם לא יידע שובעה, נזקק תמיד לנשמות חדשות)



385430

provecho m.

רווח, תועלת, הנאה, יתרון; יעילות; הקלה, הרווחה

profit, benefit, pleasure, advantage; efficiency; relief, welfare

provecho i salud!

איחול: הצלחה ובריאות!

provecho ke te aga!

איחול: שתעלה לך ארוכה! (בעקבות נטילת תרופה)

sin provecho

חסר תועלת; ללא רווח

verse provecho

לחוש הקלה ורפאות

su provecho le aze

זה תמיד לתועלת



385530

provenir v.

בא מ-, יצא, נבע מ-

to come from, to emerge from, to emanate from

provenir de

נבע מ-, נגזר מ-



385590

provetiko adj.

דל

poor

una boda provetika

חתונה חסרת ברק וזוהר

un moble provetiko

בית מרוהט בגרוטאות



385890

pruna/prunia/pruma f.

שזיף

plum

almishada de prunas

מרקחת שזיפים

komer pruna

לעשות עסק רע, ליפול בפח (''אכל אותה'')



385960

psa f.

גברת

madam

la psa buriada (t.)

גברת בעלת גינוני יתר



386120

pu! pu! pu! interj.

התבייש לך! - קריאת בוז בכיווץ השפתיים, מעין יריקה בפרצופו של מי שעשה מעשה מביש

shame on you! - a cry of contempt with pursed lips, a kind of spitting in the face of someone who has done a shameful act.

pu ke me digan si...

שיירקו בפרצופי אם ... (אם לא אעשה את המעשה הנועז הזה/אם לא אעמוד באתגר)



386240

públiko m.

ציבור, קהל

public

en públiko

בציבור



386260

públiko adj.

פומבי, ציבורי

public

mujer públika

זונה

las kozas publikas

עניינים ציבוריים, דברים הנוגעים לכלל הציבור



386320

pudra (fr.) f.

אבקה, אבק, טלק, פודרה

powder, dust, talcum

asúkar en pudra (fr.)

אבקת סוכר

kavé (t.) en pudra (fr.)

קפה טחון

meter/pasar pudra (fr.)

להתאפר, להתפרכס; להסתיר את הפגמים

pimienta en pudra

פלפל טחון



386470

pudrido adj.

רקוב, נרקב, מקולקל, נשחת, אכול תולעים, מתולע

rotten, putrefied, spoiled, ruined, worm-eaten

filar/devanar pudrido

לבנות תכניות באוויר

apartar lo pudrido

לשים בצד את החלק הרקוב



386520

pudrimiento m.

דאגה

concern

tener pudrimiento de ijos/de marido/de parientes viejos

להיות מטופל בילדים קטנים/בבעל/בהורים זקנים ולשאת באחריות לדאגה להם

tener pudrimiento de kaza

לשאת באחריות למשק הבית



386530

pudrir v.

השחית, גרם רקבון; נרקב

to corrupt, to cause decay; to rot

pudrir bankos d'eshkola

לשפשף לשווא את ספסל הלימודים - לבלות ימיו בלימודים עקרים חסרי תועלת

deshar pudrir a uno en su posto

לתת לו להירקב בתפקידו מבלי להעניק לו שום קידום



386540

pudrirse v. refl.

רקב, נרקב, כורסם, נכסס; דאג מאוד, נכסס מדאגה

to rot, to gnaw, to gnaw; to worry a lot, to gnaw with worry

no se pudre por ninguno

אינו דואג לאיש - אכפת לו רק מעצמו



386550

pudrisión f.

דאגה גדולה, חרדה; רקבון

great worry, anxiety; decay

tener pudrisión de kaza/de ijos/de famiya

יש לו דאגות פרנסה/גידול ילדים/דאגות משפחה

tener pudrisión de marido

מטופלת בבעל



386590

pueder v.

יכול, היה מסוגל, היה בעל יכולת

can, to be able, to be capable

El ke todo puede

הכל יכול (אלוהים)

El ke puede ke te de

(דברי דחיה לקבצן:) שאלהים יתן לך

puede ser

יתכן, יכול להיות

todo puede ser

הכל ייתכן

ya no puedo mas!

אינני יכול לסבול עוד, נמאס לי, אינני יכול עוד!

pueder afirmar por otro

מוסמך לחתום בשם אדם אחר

El ke puede ke l'entienda!

אינני מסוגל להבין מילה מדבריו!

no pueder ver a uno

לסלוד ממישהו



386630

puederse v. refl.

ניתן ל-, אפשר

to be possible to

no se puede

אסור (מבחינה הלכתית)



386710

puerko m.

חזיר; ''חזיר'' - כינוי לנבל; כינוי לאדם שמן ודוחה

pig; ''pig'' - nickname for a villain; nickname for a fat and disgusting person

ozadía de puerko

עזות פנים, חציפות, חוצפנות

dar a uno kom'al puerko en basho

להטיל מישהו ארצה בכוח

puerko/puerko asasino/ijo d'un puerko

גידוף: חזיר/חזיר רוצח/בן של חזיר!



386740

puerpo m.

גוף

body

alivianar el puerpo

להתגמש

avrir el puerpo

לגרום שלשול

dos puerpos pezgados

זוג קשישים המצריכים טיפול מתמיד ומייגע

echar en puerpo

להשמין, להעלות משמנים

echarse al puerpo

למלא את הכרס

ir del puerpo

לעשות פעולת מעיים

meter un alma en el puerpo

לעודד, לאמץ, לנטוע תקווה

mirar a uno komo puerpo de reyes

לטפל במישהו טיפול מסור

no tener puerpo

להיות רזה מאוד

puerpo despechozo

אדם מעורר טינה וקנאה

puerpo repotrón

שוחר תענוגות

puerpo sin alma

'גוף בלי נשמה'' - חסר אופי, חסר כוח רצון, אפטי

salir del puerpo

עשה צרכים גדולים, היתה לו פעולת מעיים

serrar el puerpo

לגרום קשיי עיכול ועצירות

apezgar el puerpo

להכביד על הגוף

arrepozar el puerpo

לתת לגוף לנוח אחרי מאמץ קשה

azer el puerpo un remo/una meshedera

להניע את הגוף בתנועות מהירות וחזקות; ללכת הלוך ושוב/עלה ורד בלי הרף

dar/darse sar al puerpo

למתוח את כוחותיו, להטיל על עצמו מלאכות קשות ומפרכות

dos puerpos grandes

זוג מבוגרים בריאים שאינם נזקקים לטיפול מיוחד

poko mal para tal puerpo

לא די בסבל שבא עליו - הוא ראוי לסבל גדול כפל כפליים על רשעותו

traer el puerpo al ayar

להסדיר את צרכי הגוף במשטר ראוי ובמקצב הנכון



386920

puerta f.

דלת, שער, פתח

door, gate, opening

La Puerta

'השער העליון'' - הממשל העות'מני

aferrar puerta

להשיג בלעדיות

afuera de la Puerta

מחוץ לחומות העיר, בפרברים

aharvar/dar a la puerta

לדפוק על הדלת

amostrar la puerta

"להראות למישהו את הדלת'' - לסלק אותו

asperar al puerta de bedahé (ebr.)

להיות עני מרוד (להתפרנס מאשכבות בבית קברות)

avrir puertas del ehal (ebr.)

להתחנן לאלוהים

dar la puerta en la kara

לטרוק את הדלת בפני

dar la puerta entre mushos i kara

לסגור הדלת בפרצוף

de mis puertas para adientro

בחוג המשפחה, בתוך המשפחה

de puerta en puerta

מדלת אל דלת

deshar la puerta avierta

להותיר פתח, להשאיר הזדמנות

echar la puerta kon yave

לנעול את הדלת

ir de puerta en puerta

לעבור מדלת אל דלת; לחזר על הפתחים

ir en puertas ajenas

להזקק לעזרה

kaer a puertas ajenas

להיות תלוי בחסדי הבריות

la puerta de la kaye

שער הבית

meter a la puerta

לגרש, לפטר מן העבודה, ''להראות את הדלת''

meter la skova detrás de la puerta

לרצות שהאורח יסתלק כבר

no pasó por esta puerta

אפילו לא מתחיל להיות דומה, שונה לגמרי

puerta de franko

חסות קונסולרית (באימפ' העות'מנית)

puerta de luz

קרן תקווה

puerta de salida

דלת יציאה; אמתלה ותרוץ

puerta por ande fuir

אמתלה, תרוץ, ''פתח מילוט''

puerta!

הסתלק!

puertas de piadad

שערי רחמים

puertas serradas

דלתיים סגורות

se le serraron todas las puertas

כל הדלתות ננעלו בפניו, אינו זוכה לעזרה

serrar la puerta

לסרב באופן מוחלט

tener las puertas aviertas

בדלתיים פתוחות; לקבל בכל שעה

tomar la puerta

להסתלק

ya esta detrás de la puerta

'הוא כבר מאחורי הדלת'' - קרוב מאוד

puerta d'entrada

דלת הכניסה

echar a uno de la puerta afuera

לסלק מישהו בגסות, להשליכו מחוץ לדלת

aharvar a buena puerta

לפנות בדיוק למקום הרצוי שבו נמצא את מבוקשנו

avrir la puerta al gasterio/al desfazimiento/al despedrer

לפתוח פתח לבזבוזים והוצאות מיותרות

ir a la puerta del Dio

לא להיסמך על אחרים - רק על עצמו ועל רחמי שמיים

la puerta!

הסתלק! החוצה! פנה את המקום!

meter a la puerta kon onor

לגרש/לפטר בצורה מנומסת

meterse a la puerta

לברוח/להסתלק/ללכת מרצונו באין לו עניין להישאר

no pizar puerta de uno

לא לדרוך על סף ביתו של מישהו, להימנע מקשרים איתו

puerta de salvasión

שערי תשועה - התגלות של חסד ממרומים המאפשרת היחלצות מן הסכנה

puerta de vida

שערי חיים - תקווה והבטחת חיים מעם ההשגחה העליונה

no topar la puerta/la puerta para fuir

להיות להוט להשתמט ממבוכה גדולה ולהיחלץ מפינה שנקלע אליה; להיות מבולבל ונבוך בלי לדעת איך להתנצל ולהצדיק עצמו

tener kon kien azer de sus puertas para adientro

להיאלץ לקחת עליו קרבנות רציניים כדי לסייע לבני משפחתו הנזקקים (ובכך לא להיות מסוגל לסייע לאחרים)

tener negro de sus puertas para adientro

יש לו צרות וקשיים בתוך ביתו, בתוך משפחתו

yave de puerta

מפתח הבית; בית בבעלות המשפחה הדרה בו (להבדיל מבית משותף)

ken por la puerta ken por la ventana

(באירוניה על סחורה/בחורה שאיש אינו מעוניין בה:) כל המעוניינים צצים ומתנפלים מכל צד ועבר

tomar la puerta

להסתלק; להסתלק בכעס



387270

puertezika f.

פשפש, דלת קטנה

small door

desharse una puertezika

לשמור לעצמו פתח נסיגה



387290

pues adv.

אחרי, אחר כך, אז

after, afterwards, then

pues ke

מאחר ש-, הואיל ו-



387310

pueske conj.

היות ש-, מאחר ש-

since

pueske la keres

מאחר שאתה מתאווה לכך .., מאחר שאתה משתוקק לכך ..



387325

puesto adj.

מונח, מוּשָׂם, מוּצָב

placed, positioned

puesto para mal/para lo negro

נכון תמיד לחולל רע ולהזיק

rey muerto, rey puesto!

המלך מת - יחי המלך החדש!



387380

puevlo m.

עם, גוי; ציבור

people, gentile; public

amán puevlo!

די, אי אפשר עוד! (על דבר מה שעלה על העצבים)

el puevlo basho

השכבות הנמוכות, המון העם

guay del puevlo!

אוי לו לעם שאלה קברניטיו!

los puevlos

האנושות

ombre del puevlo

אדם פשוט, אחד העם

puevlo de pepita

השכבות הנמוכות, המון העם

puevlo adelantado

עם נאור ושוחר קידמה

puevlo atrazado

עם/ציבור בלתי מפותח ומפגר אחר הקידמה



387480

puja f.

תוספת, עליה, הגדלה

addition, increase

dar puja

להוסיף במשקל, לתפוח



387490

pujado adj.

מוסף

added

pujados i no menguados!

איחול: כן ירבו!

valor pujado

ערך מוסף



387580

pulga (1) f.

פרעוש

flea

asi bivan tus pulgas!

על מי אתה עובד?!

azer de una pulga un gameyo

'לעשות מן העכבר הר'' - להגזים קשות

no da ni sus pulgas

קמצן מופלג (אפילו את פרעושיו אינו נותן)



387730

puliya/pulía f.

עש

moth

puliya de maredo

אדם טורדני



387800

pulpa f.

סובך; בשר רך; ציפה, בשר הפרי

pulp

pulpa de la pierna

סובך השוק



387860

pulsada f.

פעימה חזקה, דופק חזק

strong pulse

estar kon pulsadas

לסבול מאי סדירות במחזור הדם מלווה בדופק חזק מאוד



387900

pulso m.

דופק, פעימה; פרק היד

pulse; wrist

kedar sin pulso

להשאר חסר נשימה (בעקבות התרגשות רבה)

médiko de pulso

רופא כללי, רופא משפחה

tokar el pulso

למדוד/למשש את הדופק

se kiere pulso/se kiere azeite de pulso

יש צורך במאמץ גדול



388010

pumada f.

משחה; בושם; חנופה

ointment; perfume; flattery

echar pumada

הזליף בושם; התחנף



388080

punchadika f.

דקירונת ; עידוד, דחיפה

light stabing; encouragement, a push

dar una punchadika

לתת דחיפה קלה כדי לאתחל את העבודה



388120

punchante adj.

דוקר, עוקץ; עוקצני

prickly

palavras punchantes

מלים עוקצניות



388160

punchón m.

קוץ, עוקץ, שבב שננעץ בעור; מצפון רע; בהשאלה: חשד מנקר; ביקורת קשה; מרצע

a thorn, a sting, a splinter stuck in the skin; a bad conscience; figuratively: a piercing suspicion; harsh criticism; an awl

entrar/meter punchón

נכנס/הכניס חשד

kere punchón

הוא זקוק לדחיפה ועידוד

se le metió punchón

התלהב לפתע

tener punchones a los pies/al asiento

יש לו קוצים בישבן

kere punchón

הוא זקוק לדחיפה ועידוד

estar kon punchones

לחוש עקצוץ בכל הגוף; להיות נתון לרמיזות זדוניות ופוגעניות



388260

punisión (fr.) f.

עונש; קנס

punishment; fine

meter en punisión

להעניש, להטיל עונש (על ילד/על תלמיד)



388270

punta f.

קצה, סוף, פסגה; נקודה; כף

edge, end, peak; point; cape

azer las kuatro puntas

להצטלב

de punta pie fina kavesa

מכף רגל עד ראש

de una punta a la otra

מקצה אל קצה

estar en la punta del pino

להיות בפסגה/בשיא

estar kon el guevo a la punta

לחוש צורך עז ללכת לשירותים

kaminar en puntas de pie

ללכת על קצות האצבעות, להזהר

la punta del alfinete

חוד הסיכה

salir el kuento a la punta de la meshkita

לחרוג מאוד מהתקציב

suvir a uno a la punta de la meshkita

לנשא מישהו לגבהי מרומים

tener a uno a la punta de la nariz

לשמור טינה כלפי מישהו

tener un biervo a la punta de la eluenga

יש לו המילה על קצה הלשון

una punta de rizá (t.)

מטפחת קשורה (לשמירת כסף)

yevar a uno por la punta de la nariz

למשוך מישהו באף, לכפות עליו מה שרוצים

la punta del lap

חוד העפרון

la punta de la meshkita

קצה המינארט (מגדל המסגד)

la punta del arvol

צמרת העץ

la punta de la muntanya

פסגת ההר

tenerlo a la punta punta

להיות לחוץ ללכת לשירותים

alechuga kon el guevo a la punta

חסה בעלת "לב" משובח

azerse sopatina de punta pie

להירטב מכף רגל עד ראש



388410

puntada f.

ריבוי דם; דלקת ריאות; כאב צד, כאב בחזה; תפר

blood clots; pneumonia; side pain, chest pain; stitch

dos puntadas

בצקת ריאות

puntada de las negras

דלקת קרום הריאה

aferrar puntada

לחטוף דלקת ריאות



388510

puntiko m.

נקודה זעירה; דגש

tiny dot; emphasis

bushkar a saver por onde entró el puntiko de dientro la mem (ebr.)

לגלות סקרנות מופלגת



388530

punto (1) m.

הוד, פאר; גינוני טכס

grandeur, splendor; ceremonial formalities

de punto

טכסני, מקפיד על גינונים ונימוסים

sin punto

בלי טקסיות, בלי גינוני טכס, באופן טבעי, באופן לא רשמי



388560

punto (2) m.

רגע, דקה; נקודה; סימן פיסוק; רגישות יתר, נוחות להשפעה; תפר, תפר כירורגי; נקודה לדיון; מידת אורך (ס''מ)

moment, minute; period; punctuation mark; hypersensitivity, ease of influence; suture, surgical suture; point for discussion; measure of length (cm)

a punto

מיד, בו ברגע, בו במקום, תכף; הרגע; בדיוק

a todos puntos

מכל בחינה

a ultimo punto

בדקה התשעים, ברגע האחרון

al dalkavo punto

ברגע האחרון, בדקה התשעים

al punto adj.

רגעי, מידי

al punto adv.

מיד, בו ברגע, תכף

al punto de alkavo

ברגע האחרון

dar el punto en basho

לעבור את המידה, להפריז

dar puntos

לחבר שני אריגים בתפירה

dar un punto

לתפור תפר

de todo punto

בשום אופן

de un punto al otro adv.

בקרוב, מהיום למחר, בעוד זמן קצר

del primer punto

מן הרגע הראשון

del punto ke

היות ש-

dos puntos

נקודותיים

echar puntos a la boka

'לתפור את הפה'' - להאלם; למנוע מזון ממישהו

estar de punto en punto

עומד ל-

estar en punto de

להיות בשיא של..

ganar/avansar puntos

להרוויח/לחסוך זמן

kaminar kon puntos i virgolas

לפעול באופן שיטתי ודייקני

kitar los puntos

להוציא את התפרים (כירורגיה)

kontar los puntos

לספור את הרגעים - להיות חסר סבלנות

meter punto

לשים קץ, לשים גבול

no pedrer punto

לא לאבד דקה

por puntos ke

כמעט ו-

punto de demanda

סימן שאלה

punto de esklamasión

סימן קריאה

punto de onor

עניין של כבוד

punto de vista

נקודת ראות

punto franko

אזור פטור ממכס בנמל

punto i virgola

נקודה פסיק

punto menudo

טף

punto por punto

בדיוק, בדייקנות

punto ruso

תפר קישוט

puntos

שלוש נקודות

tener puntos en un echo

להחזיק אחוזים בעסק

topar el punto

'למצוא את הנקודה'' - להגיע למידה המדוייקת

topar el punto flako

למצוא את עקב אכילס

trokar de un punto al otro

לשנות את מצב הרוח מן הקצה אל הקצה

un punto antes

מהר ככל האפשר

un punto!

רק רגע! רגע אחד!

a kada punto

בלי מעצור, ברציפות

a un sierto punto

ברגע מסויים

admeter por un punto

להניח לרגע (באופן זמני)

al punto ke/a tal punto ke

כך ש-, כדי ש-

kedar de lavorar de todo punto

להפסיק לעבוד לחלוטין

mos alevanto la palavra de todo punto

חדל לחלוטין לדבר אתנו

por un punto semos djidiós

לכאורה פרט נטול חשיבות - אך אמיתו של דבר עניין בסיסי: הננו יהודים!

por un punto

בעבור מאומה כמעט

ya vengo a punto

אני כבר מגיע

a tal punto ke

במידה כזו ש-

puntos estrechos

תפרים צפופים והדוקים

puntos largos

תפרים מרווחים

tokar tal punto en la avla

לגעת בדבריו בנקודה/בנושא

un diskorso en tres puntos

הרצאה הנוגעת בשלוש נקודות שונות

tener puntos

לתת את הדעת ולדאוג לכללי הנימוס וההליכות הנכונות

un punto preto

פרט אפל ומטריד

tener punto de bachka

להחזיק בעמדת פתיחה טובה בעניין או בעסק

apartar puntos

לשמור בצד אחוז ממסויים מהרווחים של העסק כדי לתגמל בעבור שירותים מיוחדים

en medio punto/en un punto/en dos puntos

במהירות, תוך זמן קצר ביותר

puntos anchos

תפרים רחבים

punto de ley

פרט חוקי חשוב המסדיר את העניין באין חולק

negro punto

להחזיק בקלפים גרועים

dormirse al punto

נרדם ברגע שהניח ראשו על הכר

en su punto

ברגע המדוייק שאליו שאף

es kuestión de puntos/se trata de puntos

זה עניין שהזמן משחק בו תפקיד מכריע - אם יוחמץ הזמן תאבד גם ההזדמנות

azer los puntos

לצבור את הנקודות הדרושות כדי לנצח במשחק

en todo punto

בכל דבר; מתוקן כראוי

estar en buen punto

התקדם היטב, קרב למטרה

por puntos ke ya le iya a dezir las del perro

עוד רגע והייתי מוריד על ראשו קללות וגידופים ...

por un punto kedó bivo

חייו היו תלויים כחוט השערה, בקושי יצא חי

tener buen punto

מחזיק "יד" טובה במשחק קלפים



389040

puntudo adj.

מחודד, חד, שנון; דייקני

pointed, sharp, witty; punctual

hasidud (ebr.) puntudo

חסידות יתר



389080

punyada f.

מהלומת אגרוף

fist blow

dar una punyada al garón (ebr.)

לסרב בצורה בוטה

darse a punyadas

להצטער מאוד ולהתחרט עמוקות על דבר מה שעשינו



389120

punyado m.

חופן, מלוא היד, קומץ

a handful

arrojar punyados de lodo

להטיל בוץ במישהו

ganar a punyados

עשה הון עתק

aferrar a uno en un punyado

לתפוס מישהו כאילו היה חבילה ולהשליך אותו החוצה



389210

punyo m.

אגרוף; מכת אגרוף; חופן

fist; punch; fistful

dar un punyo al sielo

לעשות מאמץ עילאי

dar/se punyos

להכות /עצמו/ באגרוף

afirmar kon su punyo

לחתום במו ידיו

amostrar punyo

להפגין כוח, לאיים

se kiere punyo

מתחייבת כאן חומרה

dar un punyo al garón

לפטור ללא גינונים מיותרים ובגסות מי שבא לתבוע עבור שירותים מדומים



389240

pupa f.

ירכתי הספינה

the stern of the ship

estar en pupa/ir en pupa/tener el aire en pupa

להצליח, להיות עם המזל לצידו



389320

purcho m.

(בלשון לעגנית:) זקן

(in mocking language:) old man

purcho malo

זקן אשמאי



389570

Purim (ebr.) m.

פורים

Purim

alegría de Purim (ebr.)

שמחה גדולה

azer Purim

לחגוג; לבזבז בלי חשבון



389630

puro adj.

טהור, זך, נקי, צלול, בהיר, ברור, צח, שקוף

pure

es la pura verdad

זו האמת לאמיתה

de lo negro puro

הנתעב ביותר



389640

puro m.

סיגר

cigar

de lo negro puro

הכי מכוער שאפשר



389810

pushar v.

דחף, הדף, דחק, לחץ, שידל, המריץ, עודד

to push

pushar a

לאלץ ל-

pushar a yerrar

להביא לידי טעות



389860

pusht (t.) adj.

זול, חסר ערך, ירוד, נבזה

cheap, worthless, inferior, vile

haham pusht (t.)

חסיד מזוייף, צבוע נתעב, קנאי שמאחורי חזותו מסתתרת ציניות חסרת בושה

un pusht (t.)

יצור שפל ונתעב



389890

puso cf. pulso

del kulo al puso

חסר קשר (''מן העכוז אל הדופק'')



389970

púsula (t.) f.

רשימה, מרשם, חשבון, הערה, כרטיס; מצפן

list, prescription, bill, note, card; compass

pedrer la posula

לאבד את הצפון

inchir la púsula

להגיע לגבול האשראי העומד לרשותו; לגדוש את הסאה/את מה שניתן לסבול ולסלוח



389980

puta f.

זונה, פרוצה, יצאנית, נפקנית

whore, prostitute

puta vieja!

זונה בלה!



390230

pyu/pyu pyu (it.) adv.

יותר

more

al pyu/al pyu pyu (it.)

לכל היותר, למירב



390270

raat (t.) adj. & m. & adv.

רגוע, שקט; רגיעה, מנוחה, הרפיה; ברוגע, בשקט

deshar raat (t.) a uno

לא להטריד מישהו, להניחו, לתת לו מנוח

pasar una vida raat (t.)

לחיות ללא דאגה ומתח

estar raat/en raat (t.)

להיות שלו ורגוע



390320

raatlik (t.) m.

מנוחה, רוגע, הרפיה, נוחיות, חוסר דאגה

tener raatlik (t.)

להסתדר, להמנע מצרות ודאגות



390360

rabanim (ebr.) m. pl.

רבנים

muestros senyores rabanim (ebr.)

גדולי ישראל



390390

rabinato (ebr.) m.

רבנות (מקצוע; מוסד)

grande rabinato (ebr.)

רבנות ראשית, מקום ישיבת הרבנות הראשית



390430

rabino (ebr.) m.

רב

gran rabino (ebr.)

רב ראשי

rabino mayor (ebr.)

רב ראשי



390470

rabosh m.

זוג מקלות (אצל הקונה והמוכר) לרשום כמות מכירה באשראי של מצרך ע''י חריצת חריצים/מחיקתם

alimpiar/embarar el rabosh

לסגור חוב (במכולת וכו')

azer rabosh

לפתוח חובות הולכים וגדלים אצל סוחר

empesar rabosh

פתיחת חשבון מכירה באשראי

inchir el rabosh

להגיע לגבול האשראי

ya s'inchó el rabosh

עד כאן!



390560

racha (port.) f.

קו, חריץ, סדק, בקיע; מקף; שריטה

echar rachas (port.)

לסגור חשבון, להעביר קו - להעביר לחשבונות אבודים, לנתק יחסים, לוותר על עסק/תוכנית



390820

raer v.

גרד, קרד, קירצף, שרט; מחק, העביר קו על; הפיק רווח; כירסם ברעש

esta raendo i komiendo

מדבר בלי הרף ובקנאה על מצבו הטוב של מישהו

me se está raendo el meoyo

יש בעיה שטורדת אותי בלי הרף

no ay ke raer

אין מה להפיק משם

raételo del kashko

עקור זאת מדעתך! אין לכך שום סיכוי!

raer el korasón

להלאות ולעצבן בחזרה מתמשכת על אותה בקשה/תלונה

raer las karnes

לגרום צמרמורת על ידי חריקה/קדיחה (רופא שיניים) וכו'

raer la kacharola/el tasín

לקרצף את הסיר/הטס משאריות האוכל שדבקו בו

raer la kalavasa

לרסק/לגרר את הדלעת



390920

raf/raft (t.) m.

מדף ספרים, מדף, אצטבא

ropa ke keda al raf

סחורה ללא ביקוש הנותרת על המדף



390950

rafidán (t.) adj.

מורתח קלות (ביצה)

guevo rafidán (t.)

ביצה רכה



390970

rafinado (fr./it.) adj.

עדין, ענוג, מזוקק

alkol rafinado (fr./it.)

כוהל מזוקק

asukar rafinada (fr./it.)

סוכר לבן

azeite rafinada (fr./it.)

שמן זית זך



391150

rahamim (ebr.) m. pl.

רחמים

Rahamim (ebr.) m.

חודש אלול



391210

rahmán (ebr.) adj.

רחום, רחמן

Padre Rahmán

אב הרחמן (אלוהים)



391230

raído adj.

מגורר, מגורד; מרוקן; חלוש, כחוש

kezo raído

גבינה מגוררת

la kaza está raída

הבית ריק - כל מלאי המזון התרוקן

está komido i raído

הוא רזה כמו מקל, הוא סובל מדאגות וקשיים, הוא מהווה צל של עצמו



391240

raídura f.

מחיקה, העברת קו על; קרוד, גרוד במגרדת; כרסום; שפשוף; גרודת; שאריות תבשיל דבוקות לתחתית הסיר

no deshar ni raídura

לאכול הכל מבלי להותיר פרור



391270

raíko m.

מגרדת קטנה; כאב נמשך וטורדני

estar un raíko

להטריד בלי הרף, לנדנד



391290

raimiento m.

פעולת גירור, קרוד; דאגה אוכלת לב, אובססיה

raimiento de alma/de la salud

טרדות הנגרמות מ''נדנוד'' בלתי פוסק



391330

raíz f.

שורש

arrankado kon la raíz i todo

אדם סכל וחסר דעת

arrankar fina la raíz

לעקור משורש

echar raíz

להכות שורש, להשתרש

kafrar en la raíz (ebr.)

לכפור בעיקרי האמונה

la raíz del mal

שורש הרע

raíz de perla

צדף

la raiz del arvol

שורשי העץ

la raiz del diente

שורש השן



391410

rakí (t.) m.

יי''ש, עראק

rakí (t.) de djibra

יי''ש

el rakí (t.) arrebive al peshe

"דג מבושל טעים מאוד כאשר מלווים אותו בשתיית עראק" - מילותיו של הנהנתן



391470

rakonto (fr.) m.

סיפור

rakontos (fr.) morales

סיפורים עם מוסר השכל



391530

rama f.

ענף, בד; סניף; ענף (מקצועי וכו')

kon la rama i la flor

בלי כחל ושרק

no estar ni en rama ni en oja

להיות במבוכה



391600

ramayud/ramaut/ramayú (ebr.) f.

רמאות, רמיה, תרמית, צביעות, תחבולה

sin ramayú (ebr.)

בכנות, ללא כוונה רעה

avlar kon ramayú

לדבר בערמה ורמיה



391680

ramo m.

ענף, נצר, חוטר; אגף, שלוחה; מסגרת רקמה; ענף רקום על בד; ''כוכבי'' שלג על זגוגית; סימן מחלה/פגיעת מוח

tener ramo de bovedad/ramo de lokura/tener ramo

לגלות סימני ליקוי נפשי



391770

rana f.

צפרדע; אדם זריז היודע להגיע לכל מקום/להשיג מידע חיוני (בנימה שלילית)

guevos de rana

'ביצי צפרדעים'' - קשקושים ודברי הבל

kuando le kreserá a la rana pelos

כשיצמח שער לצפרדע - לעולם לא!

lo ke kita de la boka son ranas i kulevras

פיו פולט צפרדעים ונחשים - בעל לשון גסה, פולט קללות



391910

rango m.

תור, טור, שורה; מקום, מעמד, עמדה, מעלה

meter a uno a rango (fr.) de

להשוות מעמדו של מישהו ל-

meter en rango (fr.)

לסדר בטור/ בשורה

meterse en rango (fr.)

להסתדר בתור

salir del rango

לחרוג מן הטור

meterse al rango

להצטרף לתור

kaminar en rango

ללכת בשורה עורפית

azer rango

ליצור טור, ליצור תור

desazer el rango

לשבש/לפזר את התור



391950

ranika f.

צפרדעונת

el djugo de la ranika

משחק ילדים - להטיל אסימונים ממרחק ללוע צפרדע ממתכת



392250

raporto (fr.) m.

קשר הדדי, יחס גומלין, זיקה; דו''ח, דיווח; רווח, הכנסה; הספק; השוואת ערך/איכות שני דברים מאותו סוג

ke raporto? (fr.)

מה הקשר?

raporto (fr.) intermediario

דוח ביניים

sin raporto (fr.)

בלי קשר, בלי זיקה

tener buenos raportos (fr.) kon el vezindado

להיות ביחסים טובים עם השכנים

tener raporto (fr.) kon

יש לו זיקה אל

estar en raporto kon uno

להיות במערכת יחסים עם מישהו, לראות אותו, להשתתף איתו בעסק או לקיים מערכת יחסים אחרת עימו

tener raporto una koza kon otra

יש קשר בין הדברים, הדברים קשורים זה לזה



392380

raro adj.

נדיר, יקר המציאות; דליל, קלוש

en raras okaziones

בהזדמנויות נדירות



392410

rasa f.

גזע; יוחסין

rasa de bovo/kavayo/azno!

(גידוף:) זרע שוטים/בהמה/חמור! וכו'

ser de rasa

להיות ממשפחה מיוחסת; להיות גזעי

venir/abashar de buena rasa

לבוא ממשפחה טובה, להיות צאצא למשפחה מיוחסת



392840

rasto m.

לקיחה, תפיסה

azer rasto

לקחת את כל הקופה; בשוק: לקחת את כל הסחורה

kedar rasto

להוותר בחוסר כל, להפסיד את כל הכסף

el ladrón izo rasto

הגנב עשה "מכה"



392880

rastrear/rastreyar v.

גרר, סרק; שידד, יישר קרקע

lino rastreado

פשתן סרוק



392910

rata (it.) f.

מנה, מכסה, תשלום (תשלומים)

pagar a ratas

לפרוע בתשלומים



393020

ratón m.

עכבר; חולדה

entrar ratón

לשרוץ עכברים

ratón de boda

זללן המנצל כל הזדמנות להשביע רעבונו חינם אין כסף

ratón de tierra

חפרפרת, חולד

ratón peludo

חולדה שעירה; כינוי לאדם יודע כל, מרחרח בכל פינה; אדם הנחלץ בזריזות מהסתבכויות

kagadura de ratón

צואת עכברים



393070

ratonado adj.

אכול, מכורסם, אכול בידי עכברים

komer ratonado

נחלש זכרונו (עפ''י אמונה עממית)



393120

ratonera f.

מאורת עכברים; מקבץ עכברים בבית; מלכודת, מלכודת עכברים

entrar en la ratonera

ליפול בפח



393180

rav (ebr.) m.

רב

el Sinyor Rav (ebr.)

הרב הראשי



393190

ravada f.

מבט, הצצה, מעוף עין; מבט כעוס

echar ravadas

לזרוק מבט, לשלוח מבט

mirar de ravada

לשלוח מבט מהצד, להציץ



393330

ravia f.

כעס, רוגז, חרון, זעם, זעף, חימה

echar la ravia kon uno

לעשות מישהו קרבן לכעסו

estar enriva de ravia

להיות נשלט ביד הכעס מבלי לשית לבו לתוצאות

kitarlo a ravia

להגיב בכעס כשאין רואים דרך להחלץ ממעשה שקשה להצדיקו

kon ravia

בכעס

bramear de ravia

לשאוג מרוב כעס

estar en ravia

לכעוס



393470

rayar (1) v.

גרר, גרד, קרד, קרצף; רידד בצק, פתח ''עלה בצק

kezo rayado

גבינה מגוררת



393580

rayo m.

קרן; ברק; מגררת, פומפיה; משוף; חישור (בגלגל); כינוי לאדם המטריד בדרישות/עצות

rayo de la platera

ברק

rayo de miel

חלת דבש

lo aharvó el rayo

הכהו הברק

los rayos del karro

חישורי הגלגל

rayo de luz/rayo de sol

קרן אור/קרן אור שמש

rayo de esperansa

קרן אור של תקווה

rayo de alegria

הבזק של שמחה

meterse/estar un rayo/azerse un rayo/un rayo de kezo

להפוך לטרדן בבקשותיו ותלונותיו החוזרות ונשנות ומעייפות



393660

razgar v.

קרע

razgar el alma/el korasón

לקרוע את הנשמה/את הלב - לעורר רחמים



393680

rázgele (t.) adv.

אגב, דרך אגב, במקרה, באופן בלתי צפוי

rázgele! (t.) interj.

בדיוק בזמן!



393710

razgo m.

קרע; תווי פנים; תכונה, אופי

a razgos

כולו קרעים

los razgos de la kara

תווי הפנים

los razgos del korasón

המית הלב, נטיה לחוש רחמים

razgos

קרע פתוח; סחבות



393800

razimozo adj.

שופע ענבים, רב אשכולות

vinia razimoza

כרם משגשג ושופע



393820

razón f.

שכל, תבונה; טעם, סיבה, נימוק, הצדקה, הוכחה; יכולת חשיבה, הגיוניות

duelerse por la razón

להיאבק בלהיטות כדי שהצדק ייצא לאור וינצח

ay/es razón de

מן הראוי ל-

dar razón a uno

להכיר בצדקתו

de ke/por ke razón?

למה? מדוע? מה הסיבה?

meter a la razón

להחזיר לדרך הישר

no entender razón

לסרב לשמוע לקול ההגיון

sin razón

בלי סיבה, בלי טעם

tener razón

לצדוק, יש לו הזכות

traer a la razón

לשכנע מישהו, להביאו להבנת העניין

la razón del mas fuerte

הישרדותם של החזקים, הזכויות הנקנות בכוח הזרוע ובאלימות

demanda, kon razón ke tiene

הוא תובע במלוא הצדק ובמסגרת זכויותיו

kon razón o sin razón

בצורה מוצדקת או לא

dar las razones

להעלות את הטיעונים להסביר ולנמק

dar sus razones

להביא את הטיעונים להוכחת צדקתו



393970

rea (ebr.) m.

ריאה

rea i alhashé

הריאה וקרום הריאה הנמכרים ביחד בידי הקצבים במחיר זול



394060

real adj.

מלכותי; מציאותי

korte real

חצר המלוכה



394180

realsar v.

הרים, העלה, הגביה; הלל, שיבח

realsar el prestidjio de uno

לשקם את המוניטין של מישהו בהרעפת דברי שבח ופרסום



394230

reayá (ebr.) f.

ראיה, הוכחה

a reayá (ebr.)

הא ראיה!



394250

reayet (t.) m.

כבוד, התחשבות

tener reayat por uno

להתחשב במישהו



394300

rebasho m.

ירידה, שפל; הוזלה, הנחה, קיצוץ

azer rebasho

לתת הנחה



394360

rebí (ebr.) m.

רב, רבי

rebí (ebr.) pasensia

אדם בעל אורך רוח מופלג

rebí (ebr.) piedra

אדם קשה לב/ אדיש, דבר לא יזיזו ממקומו



394460

rebolver/se v.

חזר; חזר בו, התכחש; גילגל (בזכרונו), נזכר, החיה בזכרונו

rebolver el alma

לגרום שאט נפש בהעלאת זכרונות נתעבים

rebolver yagas viejas

להעלות מתהום הנשיה טינה ושנאה ישנה



394570

rebueltozo adj.

רועש, רוגש, סוער, מחולל מהומות; מבולבל

tiempo rebueltozo

מזג אוויר סוער; תקופת מרי, מהומות וכו'

día rebueltozo

יום נטרד באירועים חריגים ויוצאי דופן



394650

recheta f.

מרשם, מרשם רופא, מתכון

recheta de dotor

מרשם רופא



394690

rechinato (gr.) adj.

מכיל שרף, עשוי שרף, דמוי שרף

vino rechinato (gr.)

יין בעל שעור שרף נמוך



394740

red f.

רשת; פח (לחיה)

echar la red

להטיל רשת

kaer en la red

ליפול בפח



394790

redaktor m.

עורך; נסח

redaktor en kapo (it.)

עורך ראשי



394880

redimir v.

גאל, פדה, שחרר

kon una redimir dolor!

לידה קלה!



394920

redjá (t.) f.

בקשה, תחינה

demandar una redjá (t.)

לבקש טובה

por redjá (t.)

כטובה

travar redjá (t.)

לבקש בתחנונים



394960

redjadjí (t.) m. & adj.

המתחנן, מעתיר, מבקש חמלה ורחמים

meter redjadjí (t.)

לקחת מישהו שיבקש בעדו

ya se kiere redjadjí

באירוניה כלפי מי שמעמיד פנים שהוא מסרב לקבל הצעה מעולה וקוסמת: יש להעתיר עליו תחנונים כדי שיואיל לקבל את ההצעה הנדיבה המוצעת לו



395010

redoma f.

בקבוק, צנצנת, קנקן

redoma de gaz

בלון גז, מיכל גז



395100

redondo adj.

עגול, עגלגל

redonda redondo su fojika era esta bey

נוסחת פתיח להשמעת חידה בפי ילדים מלווה בהצלבת אצבעות



395710

reflo m.

נשימה, הבל פה; נשמת אף אחרונה

dar el dalkavo reflo

לנפוח את נשמתו

dar reflo

לנשוף, לנפוח

tomar reflo

לנשום, לשאוף אוויר

travar reflo

לנשום, לשאוף

el último reflo

נשמת אפו האחרונה

ser fiel fina el último reflo

להיות נאמן עד נשמת אפו האחרונה

kedar sin reflo

להישאר חסר נשימה

un reflo de vida

נשמת חיים

un reflo de freskura

משב רוח מרענן

no ay reflo

האוויר לא זז

este póvero ombre es muy flako, un reflo kere

המסכן הזה כה רזה עד כי די בנשיפה קלה כדי להפילו מעל רגליו



396020

refreskar v.

רענן, החיה, השיב את הנפש; צינן

refreskar la memoria

לרענן את הזכרון

refreskar las notas de un livro

לעדכן תיעוד מלווה לספר בהכנה

refreskar los frutos/las flores/las plantas

לרענן פירות/פרחים/צמחים בהזלפת מים



396090

refuá (ebr.) f.

ריפוי, החלמה, הבראה; תרופה

refuá shelemá! (ebr.)

רפואה שלימה! החלמה מהירה!



396130

refujio m.

מקלט, מפלט, מחסה

dar refujio

נתן מחסה



396210

regalado adj.

יחיד, מיוחד במינו; אהוב מאוד

ijo regalado

בן יחיד; בן אהוב

kamareta regalada

חדר המגורים, החדר המרכזי בבית

ijo mio regalado!

קריאת ניחומים מעורבת בדאגה ובחיבה של אם המרגיעה את ילדה המתלונן על כאב!



396270

regalo m.

מתנה, שי, מתן, דורון

dar regalo a uno

לפנק מישהו, להענות לגחמותיו

darse regalo

להתפנק, לפנק את עצמו

azer de regalo

לתת מתנה

regalo de novia

מתנת נישואין

regalo de boda

מתנות לכלה על ידי האורחים, קרובי המשפחה, חברים ומכרים שהשתתפו בטכס הכלולות

tener regalo de los parientes/del marido

להיות מפונקת בידי הקרובים/הבעל לזכות מהם לחיבה ולהיות מוצפת במתנות



396300

regancho m.

פינוק

dar regancho

לפנק



396340

regashko m.

(צורה נלעגת:) מתנה - במשמעות של פינוק

regashko de pan fresko

(כנ''ל)



396390

regla f.

חוק, כלל, תקן, שיטה, סדר; צו, פקודה; סרגל

afuera la regla

בצורה יוצאת דופן

azer las kozas kon regla

לעשות את הדברים בישוב הדעת

azer las kozas sin regla

לפעול בצורה מבולבלת

estar en regla

לעמוד בחובותיו

kaminar kon regla

לפעול באופן שיטתי

komo regla del mundo/de ombre/de benadam (ebr.)

כמנהג בני תרבות, כנהוג

la regla

וסת אשה

regla de kaza

כללי ניהול הבית, הליכות הבית

regla metrika

סרגל לפי השיטה המטרית

meter/traer regla

להכניס סדר בתוך המהומה

tener regla

להיות בעל הרגלי סדר

meterse en regla

לסדר, לארגן כראוי את מה שלא בוצע על פי הכללים בצורה נכונה ומשביעת רצון

por buena regla

למען הסדר הטוב, כך ששום דבר לא ייעלם ולא תתעורר שום תלונה על חריגה מן הכללים הראויים



396500

reglado adj.

בדוק, מדוייק; מסודר, בעל הרגלי סדר וחסכון; פועל במתינות; משורטט, מקווקו

kuento reglado

חשבון מוסכם על כל פרטיו

ser reglada

מקבלת את הווסת בצורה סדירה

ser muy reglado

להיות מסודר מאוד, לשקול כל היבט, לא לעשות דבר העומד בניגוד לנהלים הטובים ולנהוג בחכמה

ser reglado del puerpo

בעל אורח חיים סדיר וקצוב

papel reglado

דף משורטט/מסורגל



396580

reglar v.

תקנן, הסדיר; סירגל, שרטט קווים

reglar kuento

להסדיר חשבון בצורה מוסכמת; לפרוע חשבון

reglar las diferensias

ליישב את חילוקי הדעות/הסכסוך



396680

regmisión f.

ישועה, תשועה, גאולה, ישע, שחרור, פדיון

anyada de regmisión

תקופה טובה שבה ממשים רווחים גדולים המכסים את ההפסדים משנים קודמות ומספקים נוחות ושפע (נאמר גם באירוניה על תקופה חסרת מזל עבור העסק)



396690

rego m.

זילוף, זליפה

rego de sangre

דימום, זליפת דם



396810

regoldo m.

גיהוק

traer regoldo

לגרום לגיהוק

traver el regoldo

לעשות מאמץ כדי לגהק



396880

regretar (fr.) v.

התחרט; הצטער על, נעצב

regreto!/regreto muncho!

אני מצטער!/אני מצטער מאוד!



396910

regreto (fr.) m.

צער; חרטה

a mi regreto

לצערי



397080

reidero m.

התקפת צחוק, רעמי צחוק

estar kon reidero

להיות בהתקפת צחוק



397130

reinado m.

מלכות

tener reinado

לא חסר לו דבר לאושרו

tener reinado detrás de la puerta

צפוי לו עתיד מזהיר

demandar del Dio ke de paz en los reinados

להתפלל לשלום המלכויות ("תן שלום במלכות")



397180

reinchir v.

מילא, מילא שנית

reinchir su dover

למלא חובתו



397200

reine f.

כִּלְיָה

kitar las reines

לעייף מאוד

no me kedaron reines/no me siento reines/me salieron las reines

אני מת מעייפות

no me arreyevan las reines

הדבר למעלה מכוחותי

tener las reines rezias

להיות חסון

tener reines flakas

להיות מוגבל באפשרויותיו

detenerse las reines

לאחוז בכליות - לחוש עייפות גדולה

dolor de reines

כאב כליות



397390

rejim (1) m.

דייטה (לריפוי או הרזיה)

azer rejim

לעשות דייטה



397510

rejisto m.

בושה, צניעות, כפיפות ראש

venir delantre de uno kon rejisto

לבוא לפני מישהו בהכנעה וכפיפת קומה



397600

rekaer v.

נפל שוב

rekaer en yerro

חזר לסורו



397670

rekambio m.

חילוף, חילופין

partes de rekambio

חלקי חילוף



397740

rekavdar v.

גבה, קיבל

salir a rekavdar

לצאת לסיבוב של גביה ואיסוף תקבולים



397790

rekerer/rekerir v.

דרש; חקר, בדק

la moda lo rekere

האופנה דורשת זאת

el tiempo lo rekere

בשל קוצר הזמן הדבר הכרחי/חיוני



398030

rekolyo m.

אוסף, לקט

rekolyo de poezías/de refranes/de kuentos morales

לקט/אנתולוגיה של שירה/פתגמים/סיפורים



398430

rekorso m.

מפלט, מנוס, מוצא; משאב

tener rekorso

הסתייע ב-, פנה ל-, הזדקק ל-



398450

rekovrar v.

גבה, קיבל בחזרה, לקח בחזרה

rekovrar sus fuersas

אזר מחדש כוחותיו

rekovrar salú

להחלים



398500

rekreativo adj.

מבדר, משעשע

tadrada rekreativa

ערב של בילוי



398520

rekreser v.

קרה, התרחש; פיתח, הגדיל; גדל; הוסיף ''עיניים'' (בסריגה)

el frío rekrese

הקור מעצים



398740

rekuerdo m.

זכרון, זכר

por rekuerdo

לזכר; למזכרת



398860

relampagear v.

הבריק, הזהיר, נצץ

relampagea relámpagos

הבריק ברקים



398880

relampageo m.

סערת ברקים

pasar komo el relámpago

חלף כברק, במהירות הבזק



398890

relámpago m.

ברק

pasar komo el relámpago

לחלוף במהירות של ברק



398980

relasión f.

קשר, יחס, זיקה; סיפור המעשה; דו''ח

en relasión a

ביחס ל-, בזיקה ל-

estar en buenas relasiones

לשמור על יחסים טובים

relasiones públikas

יחסי ציבור

relasiones de famiya

קשרים משפחתיים

relasiones de echo

קשרים עסקיים



399260

relustro/relustre m.

זיו, זוהר, ברק (של אריג) בעקבות שפשוף ושימוש ממושך)

azer/tomar relustre

לשפשף את הבגד אחרי שימוש ממושך



399380

remandar v.

דחה

remandar un pagamiento

לדחות את הפירעון למועד מאוחר יותר



399450

remansarse v. refl.

הסתדר

el tiempo se remanso

מזג האוויר נרגע



399500

remarka (fr.) f.

הערה; נזיפה, גערה, תוכחה; האשמת נגד

azer remarkas (fr.)

לנזוף ב-, לגעור ב-, להוכיח את

remarkas (fr.)

נזיפה, תוכחה, הערות



399530

remarkar (fr.) v.

העיר; הבחין ב-, שם לב ל-; קבע, נוכח לדעת

azer remarkar (fr.)

להצביע על, להביא לתשומת לב



399680

remedio m.

תרופה, מרפא; פתרון, תקנה, תיקון, מוצא, תקווה, אמצעי, עזרה

bushkar remedio

לבקש מוצא

ke remedio ay

מה אפשר לעשות?

sin remedio

שאין לו מרפא, שאין לו תקנה

no ay remedio, ni uno ni medio

זה בלתי אפשרי באופן מוחלט, הוא חייב להתפטר - כל התעקשות תהיה חסרת תועלת



399760

remendo m.

הטלאה, תִּקּוּן בבגד; טלאי

echar remendo

להטליא; ''למרוח'' (לתרץ דבר מה)

remendo de hesha en sayo de seda

טלאי גס על בגד משי - תירוץ בלתי משכנע



399885

remezidú (ebr.) m.

עקבות, שארית, זכר, שריד

no kedar remezidú (ebr.)

לא נותר זכר

no deshar remezidú (ebr.)

לקחת הכל בלי להותיר עקבות



399950

remo m.

משוט

a pedo i a remo

בקשיים מרובים



399990

remojar v.

הרטיב, ליחלח, הישרה במים, הטביל

remojar el garón (ebr.)

להרטיב את הגרון, לשתות משקה מרענן



400020

remoler v.

טחן הרבה

oro remolido

זהב גלמי



400050

remolino m.

מערבולת; גזים ולחץ במעיים

remolinos

מריבה, סכסוך

remolinos i truenos

מזג אוויר סוער

estar metido en remolinos i truenos

להסתבך במריבות סוערות



400110

remontar (fr.) v.

שיקם, שיפץ, הקים מחדש; חיזק; היה קיים מאז ..

remontar un almario

לשפץ את הארון תוך שימוש בחלקי חילוף

evenimiento ke remonta a sien anyos

אירוע הלוקח אותנו מאות שנים אחורה



400150

remorso (it./port.) m.

יסורי מצפון, מוסר כליות, חרטה

tener/sentir remorso

לחוש נקיפות מצפון

kedar remorso

להותיר רגשות אשמה וחרטה

no pueder bivir del remorso

להתענות בשל רגשי אשם וחרטה



400270

rempushón m.

הדיפה, דחיפה אלימה

a rempushones

בדחיפות ומהלומות



400470

render/rendir (fr.) v.

הקיא, הקיא את נשמתו; החזיר, השיב, נתן, העניק; הפך ל-; נשא פירות (רווחים); מכר במכירה פומבית

kuento rendido (fr.)

דין וחשבון, דו''ח

render (fr.) dichozo/venturozo

עשה למאושר

render (fr.) el alma

להוציא את נשמתו (התעייף); מת

render (fr.) flako

החליש

render (fr.) grasias

להודות, להביע תודה

render (fr.) hazino /hazinento

להחלות, לעשות חולה

render (fr.) kuento

נתן דין וחשבון, דיווח

render (fr.) posivle

אִפְשֵׁר

render (fr.) servisio

סייע, עשה טובה

render (fr.) vijita

ביקר

render (fr.) las mizvot (ebr.)

למכור בבית הכנסת את "המצוות" (פתיחת ההיכל, הקמת ספר, עליה לתורה וכו')

render (fr.) lo ke se tomó emprestado

לפרוע את חובו, להחזיר את מה ששאל

render (fr.) un bien a su patrón

להחזיר נכס לבעליו



400580

renderse/rendirse (fr.) v. refl.

השתעבד, התמסר לאויב, מסר עצמו לאויב, נכנע, ''הרים ידים''; התעייף, התייגע; הלך ל-, נסע ל-; נתן לעצמו

renderse (fr.) kuento

להווכח לדעת

renderse a la keilá (ebr.)

התמסר והקדיש כל עתותיו לבית הכנסת



400730

rengí (t.) adj.

בעל צבע

kavé-rengí (t.)

בעל צבע קפה



400800

reniegar v.

השתמד, המיר דתו, כפר, התכחש ל-; סתר את

reniegar su firma

להתכחש לחתימתו

reniegar ijos/mujer/parientes

להתכחש לבני משפחתו ולסרב למלא חובותיו כלפיהם

reniegar en la Ley/en el Dio

לכפור בדת/באלוהים



400880

renombre m.

פרסום, מוניטין

ganarse renombre

קנה מוניטין



401080

rentrar (fr.) v.

חזר, שב, נכנס

rentrar (fr.) en konversasión

להכנס בשיחה



401340

repasar v.

גיהץ; שנה, חזר על; שינן

repasar la lisión

לשנן, לחזור על השיעור



401460

repensar v.

העמיק לחשוב, חשב פעם נוספת

pensar i repensar

לחשוב פעמיים, להעמיק חשוב; לחשוב בלי יכלת להחליט



401560

repetir v.

חזר על, שנה, אמר שוב; חזר לסורו

repetir klasa

להשאר כיתה



401700

repotrón m.

נהנתן; אדם הנופח חיים (במסיבה וכו')

puerpo repotrón

אדם שכל מעייניו בהנאתו ותענוגותיו



401720

repotreo m.

עליזות, חיות, עִנּוּגִים, חיי עֹנֶג

estar en un repotreo

לחיות חיי תענוגות



401760

repozado adj.

שלו, שקט, שוקט, רוגע, רגוע, נינוח, שאנן

estate repozado!

שב בשקט! תפסיק לזוז בלי הרף! (פניה אל ילד סורר)



401770

repozante adj.

מרגיע, נינוח

una lektura repozante

קריאה שאינה מגרה את הסקרנות ואינה מצריכה מאמץ שכלי

una persona repozante

אדם שחברתו משרה שלווה ורוגע



401780

repozar v.

הרגיע, השקיט; נח, חדל מעבודתו/מפעילותו

aki repoza el defonto..

כאן נח (מנוחת עולמים) .. (כתובת על מצבה)

ke su alma repoze en paz!

ינוח על משכבו בשלום! (על המת)



401810

repozo m.

שלווה, מנוחה, רוגע, מרגוע, שקט, שאננות, הפוגה; מתינות, שיקול דעת

kitar a uno de su repozo

להוציא מישהו משגרת חייו; לגרום לו דאגות

repozo de kavesa

לחיות בביטחון סוציאלי משוחרר מדאגות פרנסה וקיום

repozo de kavesa

פרנסה בטוחה

salir de su repozo

לצאת משלוותו; לצאת מן השגרה

topar el repozo

למצוא פתרון לבעיה מתמשכת; לבוא אל המנוחה ואל הנחלה

s.huenyo i repozo

שינה נעימה!

en repozo esté su alma!

ינוח על משכבו בשלום! (על מת)

pedrer el repozo

להיות נתון במערבולת עסקיו/צרותיו



401920

reprezentante m.

מייצג, נציג, בא כוח, סוכן

kaza de reprezentantes

בית הנבחרים



402060

reproshe m.

נזיפה, גערה, תוכחה

azer reproshes

לנזוף ב-, להוכיח מישהו על פניו



402130

repudio m.

גועל, תיעוב; אדם דחוי מקהילתו

repudio de su famiya/de su puevlo/de su nasión/del Dio i de la djente

אדם שהוא תועבת משפחתו/עמו/אומתו/מאוס בעיני אלוהים ואדם



402140

repuesta f.

תשובה, מענה

deshar sin repuesta

להשאיר בלי מענה

repuesta de bovos

תשובה מטופשת, תירוץ סרק נטול כל שכל ישר המחריף את העבירה במקום לכפר עליה



402410

resentirse v. refl.

סבל מתוצאות ארוע קודם

resentirse de un aksidente/una vieja hazinura

לסבול מתאונה שקרתה בעבר/ממחלה ישנה



402750

resiento m.

סדר, סידור שיטתי הנעשה בישוב דעת

gastar kon resiento

להוציא כסף בזהירות וישוב דעת

tener resiento

להיות בעל נטייה לסדר

tener resiento de kavesa

להיות בראש שקט, נקי מדאגות

avlar kon resiento

לדבר במתינות תוך הצגה שיטתית של הנושא בלי להרים את הקול

meter resiento

להכניס סדר ומשמעת במקום שבו הם נעדרו

tener un resiento de vida

לנהל אורח חיים מאורגן ומסודר בלי לחרוג מן האמצעים העומדים לרשותו

azer las kozas kon resiento

לפעול בחכמה, לאחר שיקול דעת מעמיק, באופן שיטתי

resiento de kaza/de fecho/de famiya

ארגון שיטתי שלו ונוסך בטחון של הבית/העסק/המשפחה



402900

resivida f.

קבלה, אישור; קבלה, קבלת פנים

kontra resivida

כנגד קבלה



402950

resivir v.

קיבל, ערך קבלת פנים/מסיבה; יילד, קיבל את היילוד

resivir a echar

הלין, איכסן



402980

resivo m.

קבלה; קבלת פנים

al resivo..

עם הקבלה, עם קבלת ..

de buen resivo

מכניס אורחים, אדיב



403100

reskontrar v.

נתקל בדבר רע; סבל מתוצאות של

reskontrar belá (t.)

נתקל בבעיות אחרי שניסה לגמול טובה



403280

respekto (fr.)/respeto m.

הערכה, הוקרה, כבוד, כבוד עצמי, יראת כבוד, הערצה, התחשבות

grande respekto (fr.)

הערצה

kon respekto (fr.) avlando..

סליחה שאני אומר לך..

mankansa de respekto (fr.)

חוסר כבוד



403420

responder v.

השיב, ענה

responder de

לערוב ל-



403440

responsabilidad/responsabilitá f.

אחריות

sovre la responsabilidad

תחת חסות, תחת אחריות



403460

responsavle adj.

אחראי

tener responsavle

להיות אחראי ל-, לשאת באחריות, לערוב



403500

resta/reste f.

מחרוזת (שומים, בצלים וכו')

resta de dukados

מחרוזת דוקטים/מטבעות זהב



403640

resto m.

שארית, מותר, יתרה, עודף, שיור, שריד

de(l) resto

עם זאת, יתר על כן, חוץ מזה



403820

resumido adj.

שאיבד לחותו/לחלוחיתו (נאמר על אוכל)

kieftes resumidas/peshe resumido

כופתאות בשר מבושלות בישול יתר/דג מבושל בישול יתר



404020

retadro cf. retardo

estar en retardo

לאחר, להיות באיחור

venir kon retardo

להגיע באיחור

tener retardo

איחור בהגעת הווסת



404150

retener v.

החזיק; זכר, שמר בזכרונו; שם מכשול, עיכב

retener la lisión

לשנן בעל פה את השיעור

retener el treno

לעכב מועד יציאת הרכבת (לגרום לה לצאת באיחור)



404240

retirar v.

הסיר, הוציא, הוריד; הסתלק, פרש, נסוג

retirar su kapital de un echo

למשוך חזרה את השקעתו בעסק



404270

retomar v.

לקח מחדש; התחיל מחדש

los echos retomaron

העסקים התאוששו וחזרו לתיקנם



404340

retorno m.

החזרה, השבה; חזרה, שיבה; התחדשות, התאוששות

al/en retorno

בחזרה; באירוניה: עם תחית המתים

de retorno

בשוב(ו)



404730

reushir (fr.) v.

הצליח, עלה יפה

no reushir (fr.)

להכשל, לא להצליח



404750

revah (ebr.) m.

רווח, רווחה

revah veazlaha (ebr.)

רווח והצלחה



404840

revanada f.

פרוסה, נתח, פלח

revanadas de parida

פרוסות לחם טבולות בחלב ואחר כך בביצים ומטוגנות בשמן חם



405110

revenir (fr.) v.

חזר, שב; התאים; השתווה בערכו ל-; הגיע לו; עלה (כסף)

revenir (fr.) a su lugar

חזר למקומו

revenir a (fr.)

היה מוטל על

revenir (fr.) en si

התאושש



405170

rever v.

ראה שנית, התראה

al revernos!

להתראות!



405270

revés m.

צד שני, גב

a la revés

בהיפוך

a revés

להפך

a revés i al derecho

בהיפוך ובמישרין

a revés los buenos días

לעשות בצורה הפוכה מן הראוי והנדרש

azer las kozas a revés

לעשות את הדברים להיפך

dar charparas a revés i al derecho

לסטור בזה אחר זה בכף היד ובגב היד

tomar las kozas a revés

להבין את הדברים בצורה הפוכה מן הכוונה המקורית ולהעניק להם משמעות שלילית

ropa valivle a revés i al derecho

בד הראוי לשימוש משני צידיו



405410

revista m.

כתב עת, עיתון, תקופון, חוברת; סקירה; מחזה קל; מסקר, מצעד צבאי

pasar en revista

לסקור



405700

rey m.

מלך

el ijiko del rey

אדם שמתייחסים בסלחנות לכל מעשיו

el rey chiko

הבן המפונק המקבל כל מה שמתחשק לו

el rey turko

אדם רב עצמה

kaza de reyes

משפחה החיה ברווחה

kitar al rey meter al vizir (t.)

דיבר לשון הרע

komo de mi al rey/de mi al rey

מרחק שמים וארץ

no me komenda ni el rey!

אף אחד לא יתן לי פקודות!

pregón del rey

צו מלמעלה

vida de reyes

חיי רווחה ללא דאגות

el rey de la mentira/de los mentirozos

שקרן כפייתי

el Rey de los reyes

מלך מלכי המלכים (הקדוש ברוך הוא)

es para emprezentar al rey

כה יפה עד כי ראוי לתתו כמתנה למלך

estar un rey

ליהנות מחיי עושר ורווחה

i reyes pasan!

גם המלכים עלולים לעבור זאת ולרדת מגדולתם!

kita reyes i mete reyes

הוא ממליך מלכים - בעל עצמה וכוח השפעה (נאמר גם באירוניה כלפי מי שמתיימר לכך)

la kaye es del rey

זה מקום ציבורי פתוח לכל

ni rey en su ayuda

(באירוניה:) שחצן המתפאר בכוחו ויכולתו - אינו נזקק לעזרת המלך

onde va el rey kon su pie

המקום שאליו הולך המלך לבדו - השירותים

rey muerto, rey puesto!

המלך מת - יחי המלך!

parese un rey

עשיר מופלג, חי כמו מלך

salir delantre el rey/a la barva del rey

לומר מה שיש לו בעוז ובביטחון - אפילו מול בעלי השררה

sota, kavayo, rey, azo

ארבעת הקלפים הגבוהים בחפיסת הקלפים (הספרדית) - האס ושלושת קלפי החצר



405890

rezalet (t.) m.

שפלות, נבזות, גסות, נבלה; עלבון פומבי, בושה

estar a rezalet (t.)

נאמר על סחורה מבוקשת שאזלה מן השוק

salir a rezalet (t.)

להיות ללעג בציבור



406070

rezidensial adj.

של מגורים

kuartier rezidensial

שכונת מגורים



406190

rezín adv.

לא מכבר, לא מזמן, זה אך, זה מקרוב

rezín kazado

זה עתה נישא, נישא לאחרונה

rezín nasido

תינוק, יונק, עולל

rezín parida

זה עתה ילדה



406280

rezinyasión f.

כניעות, ויתור, כניעה, השלמה

al fondo de la rezinyasión yaze la révolta

מתחת לכניעה רובץ (אורב) המרד



406290

rezio adj.

חסון, חזק, יציב, מוצק; בריא

pizar en tavla rezia

ללכת על קרקע יציבה - ללכת על בטוח

rezio de salud

בעל בריאות איתנה

rezio de veluntad

בעל רצון עז

sano i rezio!

שתהיה לי בריא!

rezio de korasón

קשה לב, מקשה ליבו



406340

rezior m.

חוסן, חוזק, מוצקות, קשיות, יציבות

rezior de karákter

אופי חזק

rezior de korasón

קשי לב, אכזריות



406580

rezumen m.

סיכום, תמצית, קיצור

en rezumen

בקצרה



406720

ribuy (ebr.) m.

ריבוי, גידול, עליה; כמות גדולה

abashó ribuy de luvia

ירדו מטרות עוז, היה "שיטפון"



406730

richina f.

קיקיון

azeite de richina

שמן קיק



406780

ridíkolo/ridíkulo adj.

מגוחך, נלעג, גרוטסקי

azerse ridikolo

לשים עצמו ללעג

fuir del ridikolo

להיזהר מלהיות ללעג



406830

riente adj.

חייכני, עליז

kara riente

פנים שוחקות - אדם חייכן ומאיר פנים



406850

rifa f.

הגרלה, תגרולת

le kayo la rifa

העלה בגורל; הוכה על ידי הגורל; מת

travar la rifa

להטיל גורל

echar a la rifa

להעמיד להגרלה

a ken le kayó la rifa?

בגורלו של מי עלה הפעם להיות קרבן לכעסו של הבוס/אבא וכו'?



406900

rigado adj.

מקווקו, משורטט

papel rigado

דף משורטט/מסורגל



406980

rigor m.

קפדנות, הקפדה, חומרה, קשיחות, קשיות

a la rigor

בקושי, בדוחק, באין ברירה



407050

rihado adj.

מקומט, מכוסה קמטים

kara rihada

פרצוף מלא קמטים



407140

riir v.

צחק

aze riir

מעורר צחוק בהגזמתו

de riir

מצחיק, מגוחך, משעשע

es de pishar de riir

מצחיק מאוד

es por riir

זה רק בצחוק

le rie la kara

רואים בפניו שהוא מרוצה

pisharse de riir

להשתין מרוב צחוק

riendo riendo

לעשות משהו ברצון, בחיוך על הפנים

riir a la bovedad

לצחוק בלי סיבה

ya rió tesabeá (ebr.)

סוף סוף חייך האיש הקודר הזה

kansarse de riir

להרבות לצחוק עד עייפות

es a muerir de riir

למות מרוב צחוק ..

es de riir

זה מעורר לעג, בוז וצחוק

te vas a riir

אתה תצחק ותיהנה כשתשמע זאת מפי - זה נשמע לא ייאמן ודמיוני אך הוא אירע באמת

riir por no yorar

לצחוק במרירות למראה מחזה המעורר רחמים מהולים בבוז



407240

riirse v. refl.

הצטחק, צחק

no te rias

קח זאת ברצינות!

riirse de si para si

לצחוק בליבו

riirse de suyo

לצחוק בלי סיבה נראית לעין

riirse debasho el musho

הבעת לעג דקה



407320

rijidor/dera n.

מנהלן, מנהל משק, מנהל, מארגן, מסדר

el rijidor de la kaza

ראש המשפחה



407390

rijir v.

אירגן, ניהל, סידר, ערך, התקין, טיפל ב-; סיפק, נתן; רחץ את המת; הכין אוכל, בישל

azer rijir su kapital

לקבל רווח מן ההון

deshame rijir

אל תתערב! תן לי לנהוג לפי ראות עיני

rijir echo

לנהל עסק

rijir famiya

לנהל משק בית

rijir ijos

לטפל בילדים

rijir la meza

לתת לכל אחד מן הסועדים את מנתו

rijir kaza

לנהל משק בית

rijir hazino

לטפל בחולה לאורך כל מחלתו

rijir de parida

לטפל ביולדת כל זמן היותה מוטלת במיטה

no se ke rijir/ke ke rija/komo rijir

אני מהסס ואיני יודע מה להחליט

ke se rije?

מה לעשות? אין לי ברירה

el kodrero no rije

"בשר הכבש מצטמק" - הבישול מקטין את נפח תבשיל



407460

rijirse v. refl.

התנהג; התנהל; הביא סדר בחייו

ke se rije?

מה לעשות? אין ברירה!

rijirse a si

לטפל בעצמו ב-



407490

rijo m.

ניהול, ארגון, סידור, טיפול; עבודה, מטלה; בישול; סעודת חג; תבשיל עשיר להבראת חולים

darse rijo

לטפל ולדאוג היטב לעצמו, לאכול מן המובחר

el rijo de la kaza

ניהול משק הבית

rijo amanado

סידור נבון של חפצי הבית המבטיח זמינות נוחה; לבוש נשי פתוח וחושפני

rijo de kaza

כל הנדרש לניהול משק הבית

rijo liviano/pezgado

ניהול קל ונוח/ קשה וכבד של הבית

rijo arrekojido

סידור הגיוני ונוח של בית המאפשר תחזוקה נוחה

rijo kanseriozo

סידור בלתי הגיוני ובלתי נוח של בית שתחזוקתו מייגעת



407560

rikeza f.

עושר, הון, רכוש; שפע

rikeza!/ke rikeza!

נפלא! נהדר!

tener rikezas

להיות בעל הון



407630

riko adj. & m.

עשיר, אמיד; שופע; מוצלח, יפה

los rikos

מעמד העשירים

muevo riko/mueva rika

מתעשר, עשיר חדש

riko i afaziendado

עשיר ובעל נכסים

ke riko!/ya esta riko!

כמה יפה!



407820

ringa (t.) f.

הרינג, דג מלוח, מליח

seko komo la ringa

מיובש כמו דג הרינג, כמו דג מלוח



407900

río m.

נהר, נחל, פלג

río rebuelto

נהר גועש



408020

risuenyo adj.

חייכני, חייכן

kara risuenya

פרצוף חייכני



408070

rito m.

טכס, פולחן

el rito eskenají/el rito sefardí/el rito karaíta

המסורת ומנהגי האשכנזים/הספרדים/הקראים



408210

rizá (t.) f.

מטפחת, ממחטה

echar/traer en rizá

להתייחס רע אל מישהו, להביאו לדמעות

estar/venir/kedar en rizá

להעגם, להתעצב עד דמעות

en una punta de rizá

בתוך מטפחת קשורה (לשמירת כסף)



408240

riza f.

צחוק

de pishar de la riza

עשה במכנסים מרוב צחוק

kara de riza

עליז, בעל פנים שוחקות; פנים חייכניות, מזג טוב

kedar en la riza

לעמוד להתפוצץ מרוב צחוק

riza bova

צחוק מטופש ללא סיבה

riza falsa/riza de shakas

צחוק מזויף

riza feshuga

צחוק ללא סיבה המעצבן את הנוכחים

riza kontenta

צחוק פתוח ומשוחרר

saltar de la riza

להתפוצץ מצחוק

taraká de riza

צחוק מתגלגל

tomar/saltar la riza

לפרוץ בצחוק, להגיב בפרץ צחוק

arreventarse de la riza

להתפוצץ מרוב צחוק



408370

rizika f.

צחוק מעושה ומאומץ; העויות צחוק שעושים לתינוק

azer la rizika

לצחקק בצביעות



408390

rizikar (it.) v.

סיכן, הימר על

rizikar (it.) la vida/la salud

לסכן את החיים/את הבריאות; להמר על חייו/בריאותו

rizikar su fortuna

לסגן את הונו ונכסיו



408410

ríziko (it.) m.

סיכון

entrar en ríziko (it.)

להכנס לסכנה

ríziko (it.) de muerte

סכנת חיים

meterse en riziko

לסכן את עצמו, לחשוף עצמו לסכנה



408450

rizil (t.) m. & adj.

חרפה; בוש, מבוייש, עוטה חרפה

azer rizil (t.)

לעג ל-, בז ל-, שם לקלס, הלבין פניו ברבים

azerse rizil

לשים עצמו ללעג וקלס

salir a rizil

נמכר במחיר נמוך בהיעדר קונים



408500

rizivle adj.

מצחיק, מעורר צחוק, גורם להשתין מרוב צחוק

una paga rizivle

תשלום מגוחך שאינו עומד בשום פרופורציה לעבודה המושקעת



408510

rizma cf. resta

rizma de igos

מחרוזת דבלים



408690

rodeo m.

סיבוב, הליכה מסביב, עקיפה; גלגל

todo es rodeo de los sielos!

גלגל הוא בעולם!

rodeos del Dio

אצבע אלוהים



408720

rodiyas/rodías f. pl.

ברכיים

asentarse a rodiyas

לרדת על ברכיים; להתקע במקום שאין רוצים בך

de rodiyas

על הברכיים

echarse a las rodiyas de uno

ליפול על הברכיים לפני מישהו/להתחנן לפני



408820

rogador m.

המעתיר, המתפלל

el ke sea rogador por mozotros!

שיהיה הוא למליץ בעדנו! (כאשר מדברים על נפטר אהוב)



408830

rogar v.

ביקש, הפציר, התחנן, הפגיע, התפלל

a rogar

בשפע

rogar al Dio

להתפלל לאלהים

te rogo i te namoro

אני מפיל תחינתי לפניך

rogar por la vida de uno

להעתיר תפילה ותחנונים לפני הקב"ה למען חייו של מישהו



408870

rogativa f.

תחינה, תפילה, תחנון, בקשה

kon rogativas

בהפצרות ותחנונים



408940

rolo (1) m.

גליל

rolo de papel

גליל נייר



408960

rolo (2) (fr.) m.

רשימה, תור; תפקיד (בתיאטרון וכו')

a torno de rolo (fr.)

לפי התור

no djugar rolo (fr.)

אינו משחק תפקיד, אין לו כל השפעה

djugar rolo (fr.)

למלא תפקיד



409020

romana f.

מאזנים, משקל, פלס; אשה מכוערת

pezar kon romana

לשקול בדעתו בצורה שטחית ומרפרפת



409240

rompedor m.

פטפטן, קשקשן, ברברן

rompedor de meoyos/de selevros

אדם המעייף בדיבורו הבלתי נלאה, מנפח את השכל



409290

romper v.

שבר, ניפץ, ריסק; קלקל; עצר, הפסיק, ביטל; הפר ברית, חילל שבועה

el frío rompio

הקור נשבר

los presios estan rompiendo

המחירים יורדים

romper a uno

להכחיש דברי מישהו בצורה בוטה; לסרב לבקשה בצורה בוטה

romper el ilo

לנתק יחסים

romper el pie de Satán (ebr.)

לעצור, להפסיק (''לשבור את רגל השטן'')

romper el trespil (t.)

לשבור את הקרח - לעשות צעד ראשון להפשרת יחסים

romper el yelo

לשבור את הקרח; ליצוק מים חמים כדי לחמם מים קפואים

romper la fyel/los guesos a alguno

לכעוס מאוד על מישהו; להכות מישהו קשות

romper un despozorio

לבטל אירוסין

romper un kazamiento

לשבור קשר נישואין, להביא לגירושין

romper un kontrato

לבטל חוזה

te lo rompe el fransez

הוא דובר צרפתית בקלות וברהיטות

romper meoyos/selevros/kavesas

מדבר בלי הרף עד שעמום וגרימת כאב ראש לנוכחים - מנפח את השכל



409410

romperse v. refl.

נשבר; שבר, קרע; נקע את הירך

ke se rompe

שביר

romperse el puerpo

להתעייף מאוד



409470

rompimiento m.

שבירה, ניפוץ, שבר, ניתוק; פריצה

rompimiento de meoyo

בעיה/משימה המצריכה מאמץ שכלי רב



409570

ronkar v.

נחר, ישן עמוק

estar ronkando

להתעלם מכל המתרחש סביבו



409600

ronkera/ronkero f.

צרידות מתמידה

estar kon ronkera

לסבול מצרידות מתמדת



409670

ronko adj.

צרוד

boz ronka

קול צרוד ומחוספס



409690

ropa f.

בד, ארג, אריג; בגדים; סחורה; לבנים; וילון עבה

las ropas

בגדים

ropa basha

סחורה מאיכות ירודה; אנשים פחותי ערך

ropa biva

סחורה הנמכרת במהירות; אדם חייכני ונעים

ropa kista

סחורה בעלת ביקוש גבוה

ropa korriente

סחורה מאיכות מצויה

ropa limpia

סחורה ללא פחת/ללא פגם; אדם לא מוסרי ומסוכן (בלשון סגי נהור)

ropa pronta

סחורה מוכנה למשלוח; קונפקציה

ropa vieja

בגדים משומשים

ropa k'está arrastando por el charshí

סחורה המצויה בשוק בכמויות גדולות, בשפע

ropa vieja merkamos!

הכרזתם של סוחרי בלואים בעברם ברחובות (אלטע זאכן)



409890

ros.hodes (ebr.) m.

ראש חודש

kada ros.hodes i sabá

לעתים קרובות



409940

roska f.

צנים, עוגה יבשה, כעך

estar a roskas

להיות בעל משמנים

roskas de alhashú

סהרונים במילוי אגוזים



410010

rota f.

סרוב גמור; ניתוק יחסים מוחלט; מלים הנזרקות לאוויר כדי לדוג מידע

a rotas i a pilotas

בצורה מבולבלת, בחיפזון ובחוסר דיוק

dar la rota

להביע סרוב מוחלט

echar una rota para aferrar una sana

לנסות למשוך מישהו באף ע"י השמעת בדותה על נושא מסויים שאינך מצוי בו כדי לדלות מידע מדוייק



410050

roto adj.

שבור, מקולקל

tener el puerpo roto

לחוש עייפות גדולה

tiesto roto

כחרס הנשבר - דבר/אדם חסר ערך



410120

rovar v.

גנב, גזל

rovar el korason

לגנוב ליבו של מישהו



410280

roza f.

ורד, שושנה; פרח

día de rozas i flores

יום שטוף שמש

el hazino esta roza

ירד חומו של החולה ופניו הוורידו והתרעננו

estar komo la roza

היה בעל חזות מושלמת, יפה כמו ורד

kara de roza

פנים יפים וחייכניים

rozas rozas

(לחלק את הכרובית) ל''פרחים'' קטנים

gueler la roza

להפיץ ניחוח נעים



410340

rozado adj.

ורוד, ורדי, בעל ניחוח של ורד

agua rozada

מי ורדים



410410

ruah (ebr.) m.

רוח; נשמה; נשימה

kedar sin ruah (ebr.)

להשאר בלי נשימה (בעקבות מאמץ)

no ay ruah (ebr.)

האוויר אינו זז



410640

ruido m.

רעש, המולה, שאון; שקשוק, קרקוש; שמועה

ruido seko

נקישה

ruidos koren ke

יש שמועה ש-



410890

rumía f.

גירה

alsar rumía

להעלות גירה



410920

rumor m.

שמועה

rumores m. pl.

שמועות



411130

ruvina f.

הרס, מפולת, חורבה, חורבות, הריסות, עיי חורבות; התרוששות

es una ruvina

מדובר בהפסד רציני; זו הוצאה מוגזמת



411150

ruvinador m.

מהרס, מחריב, הורס

ruvinador de kazas

אדם המעורר מדנים בין בני זוג, הורס משפחות



411190

ruvio adj.

אדמוני, אדמדם, אדום שער, ג'ינג'י; בלונדיני

birra (port.) de ruvio

זעם בלתי נשלט, כעס של ג'ינג'י



411260

sabá/sabat (ebr.) m.

שבת

Sabbath

guadrar el sabá (ebr.)

לשמור שבת

kantarlas de sabá (ebr.) a uno

לומר למישהו כל מה שיש על הלב כנגדו

noche de sabá (ebr.)

ליל שבת

sabá (ebr.) de las novyikas

שבת שלפני פורים

se izo todo sabá (ebr.)

חיי בטלה ותענוגות

tokar lumbre en sabá (ebr.)

לעבור עבירה חמורה

de sabá en sabá (ebr.)

משבת לשבת, בכל שבת

esbivlar el sabá (ebr.)

לחלל שבת

la karraya de sabá (ebr.)

מנורת שמן תלויה ומשתלשלת מן התקרה שהיו מדליקים למאור לפני כניסת השבת

vestirse de sabá (ebr.)

ללבוש בגדי שבת

vijita de sabá (ebr.)

ביקורי קרובים הנערכים בשבת

sabá la tadre (ebr.)

שבת אחה"צ לפני שקיעת החמה

echarse lo de sabá (ebr.) en semana

ללבוש בגדי שבת ביום חול



411500

sachmá (t.) f.

דברי הבל, שטויות, השמצה, הטלת דופי

Vain talk, nonsense, slander, slander

echar sachmá (t.)

לרמוז רמיזות מרשיעות ומטילות דופי



411620

saeta f.

חץ; בוכייר

Arrow; Bochier

lijero komo la saeta

קל כחץ, זריז מאוד



411720

safek (ebr.) m.

ספק, פקפוק; חשש, חשד, חשד לאי כשרות

Doubt, doubt; apprehension, suspicion, suspicion of non-kosherness

entrar en safek (ebr.)

להכנס לספיקות

no ay safek/sin safek (ebr.)

אין ספק, ללא ספק

por safek (ebr.) de

מחשש ל-

salir de safek (ebr.)

לצאת מכלל ספק, לקבל מידע המסיר את הספיקות

tengo safek/esto en safek (ebr.)

יש לי ספק/אני מסופק



411790

safí (t.) adj. & adv.

טהור; לבטח, ללא ספק

Pure; certainly, without a doubt

te lo do por safí (t.)

אני יכול להעיד לפניך על היותו טהור



411810

safrá (t.) f.

מרה, מרה שחורה

Bile, black bile

gomitar la safrá (t.)

להקיא את מררתו



411850

safrán m.

כרכום, זעפרן

Turmeric, saffron

amariyo safrán

צהוב ככרכום



411940

sagrado adj.

קדוש

holy

un dover sagrado

חובה קדושה



412030

sakadura f.

הוצאה, עקירה, חילוץ, מוצא

Removal, displacement, extraction, origin

sakadura de lavios

מוצא שפתים



412110

sakar v.

הוציא, הסיר, הוריד, סילק

Removed, removed, lowered, eliminated

sakar de pekado

למנוע מישהו מחטא

sakar el pie de lodo

להחלץ מצרה; להרוויח בבת אחת סכום כסף גדול המבטיח את העתיד הכלכלי

sakar la barva del lodo

להמנע מאובדן כספי גדול; להשתיק שערוריה מאיימת



412170

sakat (t.) m. & adj.

פגום; נכה, בעל מום, קיטע

Damaged; disabled, deformed, mutilated

deshar sakat/azer sakat

לעשות לבעל מום

kedar sakat

להישאר נכה בעקבות תאונה/מחלה



412330

sako m.

שק; מעיל קצר, וסט, מותניה

Sack; short coat, vest, waistcoat

echar al sako

רימה, הונה, הטעה, ''לסובב'' מישהו

echarse el sako al ombro

לצאת לחפש עבודה

sako de chinchas

שק פשפשים - אדם דוחה ומעורר גועל

sako de hesha/sako de yuta

שק יוטה

sako de mentiras

שק של בדותות ושקרים - שקרן ובדאי

sako de papel

שקית נייר

sako de sfuenyo

ישנונון

un sako de kulevras

פקעת צפעונים, קן נחשים - כינוי לאדם מרושע ומזיק

vestirse de sako i seniza

ללבוש שק ואפר, להתאבל

sako de tela

תיק בד, שק בד

yevar un sako bien echo

ללבוש ז'אקט תפור היטב



412520

sakrifisio m.

קרבן, עולה, זבח; הקרבה, מסירות נפש

Sacrifice, offering, offering; sacrifice, dedication

emponerse un sakrifisio

גילה הקרבה ומסירות נפש

alsar sakrifisio

להקריב, להעלות קרבן

okuparse de una ovra al sakrifisio de su repozo

להתמסר למשימה ולהקריב לשם כך את זמן מנוחתו



412550

sakro adj.

קדוש, מקודש

Holy, consecrated

djurar sovre lo ke se tiene de mas sakro

להישבע בכל הקדוש לו



412580

sakudida f.

נענוע, זעזוע, טלטול; חקירה נמרצת; רעש, רעידת אדמה

shaking, jolt, jolting; vigorous investigation; noise, earthquake

te lo trushe al lugar en dos sakudidas

בחקירה נמרצת וקצרה הוצאתי ממנו כל מה שרציתי לדעת



412600

sakudido m.

ניקוי יסודי של הבית; ניעור יסודי של הכיסים; ניקוי מעיים

Thorough cleaning of the house; thorough shaking of the pockets; bowel cleansing

azer sakudido

לעשות נקיון יסודי



412640

sakudir v.

נענע, זעזע, טלטל, ניער; איבק, ניקה באופן יסודי

Shake, shock, jolt, shake; dust, clean thoroughly

sakudir kolchas i sávanas

לנער את המצעים

sakudir la bolsa

לבזבז את כל הכסף

sakudir la kaza

לנקות ניקוי יסודי; לרוקן את הבית ממזונות

sakudir las aldikeras

לנער את הכיסים

sakudir los kashones/almarios

לאבק ולנער היטב את המגירות/הארונות

sakudir el portefolio

לבזבז את כל כספו



412700

sakudirse v. refl.

התנענע, הזדעזע, התנער

Shaken, shaken, shaken off

sakudirse la yaká (t.)

להביע מיאוס ומורת רוח

sakudirse las aldas

לנער חוצנו - לתת כל מה שיש לו

sakudirse las narizes

למחוט את החוטם

sakudirse las kundurias

לאבק את נעליו



412750

sal f.

מלח

salt

echar sal a la koda

לזרות מלח על הזנב - לגרום להסתלקות מישהו מן המקום/מן העניינים

echar sal en los ojos

לזרות חול בעינים

echar sal/echar sal i pimienta

להוסיף פלפל לסיפור, לקשטו בפרטים פיקנטיים

echar/meter en sal

המליח

mantenerse kon pan i sal

'פת במלח תאכל'' - להסתפק במועט, לחיות בצמצום

no tiene sal en la meoyera

נעדר חריפות שכל, אינו מפולפל; קל דעת

sal a l'agua

לזרות נכסים לרוח

sal de limón

חומצת לימון

sal minuda

מלח דק

todo se izo sal i siniza

הכל הפך עפר ואפר

traer de la sal fina l'agua

לצייד מכף רגל ועד ראש - לתת (לזוג צעיר) את כל הדרוש לניהול משק בית

vaziar la sal

לשפוך מלח - סימן למזל רע

echar sal i meter eskova detrás de la puerta

לזרוק מלח ולשים את המטאטא מאחורי הדלת: דברים הנעשים כדי להיפטר מנוכחות אורח בלתי רצוי או שהיה לטורח

ulvidar d'echar sal a komer

לשכוח להמליח את התבשיל (סימן להתאהבות)

echar sal

להפריז במחיר, לגרום לשלם ביוקר

sal blanka

גוש גדול של מלח, גביש מלח

sal de kuzina

מלח גס לבישול



412880

sala f.

אולם, טרקלין, חדר

Hall, lounge, room

sala de pranso

חדר אוכל רחב ידיים



412920

saladear (t.) v.

הניע, הזיז

Move, move

saladear kauk (t.)

הניע כובעו (ביטוי לקבלת מרות)



412940

saladiko adj.

מעט מלוח מדי; מעט יקר מדי; מפולפל, בעל רמיזות מיניות

A little too salty; a little too expensive; peppery, sexually suggestive

kitarle saladiko

לספר בדיחה מפולפלת

kuento saladiko

חשבון מפולפל; סיפור מפולפל עם רמיזות מיניות



412970

salado adj.

מלוח; כבוש במלח; יקר

Salty; Pickled in salt; Expensive

kostar salado

עולה במחיר מפולפל

peshe salado

כל מיני סוגים של דגים מלוחים

gizar salado

להמליח את התבשיל המלחת יתר (סימן לאדם מאוהב)



413010

salam (t.) adj.

שלם, בלי חסר, במצב טוב; בלי סכנה, בטוח, יציב; ישר, שניתן לבטוח בו בלי הרהור

Complete, without defect, in good condition; without danger, safe, stable; honest, trustworthy without hesitation

azer echo salam (t.)

לבצע משהו בשלימות/באופן מושלם



413140

salamura f.

ציר, תחמיץ, מי מלח

Stock, silage, brine

meter en salamura

כבש בציר, החמיץ



413160

salana salana adv.

בכנות, בלי כל כוונת זדון

Honestly, without any malicious intent.

avlar/azer salana salana

לדבר בכנות/למישרין/בלי עקיפין



413190

salar v.

המליח, כבש במלח

The salted lamb, lamb in salt

salar un kuento

לנפח חשבון

salar i desalar la karne

להמליח את הבשר ולהותירו כך למשך שעה ואח"כ לשטפו במים (כדרישת ההלכה)



413250

salata (fr.) f.

חסה

lettuce

azer todo salata

לטרוף הכל לזרוע חוסר סדר ובלבול

aki va salir salata!

הדברים ידרדרו לידי מריבה וקטטה עקובה מדם! (נאמר כאשר ויכוח מתלהט לטונים גבוהים)



413310

saldar v.

חיסל (מלאי, סחורה); פרע חוב, סילק חוב

liquidate (stock, goods); pay off a debt, clear a debt

saldar el konto

לפרוע חוב, לסגור את החשבון

saldar la ropa/saldar rafes

לחסל מלאי/לחסל חיסול כללי



413350

salderear/saldirear (t.) v.

עשה תנועת איום ותקיפה; תקף, התקיף, הסתער על

Make a threatening and attacking movement; attack, assault, rush at

salderear braso

נופף זרועותיו באיום בריוני



413370

saldiko m.

יתרה קטנה בחשבון

Low account balance

dever un saldiko

להשאר עם יתרת חוב קטנה



413390

saldo m.

יתרה כספית; חיסול מלאי/סחורה

Cash balance; inventory/merchandise liquidation

saldo de kasha

היתרה הנותרת בקופה לאחר פרעון כל התשלומים

saldo de kuento

היתרה בחשבון



413440

salera f.

ממלחה גדולה (של מטבח)

A large salt shaker (for kitchen use)

meter meza sin salera

לארגן מפגש משפחתי/מפגש חברים בלי רוח טובה במיוחד



413480

salida f.

יציאה, מוצא; יציאה לבילוי; תירוץ; מוצאי; הוצאה; יציאת קיבה, צואה

Exit, exit; going out for fun; excuse; exit; exit; stomach exit, feces

entrada i salida

הכנסה והוצאה

salida de Pesah (ebr.)

מוצאי פסח

tener salida para todo

יש לו תירוצים לכל דבר

no topar salida

להילחץ אל הקיר, לא למצוא תירוץ או הצדקה

no se topa/no s'aferra ni entrada ni salida

החשבונות מבולבלים - אין למצוא בהם ידים או רגלים



413530

salido de adj.

יליד .., שמוצאו מ..

Born in .., originating from ..

salido de la kashka del guevo

מתחיל, ירוק, זה אך בקע מביצתו



413550

salidura f.

יציאה

exit

la salidura de Ayifto

יציאת מצרים



413570

saliente adj.

בולט, מזדקר; יוצא

Prominent, protruding; coming out

el mez saliente

החודש היוצא

los salientes

היוצאים

el komité saliente

הוועד היוצא (שהגיע לתום כהונתו)



413620

salir v.

יצא מ-, עזב את; יצא לבילוי

left, left; went out for a walk

a mi ke me sale?

לי לא יוצא מזה דבר אך אני מציע לך לעשות זאת

ke salió?

מה יצא? מה הוחלט?

ke te sale?

מה איכפת לך?

le está saliendo l'alma detrás de esta mujer

נשמתו יוצאת אחרי האשה הזו (מאהבה)

le salieron los guesos/las keshadas
para afuera

רואים לו את העצמות- מרוב רזון

le salio la rifa

העלה בגורל את הזכיה הגדולה

mos salió por los ojos

שלמנו ביוקר עבור התענוג

no sale el kuento

החשבון אינו עולה יפה

no sale kuento

לא מתאים, לא מספיק

no salir de lo suyo

לדבוק בעמדתו

salió pleito

פרץ ריב

salió mentira

התגלה כשקר וכזב

salir a

לדמות ל-

salir a alforia

לצאת לחירות

salir a kamino

יצא לדרך, זינק, הפליג

salir a leora (ebr.)

להצליח במלאכתו

salir a luz de bivos

להתחיל לעשות חיים אחרי תקופת התבודדות

salir a reves

יצא הפוך מן המצופה

salir a selamet (t.)

להחלץ ממצב מסוכן

salir abash (t.)

הצליח, גבר על, הדביר, הכניע

salir akojer

לצאת לקבץ נדבות

salir al mundo/en plasa

לצאת לחברה, להתחיל לחיות חיים חברתיים

salir aparte

לצאת לדרך עצמאית (כלכלית)

salir chirak (t.)

ללמוד היטב מקצוע

salir de Pesah/Purim (ebr.)

לסיים את ימי החג

salir de estrechura

להחלץ מדוחק ועניות

salir de hová (ebr.)

למלא את תפקידו, לצאת ידי חובה; להיות מסוגל לנהל טכס דתי

salir de los goznos

לצאת מן הכלים

salir de los ojos

לחוש קנאה

salir de panyales

'לצאת מן החיתולים'' - לגלות עצמאות ויזמה

salir de su kamino

סטה מדרכו, נטה, תעה

salir de su kavesa

יצא משליטתו

salir de su repozo

לצאת משלוותו

salir de manos/de unyas de uno

להמלט מציפורני מישהו

salir del puerpo

לעשות פעולת מעיים, לעשות צרכיו

salir deznudo

לצאת בעירום וחוסר כל

salir djusto

יצא בדיוק/הכמות יצאה מספקת

salir en medio

לצוץ, לבצבץ, להופיע לפתע; לצאת חוצץ

salir entre djente

לצאת ולבוא בין אנשים

salir fiansa

נתן אחריות, ערב, נתן ערבות

salir ganado/salir kon ganansia

לצאת מורווח

salir shaet (t.)

להיות עד

salir kon bandiera/kon bairak (t.)

לצאת כמנצח אחרי שהיה במסתור

salir kon las manos yenas

לצאת בידים מלאות

salir kon lo suyo

יצא וידו על העליונה, השיג את שלו

salir kon manos vazias

לצאת בידים ריקות, להכשל

salir kon su inat (t.)/kon su kavesa/kon su kapricho

להשיג מה שרוצים

salir kon trompeta

להכריז בראש חוצות דברים שהצנעה יפה להם

salir kon un pepino

לגלות התנגדות מוזרה; לצאת באפס כל

salir kon un shukyurunu (t.)

להעלות דרישה בלתי מתקבלת על הדעת

salir kon una demanda

להעלות דרישה

salir kontra

התקומם, יצא כנגד, התנגד

salir krudo

לצאת מן הלימודים בטרם נרכש הידע המספיק

salir kumplido

השלים למודיו

salir la alma

הוציא נשמתו (מרוב עייפות)

salir la gana

לאבד את החשק

salir ladrón

להתגלות כגנב

salir loko

השתגע, נטרפה עליו דעתו

salir muflush (t.)

לפשוט את הרגל

salir panariz

יצאה לו מורסה

salir pedrido/salir kon piedrita

לצאת מופסד

salir salvo i sano

לצאת בריא ושלם

salir taref (ebr.)

התגלה כטריפה

salir todo en medio

כל העסק נחשף ונגלה

salirle el nam (t.)

יצא לו שם רע

todo le sale de la mano

זריז כפיים

ya salió melón/tomat/brisko

הגיעה עונת המלונים/העגבניות/האפרסקים

salir el primo

יצא ראשון במבחן/בתחרות וכו'

salir en paz/en buenas

להיפרד/לצאת משותפות ביחסים טובים

salir granos

יצאו לו פצעונים על העור

salir kon manos yenas

לצאת בידים מלאות - להשיג תוצאות טובות

salir en viaje

לצאת לנסיעה/למסע

salir de la fiansa

להשתחרר מערבות

salir de la puerta afuera

לצאת החוצה, להתרחק, להסתלק

salir d'esklavedad/salir de kativeryo

לצאת לחופשי, להשתחרר מעבדות/משבי

de esta ropa no sale para un vestido

כמות הבד הזו אין בה די לתפירת בגד

de onde/de ken salió este haber?

מיהו המקור לידיעה הזו?

el dia salió luzio

יצא לנו יום נאה

el melon salió pepino/el karpus salió kalavasa/la uva salió pudrida/el pepino salió amargo

הפירות שלקחנו לא יצאו מוצלחים (המלון טעמו כמלפפון, האבטיח כדלעת, הענבים רקובים, המלפפון מר)

le salió krevadura

הוא סובל מבקע ("שבר")

le salió una korkova

צמחה לו בלוטה/תפיחה

a lo ke sale

מה שייצא - לקחת צ'אנס, להניח לגורל לקבוע (כאשר משתתפים בהגרלה)

el alma ke le salga!

שתצא נשמתו, שימות מקנאה!

es de salir loko!

אין להבין דבר - הבן אדם יכול לצאת מדעתו!

le salió todo en medio

כל מעלליו ושקריו ניגלו עכשיו לעין כל

le salió puntada

האבחון העלה שהוא סובל מדלקת ריאות

salir al djugo

לזכות במשחק, לנצח במשחק

salir del djugo/salir d'en medio

לצאת מן המשחק - לחדול לחשוף עצמו, לחדול ליטול עליו אחריות

ni sale komo entra, ni entra komo sale

הוא אינו מאופס על עצמו, אינו יודע מה הוא רוצה, שרוי בעמדת היסוס קבועה

no le sale la palavra

מתקשה לבטא במלים, המלים נתקעות בגרונו

no le salió la karta/el dado

לא עלה בחלקו קלף טוב/הקוביות לא האירו לו פנים

salga de mi mano, vaya ende mi ermano

לא אצטער אם ההזדמנות שנשמטה מידי תיפול בחלקו של אחי/חברי הטוב

sale para uno, no sale para mas de uno

די בכך לפרנס אדם אחד אך לא יותר מכך

salió falso

השמועה התבדתה

salió vedrá

השמועה התאמתה

salió verdadero

העובדות הוכיחו שהוא צודק, שהוא דובר אמת

salir a taburra

לאבד את השכל

salir al charshí

התחיל להתרועע עם אנשי עסקים, התחיל במסחר

ya salió Sultana al monturo

נאמר באירוניה כלפי אדם מתבודד שהראה לפתע פניו ברבים

salir d'en kaza

לצאת את ביתו

salir deskorajado

להגיע לידי רפיון, להיווכח כי מאמצינו נועדו לכשלון

salir hatán

לזכות להיות חתן תורה, לקנות מצוות חתן תורה

salir del djugo

לצאת מן המשחק, לחדול לשחק

salir en pies kom'al gato

לשמור על קור רוחו, על הביטחון העצמי שלו, להיות נועז - בעקבות תקלה שנראית מכרעת

salir arrepentido/averguensado

חש חרטה/בושה בעקבות מעשה שעשה/דברים שביטא

salió azno

לא הפיק שום תועלת מחבישת ספסל הלימודים - נותר חמור כשהיה

salir arrevez

להשיג (במשחק/בהגרלה וכו') תוצאה הפוכה מן המצופה

salir hazán

לחזן, לעבור לפני התיבה

salir kon onor

לצאת בכבוד מן העניין

salir sangre

שטף דם (מתוך פצע)

salir haham

להיות בקי במדע ואמנות, בעל שכל וידע

salir al padre/a la madre

לדמות לאב/לאם

salir d'empenyo

להשתחרר מהתחייבות

salir d'embrolio

להשתחרר מדאגה

salirse de un empiego

להתפטר ממשרתו, לעזוב את עבודתו

le salieron fríos

אובחן כחולה קדחת

le salió kantiga

הושר עליו שיר לעג

le salió la mentira en midán

שקריו ניגלו בפומבי

no sale nada!

זה לא משנה מאומה, אין לכך כל השפעה

sal en medio, te veré!

נראה אותך מעז!

salir a pelea

לצאת למאבק

salir a pleito/salir peleados/salir en negras

לסיים את השיחה בריב גדול

salir el alma/salir el pedo

להוציא את הנשמה - להתייגע עד מוות

yo ke salga mentirozo!

הלוואי ואתבדה!

ke danyo sale?/no sale danyo

מה כבר יכול לקרות? - אפשר לקחת את הסיכון הזה

te sale ke ..

כנגד כל הציפיות התגלה ש...

no salió a dover

לא נעשה כראוי/כפי שצריך היה להעשות



414300

salirse v. refl.

התפטר (מהעבודה), פרש, עזב (בית), יצא סופית

Resigned (from work), retired, left (home), left for good

salirse a parte

לחדול לגור עם מישהו, להפרד מן החותנים; לפתוח עסק עצמאי (אחרי שהיה שותף או עבד כשכיר)



414310

salisilato m.

סליצילט (מלח או אסטר של חומצה סליצלית)

Salicylate (salt or ester of salicylic acid)

salisilato de soda

תרופה לראומטיזם



414320

salisudó (ebr.)

שלוש סעודות (שבת)

Three meals (Saturday)

por salisudó (ebr.)

כתוספת



414350

saliva f.

ריר, רוק

Mucus, saliva

entosegarse kon su saliva

להתבשל במיץ של עצמו

pedrer la saliva

להשתדל לשוא לשכנע מישהו

no me kedó saliva en la boka

נמאס לי לדבר ולפזר עצות לשווא



414450

salmista/o m.

משורר התהילים; קורא תהילים

Psalmist; Psalm reader

el salmista

נעים זמירות, דוד המלך



414580

salpikar v.

טפטף, ירד גשם; התיז, הטיל בוץ על

It drizzled, it rained; it splashed, it threw mud on

no salpika nada

לא מנדב שום מידע

fulano salpika por aki/por estas partes

הוא נוהג לצוץ ולהופיע כאן לגיחות קצרות



414640

salsa f.

רוטב

sauce

meter en salsa

לשים מזון בצד עד שיתקלקל

salsa de tomat

רוטב עגבניות



414750

saltanat (t.) m.

פאר, הדר, הוד, הפגנת עושר וכוח; מלכות

Splendor, splendor, majesty, display of wealth and power; royalty

por saltanat (t.)

בלי צורך, רק בשביל הרושם

gastes/aparejos de saltanat

הוצאות והכנות ראוותניות בשביל הרושם

amostrar saltanat (t.)

להפגין את עושרו והונו



414810

saltar v.

קפץ, דילג, ניתר, זינק, התפרץ; פוצץ; קפץ לביקור; נבהל

Jumped, skipped, leaped, sprang, burst out; exploded; popped in for a visit; spooked

le saltan senteyas de los pies

רץ במהירות (יוצאים ניצוצות מרגליו)

le salto el yoro

פרץ בבכי

me se salto el korasón

נכמרו רחמי

saltar a la kuedra

לקפוץ בחבל

saltar a las nuves/a los sielos

לקפוץ עד השמים מרוב כאב/מרוגז

saltar al ojo

קופץ לעין

saltar de boka

נפלט לו מן הפה

saltar de la alegria

לקפוץ מרוב שמחה, לצהול

saltar en alto

לקפוץ מרוב תדהמה/נוכח דבר מה יוצא דופן

saltar linias

לדלג על שורות

saltar males

להבהל, להבעת

saltar un punto en kaza

לקפוץ לרגע הביתה

saltar la riza

לפרוץ בצחוק

saltar las lágrimas

לגעות בבכי

la kacharola se saltó

ציפוי הסיר התקלף

saltar un ponte

לפוצץ גשר

saltar una paré

לדלג מעל קיר

saltar el rio

לדלג מעל הנחל

saltar al treno

לקפוץ על הרכבת תוך כדי נסיעתה



414960

salto m.

קפיצה, דילוג, ניתור גבוה, זינוק, גלגול, התהפכות, סאלטו

Jump, skip, high jump, leap, roll, flip, somersault

echar saltos

לקפוץ משמחה

el salto mortale (it.)

קפיצת המוות (לוליינות); עסק בעל סיכון גבוה

en un salto

בפסיעה אחת

esta todo alto ke va dar un salto

הכל בלאגן אחד גדול/תוהו ובוהו

djugar a los tres saltos

להתחרות בקפיצה משולשת

echar un salto

לקפוץ קפיצה



415010

salud/salut/salú f.

בריאות

health

-salú i vida! -salud, buenos días!

ברכת בוקר טוב והמענה עליה

a la salud bueno!/para salud buena! -provecho i salud!

לחיים!

bever a la salud de

לשתות לחיי

bueno para la salud

מבריא, טוב לבריאות, מביא ברכה ותועלת

demandar por la salud de uno

לשאול לשלומו ובריאותו של מישהו

estar en buena salud

לחוש בטוב, להיות שרוי בבריאות טובה

ganarse la salud

'להרוויח'' בריאות

kon salud ke lo yeves/ke lo kulaneyes/ke lo gozes!

תתחדש!

kon salud

לבריאות! תתחדש!

mirarse la salud

להקפיד על בריאותו; באירוניה: לענג עצמו בדברים הטובים

mos komió la salud/no mos deshó salud

גרם לנו לחלות בנדנוד שלו

no mos desho salud

עצבן והטריד אותנו

pedrer la salud detrás de uno

לאבד את הבריאות בטיפול במישהו ודאגה לו

me tengas salud!

שכה תהיה לי בריא! (בדיוק כמו שאמרת, אנו באותה דעה ואותה עצה)

salú!/salú ke tenga!

תהיה לי בריא!.. (נאמר בעקבות קבלת סירוב: אינך חייב לי דבר!)

kédate/kedávos en salú

היה/היו שלום! (מילות פרידה של מי שעוזב)

en salú m'esté!

שיידע תמיד בריאות! (דברי האם על בנה האוכל בתיאבון בריא)

asi el Dio te de salú/salú i anyos de vida!

אני מאחל לך בריאות ואריכות ימים!

kon salú ke vayas i kon salú ke vengas!

תצא בשלום ותשוב בשלום!

arrogar por la salu de uno

להתפלל לבריאותו של הנדיב התורם

no ay ken demande por su salud

איש אינו מתעניין בגורלו

esto es la salud!

זו התרופה הטובה ביותר!

le fue la salud

זו הייתה התרופה שהצילה אותו

atagentar la salud

להטריד

no kedar salud

להיחלש מאוד

buena salu i vida!

(שתזכה ל)בריאות ואריכות ימים!



415200

saludo m.

ברכת שלום, דרישת שלום, הצדעה

Greeting, greeting, salutation

saludos

דרישת שלום

da/pasa mis saludos a

מסור נא דרישת שלום ל-

kortar el saludo kon uno/alevantarle el saludo

לנתק יחסים

un saludo kayente/yelado

שלום חם/שלום קר

yevar/traer saludes

להביא/לשאת דרישת שלום

dar las saludes

למסור דרישת שלום

embiar/mandar saludes

לשלוח דרישת שלום

arresevir saludes

לקבל דרישת שלום ממישהו

tener un saludo kon uno

מכירים מספיק טוב כדי להחליף ביניהם מילה טובה/מחווה של נימוס כאשר הם נפגשים

saludes en kaza!

מסור דרישת שלום בבית/לבני ביתך! (גם באופן אירוני: ברוך שפטרנו!)



415250

saludozo adj.

בריא

healthy

sano i saludozo ke m'estes!

תהיה לי בריא!

saludozo m'esté!

שיהיה לי בריא - בעקבות סירוב לבקשה (הוא אינו חייב לי דבר)

saludozos k'estemos/saludozos i buenos!

שנהיה בריאים!



415310

salvado adj.

מוצל, ניצול

Shady, exploited

salvado de las aguas

ניצל מטביעה



415330

salvador/dera n.

גואל, מציל, מושיע

Redeemer, rescuer, savior

andjel salvador

"מלאך מושיע" - אדם שהציל ממצוקה קשה

El Salvador

הגואל - המשיח



415340

salvaje m. & adj.

פרא, פראי, בר; אכזר

Wild, savage, barbaric; cruel

bestias salvajes

חיות בר

los salvajes

הפראים (שבטי פראים)



415400

salvar v.

הציל, הושיע, גאל

Save, savior, redeem

salvar la onor

להציל את הכבוד

salvar la pátria

להושיע את המולדת; באירוניה: לעשות טובה קטנה ולהתפאר בה

salvar las almas

לחלץ אנשים מסכנה

salvar la vida

להציל חיים

salvar los mobles

להציל מה שאפשר בטרם בוא האסון/לפני פשיטת רגל

salvar un alma

לסייע למישהו המצוי במצוקה גדולה



415450

salvasión f.

הצלה, תשועה, ישע, גאולה

Salvation, salvation, deliverance, redemption

bushkar salvasión

לבקש מוצא ממצב של סיכון

ver puerta de salvasión

לראות אור בקצה המנהרה

es ora de salvasión

זוהי שעת רצון שיש למהר ולנצלה



415490

salvo adj.

שלם, בריא ושלם; נושע

Whole, healthy and whole; saved

salir sano i salvo

לצאת בריא ושלם



415510

salvo prep.

חוץ מ-, פרט ל-, להוציא, מלבד, זולת; רק אם

except, except for, except for, except for; only if

salvo yerro i olvido

אלא אם כן טעינו או שכחנו



415530

sam (ebr.) m.

סם, רעל, ארס

Drug, poison, venom

echar sam (ebr.)

לזרוע רעל, לגרום סכסוך ומריבה, לנטוע ספק

kitar sam (ebr.)de la boka

לנטוף ארס, להטיף רעל מן הפה

sam amavet (ebr.) m.

סם המוות



415570

samán (t.) m.

קש, שחת

Straw, hay

samán (t.) no kome

הוא אינו עושה דבר בחינם



415680

samlí (ebr.) adj.

רעיל, ארסי

Toxic, poisonous

kulevro samlí (ebr.)

נחש ארסי



415830

sanar v.

הבריא, ריפא

Healed, healed

sanar una yaga

להעלות ארוכה למחלה/פצע/בעיה מתמשכת



415980

sandila (gr.) f.

מפית, מטפחת, מטלית; סוג אריג דק

Napkin, handkerchief, cloth; type of thin fabric

kezo de sandila (gr.)

גבינה תוצרת בית שמכינים באמצעות שקית בד



416120

sangluto/sangloto (fr.) m.

שיהוק

Hiccups

dar sangluto (fr.)

לדבר טובות במישהו בהעדרו

estar kon/tener sangluto (fr.)

לשהק

ya te aría sangluto

בוודאי שיהקת מפני שהזכרנו את שמך



416220

sangre f.

דם; קרבה משפחתית

Blood; family relationship

adulsar la sangre

לתת תרופת הרגעה

arrebolver la sangre

לגרום גועל

arrekojer la sangre

לגונן על חבר מפני ביקורת והשמצות

arreverter la sangre

להשפיל מישהו, ''לשפוך את דמו''

azer la mar sangre

להשתולל

azer pishar sangre/azer echar sangre por el garón

לגרום סבל פיזי ונפשי גדול

azerse la sangre preta/azerse negra sangre

לדאוג מאוד

azerse la sangre tutun (t.)

לדאוג מאוד

azerse la sangre materia

לחוש חמלה גדולה נוכח סבל שאין אפשרות להקל עליו

bever la sangre

גרם סבל למישהו (שתה את דמו), לגרום בושה והשפלה

bever la sangre kon kanyuta de fierro

לגרום עלבון גדול בפומבי

chorros de sangre

פרצי דם

chupar la sangre

למצוץ דמו של מישהו, לנצל אותו ולהשתלט על כספו

dar la sangre kon uno

להמשך אל מישהו (הנושא חן)

dar sangre

לתרום דם

echar lagrimas de sangre

לבכות בכי מר

estankar/kedar la sangre

לעצור את הדימום

estar enchorreado en la sangre

להיות מגואל בדם

estar kon la sangre

(על אשה:) להיות בתקופת ווסת

estar kon la sangre en los ojos

להתכעס, לקבל התקפת כעס

kitar sangre negra

להקיז דם באמצעות עלוקות

korrer sangre

ניגר דם

la sangre se le izo agua

החוויר מאוד

le asuvio la sangre a la kavesa

עלה לו הדם לראש

no me tiene buena sangre

לא נשמע לי כמבשר טוב

no me tiene sangre

אינו מושך אותי, אינו מוצא חן בעיני

no tener sangre en las venas

לסבול ממורך לב

no tiene sangre

אין זה נהוג, לא יעשה רושם טוב

salir sangre

פורץ דם (מחתך, פצע)

sangre de chincha

דבר מה מכוער מאוד

sangre de oro

מקסים, חינני

sangre fría cf. sangrefría

sangre liviana

אדם סימפטי

sangre mueva

'דם חדש'' - הכנסת אנשים צעירים ורעננים לעסק וכו'

sangre pezgada

טיפוס אנטיפטי ודוחה

sangre tiene ke

חסר עכשיו רק ש-

ser de buena sangre

להיות ממשפחה טובה

son de la mizma sangre

הם קרובי משפחה

sorver la sangre de una ferida

למצוץ את הדם מן הפצע

sovrinos de sangre

קרובים קרבת דם

tener la sangre buyendo/kayente

אדם סוער, אוהב נלהב ורוגש

tener sangre de

נראה כ-, עושה רושם כאילו ..

vengar la sangre

לנקום נקמת דם

ventozas de sangre

כוסות רוח

verter sangre

לשפוך דם

embuelto en la sangre

שותת דם

aki va korrer sangre

כאן יישפך דם! - נאמר כאשר ויכוח עולה לטונים אלימים

no me kedó sangre en las venas

אחזו אותי פחד ורעדה

echar sangre por el garón/azer pishar sangre

לגרום סבל נורא (פיזי ונפשי)

no me dize la sangre

הוא אינו מוצא חן בעיני, אין בינינו כימיה

no dar la sangre kon uno

לחוש אנטיפתיה כלפי מישהו

tener sangre

לעורר סימפתיה, לנשוא חן

la sangre avla

קרובי משפחה חשים סולידריות ביניהם



416870

sanksión f.

אישור, תוקף; סנקציה, עונש, קנס

Approval, validation; sanction, punishment, fine

impozar sanksiones

להטיל סנקציות

sanksiones

עיצומים



416940

sano adj.

בריא, שלם; טוב/יפה לבריאות, מבריא

Healthy, whole; good/beautiful for health, wholesome

no deshar burako sano

לחפש בכל הפינות והסדקים

no deshar paseo/teatro sano

לא לפסוח על שום טיול/הצגה/עינוג

no deshar soy sano

לגדף בלי לפסוח על אחד מקרובי המקולל

sano de meoyo i de esprito

שלם ברוחו ובנפשו

sano i rezio

בריא ושלם

está bivo i sano!

(על מי שחשבוהו בטעות למת:) הוא חי ונושם!

sano i salvo/sano i rezio m'estés!

(למישהו האומר כי הוא עומד להיכנס לסכנה) שתצא מזה בריא ושלם!



417050

santedad/santidad f.

קודש, קדושה

Holy, sacred

venir kon manto de santedad

להתכסות באיצטלא של חסידות



417175

santisimo adj.

המקודש ביותר

The most sacred

el lugar santisimo

קודש הקודשים



417180

santo adj. & m.

קדוש

holy

El Santo bendicho El

הקדוש ברוך הוא

azerse un santo

להעמיד פני תם

dover santo

חובה קדושה

ken es este ijo de la santa madre ke..

מיהו המעז ...

los santos

צדיקים (שעולים להשתטח על קבריהם)

por la ley santa

בתורה הקדושה! (לשון שבועה)

santo i pyanto

רמאי המעמיד פנים של קדוש

un santo

'צדיק'' - אדם הניחן בסגולות טובות ומוכן לגמול טוב תמיד

santo Padre!, santo Dio!

אלוהים אדירים!

es una santa koza!

זה מעשה חסד גדול!



417310

sanya f.

זעם, זעף, רוגז, כעס

Fury, fury, irritation, anger

kon la sanya en los ojos

עם זעם בעיניים

estar kon sanya

לכעוס, לזעום



417360

sapa f.

מעדר, מכוש

Hoe, pickaxe

la mania - la sapa

רק מעדר הקברן יסלק את ההרגלים הרעים



417390

saparta f.

נזיפה, תוכחה

Reprimand, reprimand

dar saparta/sapatetada buena

לנזוף ב-, לגעור ב-

komer una buena saparta

לקבל נזיפה/הטפת מוסר



417460

sapateta f.

נעל בלה; כינוי לאדם ראוי לבוז

A shoelace; a nickname for a person worthy of contempt

kontar komo sapateta vieja

להחשב כבזוי וחסר ערך



417480

sapatetada f.

בעיטה; שעל

Kick; on

ir a un lugar en dos sapatetadas

ללכת למקום כלשהו במהירות הבזק (בשתי פסיעות)



417500

sapato m.

נעל בית, אנפילאה, דרדס; נעל

Slipper, anphilea, smurf; shoe

deshar/pedrer fina los sapatos

להפסיד את הכל בהימורים, לצאת עירום ועריה מהימורים

meter los dos piezes en un sapato

מיהר, נחפז, תקע שתי רגליו לאותו מנעל

no yevar sapato al pie

להיות שרוי בעניות מרודה

salir kon los sapatos en la mano

לחסל עסק בהפסד גדול; לפרוש מתפקיד ללא פיצויים

sapato de panyo

נוכל המעמיד פני צדיק

no le kedó sapato al pie

איבד את כל אשר לו

dar los sapatos en la mano

להוביל עסק להרס מוחלט



417560

sapio (gr.) adj.

רקוב, אכול

Rotten, eaten

projetos sapios (gr.)

מגדלים באוויר

un madero sapyo

קורה רקובה אכולת תולעים



417620

sar (2) (ebr.) m.. (pl.: sares)

חרדה, פחד, בהלה, אימה; ייסורים

Anxiety, fear, panic, terror; anguish

dar sar (ebr.)

לגרום סבל/פחד

darse (ebr.) sar a l'alma

להתייגע

eskapar de sares (ebr.)

להחלץ ממצוקה

kitar de sar (ebr.)

לחלץ מישהו מסכנה

kitar el sar (ebr.)

לסלק את הפחד

ora de sar (ebr.)

עת מצוקה

tomar(se) sar/estar en sar (ebr.)

להבהל, להבעת; להיות שרוי במצוקה

travar sar (ebr.)

להיות שרוי במצוקה ועוני

yevar sar (ebr.)

לסבול



417740

saradear (t.) v.

סבב, הקיף, כיתר; כרך

Round, encompassed, surrounded; volume

saradear (t.) la toka

לכרוך את המצנפת על הראש

saradear el kushak

לכרוך את האבנט מסביב לגוף

saradear una sivdad/una torre

להטיל מצור על עיר/מצודה



417765

saraf (ebr.) adj.

שרוף (יין)

Burnt (wine)

vino saraf (ebr.)

יי"ש



417780

saraflik (t.) m.

חלפנות

money changing

azer saraflik (t.)

לעשות רווחים זעירים



417800

saraguelos m. pl.

לבנים, בגדים תחתוניים

Underwear, undergarments

le kaen los saraguelos

חסר מיומנות (אפילו תחתוניו נשמטים לו), אדם חסר יידע וניסיון



417840

sarat m.

ביליארד; גולות משחק

Billiards; game marbles

dainda djuga a los sarates

עדיין משחק בגולות - חסר נסיון ובגרות

es entero un sarat

קטן ועגלגל



417880

saray (t.) m.

ארמון; הרמון

Palace; harem

el saray (t.)

פמלית השולטן



417940

sardela f.

סרדין; כינוי לאדם צנום

Sardine; nickname for a skinny person

estar komo sardelas en kutí

להיות לחוצים כסרדינים בקופסה

sardela de bakal (t.) kristiano

אדם דל בשר בעל מראה חולני

sardelas de barmil

סרדינים כבושים במלח (בחבית)



418000

sardjar (port.) v.

שרט

Scratch

sardjar (port.) las karnes kon peine de fierro

לסרוק את הבשר במסרקות ברזל - לענות



418150

sarna f.

גרדת, שחין, גרב; כינוי לאדם טורדני בבקשותיו ודרישותיו המופרזות

Scabies, boils, scabies; a nickname for a person who is annoying with his excessive requests and demands

es una sarna

זהו אדם כפייתי בתביעותיו האינסופיות שהוא מגן עליהן במרירות ותאוות בצע



418190

sarnozo adj.

מוכה שחין, חולה גרדת/גרב, נגוע; מזוהם; אדם פחות ערך ומנופח

Stricken with boils, scabies/scabies, infected; contaminated; a less valuable and inflated person

perro sarnozo

כלב משוטט, מלוכלך, עלוב, גווע ברעב, עור ועצמות



418380

sartén f.

מחבת

pan

friirse en la sartén

לסבול נוראות (''להטגן במחבת'')

sartén de burakos

מחבת לטיגון סופגניות



418510

satán (ebr.) m.

שטן, שד; מלאך המוות

Satan, demon; angel of death

azerse del satán (ebr.)

להפוך למזיק, לגרום נזק

el satán (ebr.)ke lo arraste

שיקחהו השד!

pizar el pie del satán (ebr.)

לגבור על הגורל הרע (''לדרוך על רגל השטן''); לשלוט בעצמו, לעמוד בפני היצר

satán i mekatreg (ebr.)

שטן ומקטרג



418630

satir (t.) m.

סכין, מאכלת, קופיץ

Knife, cleaver, cleaver

tomar satir (t.) en la mano

לנקות ולחסל כל מה שעומד למפגע



418700

satisfazer v.

השביע רצון, גרם קורת רוח

Satisfied, pleased

satisfazer una rogativa

למלא משאלה, לרצות



418810

savá (ebr.) f.

צוואה; בקשה אחרונה; מורשת אבות

Will; Last Will; Ancestral Legacy

deshar de savá (ebr.)

לצוות לפני מותו

tener/resivir de savá

לקיים צוואתו של גוסס (עצותיו ובקשותיו)



418840

sávana f.

סדין

sheet

echar/trokar savanas

לפרוש סדין/להחליף מצעים



418890

saver m.

ידע, הבנה, שכל, דעה

Knowledge, understanding, intellect, opinion

a mi poko saver

לעניות דעתי

kon mi saver

לדעתי

pedrer el saver

להעמיד פני לא יודע

el saver ke lo piedra!

הוא מתכחש בשל אינטרסים למה שהוא יודע היטב - ענשו יהיה שיאבד באמת את הידע העצום שלו!

a tu saver/según tu saver

לדעתך, לפי שיפוטך

es tu saver

אתה נוהג לפי ראות עיניך, עליך לחשוב מה אתה עושה - אני איני מתערב

ke sepas/ke lo sepas

לידיעתך, דע לך ש-

ken save si ...

מי יודע אם (לא) ..., יתכן מאוד שזה אפשרי

no kerer saver nada de kozas de este mundo

מעוניין להיות שרוי בבדידותו הרחק מן העולם הזה ענייניו ותענוגותיו

no save mas onde meter las liras

עשה רווחים כאלה שאין הוא יודע עוד מה לעשות בכספו

ya no se?

אני יודע זאת, אינך מחדש לי דבר

ya se save ke ...

זה ידוע, כל העולם יודע ש...

no se ni yo komo/ni yo se komo

זה נעשה מבלי ששמתי לב, זה נעשה ללא ידיעתי, כבמטה קסם

no saver partes de este mundo

להיות בור בענייני העולם הזה



418930

saver v.

ידע, היה מלומד, הכיר

Knew, was learned, was familiar with

a saver ke

מתוך ידיעת ..

avras de saver/savras ke/saver savras/ay ke saver

עליך לדעת

dar a saver

לתדע, להביא לידיעה

el ke no save por demandar

ושאינו יודע לשאול

embiar a saver

לשלוח מישהו להוודע

en saviendo

במתכוון, ביודעין

ken save?

מי יודע?!

no save onde está metido

ראשו בעננים

por saver

מתוך סקרנות, סתם כדי לדעת

saver avlar

רהוט בדיבורו

saver bivir

דרך ארץ, נימוס

saver de kavesa

לדעת בעל פה

saver en si

לדעת בינו לבינו

saver komo la agua

לדעת בוודאות (כמו מים)

saver una koza de muy adientro

לדעת ממקור ראשון

no se onde tengo el meoyo

אני מבולבל לגמרי

no se save atar las bragas

אינו מסוגל לקשור את שרוך תחתוניו - נעדר כל נסיון חיים

saverse kulpante

הוא מודע לאשמתו

ya lo saven las piedras de la kaye/las babas del kortijo

זה כבר איננו סוד הכל גלוי וידוע ברבים

ya no se mas ke pensar

אינני יודע כבר מה לחשוב (נוכח מצב מדאיג ובעייתי, אבדן קשר מצד היקרים לו)

de todo save

יש לו ידע רחב בהרבה תחומים

me lo se yo

זה ענייני, איני חייב דין וחשבון לאף אחד!

no save lo ke dize

הוא מבולבל, אין לו מושג ממה שהוא מדבר



419120

savido adj.

בקי, ידען, למדן, נבון

Knowledgeable, knowledgeable, learned, wise

es savido ke

ידוע לכל ש-



419140

savido m.

מלומד, ידען, בקי, למדן

Scholar, knowledgeable, knowledgeable, learned

azerse del savido

להעמיד פני ידען



419180

savio m.

חכם, מלומד, ידען, למדן

Wise, learned, knowledgeable, learned

muestros savios

חכמינו, חז''ל



419200

savor f.

טעם; עונג; רושם, קסם

Taste; pleasure; impression, charm

kedar kon la savor en la boka

להיות תחת הרושם (''להשאר עם הטעם בפה'')

meter la savor en la boka

נותן חשק

savor de boka

קינוח, מנה אחרונה, פרפרת

savor tiene ke

חסר עוד ש-

shakás (t.) sin savor

בדיחות תפלות

sin savor ni ashor/sin savor i sin golor

בלי טעם ובלי ריח

tener savor

לאכול בתיאבון ובעונג

tomar la savor

להיות מסוגל לעמוד על הטעם

tomar savor

להתענג, ליהנות מ-

ya no tiene mas savor

איבד את טעמו

savor de paja/savor d'agua de podjo

תפל וחסר כל טעם

kitar la savor de la boka

להתכבד בקינוח

por savor de la boka

לקינוח

ya dio savor de biambalí (t.)

קיבל טעם של שוש - נעשה בלתי נסבל, מגעיל



419370

savroziko adj.

נעים, חינני, מקסים

Pleasant, graceful, charming

es morenika i savrozika

היא שחרחורת ומקסימה



419530

sayrán (t.) m.

מחזה מרהיב; התנצחות, ויכוח; מחזה מעורר גיחוך; מושא לגיחוך

Spectacular spectacle; argument, debate; ridiculous spectacle; object of ridicule

dar sayrán (t.)

שם עצמו לראווה/ללעג

ver sayrán (t.)

ליהנות למראה מריבה



419590

sazón m.

עונה, זמן

Season, time

a la sazón

בזמנו, בעבר

en sazón

בזמן



419680

se pron. refl.

את עצמו/ה/ם/ן עצמך/כם/כן (בנימוס); נושא בלתי מוגדר

yourself/himself/yourself/yourself (politely); indefinite subject

se trata de

זה עניין של, מדובר ב-

se kere

צריך ל-



419720

sebeb/sebep (t.) m.

סיבה, טעם, מניע, גורם

Reason, motive, motive, cause

sebep (t.) de ti

בגללך, הודות לך

ser sebeb (t.)

להיות אחראי ל-, להיות הגורם ל-



419770

sed f.

צמא, צמאון

Thirst, thirst

matar/amahar la sed

לשבור את הצמא

sed de vengansa

צמאון לנקמה

tener sed

להיות צמא



419810

seda f.

משי

silk

seda kruda

משי גולמי



419830

sedaká (ebr.) f.

צדקה, נדבה, חסד

Charity, alms, kindness

demandar sedaká (ebr.)

קיבץ נדבות, פשט יד

sedaká (ebr.), sinyores, sedaká!

קריאתו של קבצן רחוב לעוברים ושבים

bivir de sedaká (ebr.)

לחיות מנדבות



419890

sedaso m.

נפה, כברה

Subdistrict, district

pasar por el sedaso/echar al sedaso

לנפות, להעביר בנפה, לבחון בשבע עיניים

personas pasadas por el sedaso

אנשים נבחרים

todos pasados por el sedaso

החברה הגבוהה (עברו בנפה)



419930

sedat (t.) m.

קול, צליל

Voice, sound

sedat (t.) no ay/ni sedat

אין קול ואין עונה



420270

sefer/sefer torá (ebr.) m.

ספר תורה

Torah scroll

abashar sefer (ebr.)

להוציא ספר מן ההיכל (בביהכ''נ)

aparar sefer (ebr.)

הקמת ספר תורה

los días de sefer (ebr.)

ימי שני וחמישי (בהם מוציאים ספרי תורה בביכ''נ)

meldar sefer (ebr.)

לקרוא בפרשת השבוע

meter un sefer (ebr.) al kal (ebr.)

הכנסת ספר תורה; לעשות מעשה צדקה גדול

pasear el sefer (ebr.)

להוליך ספר תורה מן ההיכל אל התיבה

suvir al sefer (ebr.)

לעלות לתורה

bezar el sefer (ebr.)

לנשק לספר תורה בבית הכנסת



420410

sefté (t.)

מכירה ראשונה של היום/ השבוע/ החודש, ''סיפתח''

First sale of the day/week/month, ''Opens''

azer sefté (t.)

מכר מכירה ראשונה של היום, קיבל לקוח ראשון

para sefté (t.) vale

באירוניה - המראה המגעיל דיו כדי להטיל מזל רע

sefté hayirlisí! (t.)

הקריאה המושמעת עם בוא הלקוח הראשון: שיהיה זה סיפתח של ברכה ומזל!



420570

seguida f.

המשך, המשכה

Continue, continue

en seguida

בהמשך ל-, אחר כך; מיד



420600

seguir v.

הלך אחרי, הלך בעקבות, בא אחרי, עקב; המשיך

followed me, followed, came after me, followed; continued

seguir la karrera derecha

ללכת בדרך הישר

seguir su kamino

להמשיך בדרכו, ללכת בעקבותיו



420620

séguita (it.) f.

המשך, תוצאה; פמליה

Continuation, result; entourage

a la séguita (it.) de

בהמשך ל-

en séguita (it.)

בעקבות, כתוצאה מ-

meterse a la séguita (it.)

להכנס לתור

las seguitas de un pleito

תוצאות הסכסוך



420690

según prep.

כפי, לפי, בהתאם ל-

As, according to, in accordance with

según kombina

לפי המתרחש

según mi

לפי דעתי

según van diziendo

לפי מה שאומרים



420740

segundario adj.

משני

second

eskola segundaria

בי''ס על יסודי

ropa segundaria

סחורה מאיכות בינונית



420780

segundo adj.

שני

other

(primos) segundos

בני דודים ראשונים

segundos

יומים אחרונים של פסח או סוכות



420830

seguransa f.

ביטוח; בטחון, ודאות

Insurance; security, certainty

avlar kon seguransa

לדבר בלי היסוס ומתוך שכנוע



420840

segureza f.

בטחון, ודאות

Security, certainty

kadena de segureza

שרשרת בטחון (לדלת)



420860

seguridad/seguritá f.

ביטחון, ודאות, אמון, בטחון עצמי, שקט נפשי; אמצעי זהירות; חברת ביטוח

Security, certainty, trust, self-confidence, peace of mind; precautions; insurance company

kontrato de seguritá

פוליסה, חוזה ביטוח

la seguridad públika

בטחון הציבור

seguridad preventiva

בטחון מסכל

seguritá de fuego/de vida/de rovo

ביטוח נגד אש/ביטוח חיים/ביטוח נגד גניבה



420920

seguro adj. & adv.

בטוח, מובטח, ודאי

Safe, guaranteed, certain

dar por seguro

להציע ערבות, לערוב; לומר בוודאות

estar seguro

להיות בטוח

lo seguro es

מה שבטוח זה ש-

mas ke seguro

יותר מאשר בטוח

por seguro

בלי ספק, בוודאי, לבטח

seguro!

בוודאי! לבטח!

tener por seguro

לחשוב כבטוח



421020

sehel (ebr.) m.

שכל, תבונה, חכמה, שיקול דעת

Intelligence, wisdom, wisdom, judgment

azerla de sehel (ebr.)

נחלץ בזמן ובתבונה מצרה/בעיה

eskupir sehel (ebr.)

לפלוט בלי הרף עצות בבטחון מופרז

ken kere sehel?! (ebr.)

'מי רוצה שכל?'' - קריאתו של מוכר מוחות בשוק

la muela del sehel (ebr.)

שן בינה

merkar sehel (ebr.)

לקנות עצה בכסף (מעו''ד)

meter sehel (ebr.) a uno

ללמד לקח, להכניס לראש בדרכים קשות

no tiene sehel (ebr.)

אין לו שכל, חסר דעת

pedrer el sehel (ebr.)

לאבד את הראש

sehel (ebr.) ambezado/emprestado/de otro

(באירוניה:) חכמה שאולה

ya le vino el sehel (ebr.)

בא לו השכל (אחר התנסות קשה)

dar/vender sehel (ebr.)

לספק עצות



421150

sehorá (ebr.) f.

מרה שחורה, עגמה, צער

Black bile, gloom, sorrow

dar sehorá (ebr.)

העציב, ציער

la sehorá (ebr.) ke deshó mi papú! (gr.)

מה אכפת לי, דאגת זקני!

me se izo sehorá (ebr.)

זה גרם אי נעימות/ויכוחים/סכסוך

morirse/pedrerse de la sehorá (ebr.)

לחוש עצב עמוק

mos pasó sehorá (ebr.)

רבנו, היה לנו ויכוח בלתי נעים

tomar sehorá (ebr.)

להעצב, להעגם

ya le pasó la sehorá (ebr.)

התאושש ונחלץ מן העגמה



421260

seja f.

גבה

eyebrow

enfruzir/enkojer las sejas

להזעיף/ לקמט גבות

no fiar del ojo a la seja

להשגיח בשבע עיניים

seja (e)narkada

גבות קשותות



421340

seka/sekada f.

תחינה או בקשה טרחנית/ טורדנית, טרחנות; יבשה

A troublesome/annoying plea or request, bothersomeness; dry

arrodear la seka i la meka

לראות עולם ומלואו, להסתובב בעולם



421360

sekado adj.

לאה, יגע, נטרד, דואג

Leah, tired, disturbed, worried

estar sekado

להיות נטרד בגין בגד לא נוח/כאב קטן ומתמשך; לא לחוש בנוח



421390

sekaná (ebr.) f.

סכנה

danger

estar en sekaná (ebr.)

הסתכן, היה בסכנת נפשות

kitar de sekaná (ebr.)

לחלץ מסכנה

meter en sekaná (ebr.)

סיכן



421470

sekar v.

ייבש; שעמם, הוגיע, הטריד, הפריע ל-

Dry; bored, arrived, bothered, bothered

sekar del kiok (t.)

ליבש עד היסוד

no me sekes

תפסיק להטריד אותי!

todo le seka

הכל מטריד אותו, על כל דבר הוא מתלונן



421490

sekarse v. refl.

התייבש, יבש, הוביש, חרב; השתעמם

Dried up, dried up, withered, withered; became bored

se le seko la leche

חדל חלבה, חדלה להניק, חדלה לשפוע חלב

sekarse del kiok (t.)

התרוקן לגמרי, חרב

ya me sekí

יבש גרוני



421530

sekata f.

נצלן, טרדן

Exploited, harassed

estar/meterse una sekata

להיות למטרד



421550

sekatura (it.) f.

דאגה, טירדה, אי נעימות, טירדה בלתי פוסקת; שעמום

Worry, annoyance, unpleasantness, incessant annoyance; boredom

sekatura (it.) de meoyo

טירדת מוח



421640

seko adj.

יבש, צחיח

Dry, arid

a sekas

בלי לחם

avlar seko

לדבר בצורה קשה ויבשה

deshar a uno en seko

לא להותיר מנה למישהו בעת החלוקה

fruta seka

פירות יבשים

komer pan seko

לאכול פת חרבה

la kaza esta seka

לא נותר פירור מזון בבית

papo seko

'גרון יבש'' - אדם מרושע

seko i arresekado

יבש ומצומק

seko komo la harova

יבש כחרוב, יבש מאוד

seko-mumia

יבש כמומיה

seko-tutún (t.)

יבש כטבק

yevarse lo seko i lo vedre

לחטוף הכל

ganar para un pan seko

להשתכר שכר מיצער

lo seko

יבשה



421860

sekreto adj.

חשאי, סודי, חבוי, נסתר

Secret, confidential, hidden, concealed

a las sekretas

בסתר, בחשאיות

un trezoro sekreto

אוצר נסתר

una puerta sekreta

דלת סתרים

una palavra sekreta

סיסמא



421880

sekreto m.

סוד, רז

Secret, secret

el sekreto salió en midán (t.)

הסוד נגלה בפומבי

en sekreto

בסודיות, בסתר, בחשאיות

konfesar un sekreto

להתוודות ולגלות סוד

sekreto del Dio

נפלאות השם! לאלהים פתרונים!

son sekretos del Dio/sekretos i maraviyas

סודות הבריאה!



422130

sekura f.

בצורת, יובש, חורב, צחיחות

Drought, dryness, desolateness, aridity

sekura ke le kayga

שיבוא עליו יובש!



422160

sel (t.) m.

גשם שוטף, מבול

Torrential rain, flood

seles (t.)

מטר,שטפון; מטרות לסרוגין

azer seles (t.)

ירד גשם שוטף, נעשה שטפון



422230

selam (t.) m.

דרישת שלום, ברכת שלום

Greetings, greetings of peace

azer un selam (t.)

לנופף ביד לשלום

dar/traer un selam (t.) de parte de uno

להביא/למסור דרישת שלום

meterse al selam (t.)

להצדיע



422270

selamet (t.) m.

בטחון/שלווה בעקבות הצלה; הצלה, גאולה, ישע, שחרור

Security/peace following salvation; salvation, redemption, deliverance, liberation

salir a selamet (t.)

להחלץ בשלום ממצב נואש

topar algún selamet (t.)

למצוא יתרון/עניין/תועלת

el Dio ke kite a selamet a los ke están en medio de mar/peleando kon la fortuna

שאלוהים ישמור שלום יורדי הים!



422340

selar/selarse v./v. refl.

קינא ב-, התקנא ב-

Jealous of, jealous of

selarse de los otros

לעשות מאמצים להשתוות לאחרים; להצר על אי היכולת להשתוות לאחרים



422450

selevro m.

קרום המוח; מוח

Meninges; brain

rompedor de selevros

פטפטן ללא תקנה

romper/no deshar selevro

לטמטם את המוח בדיבור בלתי פוסק



422500

selihot/selihó (ebr.) f.. pl.

סליחות

Forgiveness

alevantarse a selihot (ebr.)

לקום לסליחות; להשכים קום

azer selihot (ebr.)

לומר סליחות; להפיל תחנונים לרפואתו של מישהו

yamar a selihot (ebr.)

לקרוא לסליחות



422560

selo m.

קנאה

jealousy

el selo se lo está komiendo

הוא אכול קנאה, הקנאה אוכלת אותו

muerirse del selo

למות מקנאה



422600

sélula f.

תא

cell

sélula familial

תא משפחתי, דירה משפחתית קטנה



422620

selular adj.

תאי, סלולרי

Cellular, cellular

teléfono selular

טלפון סלולרי



422700

semana f.

שבוע

week

en semana

בימי חול

semana de kagalones

שבוע של צרות

vestirse/echarse lo de sabá en semana

ללבוש בימות החול בגדי שבת וחג

vestirse d'en semana

ללבוש בגדי חול



422730

semanada f.

שבוע, משך השבוע; שכר שבועי

week, duration of the week; weekly wage

azer semanada

לתת קצבה שבועית

kortar la semanada

להפסיק את התשלום/הקצבה השבועי/ת

kortar semanada

לקצוב במדויק את גובה התשלום השבועי

semanada buena i klara!

שבוע טוב!

suvir/abashar la semanada

להעלות/להוריד את השכר השבועי

estar a semanada

לעבוד בשכר שבועי



422860

sembrado m.

מזרע, אדמה זרועה

From seed, sown soil

arrastar lo arrado i lo sembrado

להרוס מן היסוד



422910

sembultura f.

הופעה, חזות כללית של אדם, זכרון דמותו של מישהו

Appearance, general appearance of a person, memory of someone's image

no se le ve la sembultura

אינו מראה פניו אף פעם

ver la sembultura de uno

הייתה לו ההזדמנות הנדירה לפגוש חבר/בן משפחה שמן הראוי היה לפגשו לעתים יותר קרובות

se le ve la sembultura

סוף סוף רואים את פניו (של זה הנמנע מהראות פניו ברבים)



422950

semejansa f.

דמיון; רוח רפאים; אשליה

imagination; ghost; illusion

sin semejansa

אין דומה לו, בלי דמיון



422990

semen m.

זרע, גזע

Seed, stem

semen de puerko/azno

קללה: זרע חזיר/חמור!



423110

seminario/seminaro m.

סמינר, בית מדרש, בית מדרש לרבנים

Seminary, Beit Midrash, Beit Midrash for Rabbis

seminario rabíniko

בית מדרש לרבנים



423170

sémola f.

סולת, קמח מובחר; גריסים

Semolina, fine flour; groats

desazer la sémola

לחלק בצורה בזבזנית בלי לתת את הדעת לנצרכים באמת

espartir la sémola

לתת את הנתחים השמנים למי שאינו נצרך



423320

semselé/semsalé (t.) m.

גזע

race

embatakar el semselé (t.) entero

להכתים את כל הגזע

semselé (t.) negra/de perro/de azno

מוצא נחות, גזע כלבים/חמורים

semsale de perro te lo do

שים לב: הברנש הזה מסוגל לרמות כל מי שיש לו עסק איתו



423360

semurá (ebr.) f.

מצה שמורה

Preserved matzah

espartir la semurá (ebr.)

לחלק טובות הנאה לאנ''ש/למקורבים

boyo de semurá (ebr.)

מצה שמורה



423390

sena f.

ארוחת ערב, סעודה, ארוחה

Dinner, supper, meal

agradar la sena

למצוא יתרונות ורווחים מעסק; לקפוץ על המציאה

sena de kavayeros

אוכל מובחר שמכינים בכמויות קטנות



423520

sendero m.

נתיב, משעול, שביל, מסלול; דרך החיים

Path, lane, trail, route; way of life

kaminar en el sendero derecho

ללכת בדרך הישר



423540

sené adarim (ebr.)

שני אדרים (בשנה מעוברת)

Two Adars (in a leap year)

kada sené adarim (ebr.) una vez

לעתים רחוקות מאוד



423600

seniza f.

אפר, רמץ

Ash, ashes

azer todo seniza

לעשות לעפר ואפר

azerse seniza

היה לאפר; לעשות עצמו לאפר - להכביר תחנונים

vestirse de sako i seniza

ללבוש שק ואפר

el Dio ke lo aga seniza!

קללה: שאלוהים יעשה ממנו עפר ואפר!

la seniza!

קריאה בעקבות אבדן כספי גדול: הבה נציל מן השרפה את מה שנותר!



423730

sensia f.

מדע, השכלה; ידע, דעת, תבונה

Science, education; knowledge, intelligence, wisdom

sensia natural

מדעי הטבע



423820

senso (it.) m.

חוש; משמעות, הוראה; מניע, סיבה, מטרה; כיוון; שכל ישר

Sense; meaning, instruction; motive, reason, purpose; direction; common sense

el buen senso (it.)

השכל הישר

ir/kaminar en el buen senso

להתקדם בכיוון הנכון



423970

sentensia f.

גזר, גזר דין, פסק דין, חריצת דין, גזירה; פתגם, אימרה

sentence, verdict, verdict, judgment, decree; proverb, saying

sentensia de muerte

גזר דין מוות



424020

senteya f.

ניצוץ, זיק, גץ

Spark, gleam, spark

saltan senteyas

'יוצאים ניצוצות'' - המחיר יקר מאוד

senteyas le salen de los pies

מהיר מאוד בהילוכו



424200

sentir v.

חש, הרגיש; שמע, הקשיב, האזין; שמע בקול; הבין; הריח, רחרח

felt, felt; heard, listened, listened; heard aloud; understood; smelled, sniffed

no sentir a ninguno

לעשות כעולה על רוחו

no siente ni kon trompeta

חרש לחלוטין

sentir al padre/a la madre

לשמוע לעצת אב/אם

no siente bueno

הוא כבד שמיעה

sentir bueno de los ijos/de los amigos

לקבל בשורות טובות על שלום הבנים/החברים הצלחתם ושגשוגם

ir a sentir al kal

ללכת לבית הכנסת לתפילה

sentir aire

לשמוע את קול הרוח; לחוש חשוף לרוח פרצים

siente i arránkate entero

שמע ותצילנה שתי אזניך

no me siente

אינו שומע לי (לעצותי/להוראותי)

no es sentido

לא מייחסים חשיבות לדברי/דיעותי ואז נוכחים בטעותם



424230

sentirse v. refl.

נשמע; הורגש; חש עצמו

Heard; felt; felt oneself

no me siento brasos/pachás (t.)/ojos

אני מת מעייפות

se sienten bozes

נשמעים קולות; סובבות שמועות

sentirse kulpozo

לחוש אשמה

sentirse responsavle

לחוש אחריות

sentirse en si yerrado

להיווכח בטעותו

no me siento bueno

אני חש ברע

sentirse kanso

לחוש עייף ומיוגע

sentirse abatido

לחוש מדוכדך, לחוש דכאון

sentirse esmovido

להתרגש, לחוש התרגשות

sentirse doloriozo

לחוש מכאובים בכל הגוף

sentirse fatigado

לא לחוש בטוב, לחוש כבדות בקיבה

no se sintió por plasa

לא נאמר על כך דבר בעיר, זה לא זכה לתגובות

no se siente

לא שומעים

sentirse korrompido

לחוש כאבי שרירים בכל הגוף בעקבות מאמץ



424380

senya f.

מחווה, תנועה, ג'סטה

Gesture, movement, gesture

senyas

אותות, תנועות ידים, העוויות פרצוף, תנועות שפתים



424400

senyal m.

סימן, אות

Sign, signal

senyales

איתות



424458

senyidura f.

מחגורת

Belt

senyidura de sako

מחגורת שק



424460

senyir v.

אזר, חגר

Azar, a belt

senyir el kavayo

חבש את הסוס

senyir espada

חגר חרב



424490

senyirse v. refl.

התאזר, נאזר

Get ready, get ready.

senyirse de koraje

נאזר כוח וגבורה

senyirse de ravia

כעסו גבר עליו



424520

senyor m.

אדון, מר; פניה לאב או אדם נכבד ומבוגר; בעל הבית; כינוי לאבות האומה

Sir, Mr.; address to a father or a respected and elderly person; the owner of the house; title for the fathers of the nation

El Senyor del mundo

ריבונו של עולם, אלהים

el Gran Senyor

השולטן

el senyor de Avraam

אברהם אבינו

el senyor mestro

בעל העסק

es un senyor

הוא אדם בעל חשיבות

la senyora mestra

עקרת הבית

no me desha mi senyor

'אבי אינו מרשה לי'' - צורה מנומסת לסירוב

senyor padre

פניה לאב במשפחה הפטריארכלית

tu senyor, tu patrón

באירוניה: מעכשיו אתה האדון ואתה חופשי לעשות כראות עיניך

Senyor del mundo!

ריבונו של עולם!

no, Sinyor del mundo!

אלוהים ישמור!

sinyor de

קידומת לשמו של אחד מאבות האומה וגדוליה

el sinyor rav

הרב הראשי

no me desha mi sinyó!

"אבא אינו מרשה לי" - דרך אלגנטית לדחות הצעה לא טובה

asi biva sinyó/asi biva tu sinyó

בחיי אביך, עשה זאת למעני!



424610

senyora f.

גברת

madam

la senyora de Sará

שרה אמנו

la sinyora de

קידומת לשמה של אחת מאמהות האומה



424640

senyoría f.

אדנות, שררה, ריבונות; הוד מעלה

Lordship, power, sovereignty; majesty

su senyoría

הוד מעלתו



424660

senyorío m.

כוח השלטון, שליטה, שלטון; אחוזה

The power of government, control, rule; estate

tener el senyorío en un lugar

להיות האדון והשליט במקום מסויים

tener senyorío

יכול ליהנות מכל המנעמים שיחשוק בהם



424760

separado adj.

נפרד, מנותק

Separate, disconnected

paz separada

שלום נפרד



424900

sepos m. pl.

אזיקים

handcuffs

meter sepos

לשים רסן



425020

ser (2) m.

בן תמותה, יצור, חי; מציאות

Mortal, creature, living; reality

ser umano

יצור אנושי



425040

ser v.

היה, התקיים

Was, took place

ansi ke sea!

שכה יהיה! הלוואי שיהיה כן!

avía de ser

היֹה היה פעם

ke sea!/no sea

שיהיה!/אני מוותר!

lo ke tiene ke ser ke sea!

(בקוצר רוח:) שהדבר כבר יתבצע ותהיה אי הנעימות הכרוכה בכך אשר תהיה!

no puede ser!

לא יתכן!

puede ser

יתכן, יכול להיות

sea lo ke sea!/fuese lo ke fuese!

יהיה אשר יהיה!

ser bueno/negro

בעל אופי טוב/רע

sin ser ni sin porke

בלי סיבה, בלי כל הצדקה

lo ke hue hue

מה שהיה היה ..

lo ke es ke sea

יהיה אשר יהיה אין לכך חשיבות

sea dizyente

לכאורה, כביכול

-seas bien venido! -seas bien ayado!

-ברוך הבא! -ברוך הנמצא!

ya puede ser

זה יתכן

ya es

אכן זה כך

sea!

מוסכם! אוקיי! אני מסכים!

no sea!

אני מרים ידים!

lo ke kiere ke sea

יהיו אשר יהיו הנסיבות, בלי קשר לנסיבות

ke va ser?

(בקוצר רוח:) מה יהיה? מתי סוף סוף יתבצעו הדברים כראוי?

kom'a ti ke sea!

שיהיה כמו שאתה אומר! (בוויכוח)

ser de un klub/de un partido

להיות חבר במועדון/במפלגה

ken fuera líbero

הה! לו רק הייתי חופשי ל..

ansina ke no fuera!

ולוואי ולא היה נגזר כך מלמעלה! (כאשר משמיעים בשורה בלתי צפויה קשה וקטלנית)

-ke fue de fulano? -lo ke no ténia de ser!

-מה קרה לפלוני? -קרה הגרוע מכל (הוא נפטר)

es del Dio!/no es del Dio!

כך רצה אלוהים!/אלוהים לא רצה בזאת!

ke uvo?

מה קרה?



425140

sera f.

דונג, שעווה; שעוות האוזן

Wax, wax; earwax

no me deshó sera en el oído/me kumió la sera del oído

הוא עצבן אותי בזרם בלתי פוסק של הפצרות



425290

seremonía f.

טקס, טכס

Ceremony, ritual

sin munchas seremonías!

בלי צרמוניות! בלי הצגות!



425380

sereno m.

טללי בוקר, אגלי טל בוקר על זגוגית החלון (משמשים בתרופות ביתיות)

Morning dew, morning dewdrops on window glass (used in home remedies)

al sereno

תחת כיפת השמים, בחיק הטבע

agua del sereno

מי טללים (תרופה חדשה ברפואה העממית: כנגד כל מיני פחדים)



425460

seria/sería f.

סדרה

series

a la seria

בזה אחר זה

vender a la seria

למכור (פירות) בלי לברור



425510

seriar v.

מיין, ערך לפי סדר, סיווג

Sort, value in order, classification

seriar las kuestiones/los fechos

לסדר את השאלות/העניינים לפי סדר עדיפות ודחיפות



425560

serio adj.

רציני, חמור

Serious, severe

hazinura seria

מחלה חמורה



425570

serio adv.

ברצינות

seriously

tomar al serio

להתייחס ברצינות

serio estás avlando?

אתה מדבר ברצינות??



425630

serka adv.

קרוב ל-, לקראת, בערך

Close to, towards, approximately

en serka

בקרוב, תוך זמן קצר

seguir de serka

לעקוב מקרוב

serka de

קרוב ל-

ver de serka

לבחון מקרוב - בתשומת לב רבה

aze serka un anyo

לפני שנה בקירוב

morar serka

להתגורר סמוך למרכז

serka es la pozada

התחנה כבר קרובה - אנו קרבים לסוף העניין/המאמץ



425700

serkano adj.

קרוב, סמוך

Close, nearby

en tiempo serkano

בזמן הקרוב

muy serkano

קרוב מאוד (בזמן)



425730

serkano m.

רֵעַ, חבר, הזולת

Friend, comrade, other person

los serkanos

הקרובים, האחרים

abediguar a su serkano

לסייע לרע הנתון במצוקה



425840

sermé/sermayé (t.) m.

הון, קרן, רכוש, קפיטל, מחיר הקרן; נדוניה

capital, fund, property, capital, price of the fund; dowry

kontar un fato al sermé (t.)

לספר דבר מה כפי ששמע (מבלי לבדוק)

meter del sermé (t.)

למכור מתחת למחיר הקרן

salir al sermé (t.)

לצאת מעסק/משחק בלי להרוויח ובלי להפסיד

tomar mujer sin sermé (t.)

לשאת אשה בלי נדוניה

vender al sermé (t.)

למכור במחיר הקרן

vender al dupio del sermé

למכור במחיר כפול ממחיר הקניה

merkar al sermé

לקנות במחיר הקרן

traer mil liras de sermé

להביא נדוניה של אלף לירות



425960

serner/sernir v.

ניפה, כבר; סרק ביסודיות

Nipa, already; thoroughly scanned

arina sernida

קמח מנופה

estar sernido

בזבז את כל אשר לו, נותר בחוסר כל



426120

serrado adj.

סגור, נעול; משונן (כמשור); קמצן, קפוץ יד; ערל, לא נימול

Closed, locked; serrated (as a saw); stingy, stingy; uncircumcised, uncircumcised

día serrado

יום של השבתת מסחר (חג, חופשה)

persona serrada

טיפוס סגור



426160

serradura f.

נעילה, סגירה; מנעול; שעת נעילה; עורלה

Lock, closure; lock; locking time; foreskin

la ora de la serradura

שעת הסגירה (של חנות/עסק)



426180

serrar v.

סגר, נעל, חסם, רכס, פרף

closure, lock, barrier, ridge, ridge

no serrar ojo

לא לעצום עין, לא להצליח לישון

serrar boka i ojos

לעצום עיני המת

serrar bokas de la djente

לא לתת לבריות סיבה ללכת רכיל

serrar butika

למשוך ידיו מן העסק/ העניין

serrar el día

לסיים יום עבודה; להרוויח לחם יום

serrar kontrakto

לסגור עסקה

serrar kuento

לסיים/לסגור חשבון

serrar la boka

לסרב לאכול; להאלם דום

serrar la kasha

לסגור קופה

serrar la ventana

להחליט להסיר ולהוציא מן הראש דאגה/עניין מטריד

serrar papeles

לכתוב תנאים (לאירוסין)

serrar la nochada

להכין את הבית לקראת השינה

serrar una partida de ropa

לסגור עסקה של קניית סחורה



426360

sert (t.) adj.

קשה, נוקשה, חמור; צורמני, רטנני

Hard, stiff, severe; harsh, grumbling

un tapón sert (t.)

פקק קשה לפתיחה

persona sert

אדם קשה חסר גמישות ונועם, קשה להביאו על סיפוקו



426490

servidor/dera m.

משרת/ת, מלצר/ית

Maid, waiter

no le tura servidor

משרתים אינם מחזיקים אצלו מעמד

mirar al servidor

להתייחס יפה למשרתים

rejir servidor

לנהל היטב ולכלכל את צוות העובדים



426550

servimiento m.

שירות, פעולת שירות; שָׁרֵת

Service, act of service; ministry

la paga del servimiento

דמי השירות



426590

servir v.

שירת, היה משרת, שימש כ-; עבד (עבודת אלילים)

Served, was a servant, served as; slave (idolatry)

no sierve a/para nada

אין בו תועלת

servió su tiempo

עשה את שלו, כבר אינו שימושי

servir a komer

להכין ולהגיש ארוחה

servir avodá zará (ebr.)

לעבוד עבודה זרה; לבזבז בהבל דברי ערך

servir palo i piedra

לשרת עץ ואבן - לעבוד עבודה זרה; לבלות זמנו בהבל

servir un mestro

לעבוד בשירותו של מישהו

meterse a servir

להשכיר עצמו כמשרת

mujer/djudía por servir

עוזרת בית

kaza por servir

מגורים תמורת שירות



426660

servís (1) m.

צואר, עורף

Neck, nape of the neck

duro de servís

קשה עורף



426710

servisio m.

שירות; צוות השירות; עבודה; דמי שירות; מערכת כלי שולחן/מטבח; חדר שירותים

Service; Service staff; Labor; Service fee; Tableware/kitchen set; Restroom

a su servisio

לשרותך

render servisio

לעשות טובה

estar al servisio de uno

לעבוד (בשכר) בשירותו של מישהו; לעמוד לשירותו של מישהו בהתנדבות

servisio duro

עבודת פרך בשירותו של מישהו

servisio de kuzina

כלי המטבח

servisio de meza

כלי השולחן: סכו"ם וצלחות

servisio de tualeta

מערכת כלי חדר האמבט



426860

sesión f.

ישיבה, כנס ; קדחת חוזרת

Meeting, conference; recurring fever

sesión plenaria

ישיבת מליאה



426980

setam (ebr.) adj.

סתמי, אנונימי, פשוט

Casual, anonymous, simple

setam (ebr.) djiió

יהודי סתם, יהודי מן השוק



427130

seudá (ebr.) f.

סעודת שבת (בוקר); ארוחה חגיגית

Shabbat meal (morning); festive meal

seudá shelishí (ebr.)

סעודה שלישית



427160

sevada f.

שעורה; סובין

Barley; bran

pan de sevada

לחם שעורים

sevada en el ojo

שעורה בעין



427180

sevará (ebr.) f.

סברה, דעה, עצה, הגיון

Opinion, opinion, advice, logic

a mi sevará (ebr.)

לפי דעתי

demandar la sevará (ebr.) de uno

לבקש עצה ממישהו

no es sevará (ebr.)

זה אינו דבר מומלץ

sevará (ebr.) de guerko

מוח שטני

ya da la sevará (ebr.)

יש בזה הגיון

ya es sevará! (ebr.)

זה רעיון טוב!

deshar a uno azer a su sevará (ebr.)

לתת למישהו לפעול לפי הבנתו



427310

sevo m.

חלב, שומן, לשד

Milk, fat, breast

es de mi sevo i de mi sangre

הוא עצם מעצמי, בשר מבשרי

kitar de su sevo

להעניק בנדיבות מן המעט שיש ברשותו

kitar el sevo a uno

לנצל עובד עד כלות כוחותיו

komer el sevo i la sangre de uno

למצוץ לשד של מישהו

dar su sevo i su sangre por uno/por su ovra

לתת נפשו למען מישהו/ביצירתו/בפועל ידיו, להראות מסירות נפש בלי גבול



427370

sevoya f.

בצל; כינוי לתורכי

Onion; nickname for a Turk

tela de sevoya

'בד של גלידי בצל'' - כינוי לבד דק מדי

sevoya korelada

בצל אדום (משמש לסלט)

sevoya dulse

בצל מתוק

estar kon la sevoya en la lumbre

להיות על גחלים



427420

seyrán (t.) m.

מסע תענוגות

Pleasure trip

seyrán (t.) burakado

טיול מאכזב



427450

sezo m.

מוח, בינה

Brain, intelligence

no estar en su sezo

לדבר הבלים

pedrer el sezo

להשתגע

vaziado de sezo

חסר מוח, נבער מדעת



427490

sezón (fr.) f.

עונה

season

vestirse de sezón

להתלבש לפי העונה

fruta de sezón

פירות העונה



427660

sha! interj.

תן לי!

Give it to me!

sha ke diga

תן לו לדבר

sha veré

תן לי לראות

shamos ver

נראה אותך מעז!

sha a gustar

תן לטעום מעט!

sha un sigaro

תן סיגריה!

sha la pará

תן ת'כסף!

shamos ver de los ojos

תן לנו את ההזדמנות ליהנות! (נאמר כשמישהו בא לקלקל את העונג ולהפסיקו)



427730

shabat/shabad (ebr.) f.

שבת

Sabbath

shabat agadol (ebr.)

שבת הגדול (השבת האחרונה שלפני פסח)

shabat shalom (ebr.)

שבת שלום!



427810

shaed/shaet (t.) m.

עד

to

salir shaed (t.)

להעיד בבית משפט



427820

shaedlik/tlik (t.) m.

עדות, עדות ראיה

Testimony, eyewitness testimony

azer shaetlik/dar shaedlik (t.)

העיד, נתן עדות



427900

shaká (2) (t.) f.

בדיחה, מהתלה; טריק

Joke, prank; trick

azer shakás (t.)

להתבדח

desha shakás (t.)/desha shakás aparte

צחוק בצד!

djugar de shakás (t.)

לשחק בלי לשים כסף

dotor de shakás (t.)

רופא מדומה

hazino de shakás (t.)

חולה מדומה

kitarla a shakas (t.)

להפוך את העניין לבדיחה

komer de shakás (t.)

להמעיט לאכול

komo te parese, shaká (t.) es esto?

נדמה לך שזו בדיחה?

la shaká (t.) de tu vavá (gr.)

שמחת זקנתך! דבר הבל

no es shaká! (t.)/no es koza de shakás

זו לא בדיחה!

no pasan shakás/no kaminan shakás (t.)

זו לא בדיחה!

por shaká (t.)

בבדיחות הדעת, בתור בדיחה

shaká (t.) shavdeada

בדיחה תפלה

shaká (t.) yelada

בדיחה תפלה

shaká (t.) pezgada

בדיחה גסה

shaká shaká (t.)

צחוק צחוק ...

shaká-maká (t.)

בצחוק, בבדיחות הדעת; צחוק צחוק ...

shakás (t.) de mano

מכות ''בצחוק''

es shakás

בוא נגיד שלא אמרתי כלום (מה שאמרתי היה בצחוק) ונשוב לבחון את הדבר ביסודיות

paz de shakás

שלום מדומה, שלום לכאורה

no parese shakás?

זה לא נראה כאשליה? ובכל זאת זה מאוד אמיתי!

le dishe ansina shakás, ke gani la rifa

אמרתי לו בצחוק שזכיתי בפרס הגדול בהגרלה

ansina shakás

בצחוק



428090

shakadjí/shakachí (t.) adj.

מבדח, חומד לצון, בדרן

Humorist, fond of mockery, entertainer

shakadjí (t.) de la maná

בדיחה חסרת טעם!

shakadjí (t.) de la parentera

הבדחן של המשפחה



428170

shakaruka (t.) f.

בדיחה שנונה, מהתלה

A witty joke, from the hanger

shakarukas (t.)

מהתלות מפולפלות, בדיחות גסות



428210

shakí m.

תשובה עצבנית למישהו המבלבל את המוח

An angry reply to someone who is confusing the mind

shakí de ajo/de pan/de chapeo

מספיק ודי! חדל לנדנד



428230

shakikera f.

תחבושת לראש בעת התקף מיגרנה

Head bandage during a migraine attack

se kere shakikera

"יש צורך בתחבושת קרה כנגד מיגרנה" - יש לנו עסק עם פטפטן ללא תקנה



428260

shakular (t.)- azer shakular

makulas

לספר בדיחות



428310

shaliah (ebr.) m.

שליח; שד''ר

Messenger; Dr.

shaliah tsibur (ebr.)

שליח ציבור



428330

shalom! (ebr.) interj.

שלום (הברכה)

Peace (greeting)

dar shalom (ebr.)

לברך ברכת שלום

shabat shalom/mevorah! (ebr.)

שבת שלום/ומבורך

shalom berahá ve tová! (ebr.)

ברכה: שלום ברכה וטובה!



428370

shalvar/shalvás (t.) m.

מכנסים רחבים מזרחיים, אברקיים

Wide oriental, abraka pants

dainda no save atar los shalvares (t.) i el va avlar

עדיין בחיתוליו וכבר מדבר



428450

shamar (t.) m.

סטירה, סטירת לחי, מהלומה בפנים

Slap, slap in the face, punch in the face

arresevir/komer un shamar

לחטוף סטירה; לקבל בפנים הכחשה פומבית ומעליבה



428470

shamash (ebr.) m.

שַׁמָּשׁ

sun

embiar shamash de haham a uno

להזמין לדין תורה; להזמין מישהו בהפצרות חוזרות ונשנות

azerse shamash

להתנדב לשליחות בעבור דבר כלשהו (למטרה נאצלת)



428670

shanka f.

חברה, מפלגה, יוחסין

Society, party, lineage

es de la shanka de Memet, de la shanka de Mustafá

בסרקזם: מתיימר להיות בעל ייחוס מופלג (מהנביא מוחמד) בלי כל יסוד ותובע בשל כך זכויות יתר



428680

shans (fr.) f.

מזל, שעת כושר, הזדמנות

Luck, opportunity, chance

shanses (fr.)

סיכויים

tiene sans

יש לו מזל, המזל עומד לצידו

shans ke tenga!

שיאיר לו המזל פניו!; הבה נראה אם המזל יעמוד לו



428700

shanslí (fr.) adj.

ממוזל, בעל מזל

Lucky, fortunate

es shanslí

הוא אדם בעל מזל: בכל אשר יפנה יצליח



428750

shantor (fr.) m.

סחטן

blackmailer

maestro shantor (fr.)

רב-סחטן



428810

shara f.

יער

forest

león de shara

אריה מיער - כינוי לאדם חזק ונמרץ



428880

sharga/shargita f.

סינר גס מבד יוטה

Coarse burlap apron

yevar sharga

להשתייך למעמד הנמוך ביותר

no espantarse de meterse sharga

אינו חושש לעסוק גם במלאכות ירודות כדי להתפרנס

mijor shargita ke d'espander la mano

מוטב להתפרנס ממלאכות ירודות ולא לפשוט יד



428910

sharkí (t.) m.

זמר, שיר; לחן מזרחי איטי

Singer, song; slow oriental melody

travar sharkí (t.)

להמלא נוסטלגיה תוך זמרת שיר מזרחי



429000

sharope (port.) adj.

מתקתק; טוב לב

Sweet; kind-hearted

dulse sharope (port.)

מתוק מאוד



429020

sharope /sharopi (port.) m.

סירופ, עסיס, תמיסת סוכר; באירוניה: דבר לא נעים

Syrup, sap, sugar solution; ironically: something unpleasant

sharopes (port.) para la madre

אי נעימויות לאמא

tripas de sharope (port.)

אדם מתקתק (''כמו סירופ'')

es un sharope de ombre/es sharope

הוא אדם רך וטוב לב



429110

shasheado (t.) adj.

נבעת, נדהם, מבולבל, מבוהל; מסוחרר, סובל מסחרחורת

Terrified, astonished, confused, frightened; dizzy, suffering from dizziness

shashereado kom'al pato

מבולבל כברווז שרודפים אחריו



429120

shashear (t.) v.

סיחרר, גרם סחרחורת; הדהים, הבעית

dizzy, caused dizziness; stunned, troubled

de shashear (t.)

מדהים, מתמיה, מזעזע



429150

shasheo (t.) m.

סחרחורת

dizziness

estar kon shashereos

לחוש סחרחורת

me tomó shashereo

ראשי הסתחרר

lokura i shashereo

(באירוניה כתגובה על מי שמשמיע דברי התפעלות נוכח דבר מה שגרתי:) שיגעון של דבר!



429180

shashirear (t.) v.

סחרר, בלבל, הביך, הדהים

Dizzy, confused, embarrassed, stunned

shashirear la kavesa

לגרום כאב ראש

shashirear el día

לבלבל את סדר היום

el Dio lo shashireó

אלוהים בלבל את דעתו: נהג בחוסר תבונה שהביא לידי אסון



429300

s.hatá (gr.) f.

עסק מלוכלך, עסק שערורייתי, סקנדל

Dirty business, scandalous business, scandal

komerse la s.hatá (gr.)

לבלוע עלבון

aki va salir una s.hatá

העסק הזה מסוכן ביותר/טעון מאוד



429350

shavdeado adj.

מהול במים

Diluted with water

shaká shavdeada

בדיחה תפלה



429390

shavdo adj.

תפל, חסר טעם

Bland, tasteless

ermozura shavda

יופי בלי אישיות וערך

shavda

נערה שטחית ומשעממת

kitarla shavda

להשמיע בדיחה תפלה



429460

shavón m.

סבון, בורית

Soap, wick

dar shavón

לשבח, להלל; להתחנף

deshar kon el shavón a los ojos

לנטוש מישהו ברגע הקריטי

todo ya se izo shavón

הכל משומש! הכל קרוע!

kuedra i shavón

סוף גנב לתליה; התאבדות בתליה



429515

shavonal adj.

של בורית

of Borit

yerva shavonal

בורית כרשינא (מסממני הקטורת)



429640

shaynishí (t.) m.

מרפסת סגורה

Enclosed balcony

asentarse al shaynishí

נאמר על עקרת בית: במקום לצפות הליכות ביתה יושבת במרפסת וצופה במה שקורה ברחוב



429660

shed/sheda (ebr.) m. (pl. shedim)

שד

breast

sheda de los d'abasho

אשה קמצנית



429670

sheehiyanu (ebr.)

שהחיינו, ברכת שהחיינו

May we live, may we live, may we live

azer sheehiyanu

לברך ברכת שהחיינו



429770

shehiná (ebr.) f.

שכינה, חסד

Shekhinah, grace

estar kon la shehiná (ebr.)

להיות ברקיע השביעי, לזכות לחסד



429860

shekerlí/shekierlí (t.) adj.

מתוק

sweet

un kavé shekerlí (t.)

קפה מתוק - תוספת לתשלום המוסכם



429940

shem (ebr.)

השם (המקודש); שמות מגיים

The Name (Holy); Names of the Living

dezir un shem (ebr.)

לומר השבעה מגית

shem ameforash (ebr.)

השם המפורש

shem atumá (ebr.) m.

שם הטומאה, שם השטן

shem yitbarah (ebr.)

השם יתברך



430000

shemá/shemáh (ebr.) f.

קריאת שמע

Reading the Shema

saver komo la shemá (ebr.)

לדעת מצויין

dezir la shemah (ebr.)

לקרוא קריאת שמע



430020

shemá Israel /shemah Israel (ebr.) interj.

שמע ישראל!

Listen, Israel!

todo afitó ariento de un shemá Israel (ebr.)

כהרף עין



430130

shemirá (ebr.) f.

ליל לימוד (דתי)

Study Night (Religious)

la noche de la shemirá (ebr.)

הלילה שלפני הברית



430165

shemuá (ebr.) f.

שמועה, בשורה

Rumor, news

salir shemuá (ebr.)

פשטה/נפוצה שמועה

vino la shemuá (ebr.)

הגיעה הידיעה



430180

shena (it.) f.

במה, בימה; קטע ממחזה (סצנה, תמונה)

Stage, stage; part of a play (scene, image)

azer shena (it.) a uno

לעשות ''סצנות'' למישהו, להתגולל עליו, לעורר מריבה אתו

asistir a una shena

לנכוח באירוע כלשהו



430230

shéniko (it.) adj.

תיאטרוני, של תיאטרון; של הבמה

Theatrical, of a theater; of the stage

palko shéniko (it.)

תאי היציע משני צידי הבמה

el arte sheniko

אמנויות הבמה



430340

shesh besh (t.) m.

שש-בש; כינוי לעסק בעל סיכונים

Backgammon; a term for a risky business

echar shesh besh (t.)

להכנס לעסק בעל סיכונים



430410

sheshit (t.) m.

מבחר

selection

kitar sheshit (t.) muevo

לצאת באופנה חדשה

sheshit (t.) de butika

מבחר הסחורות שבחנות



430490

shetiká! (ebr.) interj.

שקט!

quiet!

haham haham, shetiká (ebr.)

איזהו חכם? שומר פיו ולשונו!



430550

shevuá (ebr.) f.

שבועה

oath

tomar shevuá (ebr.)

להשבע, לנדור נדר



430590

sheytán (t.) m. adj.

שטן, שד; ''שד משחת'' - אדם זריז וערמומי, ערום

Satan, demon; ''demon of destruction'' - a cunning and cunning person, naked

sheytán kukurek (t.)

כינוי לתינוק ערני

es muy sheytán (t.)

הוא ערמומי מאוד - שד משחת

sheytán (t.) te lo do

אני מבטיחך כי הוא ערמומי מאוד - שד משחת



430630

shfuela/shhuela f.

קרדום, כשיל, גרזן; כינוי לבחור צעיר המביע דעתו בשיחות בוגרים; אדם נמוך

Axe, hatchet, axe; nickname for a young man who expresses his opinion in adult conversations; short person

mango de shhuela

קת הגרזן



430640

sh.huelika f.

גרזן קטן, קרדום

Small axe, hatchet

sh.huelika!

קריאה נוכח עמידה בעקשנות אין קץ על משהו למרות העדר כל הגיון



430750

shik (fr.) m. & adj.

אלגנטי; אלגנטיות

Elegant; elegance

bozear el shik

לקלקל את ההרמוניה, להשמיע אקורד צורם



430820

shilit (t.) m.

מופע משעשע; מריבה משעשעת

An entertaining show; an entertaining fight

ver shilit

ליהנות למראה הלעגתם של אחרים



430930

shinik (t.) m.

מידה לתבואה

Grain measure

la kavesa me se izo un shinik (t.)

ניפחת לי את השכל!



431110

shish (t.) m.

שיפוד; כידון

skewer; bayonet

estar en shishes (t.)

לדאוג מאוד, לחרוד, להיות שרוי בדאגה

ni shish ni kiebab

"לא שיש ולא קבב" - דבר מה מעורפל, חסר ודאות, שאין בו פתרון ברור/אינדיקציה ברורה

shish kiebab

שיפוד בשר



431180

shivá (ebr.) f.

שבעה (ימי אבלות)

Shiva (days of mourning)

asentarse en shivá (ebr.) por un ijo

'לשבת שבעה'' על בן - להחרים את הבן ולא להחשיבו כבן משפחה

asentarse en shivá (ebr.)

לשבת שבעה

asentrase en shivá (ebr.) por una koza

לשבת על משהו שבעה - להוואש מן העניין

estar en shiva

לשבת שבעה



431220

shivá rishoná (ebr.)

שבע מצוות בני נוח

Seven Commandments of the Children of Noah

no kreer en shivá rishoná (ebr.)

להיות חסר דת ומוסר



431430

shofar (ebr.) m.

שופר

Shofar

tanyer shofar (ebr.)

לתקוע בשופר



431480

shohad (ebr.) m.

שוחד

bribe

dar shohad (ebr.)

לשחד, לתת שוחד



431540

shonda f.

קתתר, זונדה; גמד

Catheter, sonde; dwarf

boy (t.) de shonda

קומה נמוכה



431560

shop m. & adj.

אלבני

Albanian

kavesa de shop

קשה עורף, שאינו זז מדעתו



431620

shorva f.

אגס פרא

Wild pear

sangre de shorvas

אדם אנטיפטי



431940

shubu adv.

מיד, ללא כל שיהוי

Immediately, without any delay

shubu maslat (t.)

ראו במה מדובר



432090

shuk/e (ebr.) m.

שוק, בזאר

Market, bazaar

tomar al shuke (ebr.)

ללגלג, לשים ללעג, לחמוד לצון



432200

shuniko i muniko

פלוני ואלמוני

So-and-so and so-and-so

meterse en penserio por Shuniko i Munniko

להתמלא דאגה על פלוני שאינו מוכר לנו כלל

fiar a punyados a Shuniko i a Munniko

להלוות הרבה כסף לאדם הראשון המזדמן



432230

shupé (t.) f.

חשד, ספק

Suspicion, doubt

dar shupé/meter en shupé (t.)

לתת מקום לחשד

kitar la shupé (t.)

להסיר חשד

me entró shupé (t.)

נכנס בי ספק

ni por shupé (t.) me pasa

לא עלה בי אף צל של חשד

no ay shupé (t.) ke

אין ספק ש-

shupé (t.) de prenyado

חשד להריון

sin shupé (t.)

ללא ספק

tener shubé (t.) en uno

לחשוד במישהו

ni por shupé (t.)

בכל דרך, ללא כל היסוס

entrar en shubé (t.)

בא לידי ספק

estar en shubé (t.)

לדאוג בשל חשש

kedar la subé (t.)

נותר ספק בלב

salir de shubé (t.)

לעשות הכל כדי להסיר את הספיקות



432310

shupelí (t.) adj.

מוטל בספק, מפוקפק, חשוד

Doubtful, dubious, suspicious

una persona shupelía (t.)

טיפוס מפוקפק, אדם שאין לתת בו אמון

el tiempo está shupelí (t.)

העתות אינן בטוחות/בלתי יציבות

es shupelí ke

אין זה סביר כי ..



432460

shushunera /shushulera f.

שלשול

diarrhea

le tomo shushunera

קיבל התקף שלשולים

dar shushunera

לגרום לצורך דחוף ללכת לשירותים; לגרום פחד פתאום



432520

shushushu- estar shushushu/azer

shushushu mushushu

למלמל, ללחוש



432570

si adv.

כן

yes

por si por no

על כל מקרה שלא יבוא

por un si o por un no se kitan los ojos

על שטויות ודברי סרק הם עוקרים עינים זה לזה

saver de si o de no

לדעת מה צפוי

un día si un día no

אחת ליומיים, יום כן ויום לא

digo si

אני מסכים

es de si o de no?

האם מקובל עליך או לא?



432620

si conj.

אם, לו, אילו

If, if, if

si se disho

אין צורך לומר

si el Dio kiere/si kiere el Dio

אם ירצה השם

ke ay si avla?

מה איכפת לך אם ידבר?

si kieres

אם תרצה

si por mi keda

אם זה תלוי בי



432640

si pron. pers.

(לאחר מילת יחס) עצמו/ה/ם/ן; עצמך/כם/כן (בנימוס)

(after a preposition) oneself/himself/himself/yourself (politely)

de si

מעצמו, באופן ספונטני

de si para si/entre si

בינו לבינו, בינו לבין עצמו

enriva de si/sovre si

על עצמו

kererse bien a si

לדאוג רק לעצמו

komandarse a si

להיות עצמאי; לשלוט בעצמו

komo ke viene de si

מרצונו ודעתו

manar de si

נובע מתוכו (באופן יצירתי)

no saver ke azer de si

לא לדעת מה לעשות עם עצמו (מיאוש/שעמום)

por si ya es yerro

יש פה טעות יסודית

sanarse de si

להתרפא מעצמו, בלי עזרת רופאים ותרופות

si mismo

בעצמו

va de si ke

מאליו יובן ש-

venir/atornar en si

להתאושש (מהתעלפות)

kon si

עם עצמו/ה/ם/ן; עם עצמך/כם/כן (בנימוס)

ser negro para si

נגד האינטרסים שלו/באופן הפוגע בו ובבריאותו

lavorar para si

לעבוד בשביל עצמו

avlar de si

לפאר ולרומם את עצמו

la koza en si

הדבר לכשעצמו

tomar enriva de si/sovre si

לקחת עליו את המשא/את המשימה

no tener gana, no pueder verse a si

להיות נתון בדכדוך ועצב

no estar en si/no tenerlas kon si

השתבשה עליו דעתו

estar en si

לשמור על צלילות דעתו

atorgar de si

להודות מרצונו החופשי, מבלי שילחצו עליו לעשות זאת

saver en si

להיות מודע, להיות בעל מודעות, להכיר בליבו

tomarse kon si

מאשים את עצמו, לוקח עליו אחריות למצב קשה שניתן היה למנעו

ke se lo pense por si

שיתעסק בענייניו



433050

siegar v.

עיוור, גרם עוורון; האפיל; סינוור

Blind, caused blindness; darkened; blinded

siegar de los ojos

לקלקל שמחה, לגרום סכסוך

ke lo syege el Dio/el Dio ke lo syege!

קללה: שאלוהים יעוור את עיניו!

ken no kere ke se siege

מי שאינו חפץ בכך שיתעוור! (נאמר כאשר מברכים מישהו ומאחלים לו כל טוב - כנגד כל מי שעלול להסתייג מן הברכה ולחרוש רע בליבו)



433070

siegarse v. refl.

התעוור, הסתנוור; עצם עיניו מראות, לא רצה להבין

He became blind, dazzled; his very eyes showed, he did not want to understand

siegarse de un ojo para ver del otro

להעלים עין מאשמתו של אדם אהוב או פגם במעשיו

ke se siegen los ojos de los enemigos!

שימותו אויבי מקנאה, שיתעוורו בראותם את אושרי!



433080

siegedad /siegidad f.

עוורון

Blindness

a la siegedad

בצורה עיוורת; כמגשש באפילה



433110

siegera f.

מגפת עוורון

The plague of blindness

kaer siegera

להתקף בעוורון לגבי דברים, לגלות קנאות



433130

siegetina f.

אפילה כבדה, אפילה מוחלטת

Heavy darkness, total darkness

a la siegetina

באפילה מוחלטת, בהיעדר מוחלט של אור



433150

siego m. & adj.

עיוור, סגי נהור

Blind, Segi Nehor

muerto i siego por azer

מת לעשות

siego de un ojo

שתום עין, עיוור בעין אחת

azerse del siego

עושה עצמו עיוור, אוטם עיניו מראות



433210

sielo m.

שמים, רקיע

Heaven, firmament

abashado de los sielos

(באירוניה:) ''צדיק תמים''

aboltar los ojos al sielo

לגלגל עינים (בחסידות מזוייפת)

azer un sielo de papel

להרחיב בלי סוף בתיאור היתרונות

bushkar por sielos i por tierra

לחפש בכל מקום, לעשות חיפושים קפדניים

dar un punyo al sielo

לנסות לעשות דבר מה בלתי אפשרי

de los sielos lo kijeron bien

ניצל בנס

de los sielos kijeron

מן השמים גזרו

el sielo esta enkargado

השמים מעוננים

el sielo se eskuresió

התרחש ליקוי חמה; האפילו השמים

estar al de siete sielos

להיות ברקיע השביעי

kerer tapar el sielo kon la mano

לנסות להסתיר את העובדות הידועות לכל

komo de los sielos ke mos vino

נקבל זאת כגזירה משמים!

me kayó de los sielos

'נפל לי מן השמים'' - רווח שבא באקראי ובמפתיע

pasar por los siete sielos

לשלם דמי תיווך להרבה סוכנים

se avrieron los sielos

נפתחו ארובות השמים

se serraron los sielos

נכלא הגשם; אין למצוא רחמים

suvir a uno a los sielos

להפריז בשבחיו של מישהו

traer los sielos abasho

להשבע בשבועה חמורה; לקרוע שמים בתפילה ותחנון (שלילי)

alevantar los ojos al sielo

לשאת עיניו למרומים בייאוש, כאות להכנעה בפני רצון השמיים

el Dio de los sielos

ריבונו של עולם, אלוהים שבמרומים

el sielo se aklaró

השמיים התבהרו, חזרה וזרחה השמש

d'el par'al sielo no ay un dedo

באירוניה: "הוא קרוב מאוד לאלוהים" - הוא מתחסד וצבוע

ay un Dio en los sielos!

יש אלוהים בשמים והוא רואה את עוולותיך ויענישך עליהן!

es de alavar al Sielo!

השבח לאל! (נאמר בעקבות הופעת חסדי ההשגחה העליונה)

estar por el aver del sielo

מדובר במיזם מעורפל שסיכויי הצלחתו לוטים בערפל, הסיכון בו רב והוא עשוי להתפוגג

esto mos asetensiaron de los sielos

אל נייסר עצמנו - מה שאירע הוא גזירה מלמעלה

mira este sielo azul maví!

(נאמר למי שאיבד כל תקווה לעתיד:) ראה את תכול השמיים - שמי אל חנון ורחום - והתאזר באומץ ותקווה לטוב

sielo estreyado

שמיים מכוכבים

sielo kargado

שמיים מעוננים

ya se apiadaron de los sielos

נכמרו עלינו לבסוף רחמי שמיים!

tiene bueno de los sielos i negro de la tierra

יש לו כל הנדרש כדי להיות מאושר אך סובל מתגרת ידם של הסובבים אותו, מצרות שבתוך ביתו

por estos sielos bendichos!

(לשון שבועה:) שהדי במרומים!, אלוהים עדי שאמלא את הבטחתי!



433400

siempre adv.

תמיד, בכל עת

Always, at any time

de siempre

תמידי, מאז ומתמיד

komo siempre

כרגיל

para siempre

לכל עת

para siempre i siempre

לנצח, לעד ולעולמי עולמים

una vez por siempre

אחת ולתמיד

enalsado m'estes siempre!

(ברכה לאדם קרוב שזכה לקידום:) שמזלך ימשיך להעלותך מעלה מעלה!



433480

sien f.

רקה, צדע

Raka, side

no deshar sienes

לייגע בפטפוט אינסופי, לטמטם את השכל

dueler las sienes

לסבול מכאב בצדעיים/ברקות, לסבול ממיגרנה



433490

sien num.

מאה

century

numero sien

'אפס אפס'', בית כסא, בית שימוש, שירותים

para sien anyos

איחול לחתונה/חנוכת בית

sien i vente

כינוי לאנגלי

tantos por sien

אחוזים למאה

sien i una vez/sien mil vezes/la de sien vezes

אלף פעמים ואחת, תדיר מאוד

el por sien

האחוז

el sien por sien

מאה אחוזים, הכל

es de sien

זוהי המאית



433660

sierpa f.

רכלנית, אשת מדנים, תככנית

Gossiper, gossip, schemer

sierpa de siete kavesas

אשת מדנים, תככנית



433690

sierpe m.

נחש; זוחל, שרץ; כינוי לאדם מזיק - ''נחש''

Snake; reptile, creeper; nickname for a harmful person - ''snake''

arrodeado de sierpes

מוקף אויבים חורשי רע



433720

sierrada f.

נסירה

sawing

tener sierradas a las sienes

הכאב מנסר בראש, הראש מתפוצץ מכאב

dar una sierrada

לקצץ באבחת מסור אחת/בנסירה אחת



433760

sierrar v.

ניסר

Sawn

sierrar los niervos

לעצבן בקולות חריקה

me s'están siando las piernas

רגלי כואבות מאוד כאילו עברו עליהן במסור

me s'están sierrando las sienes

רקותי כואבות, הכאב מנסר בראשי



433820

sierto adj.

וודאי, בטוח; מסויים

Certainly, certain; certain

de sierto

לבטח, בוודאי

no lo tomes por sierto

אל תיקח זאת כמובן מאליו/כבטוח

por sierto

בלי ספק, בוודאי, לבטח

un sierto Avram

אדם כלשהו המתקרא אברהם

un sierto tiempo

זמן מסויים

un sierto/una sierta adj.

אחד מסויים, מישהו, כלשהו

sierto!

בוודאי!

una oferta sierta

הצעה רצינית

una novedad sierta

ידיעה בדוקה



433970

siete num.

שבע, שבעה

Seven, seven

arrematar kon siete pares de diavlos

לזרוק לכל השדים והרוחות

asentarse en siete

לשבת שבעה

echar kon siete kadenados

לנעול על שבעה מנעולים

estar a los siete suenyos

לישון שינה עמוקה

estar en siete

לשבת שבעה, להיות בימי ה''שבעה''

kortar siete

להשלים ימי השבעה

le asuvieron siete mil batires

עלו לו העצבים לראש

le tomó siete i diezisiete

התרגז מאוד, כעס כעס גדול

no ser de siete en un maso

אין להתייחס אליו בזלזול, הוא ראוי להתייחסות רצינית

se avren/se alegran/se envisian siete korasones

מרחיב ומשמח את הלב

siete kandelas

חגיגת זבד הבת (אזמיר)

siete/los siete

שבעה (ימי אבלות)

tomar siete kavesas

לבלבל את המוח

vijita de siete

ניחום אבלים

pasar por los siete sielos

לשלם דמי תיווך להרבה סוכנים

los siete

"שבעה", ימי אבילות

ya se izo siete

הגיעה כבר השעה שבע

el de siete

השביעי בסדרה

si siete kavesas tiene no la eskapas

הוא לא יוכל להמלט מן הנקמה והעונש גם אם יסתתר באשר יסתתר

asi no t'asentes en siete de ninguno!

אני מפציר בך לעשות כבקשתי ו​​בתמורה לכך מן השמים יברכוך שלא תזדקק להתאבל על מותו של קרוב

siete batires ke le tomen!

קללה: שיאחזו בו עצבים לרוב!



434190

sifra f.

אות, סימן, אות מבשר, תג; סיפרה, מספר; מפתח; ציון

letter, sign, omen, badge; number, number; key; score

darse a entender/avlar kon sifras

לתקשר באופן לא מילולי

sifras

סימני שפת החרשים; העויות פנים ותנועות ידיים לתקשורת לא מילולית



434230

sigara/sigaro m.

סיגריה

cigarette

fumar/bever sigaro

לעשן סיגריה

papel de sigaro

נייר לגלגול סיגריה



434360

siguente adj.

העוקב, הבא, הבא אחרי

The follower, the next, the next after

la oja siguente

העמוד הבא



434550

sikilearse /sikiliar (t.) v. refl.

נעצב, נעגם; השתעמם עד מוות

Sad, bored; bored to death

sikilearse (t.)en vano

להתעצבן לחינם



434570

sikintí (t.) m.

צרה, מתח, דאגה, מרה שחורה, דכאון, שעמום, מצוקה כלכלית

Trouble, stress, worry, black bile, depression, boredom, financial hardship

estar en sikintí (t.)

להיות נתון במצוקה כלכלית



434650

siklear (t.) v.

לחץ, הידק, הגביל את חופש הפעולה; העציב, לחץ נפשית

Press, tighten, limit freedom of action; sadden, mentally stress

siklear (t.) el alma/el korasón

לעשות רע על נשמה/הלב

siklear (t.) la chintura

להדק את החגורה - לצמצם בהוצאות

siklear (t.) las vidas

להדק את הברגים - לצמצם למישהו את חופש הפעולה, ללחוץ עליו



434690

siklearse (t.) v. refl.

נלחץ, דאג, נכנס למועקה (בשל בדידות/העדר תעסוקה/העדר בידור), נטרד והודאג

Stressed, worried, distressed (due to loneliness/lack of employment/lack of entertainment), disturbed and worried

no te siklées!

אל תדאג, אני מטפל בכך! (לעתים נאמר באירוניה: אל תדאג, אבל מה שחששת מפניו אמנם אירע!)

siklearse por uno

לדאוג בשל בריאותו של מישהו/בעיותיו וקשייו



434700

sikleozo/sikliozo (t.) adj.

עצוב, נעצב; לחוץ, נתון במועקה; משועמם

Sad, dejected; stressed, distressed; bored

alma sikleoza

אדם הנתון תדיר בחרדה ודאגה



434710

siklet (t.) m.

עוגמת נפש, חרדה; משקל, ערך, חשיבות

anguish, anxiety; weight, value, importance

estar kon siklet

להיות אחוז חרדה

muerirse del siklet

למות מעגמה ודכדוך מריקנות החיים, מאפס מעש ומהעדר עינוג מסיח דעת

aman! ke siklet de nochada!

אבוי! איזה ערב עלי לבלות עם אנשים מייגעים ומשעממים כל כך!

dar patlak del siklet/patladearse del siklet

למות מרוב שעמום



434790

sikyimé! (t.) interj.

(המוני וגס:) לא שם זין!

(Massive and rude:) No dick there!

a la sikyimé (t.)

איך שבא, בלי שיטה ותכנון



434890

silik (t.) adj.

בלה, שחוק, מטושטש

Blah, worn, blurry

moneda silik (t.)

מטבע שחוק



434990

sima f.

פסגה, שיא, צמרת, קדקד, זניט

Summit, peak, top, apex, zenith

en sima cf. ensima



435020

simán (ebr.) m.

סימן, אות, תסמין, סמל

Sign, signal, symptom, symbol

de buen simán (ebr.)

בסימן טוב

de negro simán (ebr.)

בסימן רע

ke sea de buen siman!

שיהיה בסימן טוב!



435190

simiente/simienta f.

זרע

Seed

echar simiente

לזרוע

kedar por simiente de ortiga

נזנח לאנחות

no deshar ni simiente

לכלות הכל

simiente de perro/azno/puerko

גידוף: זרע כלבים/חמורים/חזירים!

simiente negra!

גידוף: זרע מרעים!



435240

simiento m.

יסוד, בסיס, מסד

Foundation, base, foundation

simientos m. pl.

יסודות, שורשים



435510

sin prep.

בלי, בלא, ללא

Without, without, without

sin embargo

בכל אופן, בכל זאת, אף על פי כן

sin esto kon esto

בין כך ובין כך, בכל אופן

sin ke

בלי ש-

sin kulpa i sin pekado

על לא עוון ועל לא חטא

sin ser i sin porke

בלי סיבה ובלי טעם

sin mancha

ללא רבב

kedar sin ninguno

להישאר ערירי

sin safek (ebr.)

בלי ספק

sin kererlo

ללא רצונו

sin maldad

בלי רוע

sin negregura

בלי כוונה רעה, בלי לתכנן דבר רע

alma sin pekado

נשמה טהורה ללא חטא

irse sin kedésh ni andésh

להסתלק בחשאי בלי לספר לאיש



435580

sinagogal adj.

של ביכ''נ

By Bichn

komité sinagogal

ועד ביהכ''נ



435680

sindikal adj.

של איגוד פועלים, של סינדיקט, סינדיקטי

of a labor union, of a syndicate, syndicated

organizasión sindikala

ארגון מקצועי



435730

sindikato m.

הסתדרות, איגוד מיקצועי, סינדיקט

Histadrut, professional association, syndicate

sindikato de lavorantes

איגוד מקצועי, איגוד פועלים



436110

sino/sinón conj.

אלא

But

sino ke

לא עוד אלא ש-, אלא ש-



436320

sinyal m.

סימן, סמל, סימן לזכרון, סימניה, אות ; (כגון אות התראה של רכבת); תמרור

sign, symbol, commemorative sign, bookmark, signal; (such as a train warning signal); traffic sign

deshar sinyal

להותיר סימן (צלקת וכו')

meter sinyal

לשים סימניה בספר

no dar sinyal de vida

לא להראות אות חיים

por sinyal ke

אות מוסכם

sinyales i maraviyas

אותות ומופתים



436530

sinyoría f.

אדנות, סמכות גבוהה

Lordship, high authority

su sinyoría

הוד מעלתו



436570

sinyorío m.

שליטה, יוקרה; עושר ורווחה, בטחון

Control, prestige; wealth and well-being, security

estamos sinyorío

אנו במצב שפיר (מבחינה חומרית)

sinyorió!

מצויין!

tener sinyorío

ליהנות מיתרונות ההון והעושר



436680

sirá (t./gr.) f.

תור, טור, שורה, סדר

Queue, column, row, order

a la sirá (t./gr.)

בשורה; בזה אחר זה; באופן תכוף

asperar a su sirá (t./gr.)

לחכות לתורו

en sirá (t./gr.)

באופן מתמשך, בלי הרף

kon sirá (t./gr.)

לפי התור, באופן מסודר

merkar a la sirá (t./gr.)

לקנות בלי אפשרות לברור

meterse en sirá (t./gr.)

להצטרף לתור

una sirá (t./gr.) de mentiras

מקבץ שקרים

ya le vino la sirá (t./gr.)

הגיעה שעתו, בא יומו

avlar en sirá

לדבר ללא הפסקה, ללא לאות

azer sirá

ליצור שורה

una sirá (t./gr.) de bovedades

מצבור של דברים חסרי שחר

dar la sirá (t./gr.)

לוותר על תורו, לתת למישהו אחר לעבור על פניו בתור

dezazer la sirá (t./gr.)

לשבש את התור, לפרוע את השורה

kada uno a su sirá (t./gr.)

כל אחד בתורו

no deshar sirá (t./gr.) para los otros

להשתלט על הזמן, לא להותיר זמן לבאים אחריו בתור

tomar/aferrar sirá (t./gr.)

לתפוס מקום בסוף התור



436840

sirio m.

נר גדול, נר כנסיה

Large candle, church candle

azer los dedos sirios

לפנק יותר מדי



436890

sirkolante adj.

נייד, נע

Mobile, moving

biblioteka sirkolante

ספריה ניידת



437010

sirkulasión f.

מחזור, תקופה; תנועה, תעבורה

Cycle, period; movement, traffic

la sirkulasión de la sangre

מחזור הדם

salió de sirkulasión

יצא מן המחזור



437100

sirma (t.) f.

חוט כסף/זהב לרקמה; פיליגרן

Silver/gold thread for embroidery; filigree

sirma (t.) i klavedón

עשוי מזהב ורקמה עשירה



437160

sis m.

דוכן/מושב של בעל העגלה/כרכרה והמושב הסמוך לו

The stall/seat of the cart/carriage owner and the seat next to it

suvirse al sis

לקחת את המושכות בידים, לקחת את העסק לידים

asentarse al sis

לתפוס את המושב הטוב ביותר



437250

sisko m.

אבק פחם

Slack

azerse sisko kon uno

להתחנן, לעשות עצמו עפר ואפר לפני מישהו

sisko preto

אדם מזיק

todo está sisko i karvón

הכל נעשה שחור כפיח



437300

sistem/sistema m.

שיטה, מערכת, סדר

Method, system, order

tener por sistema

לקח לו כשיטה/כשגרה/כדרך התנהלות



437390

sitafón (ebr.) m.

שטפון, סערה; מכאוב, צער, עצב גדול; עלבון חמור

Flood, storm; great pain, sorrow, sadness; severe insult

kada día mos kita un sitafón muevo

מדי יום הוא מוצא עילה חדשה לגרימת עלבון וצער

sitafón ke se le meta en la boka del alma!

שיתחוללו על ראשו שיטפון וסערת פתע, שייחנק!



437430

sitio m.

אתר, מקום; מצור; מעון קיץ

Site, place; siege; summer residence

sitio istóriko

אתר הסטורי



437550

sivdad f.

עיר, קרת, כרך

City, Keret, Vol.

es de la sivdad

הכל על חשבון הציבור! - אתה יכול לבזבז כאוות נפשך

guay de la sivdad

אוי לה לעיר! נאמר כשמוטלת משרה חשובה על אדם לא ראוי

se está sonando por la sivdad/ya lo save la sivdad

מדברים על כך בכל העיר

ya se kemo la sivdad

העיר עולה באש ואתה אדיש?!

sivdad enkastiyada

עיר מוקפת חומה, עיר מבוצרת

ya lo save la sivdad entera

השמועה/הידיעה כבר נפוצה ברחובות העיר, היא הייתה לשיחת העיר



437650

sivil adj.

אזרחי; נימוסי

Civil; polite

estado sivil

מרשם התושבים

guardia sivil

משמר אזרחי

vistido sivil

לבוש אזרחי



437740

siya f.

כסא, מושב; אוכף

chair, seat; saddle

siya burakada

כסא לעשית צרכים

siya de Eliyau anaví (ebr.)

כסא אליהו- כס הסנדק

siya de kolada/de enshavonar

תלת רגל עבור עריבת הכביסה (פיילה)

siya de mesher

כסא נדנדה

siya de paja

כסא נצרים

siya prezidensial

כס הנשיאות, מושב היו''ר

tomar la siya

לתפוס את מושב יושב הראש/הנשיאות



437820

siyado adj.

חתום (בחותם), מוחתם

Sealed (with seal), sealed

vino siyado

יין בבקבוק חתום

karta siyada

איגרת חתומה (סגורה בחותם)



437870

siyaset (t.) m.

פוליטיקה

Politics

azerlo siyaset (t.)

לעשות מן העניין פוליטיקה



437890

siyero m.

מחסן, מאגר, אוצר

Warehouse, repository, treasury

es un siyero

הוא ממש אוצר!

dezazer los siyeros del rey

לבזבז הון תועפות



437930

siyitika f.

כסאון, כסא קטן לילד

As a chaise, a small chair for a child

siyitika burakada

כסא לתינוק עם סיר לעשיית צרכים

dainda se kaye de la siyitika

"עדיין נופל מכסאון הילדים" - צעיר מאוד .. (נאמר באירוניה כלפי מבוגר המנסה להצעיר את גילו בצורך הנסיבות)



437990

skala (t.) f.

רציף, מזח; פיגום

Wharf, pier; scaffolding

el vapor tokó a la skala

הספינה עגנה במזח



438280

skatá (gr.) f.

פרש, צואה

Excrement, feces

skatá! (gr.)

קריאה להבעת מורת רוח



438820

slanchio (it.) m.

זינוק, תנועה מהירה, דחף, התלהבות

Leap, rapid movement, impulse, enthusiasm

tomar slanchio (it.)

לזנק כלכלית, להתפתח, להצליח



438860

smarlamá (t.) adv.

לפי מידה, לפי הזמנה

Made to measure, made to order

vistido smarlamá (t.)

בגד לפי מידה



439050

sobreviado adj.

כעוס, נזעם

Angry, furious

estar sobreviado

להיות אחוז חימה וזעף



439180

sodjiftar/sodjeftar v.

שעבד

Who worked?

sodjiftar a uno

לשעבד מישהו



439290

sodrina f.

כבדות שמיעה, קושי לשמוע בשל רעש והמולה; העמדת פני חרש

Hard of hearing, difficulty hearing due to noise and bustle; pretending to be deaf

kaer sodrina

נפלה עליו כבדות שמיעה

el moso esta kon sodrina

המשרת מעמיד פנים שלא שמע שקראו לו



439300

sodro m. & adj.

חרש; מטושטש, לא ברור

Dull; blurry, unclear

azerse del sodro

להעמיד פני חרש

darsar (ebr.) para sodros

לדבר אל הקירות

sodro-mudo

חרש-אילם

una dolor sodra/un ruido sodro

כאב/רעש שקשה להגדירו ולאתר מקומו המדוייק אך מתמיד ומטריד



439360

sofá (t.) f.

ספה; מיטה

Sofa; bed

asentarse a la sofá (t.)

לחיות בבטלה



439450

soflama f.

תבערה, להט, חום; התקצפות; דלקת; טירדה, אי נעימות

Incendiary, fervor, heat; foaming; inflammation; tirade, unpleasantness

abatir/tomar la soflama

להוריד את החום בתחבושות קרות



439770

sol m.

שמש, חמה; אור השמש, חום השמש

Sun, heat; sunlight, heat of the sun

dar al sol

פונה אל השמש

deshar al aire i al sol

להזניח נכס

ir por los soles

ללכת תחת שמש חזקה

kemarse del sol

להצלות בשמש, להשתזף שיזוף יתר

klaro komo el sol

ברור/בהיר כשמש, ברור לגמרי

le pasó el sol

חטף מכת שמש

nada de muevo debasho el sol

אין חדש תחת השמש

no lo tiene visto ojo de sol

עוד לא נראה כמוהו תחת השמש

ojo de sol

קרן שמש

sol de paré

שריפה יזומה (אירונ.)

sol enshaguado

שמש שאינה מחממת

sol kemador

שמש קופחת

tapar el sol

לנסות להסתיר את הגלוי והידוע

tomadura del sol

ליקוי חמה

tomar un poko de sol

להחשף מעט לשמש, להשתזף

vender el sol para merkar una kandela

לעשות עסק רע (''למכור את השמש בעבור נר'')

de onde se alsa el sol i asta onde se pone

ממזרח שמש עד מבואו

el sol s'empanya/se eskonde i s'aklara

השמש מתכסה בעבים ומתבהרת

meterse al sol

לעמוד בשמש

ir/lavorar kon el sol

לעבוד בשעות האור

en este sol ke ayegemos a arrelumbrarmos!

איחול עצמי עם תקווה מועטה להתגשמות: הלוואי ונזכה לראות בזריחת השמש הזו!



440040

solar m.

רצפה

floor

anyo solar

שנת חמה

sistema solar

מערכת השמש



440080

solas- a solas adv.

לבד

Felt

komer a solas

לאכול בגפו

kedar a solas

להוותר לבדו/בגפו - בבדידות ללא איש

estar a solas

להמצא לבדו/בגפו - ללא איש עימו

avlar a solas

מדבר אל עצמו



440190

soldo m.

פרוטה/אגורה; שכר

Penny/a penny; salary

kedar sin soldo

להשאר בלי פרוטה



440240

soledad f.

בדידות, בידוד

Loneliness, isolation

azer soledad

לגרום ריקנות בהעדרו



440350

soletina f.

בדידות מתמשכת, תקופה ארוכה של בדידות; שעות היום בקיץ שבהן קופחת השמש

Continuous loneliness, a long period of solitude; the hours of the day in summer when the sun is blazing

morirse de la soletina

'למות'' מבדידות ארוכה



440450

soleziko m.

שמש נעימה ולא קופחת

Pleasant and not scorching sun

kayentarse al soleziko

להתחמם לאורה של שמש חורפית נעימה



440510

solidario adj.

הדדי, אחדותי, שותף לדעה ורעיון, מזדהה, סולידרי

Mutual, united, sharing an opinion and idea, empathizing, solidary

garante solidario

עָרֵב הדדי



440730

solo adv.

רק, בלבד, לבד

Only, solely, alone

esto solo mos mankava

רק זה היה חסר לנו!

no solo ke ...

לא זו בלבד ש...

solo i solo por ver

בוא תראה לנו! - נאמר למתרברב

a mirar solo/a tokar solo

רק לראות/רק לגעת אך לא יותר מזה!

tener solo un saludo kon uno

להיות ביחסי נימוס (אמירת שלום) בלבד עם מישהו



440770

solo adj.

בודד, מבודד, גלמוד

Lonely, isolated, solitary

ser solo i sekado/solo i asolado

להיות בודד וגלמוד

un ombre solo/una mujer sola

גבר רווק/אשה רווקה וללא ילדים

pan solo

לחם בלבד בלי כל תוספת

kedar solo

להיוותר גלמוד באין איש עימו

uno solo no pelea

בשביל מריבה צריך שניים (קשה לריב אם הצד השני בורח מפני ריב)

un Dio solo i mi alma lo saven

רק אלוהים ונשמתי יודעים מה עבר עלי!



440790

solombra f.

צל; מחסה

Shade; shelter

abrigarse a la solombra de uno

לחסות בצילו של

arvole sin solombra

אגואיסט שאינו עוזר לאיש

espantarse de su solombra

מתיירא מפני צילו, פחדן

ke no mos manke su solombra/su solombra mos akompanye

אל יסיר ממנו את צילו (חסותו)

no ay solombra

מקום שומם

no tiene ni sombra de verguensa

אין בו טיפת בושה

tomarse kon su solombra

רב אפילו עם צילו - שוחר ריב ומדון

no kierer ver ni la solombra a uno

לתעב מישהו



440930

soltar v.

פענח חלום; שיחרר, הירפה, התיר קשר; גרש (את אשתו)

Interpreted a dream; released, let go, untied a bond; dismissed (his wife)

soltar un suenyo

לפתור חלום



440980

soltura f.

התרופפות; שחרור; גירושין, גט; פתרון חלומות

Loosening; release; divorce, get; dream interpretation

anyo de soltura

שנת שמיטה

es.huenyo sin soltura

חלום ללא פתרון



441150

sombayer/sombaer/sombayir v.

פיתה, שידל, השיא, הסית; הקסים, משך לב

Tempted, enticed, enticed, incited; charmed, attracted

sombayer para mal

השיא, פיתה/ שידל לדבר עבירה

desharse sombayer

להיכנע לפיתוי, להתפתות



441240

someno (port.) adj.

נחות, רע, גרוע

Inferior, bad, worse

meterse lo someno en tino

לשקול/להביא בחשבון את הגרוע מכל



441350

son/sonko (t.) adj.

אחרון, סופי

Last, final

el sonko (t.) de la famiya

הילד הצעיר במשפחה



441370

son m.

צליל, קול; לחן, נעימה, מנגינה

Sound, voice; melody, tune, melody

al son de los mudos

בלי להקים רעש, בלי להתריע בחצוצרות

estar todos a un son

להיות בדעה אחת

sentir dos sones de kampana

להקשיב לשני הצדדים



441460

sonalsado adj.

מרומם, ששבחוהו; שהועלה למעלה רמה

Exalted, praised; raised to a high level

sonalsado ke sea!

איחול ושבח: שיזכה למעלה הגבוהה ביותר!



441500

sonante adj.

מצלצל

Ringing

moneda sonante

מצלצלים (כסף)



441520

sonar v.

צלצל, הדהד; ניגן בכלי נגינה

Ring, resonate; play a musical instrument

no sona bueno

אינו מצלצל טוב, אינו עושה רושם טוב

sonar shofar (ebr.)

לתקוע בשופר

ya le sono la ora

הזמן הקצוב לו תם

la ora sona

השעון מצלצל - משמיע את השעה

sona negro

זה נשמע רע, זה אינו מוצא חן בעיני



441560

sonarse v. refl.

מחט (אף); התפרסם, נפוץ, נודע בציבור

Needle (nose); became famous, common, known to the public

sonarse las narizes

למחוט את האף



441750

sonido m.

צליל, קול

Sound, voice

tener sonido en los oídos

לשמוע זמזום באזניים



441850

sontraer v.

גרם ל-, היה המניע ל-; חולל; לכד, שבה; משך, האריך

caused, was the motive for; caused; captured, contained; dragged, prolonged

sontraer pleitos

גורם סכסוכים ומריבות



441900

sonyar/sonyarse v. refl.

חלם

Dreamed

no se lo sonyava

לא העלה בדעתו, לא חלם על כך אפילו

sonyarse en pies

לישון בעמידה, לא להיות מרוכז

sonyarse kon uno

לראות מישהו בחלום



441940

sonyo m.

חלום

dream

sonyo malo

סיוט, חלום ביעותים



442070

soplo m.

נשיפה, נשיבה, משב

Exhalation, blowing, gust

no le kedó soplo

הוא מיוגע, לא נותרה בו רוח

un soplo kiere

בקושי עומד על רגליו, הוא כה חלוש עד כי די בנשיפה קלה כדי להכריעו ארצה

ya hue ya vino, un soplo kijo

אך יצא וכבר חזר כנשיבת רוח



442130

sorear (t.) v.

כילה/איכל תוך כדי שימוש, בזבז; מכר בכמויות; שיבץ מלים זרות כדי לעשות רושם

Consume/consume while using, waste; sell in bulk; insert foreign words to make an impression

sorear el pan

לכלות את הלחם, לאכול את כל הלחם

sorear ropa

להשתמש בבד עד בלותו

sorear parás

להוציא/לבזבז כסף

sorear azeite

לצרוך שמן (מעט בפזרנות, מבלי לחסוך)

sorear el fransés/el inglés

לשבץ משפטים בצרפתית/אנגלית כדי להפגין ידיעתו ולהתגאות בה (נאמר בשמץ לגלוג)

sorear palavra

לדבר דיבורים חסרי תועלת



442150

sorer (ebr.) m.

אויב, צורר

Enemy, adversary

sorer ayeudim (ebr.)

צורר היהודים



442170

sorfato m.

כינין

quinine

amargo-sorfato

מר ככינין



442200

soró (gr.) m.

ערימה, תערובת; כמות גדולה

heap, mixture; large quantity

un soro (gr.) de djente

קהל רב



442330

sorta/sorte (fr.) f.

סוג, מין, אופן, צורה

Type, gender, manner, form

de sorte (fr.) ke

כך ש-

de tal sorte (fr.)

באופן כזה

de toda sorta (fr.)

בכל אופן

en/de sorta ke (fr.)

באופן ש-

de todas las sortas

מכל הסוגים, מכל הצורות והאופנים



442430

soruntluk (t.) m.

שאריות מתכת, חפצים חסרי ערך ומרעישים

Scrap metal, worthless and noisy objects

kitar soruntluk (t.)

להיפטר מן האשפה המצטברת



442470

sorveliansa (fr.) f.

תצפית, עמידה על המשמר, שמירה, השגחה, מעקב; ערות (בלילה), עבודת לילה

Observation, guarding, guarding, supervision, surveillance; wakefulness (at night), night work

avión de sorveliansa (fr.)

מטוס ביון



442520

sorver v.

גמע, גמא, גמע ברעש, מצץ; שאף, הריח, רחרח; כרסם; נחלש בשל פעילות יתר מינית

Swallow, gulp, gulp noisily, suck; inhale, smell, sniff; gnaw; weaken due to sexual overactivity

sorver a uno

לנצל מישהו

sorver bueno

לדעת לשתות

sorver burnú-tutón (t.)

להריח טבק

sorver la sangre a uno

לנצל מישהו עד תום

sorver las palavras

שתה בצמאון את דברי

sorver los biervos

לבלוע מלים, לדבר במבטא לקוי

sorver tabako

הריח טבק

ya me sorvió la sangre kon kanyika!

מצץ את דמי בקשית!

se lo está sorviendo el frío/la umidad/el kurriente

הוא נחשף באופן לא רצוי לקור, ללחות, למשבי אוויר



442620

sorvido adj.

מותש, בלה, מאוכל; כחוש; מותש בעקבות פעילות מינית מוגברת

Exhausted, worn out, worn out; emaciated; exhausted from increased sexual activity

estar sorvido i komido

להיות מותש ואפס כוח



442650

sorviko m.

לֹגֶם, ''שלוּק''

"Legum, ''Shluk''"

dar un sorviko

לקחת לֹגֶם, לקחת ''שלוּק'', לקחת שאיפת טבק

bever a sorvikos/a sorviko a sorviko

ללגום, לשתות בלגימות קטנות



442680

sos m.

רוטב

sauce

sos de domat

רוטב עגבניות



442920

sospecho/sospejo m.

חשד

suspicion

sospecho de ladrón

חשש מפני גנב

sospecho de ratón

חשש מפני עכבר

sospecho de fuego

חשש מפני אש

no tener ningún sospecho sovre uno

אין שום סיבה לחשוד בפלוני

akavidarse por sospecho de luvia

לנקוט בכל האמצעים הנדרשים בשל חשש לסופת גשם

averiguar un sospecho

לאמת את החשד



442970

sospezo adj.

תלוי ועומד

pending

estar en sospezo

להיות במצב של אי החלטה

el echo kedó en sospezo

העניין נותר תלוי ועומד

un kontrato en sospezo

חוזה שעדיין לא נחתם, נתון כרגע במשא ומתן

el sospezo

כל הדברים הבלתי גמורים הממתינים לתורם לביצוע

deshar en sospezo

לא לחתוך, להשאיר את העניין פתוח



443010

sospiro f.

אנחה, גניחה

Sigh, groan

sospiros i mofinas

אנחות ודכדוך בעטיים של מצוקה וצער



443020

sostansia f.

עצם, עיקר, תמצית; חומר

Essence, essence, essence; substance

en sostansia

בעצם, עיקרו של דבר



443060

sostenedor m.

תומך, מסייע, סועד

Supporter, helper, diner

sostenedor de kaza/de famiya

מחזיק ומפרנס המשפחה



443070

sostener v.

החזיק, תמך ב-, עודד, פרנס

Held, supported, encouraged, provided

sostener bovedades

להתעקש על שטויות

sostener sus ideas

עומד על דעתו

sostener pezgo

להחזיק ולתמוך במשא כבד; למנוע קריסה

sostener mujer i ijos

לכלכל/לפרנס אשה ובנים

sostener a uno

להעניק סיוע ותמיכה למישהו מבחינה כלכלית או מוסרית

sostener la verdad/la djustisya

להחזיק באמת/בצדק ולתמוך בהם

sostener al inochente

לגונן על החפים מפשע



443100

sostenerse v. refl.

התפרנס, החזיק עצמו, עומד/ניצב על

made a living, supported himself, stood on

los presios se sostienen

מחירי הסחורות והמוצרים נותרים יציבים



443110

sostenido adj.

נתמך, נסמך על, מעודד

Supported, relied on, encouraged

las valores en borsa están sostovidas

המחיר של ניירות הערך הנסחרים בבורסה יציבים



443210

sotá (ebr.) f.

סוטה

pervert

bever la agua de la sotá (ebr.)

לסבול נוראות (''לשתות מי סוטה'')



443270

soto (it.) adv.

תחת, מתחת ל-

Under, beneath

estar soto (it.) komando

להיות תחת פיקוד/תחת פקודת

estar soto (it.) las órdenes de uno

להיות כפוף להוראותיו של מישהו



443290

soto- prefix

תת-

sub-

soto-direktor

סגן מנהל

soto-sekretario

תת מזכיר



443420

sovaje (fr.) adj.

פראי

wild

animales sovajes (fr.)

חיות פרא



443570

sovra/sovrita f.

עודף, יתרה, שארית

Excess, balance, remainder

ser de sovra

להיות מיותר



443600

sovrado adj.

עודף, שלא נעשה בו שימוש, יתר, רב מדי; מוגדל

Excess, unused, excessive, too much; increased

sovrados i no desmenguados

איחול: כן ירבו; שלא נמעט!



443610

sovrado m.

אדם מזולזל, שאין משגיחים בו

A despicable person who is not supervised

ser de los sovrados

להיות זנוח ובלתי נחשב בעיני הקרובים

parese un sovrado

נראה כאדם שמקבלים אותו רק מתוך חסד וחמלה



443620

sovraje m.

שארית, יתרה, עודף

Remainder, balance, surplus

sovrajes

שאריות אוכל



443700

sovrar v.

עלה על, עבר על; היה מיותר

Surpassed, exceeded; was unnecessary

bastar i sovrar

די והותר

no me sovra

לא נותר לי עודף - אני זקוק לכל

no me sovra tiempo

אין לי זמן פנוי - אינני יכול לפנות ראשי לדברים אחרים

sovra, no manka

לא רק שלא חסר דבר - יש עודף



443720

sovre prep.

על, מעל, על גבי; בקשר ל- בענין

On, above, on top of; in relation to - in the matter of

estar sovre aguas

להסס, לא להיות בטוח בקשר ל-

sovre el terreno

בשטח

sovre forsar

לעצור תשלום

sovre ke

אף על פי, הגם ש-

sovre si

על עצמו

sovre todo

מעל לכל, בעיקר, במיוחד, ביחוד

sovre umano

על אנושי

amezurar sovre el terreno

למדוד בשטח

kontar sovre un amigo

לסמוך על חבר

tomar sovre si

לקחת עליו משימה ולבצעה היטב



443810

sovrefas/sovrefaz m.

שטח, שטח הפנים, משטח

Area, surface area, surface

la sovrefas de la tierra

פני האדמה



444090

sovresalud m.

הענקה מעבר למוסכם

Grant beyond agreement

por sovresalud

כתוספת



444150

sovrindad f.

קשרי משפחה

Family ties

de parte de sovrindad

דרך/בזכות הקשר המשפחתי



444180

sovrino m.

אחיין; בן דוד

nephew; cousin

sovrino de mi karkanyal

באירוניה: קרוב משפחה רחוק מאוד או דמיוני

sovrino de serka/de londje

קרוב משפחה/קרוב משפחה רחוק



444220

soy (t.) m.

מקור, מוצא, גזע

Origin, lineage, race

kagar al soy (t.) de un echo/de una ropa

להשחית עסק/בד בשל טיפול בחוסר נסיון

kagar al soy de uno/kagarse en su siete soyes (t.)

לגדף מישהו באבי אבות אבותיו

no deshar soy (t.) sano

לקלל מישהו באבי אבות אבותיו

ser de buen soy (t.)

להוולד למשפחה טובה

soy (t.) de perro/azno/soy negro

זרע מרעים, בן כלבים, בן חמור

soy de braga/de zivre/de fez/de kyulá (t.)

משפחה ירודה, שפלת יחס, מוצא נחות

es de soy (t.)

הוא זרע למשפחה טובה

sos de soy (t.) de braga

אתה הנך ממוצא שפל ובזוי

venir de soy (t.)

להיות ממוצא טוב ומיוחס



444320

soymá (t.) m.

מולית (או דג אחר) מיובשת שעורה מוסר בקלות

Dried mussel (or other fish) whose scales are easily removed

azerse un soymá (t.)

לרזות מאוד, להתייבש

seko y arresekado kom'al soymá (t.)

רזה ושדוף - עור ועצמות



444340

soysuz (t.) m.

אדם ממוצא נחות/משורש רע; אדם לא ישר

A person of low birth/bad roots; a dishonest person

soysuza (t.)

מרשעת, אשת מדנים



444390

sozde (t.) adv.

כביכול, כאילו, כמו שאומרים

as if, as if, as they say

sozde (t.) ke

כאילו ש-



445200

stalar/se v./v. refl.

התפוצץ

Exploded

se staló de riir

התפוצץ מצחוק



445500

steso (it.) adj. & pron.

זהה, אותו דבר; עצמו

Same, the same; same

yo lo steso! (it.)

גם אני, אני אותו דבר!

lo steso (it.)

אותו הדבר



445800

strana

מילה ראשונה בדקלום ילדים כדי לקבוע את הראשון למשחק (אנדנדינו):

First word in children's recitation to determine the first one for the game (andandino):

strana balane ke bate la lana, estifola pelegrí bo! '' ...

אנדנדינו''



445830

stranguyo m.

חֶנֶק

Strangulation, choking

dar stranguyo

להשתנק



446150

sublimé m.

כלוריד כספיתני (חומר רעיל)

Mercuric chloride (toxic substance)

poko sublimé no entosega

כמות זעירה של כלוריד כספיתני אינה מרעילה; כאשר שרויים בדייאטה כמות קטנה של מזון אסור לא תזיק; הערת ביקורת אחת לא תקלקל את הדוחות הטובים



446460

sudado adj.

מזיע, מכוסה זיעה

Sweaty, covered in sweat

parás (t.) sudadas

כסף שהושג בעמל



446530

sudar /sudarse v.

הזיע; נרגע

Sweat; Relax

no salir sin sudar

לא לצאת בלי לבזבז

no sudar un moble/vestido

לא להספיק ליהנות מרהיט/בגד

ya se le sudaron los dientes

(באירוניה:) אפילו שיניו מזיעות

sudar del frío

להזיע בתוך רעד הקדחת - סימן לראשית ההחלמה



446700

sudor m.

זיעה

Sweat

sudores yeladas

זיעה קרה, פחד

traer el pan a la sudor de su frente

להשתכר לחמו בזיעת אפיו

es de mi sudor

זה פרי עבודתי ועמלי - מה שהרווחתי בזיעת אפי



446730

suegra f.

חמות, חותנת

Mother-in-law, mother-in-law

azer lo ke ve la suegra

עשה באופן שטחי



446780

suela f.

סוליה

sole

echar suelas

להתקין סוליות חדשות לנעליים



446810

suelo m.

אדמה, קרקע; רצפה; סף, מפתן

Earth, ground; floor; threshold, threshold

asentarse sovre el suelo

לשבת לארץ



446840

suerte f.

גורל, מזל

Fate, luck

deshar una koza a la suerte

להזניח את הטיפול במשהו

la suerte kijo ke

רצה הגורל ש-

le kayó la suerte

התאכזר לו גורלו, אתרע מזלו

por su negra suerte

למזלו הרע

por suerte

במקרה

travar a la suerte

להעלות בגורל

buena suerte

גורל טוב

mala suerte

מזל ביש



446980

suflo(fr.) m.

נשימה

breathing

se le kortoel suflo (fr.)

נעתקה/ נעצרה נשימתו



447090

sufriirse v. refl.

חי בצנע; היטגן

Live austerely; fry

sufriirse en su azeite

לחיות בעניות ובמחסור



447300

sujeto m.

נושא; נתין, אזרח

Subject; subject, citizen

a este sujeto

בקשר לכך, באשר לכך

al sujeto de

בקשר ל-, בנוגע ל-

sujeto a

נוטה ל-, נתון ל-



447530

sulfato m.

גופרה, סולפט

Sulfur, sulfate

sulfato de kinino

גופרת חינין (לטיפול בקדחת)



447570

sulimén (t.) m.

כינין

quinine

kara de sulimén

פרצוף חמוץ



447650

sulú (t.) adj.

מימי; עסיסי, לשדי, טעים

Watery; juicy, tender, delicious

sulú bamia (t.)

'במיה מימית'' - כינוי לאדם לא רציני, מפריח הצהרות בלי ביסוס



447680

suluk (2) (t.) m.

שאיפת אוויר, נשימה

Inhalation, breathing

al suluk (t.)

בלגימה אחת

el suluk (t.) tomado

מתנשם ומתנשף

en un suluk (t.)

כהרף עין

kedar sin suluk/pedrer el suluk (t.)

להשאר בלי נשימה/לאבד את הנשימה

no desha tomar suluk (t.)

מאיץ ומזרז, לא נותן זמן לנשום

salir el suluk (t.)

להתאמץ מאוד (עד אובדן נשימה)

se le tomo el suluk (t.)

נאלם דום, לא היה מסוגל לענות; נעצרה נשימתו

suluk!

תן לנשום!

tomar suluk (t.)

לנשום

tomarse el suluk

להתנשם ולהתנשף, להתנשם בכבדות

se toma el suluk (t.)

נחנק, אינו יכול לנשום

bever una redoma de vino al suluk (t.)

לשתות בקבוק יין בלגימה אחת



447840

suma f.

סכום, חיבור, סך הכל; כמות גדולה

Amount, sum, total; large quantity

azer la suma/echar suma

סיכם, ערך את סה''כ

en suma

לסיכום, בקיצור, במלים קצרות, בסופו של דבר

la suma amonta a

הסכום עולה ל-

suma redonda

סכום עגול

suma sumario

בקצרה, בקיצור, בסיכומו של דבר

suma de djente

קהל גדול, המון

suma de ropa

ערימת סחורות, מצבור סחורות

kosta suma de paras

זה עולה הרבה כסף, זה עולה הון תועפות



447930

sumbultura f.

צורה, דמות, צלם, דיוקן

Form, figure, photographer, portrait

no le kero ver ni la sumbultura

לא רוצה לראות לו יותר את הצורה!



448010

sumo m.

מיץ, עסיס, רוטב, צוף

Juice, sap, sauce, nectar

echar sumo de meoyo

להזיע מרוב מחשבה

kitar sumo

להפיק רווח

kozer/freir en su sumo

לבשל במיץ של עצמו בלי להוסיף; להסתדר לבד, בלי עזרה

el sumo de las flores

צוף הפרחים

no ay sumo/no kedo sumo

אפשרויות הרווח מוצו, אין להפיק כאן עוד רווח



448070

sun (t.) m.

תחתית, עומק; קצה

Bottom, depth; edge

ir fin al sun

לרדת עד התחתית

bever fin'al sun

למצות עד תום, עד הטיפה האחרונה



448100

suned/sunet (t.) m.

מילה (לפי ההלכה המוסלמית)

Circumcision (according to Muslim law)

suned dughunú (t.)

חגיגת המילה אצל המוסלמים



448170

supa f.

מרק

soup

supa de zarzavat (t.)

מרק ירקות



448430

supitanio/supitiano adj.

פתאומי

sudden

muerte supitania

מוות פתאומי



448450

súpitas adv.

לפתע

suddenly

en súpitas

בפתאומיות



448470

súpito (it.) adv.

פתאום, לפתע

Suddenly, suddenly

en súpito (it.)

לפתע, פתאום



448510

suplemento m.

נספח, תוספת, מוסף

Appendix, supplement, addendum

suplemento literario

מוסף ספרותי



448740

supto cf. súpito

en supto cf. en súpito



448760

supuesto adj.

משוער

estimated

supuesto ke

בהנחה ש-



448805

surejar v.

רָטַט, רָגַשׁ; ריחם, השתתף בצער

To tremble, to feel; to sympathize, to share in sorrow

surejaron sus piadades

נכמרו רחמיו



448840

surgún (t.) m.

גלות (הגליה והעתקה של מגורי תושבים בעת הכיבוש העות'מני)

Exile (the exile and relocation of residents during the Ottoman occupation)

azer surgún

להגלות תושבים מארצם



449070

survisio m.

בית כסא, בית שימוש

Chair house, toilet house

una boka un survisio

פה כמו ביב שופכין



449110

susa (t.) f.

עמידה על רגלים אחוריות

Standing on hind legs

azer susa (t.)

(תינוק) להתחיל לעמוד

meter a uno susa/azerlo susa (t.)

לשלוט במישהו ולכפות עליו רצונו

susa!

פקודה לכלב להזדקף על רגליו האחוריות



449150

susam (t.) m.

שומשום, שומשומין

Sesame, sesame seeds

tajikos de susam (t.)

עוגות שומשום, מאפה פירות בדבש וסומסום



449280

susta (t.) f.

קפיץ, מצע קפיצים למזרון; עגלת קפיצים; סכין קופץ

Spring, mattress spring base; spring cart; spring knife

sustas

קפיצים, מערכת קפיצים



449470

suva (t.) f.

טיח

plaster

dar suva (t.)

טייח



449530

suvida f.

עלייה

Aliyah

suvidas i abashadas

עליות וירידות (בשוק/בבורסה)



449570

suvidiko adj.

מבושל בישול יתר

Overcooked Overcooked

suvidiko de kolor

מעט צבעוני מדי



449580

suvido adj.

מעוצבן, נרגז; רוכב, רכוב; בעליה, במחיר גבוה; מבושל בישול יתר

Pissed off, irritated; riding, mounted; expensive, at a high price; overcooked

suvido de kolor

צבעוני, בעל צבעוניות ניכרת מאוד, בוהק

el komer está suvido

המנה בושלה בישול יתר



449590

suvidura f.

עליה

rise

demandar suvidura

לבקש העלאה במשכורת/בדמי שכירות

la segunda suvidura

העליה השניה

la suvidura de la vida

עליית יוקר המחיה

la suvidura de las ropas

התייקרות הסחורות



449640

suvir v.

עלה, טיפס, העפיל; העלה

Ascended, climbed, ascended; raised

le suvió la sangre a la kavesa

עלה לו הדם לראש

le suvió la tensión

עלה לחץ דמו

le suvieron los niervos/batires

התעצבן

suvir a kavayo

לעלות/לרכוב על סוס

suvir a la teva (ebr.)/al sefer (ebr.)

לעלות לתורה

suvir a las nuves/a los sielos

להגזים בשבחים

suvir de grado

עלה בדרגה/במעמד

suvir de muevo

לעלות מחדש

suvir el alma al garón (ebr.)

לגרום גועל

suvir eskalón

להתקשר עם אנשים משכבה גבוהה יותר

suvir kachetas pretas

להתאדם מעלבון וכעס

suvir las chapetas

להאדים מהתרגשות

le suvió la sangre a los ojos

כעסו גאה בו להשחית

le suvió l'asuka

עלתה רמת הסוכר בדמו

kuando el azno va suvir la eskalera

לעולם לא (כאשר החמור יטפס במדרגות ..)

las aguas del rio suvieron

הנהר עלה על גדותיו, יש שיטפון

le suvieron las lagrimas a los ojos

דמעות עלו בעיניו (לנוכח מראה מעציב וכו')

le suvió la lokura/la vena

טירופו עלה ועבר אף את מה שהיה

estar suve i abasha

לעלות ולרדת בלי הרף ולהתעייף; לזוז בלי הרף ולעצבן את הנוכחים ולגרום להם סחרחורת

la komania está suviendo

מחירי המזון עולים ומאמירים

suvir a uno enriva el azno i darle la koda en la mano

להרכיב מישהו על חמור במהופך ולתת לו להחזיק בזנבו (צורת ענישה קדומה של בית דין רבני); להלעיג על מישהו בפומבי

ya lo suve, ya lo abasha

מרומם ומשפיל מישהו חליפות



449770

suvirse f. refl.

עלה; התרגז, זעם, קצף

rose; got angry, furious, furious

suvirse enriva

לגול את האשמה מעל עצמו ולגוללה על מישהו אחר

suvirse enriva el fes

לנצל סובלנותו של מישהו כדי לתפוס שררה

suvirse a los sielos

להעלות דרישות מופרזות



449810

suyo adj. pos.

שלו

his

de suyo

מעצמו

el suyo/la suya

שלו/ה; שלך (נימוס)

estar/kedar/en lo suyo/no salir de lo suyo

להתעקש, לעמוד על שלו

los suyos

בני משפחתו; שותפים למפלגה/ דת וכו'

los suyos/las suyas

שלו/ה (רבים), שלך (נימוס); שלהם/ן, שלכם (נימוס)

salir de lo suyo

יצא מהרגלו

salir kon lo suyo

השיג את שלו

se entiende de suyo

מובן מאליו

se korre de suyo

דולפים כל הסודות

todo le viene de suyo

הכל בא לו בלי מאמץ

azerlo suyo

להשתלט שלא כדין על רכוש לא לו

en lo suyo está daínda

הוא בשלו (למרות כל נסיונות השכנוע)

kere lo suyo

הוא דורש את מה שמגיע לו כרגיל

azer kon los suyos

לסייע ביד קרוביו/המקורבים לו ולתמוך בהם

azer de las suyas

לעשות את מעשי השובבות והקונדס הרגילים שלו

dezir lo suyo i lo de la djente

לומר דברי רכילות משלו ומשל אחרים

se va de suyo

כל כך טעים, נאכל בעונג (כאילו נאכל מעצמו)

todo de suyo i nada de ningunos

הוא שרוי במצב רוח כה רע עד כי אין להתקרב אליו ולגעת בו אפילו לא בפינצטה

la boka le korre de suyo

הוא בעל דיבור רהוט

entra de suyo

הוא חודר בקלות וללא כל מאמץ

a lo suyo

הוא בשלו

estar kon lo suyo

הוא נמצא בהתקף (של חולי כרוני)

tomar lo suyo i lo de los otros/lo suyo i lo de la djente

משתרר ומשתלט על הכל (על שלו ועל מה שאינו שלו)

dar de las suyas a uno

לצודד במישהו, לעמוד לצידו ולעודדו



449990

suziedad f.

לכלוך, זוהמה, טינופת, סחי

Dirt, filth, filth, filth

suziedades

זוהמה, אשפה, פסולת, זבל, סחי, צואה; שפלות, נבזות, נבלה, דיבורים גסים



450020

suzio adj.

מלוכלך, מזוהם, מטונף; ''מלוכלך'' - נבל

Dirty, polluted, filthy; ''dirty'' - slang

echar a lo suzio

לזרוק לכביסה

palavras suzias

מלים גסות

kozas suzyas

מעשים מגונים

lo suzio

הכביסה המלוכלכת



450180

tabahea/tabaheya (arab./t.) f.

סוג של נקניק מתובל; קרביים

a type of spicy sausage; entrails

me se abolto la tabahea (arab./t.)

התהפכו מעי



450220

tabako/tabak m.

טבק

tobacco

bragas de tabako

מכנסים מנופחים מבד גס עד הברך - לבושם של פשוטי עם

mashkar tabako

ללעוס טבק לעיסה

polvo de tabako

טבק הרחה

sorver tabako

להריח טבק

una priza de tabako

קמצוץ טבק הרחה



450350

tabiet/tabiát (t.) m.

תכונה, אופי, טבע; הרגל

trait, character, nature; habit

tener tabiet (t.)

להכיר את ההליכות והנימוסים; להשתמש בכסף בשום שכל אך בלי קמצנות; לתת תשר; לקבל אורחים בנדיבות דיסקרטית

tener tabiet (t.) de gatos

להיות כילי

el Dio ke le de según tiene el tabiet

שאלוהים ייתן לו תמיד די לפי כבודו ולפי הרמה שהוא רגיל בה



450380

tabietlí (t.) adj. & m.

בעל אופי; בעל נימוסים מדודים

characterful; well-mannered

ser tabietlí (t.)

לעמוד בדרגה חברתית מכובדת



450400

tablá (t.) f.

מגש, טס עגול, טס הנישא על ראש הרוכל; מאפרה; טס של ממתקים ומאכלים הנשלח כשי (כמו משלוח מנות)

tray, round plate, plate carried on the vendor's head; ashtray; plate of sweets and food sent as a gift

meter/pasear a uno en tablá (t.)

להציג עניניו האינטימיים של מישהו לראווה/ בפי הבריות

meterse en tablá (t.)

לחשוף עצמו לרכילות

pasar/kitar/tomar tablá (t.)

לקבץ נדבות בפומבי

tablá (t.) de la kalsa

סוליה



450480

tabló (fr.) m.

לוח (לכתיבה); מסגרת; תמונה, ציור; תמונה דרמטית, תיאור; טבלא (טבלת נתונים)

board (for writing); frame; picture, drawing; dramatic image, description; table (data table)

ekspozisión de tabló (fr.)

תערוכת ציורים

tabló (fr.) de onor

לוח המצטיינים בביה''ס

tabló (fr.) preto

לוח הנזיפה בביה''ס



450520

tabur (t.) m.

גדוד; פמליא; המון

battalion; retinue; crowd

amalí taburo (t.)

גדוד עבודה



450540

taburá (ebr.) f.

בלבול, שגעון [תרבות רעה]

confusion, madness [bad culture]

kitar a taburá (ebr.)

לגרום בלבול בהוראות סותרות

salir a taburá (ebr.)

לאבד את השכל



450590

tacha f.

מגרעת, חסרון, פגם; (רפואה:) תוצאה/פגם בגוף הנותרים אחרי מחלה

defect, deficiency; (medicine:) a result/defect in the body remaining after an illness

la novia de las siete tachas

דבר מה מלא פגמים



450610

tachón m.

כתם, רבב; משימה גדולה

stain, blemish; a big task

echar tachón

להכתים, להטיל כתם



450650

tadjí/tadjís/tadjiz (t.) m.

טירדה, הטרדה, הפרעה

bother, harassment, disturbance

dar tadjí (t.)

להטריד, להפריע



450680

tadrada f.

ערב, ערבית; הצגת ערב, מופע ערב; מסיבת ערבית; איחור

evening; evening show; evening party; lateness

pasar la tadrada

לבלות בנעימים את השעות האחרונות של היום



450700

tadrar v.

איחר; דחה

to be late; to postpone

sin tadrar

בלי דיחוי, מיד



450720

tadre adv.

מאוחר

late

asender ke ya es tadre

הדליקו כי שבת מגיעה! (קריאה בשכונה עם כניסת השבת)

tadre o temprano

במוקדם או במאוחר

tadre la entendió/tadre le vino el meoyo

הבין מאוחר מדי, השכל בא לו במאוחר

lo ke va ser tadre ke sea temprano

בוא נגמור עם זה! מה שצריך לבוא מאוחר בוא נעשה במוקדם!



450740

tadre f.

ערב

evening

buenas tadres

ערב טוב!

oras de tadre

בין ערביים, שעת ערב

viernes la tadre

ערב שבת

sabá la tadre

השעות האחרונות של יום שבת

tesabeá (ebr.) la tadre

שעת השקיעה במוצאי תשעה באב (שבירת הצום); שעה מאוחרת שמצפים לבואה בכליון עיניים

tesabeá (ebr.) la tadre k'es el dia grande

במועד לא ידוע - רחוק עד כדי ייאוש



450770

tadrechika/tadrezika f.

בין השמשות; ירידת הערב; שעה מאוחרת למדי

between sunsets; evening; quite late hour

a la tadrezika

בשעת בין השמשות



450810

tadrino adj.

אפיל, לקיש, שאחר להבשיל, שאחר להגיע

late-ripening, which was late to ripen, which was late to arrive

luvias tadrinas

מלקוש, גשמים מאוחרים



450830

tadriozo adj.

אפיל, מאחר להגיע

late-ripening, late to arrive

fruto tadriozo

פרי אפיל

melezina tadrioza

תרופה שפעולתה ניכרת באיחור



450860

tadzí adj.

רגיש לקור

sensitive to cold

gato tadzí

כינוי לאדם הרגיש מאוד לקור



450880

tafanario (it.) m.

עכוז, שת, אחוריים, ישבן

buttocks, backside

sekar el tafanario (it.)

להטריד



450990

taha/tahat (ebr.) m.

עכוז, שת, אחוריים, ישבן

buttocks, backside

tahi taha (ebr.) la mizma mishpaha (ebr.)

'אותה סחורה'' - אין שום הבדל!



451150

tajado adj.

מגולף, מפותח; נרצח, מנותח אברים אברים

carved, developed; murdered, dissected into limbs

tajado i malogrado

שנכרת מארצות החיים בדמי ימיו; קללה: שאראה אותך מת ומנותח אברים



451170

tajador m.

פתח, גלף; חוטב; רוצח, מנתח אברים אברים

engraver, carver; woodcutter; murderer, dissector of limbs

tajador de lenyos

חוטב עצים



451200

tajamiento m.

הכרתה, השמדה, הרס, חורבן; חריתה, חקיקה, גילוף

destruction, ruin; engraving, carving

tajamiento de piedras

חציבה/סיתות אבנים; בהשאלה: יאוש



451220

tajar v.

חתך, גזר, כרת; חצב; הכרית, טבח, השמיד, רצח, ניתח אברים אברים

to cut, to cut down; to quarry; to slaughter, to destroy, to murder, to dissect into limbs

tajar firmam(i)ento

לכרות ברית

tajar i malograr

לגמור בכל מחיר; לחתוך את הדברים



451250

tajiko m.

נתח קטן

small piece

tajikos d'almendra/de menta

עוגיות נוגט על בסיס שקדים וסומסום/בטעם מנטה



451260

tajlih (ebr.) m.

'תשליך''

"tashlih"

azer tajlih (ebr.)

לעשות תשובה, למחות במעשים טובים את עוולות העבר שעוללו לאחרים



451270

tajo m.

חתיכה, נתח, פלח, רבע; חתך

piece, chunk, segment, quarter; section

a tajo de espada

במחי חרב, לפי חרב

espada de dos tajos

חרב פיפיות

pasar a tajo de espada

לחולל טבח

tajo de menta

שומשמנית, נוגט



451330

tak/tak tak (t.) m.

טאק - קול דפיקה, נקישה

tuck - a knocking sound, a tapping sound

dar tak tak (t.) a la puerta

להקיש על הדלת



451390

takat (t.) m.

כוח

power

no deshar takat (t.) sano a uno

לא להותיר מתום בהטלת ביקורת על מישהו



451420

takatuka (t.) f.

רעש, מהומה; מכות קשות

noise, commotion; severe beatings

takatuka moabet (t.)

פטפוט מתמשך חסר תכלית

dar takatuka (t.)

לתת מכות קשות



451440

takaut (t.) m.

פרישה, גמלאות

retirement, pension

tener takaut (t.)

ליהנות מגמלא (פנסיה)

tomar takaut (t.)

לפרוש לגמלאות



451480

takia/takía f.

כיפה, כובע קטן; כיפה של לא מוסלמים מן השכבות הנמוכות

cap, a small hat; a cap worn by non-Muslims from the lower classes

dar la takia en basho

להתאסלם; להרים ידיים, להפסיק את המאמצים

kitar la takia de uno i meterla a otro

ללוות מזה כדי לפרוע חוב לזה; לחיות מהיד אל הפה



451510

takilear/se (t.) v.

הקניט, קינטר, לגלג ברוח טובה; פלירטט בלי כוונה רצינית

teasing, mocking in good spirit; flirting without serious intention

takilearse (t.) kon uno

קינטר, הקניט, התגרה במישהו בצחוק; ניצל יחסים טובים עם מישהו כדי לבקש ממנו בנעימים עזרה/ טובה וכו'



451540

taklá/n (t.)

התהפכות, גלגול, היפוך; שינוי פתאומי של דעות

overturning, transformation, reversal; sudden change of opinions

dar/echar taklán (t.)

התגלגל, התהפך, עשה גלגול

kayer tepé taklá (t.)

ליפול ולהתגלגל על הראש

dar la taklá (t.)

להפוך/לשנות דעתו



451600

taklit (t.) m. & adj.

חיקוי; מלאכותי, מחוקה

imitation; artificial, fake

un tablo de maestro taklit (t.)

יצירה מזוייפת המיוחסת לאמן ידוע



451610

tako m.

עקב, עקב עץ; קבקב; טריז לייצוב רגל שולחן; טריז, יתד, מעצור, דיבל

heel, wooden heel; wedge; wedge for stabilizing a table leg; peg, stop, dowel

meter a uno debasho el tako

לדוש בעקב מישהו - לזלזל בו ולבוז לו, לחוש עליונות עליו

meter un tako a la pared

לנעוץ דיבל בקיר

no ir al tako de uno

לא להגיע לעקביו של מישהו (ליפול ממנו בכשרון ויכולת)

takos de novia

נעלי כלה

echar takos

להתקין עקבים חדשים לנעליים



451800

takum (t.) m.

מערכת לבוש שלימה; זוג; קבוצה, חבורה

complete set of clothes; couple; group, bunch

un takum de kundurias (t.)

זוג נעליים



451820

tal adv.

כך

so

en tal ke

כדי ש-, בתנאי ש-

ke tal es

מה יכולתו? כמה הוא שווה?

ke tal?

מה נשמע? איך הולך?

komo tal

כהוכחה לכך, וההוכחה לכך

tal i kual

בדיוק אותו דבר

ke tal pasates?

איך היה? (נאמר למישהו החוזר מטיול/מחוויה מיוחדת)

ke tal la vas pasando?

איך הולך?



451880

tal/a adj.

כזה/כזאת; זהה ל-, דומה ל-

such; identical to, similar to

no ay tal en el mundo

אין דבר כזה, לא היה ולא נברא

tal vez

לפעמים, אולי, שמא, יתכן ש-

un tal

פלוני, מישהו

tal vez no sea ke ...

אני חושש כי ..., ניתן להאמין ש..., יש סכנה ש...

ay tal en el mundo?

הייתכן דבר שכזה??

en talas oras mos topemos!

הלוואי ונזכה לשמחה כזו! (על דבר שקשה להאמין כי יתרחש)



451930

tálamo m.

חופה; אפיריון, כס הכבוד של הכלה אחר הקידושין

canopy; canopy, the bride's throne of honor after the consecration

así te vea al tálamo

שכה אראה בחופתך!



451945

talante m.

רצון, רצון טוב; נכונות, אופן, צורה, חזות; עונג

will, goodwill; willingness, manner, form, appearance; pleasure

esta de buen/mal talante

שרוי במצב רוח טוב/רע



452010

talet/talé (ebr.) m.

טלית

tallit

dar el talé (ebr.) en la mano

לפטר מישהו, לגרש מישהו מן הבית

embrujarse en el talé (ebr.)

להתעטף באצטלא של חסידות

meter el talé (ebr.)

להתעטף בטלית

venir kon talé (ebr.) i tefilín

להתיימר לעזור בעוד כוונותיו רעות

kitar el talé (ebr.)

להסיר את הטלית כתום התפילה



452060

talia f.

מידה, גיזרה, קומה, גובה; חלק הגוף העליון, פרוטומה; מותן

size, figure, stature, height; upper body part, bust; waist

pintar a uno en talia

לצייר דיוקן של חלק הגוף העליון

salir en talia

לצאת החוצה בלי מעיל/ בלי כיסוי עליון

tomar por la talia para bailar

לאחוז במותן ליציאה במחול

ser de talia alta

להיות גבוה, להיות גבה קומה



452140

talim (t.) m.

אימון, אימונים, תרגיל צבאי

training, exercises, military exercise

azer talim (t.)

להתאמן



452190

talmid (ebr.) m.

תלמיד

student

talmid haham (ebr.)

תלמיד חכם



452260

talos /tales/as adj.

כאלה

such

talos/es ke

כגון



452290

talum (t.) m.

טור מסודר

orderly column

meter a uno al talum (t.)

להכניס מישהו לתלם, ללמדו הליכות ומשמעת

meterse al talum (t.)

נכנס לטור



452330

talva f.

חלב שקדים

almond milk

kara talva

פנים לבנות כחלב שקדים



452430

tamam (t.) adv.

בדיוק

exactly

tamam (t.) ke

בדיוק כאשר

tamam/tamán! (t.) interj.

בדיוק כך!



452530

tamburín m.

טמבורין, תוף מרים; עכוז, שת

tambourine; buttocks

azerse la kavesa un tamburín

להיות מבולבל והמום; להתחרש מרוב רעש



452590

tamo m.

מוץ

chaff

komo tamo delantre viento

כמוץ לפני הרוח



452640

tamuz (ebr.) m.

תמוז

Tammuz (10th month in Heb. year)

chincha de tamuz (ebr.)

קמצן גדול



452740

tané (t.) m.

גרעין, זרע; יחידה

nucleus, seed; unit

tané tané (t.)

אחד אחד

vender al tané (t.)

למכור ביחידות בודדות



452790

taní/tanid (ebr.) m.

תענית, צום

fasting

azer tanid (ebr.) v.

צם, התענה

el taní (ebr.) de la kashika

צום מזוייף

en tanid (ebr.)

בתענית

kortar tanid (ebr.)

לשבור את הצום

tomar tanid (ebr.)

לאכול ארוחה מפסקת לפני תענית

deshar en taní (ebr.)

להרעיב

kedar en taní (ebr.)

לא לקבל את מנתו בחלוקה

estar en taní (ebr.)

להמשיך את הצום



452990

tanto adv.

כל כך, כה, עד כדי כך; באותה מידה, אותה כמות

so much, to that extent; to the same extent, the same amount

dar dos tantos

לתת מנה כפולה

de tanto en kuanto

מפעם לפעם

diez vezes tanto

פי עשרה

dos tantos

כפלים, פי שנים

en tanto

בינתיים

en tanto ke

כל עוד ש-

entre tanto/en tanto

בינתיים, בתוך כך

otro tanto

גם כן, כמו כן

tanto mijor

אדרבא!

tanto peor

מילא!

tanto por sien

כך וכך אחוזים

una vez en tanto

לפעמים, מדי פעם



453140

tanyedor/dera n.

נגן, מוסיקאי

player, musician

a tanyedores!

(נוסחת תודה על מתן כספי/דמי שתיה:) אני מאחל לך שתזכה להעניק לנגנים באירוע משמח שיהיה לך!



453160

tanyer v.

ניגן

to play

me están tanyendo las orejas

יש לי רעש באוזניים

tanyérselo

צפצף, לא נגע לו, לא היה איכפת לו

tanyer shofar (ebr.)

לתקוע בשופר

tanyerla

'שיחק אותה'', הפיק רווח גדול מהמצב



453230

taor (ebr.) adj.

טהור, נקי, ללא פגם, זכאי

pure, clean, without blemish, eligible

salir taor (ebr.) de un embrolyo

לצאת בשלום ובלי רבב מן התסבוכת



453240

tapa f.

פקק, מגופה, מכסה

cork, bung, lid

las madres son tapaderas

האמהות מחפות על פגמי ילדיהן ומעשיהם הלא יפים



453260

tapadera cf. tapa

kasha sin tapadera

בית/עסק שמבזבזים בו בלי חשבון



453300

tapado adj.

סתום, אטום, מכוסה

closed, sealed, covered

tener la nariz tapada

אפו סתום

el sielo está tapado

השמיים מכוסים בעבים



453340

tapanearse v. refl.

הסתנוור מהצגת עושר ופאר, נעתר לפיתוי קוסם ובלתי מכובד

to be dazzled by the display of wealth and splendor, to yield to magic and dishonored temptation

no me se tapanea el ojo

אינני מסתנוור, לא בקלות רבה כל כך יפתואותי



453360

tapar v.

סתם, חסם, אטם, כיסה; עמעם, האפיל על

to block, to seal, to cover; to dim, to overshadow

bushkar de tapar

לנסות לכסות על (משגה, מעשה לא יפה וכו')

kere tapar el sielo kon la mano

אינו רוצה לראות את העובדות

tapa

סתום! די לדבר שטויות! עבור הלאה!

tapar bokas de la djente

לעצור את השמועות/הרכילות

tapar burakos

סתם חורים; למלא התחייבות, לשלם חוב

tapar el ojo

סינוור; לספק מישהו בעל דרישות מופרזות באופן שלא יוכל להתלונן

tapar faltas

לכסות על משגים וחסרונות

tapar la boka de alguno

לסתום למישהו את הפה, למנוע ממנו לדבר

tapar la gana

לסתום את התיאבון

tapar la vista

לגרום תחושה לא נעימה על ידי הצבת משהו מכוער לפני העינים

tapar ojos i boka

טיפול במת לפני הקבורה

tapar la kavesa/tapar los pechos

לכסות את הראש/לכסות את החזה

tapar la luz/tapar el sol

להסתיר את האור/להסתיר את אור השמש

tapar la lumbre

להסתיר את האש (של המחתה, התנור)

tapar la boka/tapar el garón

להשתיק, להטיל שקט (באיומים)



453480

taparse v. refl.

התכסה, כיסה

to be covered, to cover

taparse la konsensia

להצדיק או לעשות בניגוד למצפון

taparse un ojo para ver del otro

להתעלם מחסר כלשהו כדי לקבל פיצוי ממקום אחר

taparse la kavesa

לכסות ראשו



453530

tapet/e m.

שטיח, מרבד

carpet, rug

echar tapet

להתקע במקום מסויים; להתבסס במקום שאמור היה להיות רק מקום מעבר



453560

tapetiko m.

שטיחון, מרבד, טפט

rug, carpet, wallpaper

echar tapetiko

"לתקוע יתד" במקום מסויים בלי שים לב לכך שנוכחותו מטרידה



453580

tapia f.

משהו המסתיר את הראות

something that obscures visibility

tener tapia en los ojos

תבלול בעין; ירוד (קטרקט); לא לראות בבהירות; לסרב לראות את המציאות נכוחה



453640

tapón m.

פקק, מגופה, מכסה; כיסוי, שמיכה

cork, bung, lid; cover, blanket

tapón de garón (ebr.)

מחסום לפה

tapón de ginam (ebr.)

כינוי לסחורה שנשארה תקועה במחסנים

tapón de kama

שמיכה, ציפה, כיסוי מיטה

tapón de meza

מפה, מפת שולחן

tapón de pila

מגופת הכיור; בהשאלה: ''פקק'' - אדם המוזמן לא בשל ערכו אלא כדי להשלים מניין (במשחק קלפים וכו')

tapón de vista

אדם/אובייקט מכוער הגורם סלידה

tapón!

איזה ילד יפה! (על דרך ההיפוך מפני עין רעה)

tapon ke se le meta en la boka del alma

גידוף: שייסתם לו הגרון! שייחנק!



453770

tara f.

דופי, כתם

blemish, stain

abashar/desbatir/echar abasho la tara

לקלף מהדברים את הקישוטים וההגזמות ולהשאיר את הגרעין הממשי



453790

tara/tará f.

טרה, משקל האריזה

tare, the weight of the package

ay ke kitar la tara

יש לנכות מן הסיפור את הקישוטים והתוספות של המספר

kitar la tara

להסיר את הטרה, להפחית מן המשקל את הטרה



453860

taraká f.

חזיז; צחוק לא מרוסן, צחוק פרוע

firecracker; uncontrollable laughter, wild laughter

riir kon tarakás

לצחוק צחוק רועם

taraká de riza

פרץ צחוק



453910

tarama (t.) adj.

קוויאר טָרוּף

scrambled caviar

tarama haviar (t.)

קוויאר טָרוּף



453970

tarapaná/tarapané (t.)

מטבעה; בנק; מקום הומה ומלא אנדרלמוסיה

mint; bank; a bustling and chaotic place

tarapané no es akí

כאן לא מטבעה!- נאמר למי שמבקש בלי הרף עזרה כספית

tener tarapaná

יש לו מקור בלתי נדלה לכסף



454000

tarapapú m. (gr.)

סבא רבא, רב סבא

great-grandfather

del tarapapú (gr.) del padre

מאוד חריף, מאוד חזק



454170

targa f.

מינשא, תיבה

carrier, box

targa de bira

תיבת בירה



454280

tarkiza f.

(בלשון לעגנית:) חולצה, כתונת; מצב רוח שפוף, עגמה, מלנכוליה

(in mocking language:) shirt, blouse; depressed mood, gloom, melancholy

alevantarse kon la tarkiza

להתעורר במצב רוח רע ועצבני

estar kon la tarkiza

להיות שרוי במצב רוח רע ועצבני



454290

tarlá (t.) f.

שדה; חווה; ערוגת גינה; שדה פלחה

field; farm; garden bed; field

no kedo bilibis en la tarlá (t.)

'לא נותרו גרגרים בשדה'' - הכל נעלמו (בשל פחד/נהירה למקום מושך וכו')

tarlá (t.) no es akí

כאן לא צומח הכסף על העצים!

topar tarlá (t.)

למצוא מקור לכסף קל; לנצל אדם תמים



454490

tartuga f.

צב

turtle

kaminar a paso de tartuga

לצעוד בצעדי צב

kashka de tartuga

שריון צב



454530

tarze/tarzé (t.) m.

סגנון, מראה חיצוני, אופן, סגנון לבוש; בגד

style, appearance, manner, style of clothing; garment

tener buen tarze (t.)

להיות בעל מראה מעודן



454560

tasa f.

ספל, כוס, בזיך

mug, cup, dish

tasa de pezo

כף המאזניים

tasa de banyo

קערת שטיפה במרחץ



454600

tash! interj.

(בלשון ילדים:) הנה הוא!

(in children's language:) here he is!

djugar al ''baú-tash''

אדם שצץ ונעלם לעתים קרובות בצורה מסתורית



454620

tashak (t.) m.

אשך

testicle

travar tashak (t.)

להלעיג על



454730

tasín (t.) m.

מגש, טס נחושת עגול

tray, round copper plate

yevar el tasín (t.) al orno

להיות שעיר לעזאזל



454810

tatar (t.) m.

טטרי; דוור תורכי מהיר, בלדר

Tatar; fast Turkish postman, courier

tatar (t.) kuvalasín

שילך לכל הרוחות



454985

tav f.

האות העברית ת"ו

Tav (the 22nd letter in Heb. alphabet)

de la ale fin a la tav

מאל"ף ועד ת"ו - בשלימות



454990

tavá (t.) f.

מחבת; תבשיל בשר/דג בירקות מבושל בתנור

pan; meat/fish stew with vegetables cooked in the oven

azer tavá (t.)

להזמין לחאפלה בטברנה



455010

taván (t.) m.

תקרה, גג; כינוי לאלהים

ceiling, roof; a title for God

alkansar al taván (t.)

להיות גבוה מאוד

el taván (t.) save ke

אלהים עדי ש-

suvirse al (t.) taván

להעלות דרישות עד לב השמים

el taván (t.) ke diga y'abasta!

אלוהים יאמר די לסבלותינו וצרותינו!

el taván (t.) ke te apiade!

שאלוהים יהי בעזרך - אני איני יכול לעשות דבר למענך; נואשתי מלהסביר לך את הדבר - שאלוהים יעזור לך!

el taván (t.) es grande!

אלוהים גדול! - נבטח בו ובתשועתו (נאמר מתוך השקפה אופטימית)

el taván (t.) ke me lo pedrone!

שאלוהים יסלח לי אם אני טועה/אם הנחותי שגויות! (נאמר כנגד מי המטיל ספק בכנותו של הדובר)

el taván (t.) tenga tu buen kuidado!

שאלוהים יהיה בעזרך בעת הצורך בעבור החסד שאתה גומל עמי!

el taván (t.) ke aga!

מי ייתן ו..! (מתייחס אל משאלה שמביע הדובר)

el taván (t.) no de!

אלוהים ישמור!

del taván (t.) ke lo tope!

שאלוהים יעניש אותו על הנזק שהוא גרם לי!

de mi al taván (t.)!

(לשון שבועה:) אני מעיד עלי את השמיים שמה שאמרתי לך הוא האמת הצרופה!

el Taván (t.) ke meta Su Mano!

השם יעזור!



455050

tavatur (t.) m.

שמועה פומבית; אזעקה ללא סיבה רצינית

public rumor; alarm without serious cause

azer tavatur (t.)

לגרום סקנדל

azerlo tavatur (t.)

פרסם, הפיץ, הפיץ שמועה, הודיע, פירסם ברבים



455160

tavla f.

לוח, קרש, עץ (חומר), משטח; מדף; מגש; אחת מאבני ''חמש אבנים''

board, plank, wood (material), surface; shelf; tray; one of the ''five stones''

deshar la kaza en tavlas

לרוקן את הבית מכל

estar en tavlas

לחיות בעניות, בחוסר כל

las tavlas de la ley

לוחות הברית

pizar en tavla rezia

ללכת על קרקע מוצקה - ללכת על בטוח

tavla de dulse

מערכת להגשת מתיקה

tavla de pasaje

גשר להולכי רגל

tavla de fogarero

דרגש נמוך שעליו מניחים את מחתת הגחלים לחימום



455300

tayar m.

בסיס זהב

gold base

oro fino de tayar de 24 kirates

זהב טהור מטיב של 24 קראט



455350

tayero m.

מכלי המטבח: מגש גדול ועגול

kitchenware: large, round tray

tayero yano

ילד טוב, אדם בעל נימוסים פשוטים, חביב וחברותי



455390

tazil (t.) m. & adj.

בעל כרס, שמן

pot-bellied, fat

fazerse un tazil

התכער בשל השמנת יתר לא פרופורציונית



455450

teatro m.

תיאטרון; חזיון מגוחך, גרוטסקי

theater; ridiculous/ grotesque spectacle

azer/djugar teatro

להעמיד פנים

piesa de teatro

מחזה, הצגת תיאטרון



455520

techo m.

תקרה, גג; פסגה, שיא

ceiling, roof; summit, peak

trokar de techo

להחליף אווירה/סביבה

tener un techo

יש לו קורת גג

estar sin techo

אין קורת גג לראשו

avrigarse debasho de un techo

מצא מחסה, חסה בצילו של מישהו בעל השפעה



455540

tedarí (t.) m.

הכנה; אמצעים; חסכון

preparation; means; savings

azer tedarí (t.)

לעשות מאמץ, לנקוט אמצעים



455570

tedishos i medishos m. pl.

דין ודברים, עימות, סכסוך

dispute, confrontation, conflict

tener tedishos i medishos kon uno

יש לו בעיות עם מישהו



455610

tedzo adj.

נוקשה, קשיח, מתוח

stiff, rigid, tense

me resivió tedzo tedzo

קיבלני בקרירות וניכור

ropa tedza

אריג נוקשה ובלתי גמיש



455670

tefilá (ebr.) f.

תפילה, שחרית

prayer, morning prayer

dezir tefilá (ebr.)

להתפלל, להתפלל שחרית

embalar la tefilá (ebr.)

למלמל את התפילה במהירות ורשלנות

azer tefilá (ebr.) por uno/por una koza

לשאת תפילה ולעתור עבור מישהו/משהו

alevantarse a la primera tefilá (ebr.)

להשכים קום לתפילת ותיקין

a-a tefilá (ebr.)!

קריאת השמש לאנשים להשכים ולבוא לביהכ"נ לתפילת שחרית



455700

tefilín/m (ebr.) m. pl.

תפילין

tefillin

ya mete tefilín (ebr.)

כבר הגיע למצוות, אחראי למעשיו



455730

tefsín (t.) m.

מגש, טס; תבנית פח לאפיה

tray, plate; tin baking pan

tefsín (t.) burakado

מסננת



455750

tefter (t.) m.

מחברת, פנקס; סך מכירות באשראי

notebook, ledger; total sales on credit

abashar tefteres (t.) viejos

לעורר מריבות ישנות

alimpiar el tefter (t.)

לפרוע חובות באשראי

echar al/en tefter (t.)

לרשום בספרי החשבונות; לשמור בזכרון ארוע לא טוב

embarar a uno del tefter (t.)

לנתק יחסים עם מישהו

los tefteres (t.)

ספרי הנה''ח

no estar eskrito en el tefter (t.)

שלא חזוהו מראש

tefter (t.) de bakal (t.)

פנקס אשראי של חנווני; ספר חשבונות מסחרי מוזנח

tener muncho tefter (t.)

לצבור כמות ניכרת של חובות באשראי של הלקוחות

azer tefter (t.)

לצבור מכירות באשראי



455830

teftish (t.) m.

פיקוח; פקח עירוני

supervision; municipal inspector

fuy ke te va aferrar el teftish (t.)

(הערה אירונית כלפי מישהו הנחפז וממהר:) ברח לפני שיגיע הפקח העירוני!



455850

tehiat ametim (ebr.)

תחית המתים; שיבה ניסית לחיים (אחרי מחלה, תקופה קשה); שחרור, חזרה לחופש

resurrection; miraculous return to life (after illness, difficult period); liberation, return to freedom

para tehiat ametim (ebr.)

לעולם לא



455890

teilim (ebr.) m. pl.

תהילים

psalms

meldar los teilim arevés (ebr.)

לא להקפיד על מצוות; להיות חסר מצפון

melda los teilim (ebr.) kada dia

אדם אדוק מאוד בדתו



455910

teja f.

רעף

tile

resivir una teja

עבר תאונה, חטף בראש



455940

tejado m.

גג, תקרה

roof, ceiling

fuir por los tejados

להמלט כל עוד רוחו בו, להמלט בעור שיניו



456000

tek (t.) adj.

אי זוגי, פרט, אחד, בגפו

odd, one, alone

venir tek a una fiesta

לבוא בגפו למסיבה



456070

teklif (t.) m.

גינוני טכס, נימוסים; ויתור לדעת הזולת; הצעה

ceremonial manners, etiquette; giving in to the opinion of others; suggestion

tener teklif (t.) por uno

להתייחס אל מישהו בכבוד ובנימוס

no tener teklif (t.)

בלי גינוני נימוס

no tenemos teklif (t.) entre mozotros

בינינו אין גינוני נימוס מיוחדים



456120

tekmil (t.) adv.

לגמרי, לחלוטין

completely

konsenyar tekmil una ropa

מסר את כל הסחורה במלואה

pagar tekmil una devda

לפרוע את החוב במלואו



456190

tekumá (ebr.) f.

תקומה, ממשות

recovery, reality

aver tekumá (ebr.)

יש לו תקומה



456230

tel (t.) m.

חוט ברזל, תיל; מברק, טלגרמה (קיצור מ''טיליגראמה'')

iron wire, wire; telegram, telegram (abbreviation of ''telegram'')

bailar enriva el tel (t.)

ללכת על חבל; להתפתל ולעשות אקרובטיקה מחשבתית; לרמות בעזות פנים; להכנס לעסק מסוכן

resha de tel (t.)

רשת ברזל



456250

tela f.

אריג, ארג, בד; יריעה; חוט, קוּר; קרום; קרום החלב; כברה; רשת; סרט קישוט

fabric, cloth; sheet; thread, web; film; film of milk; net; netting; decorative ribbon

la tela de la leche

שמנת החלב (שצפה על החלב)

tela de aranya

קורי עכביש, כינוי לבד דקיק ורופף

las telas del korasón

נימי הלב

tela de sevoya

דקיק מאוד, כחוש

telas de korasón

נימי הלב, רגישות רבה, מערכת רגשות, רגשנות

tesher tela de aranya

לטוות קורי עכביש: להגות תכנית בלתי סבירה



456320

telada f.

קרום על נוזל (חלב, קפה וכו')

a film on a liquid (milk, coffee, etc.)

yevarse la telada

לקחת את הנתח השמן



456350

telá/telal (t.) m.

כרוז, כרוז עירוני

announcer, municipal announcer

kitar telal (t.)

להכריז בפומבי; להוציא לרבים עניין אינטימי/סודי

vender las kozas al telal (t.)

למכור במכירה פומבית



456520

telek (t.) m.

בלן

bath attendant

telek (t.) de banyo

כינוי לאדם טיפש וחסר הבנה



456660

tembla f.

רעדה, חלחלה, חרדה

tremor, shudder, anxiety

le tomó/travó tembla

התחלחל



456720

temblante adj.

רועד, מתחלחל

trembling

boz temblante

קול רועד



456750

temblor m.

רעד, רעידה, רעדה, חלחלה

tremor, shaking, shudder

temblor de piernas

פיק ברכיים

temblor de tierra

רעידת אדמה

temblores de la muerte

רעידות גוף שקשה לעצרן (מקור/מפחד)



456820

temedor m.

ירא שמים

godly

temedor del Dio

ירא אלוהים



456830

temel (t.) m.

יסוד, בסיס, אשיה; תנאי הכרחי, עיקר; האדם החשוב בעסק, שהכל תלוי בו

foundation, basis; necessary condition, principle; the important person in the business, on whom everything depends

echar pie de temel (t.)

להניח יסוד; לאכול ארוחת בוקר דשנה



456850

temená (t.) f.

איחול, דרישת שלום, הצדעה, קרוב היד למצח לאות ברכה

a wish, a greeting, a salute, a hand close to the forehead as a sign of greeting

azer mil temenás (t.)

להפריז באסירות תודה



456900

temerozo adj.

מפחיד, מטיל אימה; אלים, חזק מאוד; ירא

frightening, terrifying; violent, very strong; fearsome

un frío temerozo

קור כלבים



456920

temiente adj.

פחדני, ירא

cowardly, fearful

temiente del Dio

ירא ה'



456940

temimú (ebr.) m.

תמימות

innocence

ser al temimú (ebr.)

להיות תמים



456970

temor m.

פחד, מורא, יראת כבוד

fear, awe, reverence

temor del Dio

יראת שמים

travar temor i tembla

להאחז פחד וחלחלה



457040

temperatura f.

דרגת החום, טמפרטורה, מעלות חום; חום

degree of heat, temperature; heat

la kriatura está kon temperatura

לילד יש חום



457150

templo m.

מקדש, היכל, דביר; בית כנסת

temple, hall, sanctuary; synagogue

el Primer Templo

בית ראשון, מקדש שלמה



457210

tempranero adj.

מוקדם, שלפני זמנו; משכים קום, מתחיל לעבוד מוקדם; זריז

early, ahead of its time; early riser, starts work early; prompt

fruto tempranero

פירות מבכירים



457220

tempraniko adv.

השכם בבוקר, עם שחר

early in the morning, at dawn

tempraniko te amanesió

השכמת קום! (נאמר באירוניה למי שאחר לקום)



457230

temprano adv.

מוקדם, מוקדם מהרגיל

early, earlier than usual

de temprano/de temprano de día

מבעוד מועד, לפני שיהיה מאוחר מדי

tadre o temprano

במוקדם או במאוחר

es temprano

עדיין מוקדם

akudirse temprano

להתכונן ולנקוט אמצעי זהירות/לתקן דבר מה בטרם יהיה מאוחר מדי

lo ke tiene ke ser tadre ke sea temprano

בוא נגמור עם זה! את מה שצריך לבוא במאוחר בוא נעשה במוקדם!



457330

tenay (ebr.) m.

תנאי

condition

azer tenay (ebr.)

להתנות תנאי



457350

tenay adj.

שקט, שלו

quiet, peaceful

kaye muy tenay

רחוב שקט



457420

tender v.

נטה; מתח

to tend; to cause tension

tendió su tienda

נטה אוהלו

tendio su mano

נטה ידו



457550

teneké (t.) m. & adj.

פח, כלי פח עשוי ממחצית פח נפט ומשמש אצל העניים לצרכים שונים (דלי, סיר, מחתת גחלים); בלי כסף

tin, a tin vessel made from half a petroleum can and used by the poor for various purposes (bucket, pot, charcoal burner); without money

teneké (t.) d'azeite

אסוך שמן

kaza de teneké (t.)

פחון, צריף פח, בית בשכונת הפחים

teneké (t.) de gaz

פח נפט

kedar teneké (t.)

להישאר בחוסר כל

deshar a uno teneké (t.)

להותיר מישהו בחוסר כל



457660

tener v.

היה לו/יש לו, החזיק, הכיל; התנגד, עמד בפני

to have; to resist

a no tener tiene mil liras

המעט שבידו הן מאה לירות

bien tener

רווחה, לחיות ברווחה

chi tengo

הדבר חשוב לי!

darse a tener

לעורר כבוד וחשיבות, לגרום לכך שיעריכו אותך

es persona de tener

הוא אדם אמיד

no tiene para komer

חסר כל

ten de mi ke

סמוך עלי

tener (a alguno) por

להחשיב (מישהו) ל-, להעריך כ-

tener ánimo

להתאזר עוז

tener a bueno/negro de

לחשוב שהפעולה מביאה מזל טוב/רע

tener akontesido

לקרות, להתרחש

tener ambre/sed

להיות רעב/צמא

tener buena pasadía

לחיות חיים טובים

tener demenester

להצטרך

tener el tino

להשגיח, לתת את הדעת על

tener en ki

יש בליבו על

tener ganas

להתחשק

tener kabayet (t.)

אינו צודק, הצדק אינו בידו, אשם

tener ke azer

לשאת ולתת, לסחור; להיות ביחסים (גבר ואשה)

tener ke demandar

להתנגד

tener ke/de

להיות צריך/מוכרח ל-

tener la edad de

להיות בן ..

tener la espada en la garganta

חרב מונחת על צוארו, להיות נתון בסכנה

tener lugar

קרה, התרחש

tener meoyo

להיות חכם

tener mezos

להיות בעל אמצעים; להיות בעל קשרים בממשל

tener muncho

להיות עשיר

tener ovligo de

להיות מחוייב ל-

tener palavra

לעמוד במילתו/ בהבטחתו

tener pekados

להתנהג בצורה מטופשת

tener penserio

לדאוג

tener piadad

לרחם על

tener poder

להיות אמיד, בעל השפעה, בעל סמכות

tener por korona

לנהוג כיד המלך

tener ravia

לרגוז

tener razón

לצדוק

tener respeto por uno

לרכוש כבוד ל-

tener selo kon

להתקנא ב-

tener sierto

להיות משוכנע

tener un poko en los ojos

לבוז

tener uzo

להיות בעל הרגל ל-

tenerlas kon

יש בליבו על

tengo la onor

יש לי הכבוד

tente de mi!

החזק בי!

tente no me tokes

'אל תיגע בי'' (רגיש)

tener rezio

לא לוותר

tiene vente anyos

הוא בן עשרים

ya es de tener

נראה שיש לו הון

tiene mulkyes

יש בבעלותו נדל"ן

tener kaza i morada

יש קורת גג לראשו

no esta/no parese de tener

אינו נראה כמי שטובל בעושר ובנוחות

tener mil pares de razón

לפעול לחלוטין במסגרת זכויותיו

tener mil males/mil hazinuras

לסבול ממיחושים רבים/ממחלות רבות

tener mil embrolyos

להיות טרוד בבעיות רבות

ke tienes?

מה לך? ממה אתה סובל? מה מטריד אותך?

tu ke tienes?

מה זה נוגע לך? מה אתה מתערב?

sufrir por no tener

לסבול מחסור ועוני

ten un poko la meza para ke no se manee

החזק מעט בשולחן לבל יזוז

no tengas mal/no tengas mal ni muerte

נאמר בעקבת קבלת סירוב על בקשה: תהיה לי בריא!



458150

tenerse v. refl.

החזיק עצמו

to hold oneself

tenerse los lados de reir

להתפוצץ מצחוק

tenerse por

החזיק/חשב עצמו ל-,



458350

tentés m.

שלב התפתחות של תינוק: נסיון לעמוד על הרגלים

baby development stage: trying to stand on feet

azer tentés

(על תינוק:) לעשות מאמצים לעמוד על הרגליים

endagora izo tentes/ayer izo tentes

נאמר באירוניה על מישהו המבקש להיראות צעיר: זה אך יצא מחיתוליו ...



458510

tepé (t.) m.

פסגה, שיא, גג, צמרת, קדקד; כיסוי, פונפון (של כובע צמר), כיפה

summit, peak, roof, top, crown; covering, pom-pom (of a wool hat), cap

akojerse en un tepé (t.) de harachín

להתקבץ במקום קטן וצר

enkanyarse fin al tepé (t.)

להתכסות בוץ עד הקדקד

tepe de harachín

ציצת (פונפון) מצנפת הלילה



458580

tepené (t.) m.

בעיטה

kick

dar tepenés (t.)

בעט



458660

terbiyé/t (t.) m.

חינוך, משמעת, אילוף

education, discipline, training

azer terbiyé (t.)

להעניש מישהו כדי להחזירו אל דרך הישר

tener terbiyé (t.)

לנהוג כאדם מחונך ובן תרבות



458690

terdjumán (t.) m.

מתורגמן, תורגמן

interpreter, translator

no kero terdjumán (t.) ya me kamina la boka

אינני זקוק למתווך



458720

tereha (ebr.) adv.

בחפזון

in a hurry

darse a la tereha (ebr.)

להזדרז



458820

termal adj.

של מעיינות חמים

of hot springs

aguas termales

מי מעיינות חמים



458880

término m.

גבול, תחום, ספר, חזית; מונח

border, boundary, front; term

meter un término

לשים קץ

término sientífiko

מונח מדעי



459010

terreno m.

קרקע, שדה, חלקת אדמה; רצפה לא מרוצפת

ground, field, plot of land; unpaved floor

le fuye el terreno

הקרקע נשמטת מתחת רגליו

pizar sovre buen terreno

ללכת על קרקע בטוחה - בזהירות ובהבטחת תנאי ההצלחה

terreno fofo

קרקע רופפת



459250

tersiné (t.) adv.

בצורה מהופכת, להפך, נגד הכיוון

in a reversed manner, on the contrary, against the direction

todo le viene tersiné (t.)

שום דבר אינו צולח בידו, מזלו הולך נגדו



459270

tersio adj.

שלישי

third

un tersio árbitro

בורר שלישי המכריע בין שני הבוררים



459390

tesabeá (ebr.)

תשעה באב; אווירה קודרת ועצובה; אדם עצוב ומלנכולי

tisha b'av; gloomy and sad atmosphere; sad and melancholic person

este echo va eskapar para tesabeá (ebr.) la tadre

לעולם לא

kada tesabeá (ebr.)

לעתים רחוקות מאוד

tesabeá (ebr.) el chiko

צום י''ז בתמוז

tesabeá (ebr.) ke le venga/tesabea ke le kayga!

קללה: שיתחולל על ראשו אסון!

tesabeá (ebr.) la tadre k'es el dia grande

במועד לא ידוע - רחוק עד כדי ייאוש

kual tesabeá (ebr.) va ser?

מתי לעזאזל יגיע הרגע שבו אשיג את מבוקשי?

ya rió tesabeá (ebr.)

סוף סוף מפציע אורו של חיוך באפלה!



459460

teshedor/dera m.

אורג, גרדי; מטליא אריגים; בהשאלה: אדם מצליח בעסקים

weaver; clothworker; in a figurative sense: a person who is successful in business

teshedor de aranyas

רוקם תכניות באוויר



459490

tesher v.

ארג; איחה/הטליא אריג/בגד/ גרב; הקים עסק, ארג תכניות

to weave; to patch fabric/garment/sock; to start a business, to weave plans

tesher godro

לנהוג באיטיות ובחוסר פקחות

tesher kalsas

להטליא גרביים

tesher la kolada

לתקן בגדים שעברו כיבוס

tesher pudrido/tesher aranyas

לתעות אחר הבלי שוא

k'estás teshendo?

במה אתה עסוק כרגע? מה עיסוקיך הנוכחיים?

tesher rezio

לארגן את העסקים בצורה רצינית ובת קיימא

ya me se teshó un divertimiento

סוף סוף יש לי הזדמנות להתבדר ולהתענג

no me se teshe un echo

אינני מצליח להקים ולבסס שום עסק



459510

tesherse v. refl.

התעצל, התבטל, התמהמה; נרקם, נארג; הסתדר

to be lazy, to be idle, to procrastinate; to be embroidered, to be woven; to get by

ya me se tesho un paseo

סוף סוף הזדמנה לי אפשרות נעימה לצאת לטיול



459550

teshido m.

אריג, טקסטיל; אריגה

fabric, textile; weaving

un teshido de aranyas

תכנית מסובכת שכולה הבל

un teshido de mentiras

מארג של שקרים



459590

teshtireada (t.) f.

מאמץ מרוכז ויעיל

concentrated and effective effort

en una testireada

במכה אחת



459600

teshtirear (t.) v.

הופיע כנדרש; שרת בזריזות; סיפק בזריזות

to appear as required; to serve promptly; to deliver promptly

teshtirear un shamar (t.)

להחטיף במפתיע סטירה/מכת עורף

teshtirear los fondos a un echo

להשקיע בעסק ולהזרים לו מזומנים כדי שלא ייעצר



459620

teshuvá (ebr.) f.

תשובה, חרטה; תשובה, מענה

repentance; answer, response

tornar en teshuvá (ebr.)

לחזור בתשובה

no dar teshuvá (ebr.)

לא להחליט, לא להכריע



459650

teslim (t.) m.

מסירה; כניעה, התמסרות

delivery; surrender

azer teslim (t.)

למסור ביד

azerse teslim (t.)

להסגיר עצמו



459720

testamento/testamiento m.

צוואה; ברית

will, testament; covenant

azer testamento

ציווה, צוווה לביתו, עשה צוואה



459850

teta f.

שד, דד; פטמה

breast, nipple

dar teta a

לחלוץ שד, להניק

estar kon las tetas d'ahuera

ללכת חשופת חזה

kitar la teta

לגמול תינוק מהנקה



459940

tetar v.

ינק

to suck

dar a tetar

להניק



459980

tetika f.

שד (בהקטנה)

breast

azerlo tetika

'לחלוב'' מישהו

topar tetika buena

למצוא מקורות רווח טובים



460040

tevá (ebr.)

תיבה (ביכ''נ), דוכן

ark (in synagogue), stand

suvir a la teva (ebr.)

לעבור לפני התיבה, לחזן; לשאת דרשה

avlar de la tevá (t.)

לשאת דברים מן הדוכן; לשאת נאום/דרשה/הכרזה



460060

tevaja f.

מגבת, מפית

towel, napkin

tomar por tevaja de meza

ללכת רכיל במישהו, לומר רכילות על מישהו



460120

tevet (ebr.) m.

טבת

Teveth (the 4th month of Heb. year)

tevet (ebr.) el loko

כינוי לחודש טבת בשל חוסר יציבותו (מזג אוויר)



460140

tevilá (ebr.)

טבילה במקווה טהרה

immersion in a mikveh

azerse tevilá (ebr.)

להרטב מכף רגל ועד ראש



460280

ti pron. pers.

אותך, לך (אחר מילת יחס)

you, you (after a preposition)

a ti

לך

de ti depende

זה תלוי בך

a ti ditelo!

אתה רק מחזק את טיעוני!

de ti para ti

בינך לבינך, בתוך ליבך

t'estas entosegando de ti para ti

דמיונך טווה מחשבות אפלות המרעילות אותך

de ti para mi

ביני לבינך, בינינו לבין עצמנו

de ti al Dio!

למען השם! בינך לבין אלוהים! - נוסחא הבאה לעודד מישהו לומר את האמת, לדבר או לפעול בכנות



460380

tidjaret (t.) m.

מסחר, סחר; בית דין לענייני מסחר

commerce, trade; commercial court

dar un echo al tidjaret (t.)

לפנות לבית דין בעניין סכסוך מסחרי



460400

tiempo m.

זמן, עת, מועד, תקופה, שהות, ארכה; מזג אוויר

time, season, date, period, duration; weather

a tiempo

בזמן

al tiempo

לפנים, מקודם, מכבר

al tiempo de la merendjena

'בזמן החצילים'' – לעולם לא

al tiempo del kueshko dulse/del dovlet (t.)

בימים הטובים ההם

al tiempo del mabul (ebr.)/de Metushelah/Marí Kastanya

עתיק יומין, מימי המבול, מזמן נשכח

atrás tiempo

פעם, לפני תקופה ארוכה

avansar tiempo

לחסוך זמן

ay muncho tiempo

לפני זמן רב

ay poko tiempo

לאחרונה

ay tiempo ke

לפני זמן מה

aze tiempo ke

עבר זמן רב מאז

dar tiempo/s

לתת ארכה

de tiempo de Terah/Antiyohos (ebr.)

מיושן, ישן נושן, מימי תרח

de tiempo en tiempo

מפעם לפעם

echar el tiempo en nada

לבזבז/ לאבד זמן, להוציא את הזמן לבטלה

echar tiempos

לדחות בלי הרף

el tiempo s'está gastando/ bozeando

מזג האוויר נעשה גרוע

en mismo tiempo

בו בזמן, באופן סימולטני

en nada de tiempo

כהרף עין

espasio de tiempo

פרק זמן

ir kon su tiempo

לחיות לפי צו האופנה

irse por tiempo

ללכת לזמן רב

kaminar kon el tiempo

לצעוד עם הזמן

ke tiempo está?

מה מזג האוויר?

kon el tiempo

עם הזמן

kon tiempo

בסבלנות

kon tiempos

אחרי עבור זמן ארוך למדי

no es el tiempo de la merendjena

נאמר על אדם שרוקם תכניות לא מציאותיות

no están los tiempos

המצב הנוכחי אינו מאפשר

no estar a tiempo

לא להיות מסוגל

pagar kon tiempos

לפרוע חוב בתשלומים

pasar el tiempo

לבלות את הזמן

s'adovó/aboltó el tiempo

מזג האוויר השתפר

ser del tiempo

להיות בן הזמן, אופנתי

su tiempo es

עתה הזמן עבורו ליהנות ולחיות

tener lo del tiempo

לסבול ממחלות העונה

tiempo agro

מזג אוויר קר

tiempo futuro

זמן עתיד

tiempo kapanik (t.)

מזג אוויר מעונן

tiempo prezente

זמן הווה

tiempo rebuelto

מזג אוויר הפכפך; תקופה סוערת

tiempo shubelí (t.)

מזג אוויר בלתי יציב

todo tiempo ke

כל עוד

tomar tiempo/s

לקבל ארכה

tomar todo su tiempo

לעשות במתינות, לא למהר, לקחת את הזמן

tomarse a tiempo

לטפל במשהו בעוד אפשרי הדבר

trokamiento de tiempo

שינוי במזג האוויר

trokaron los tiempos

זמן השגשוג חלף ומצבנו עתה קשה

venir a tiempo

לדייק; לבוא בזמן

ya es tiempo

הגיעה השעה

ya izo su tiempo

עבר זמנו, יצא מן האופנה

al tiempo del turko

בזמן שלטון התורכים, בזמן האימפריה העות'מנית

arkilar para tiempo

לחכור לתקופה ארוכה

ay tiempo ke no lo veo/de tiempo ke no lo veo

זמן רב לא ראיתיו

dale el tiempo de ir i de venir

אל תהיה בלתי סבלני, אל תלחיץ אותו, תן לו את הזמן שלו

dale/déshale el tiempo

תן לו את הזמן הנחוץ

deshar pasar tiempo

לתת לזמן לעבור כדי לתת לזמן המתאים (להזמנות) להגיע

el tiempo de la vida

אורך החיים, קצבת חיי אדם

el tiempo lo rekiere

הנסיבות מחייבות

en mi tiempo

בימי, בהיותי צעיר

en muestros tiempos

בחיינו, בימינו

es el tiempo de la merendjena

זוהי עונת החום הגדול

es para tiempo

הוא נועד (בנוי) להאריך ימים

fruta del tiempo

פרי העונה

ganar tiempo

להרוויח זמן, לדחות משהו בתירוצים שונים

lo mas del tiempo

בדרך כלל, מרבית הזמן

no piedras tiempo

עזוב, חבל על הזמן!

no tengo tiempo de tomarme sehorá (ebr.)

אין לי לא הזמן ולא החשק להיעצב ולקחת ללב

onde están akeyos tiempos?

אהה, איפה הם הימים היפים והטובים ההם?!

para muncho tiempo ke te sea!

איחול למלבוש/דירה/רהיט חדשים: תזכה ליהנות מהם לאורך ימים!

pasaron akeyos tiempos!

חלפו לבלי שוב הזמנים ההם!

son tiempos duros!

הגיעו זמנים קשים!

pedrer tiempo

לבזבז זמן לשווא - באפס מעשה ובלי תועלת

por pasar el tiempo

כדי לבלות את הזמן בנעימים, לענות על צרכי השעה

se kere tiempo

זה דורש זמן, אין לעשות זאת בפזיזות

un tiempo

אי פעם, אי אז

zarzavá (t.) del tiempo

ירקות העונה

tiempo dulse

מזג אוויר נעים ונוח

el tiempo está a la luvia

אומרים שיירד גשם

no le disho el tiempo

מזג האוויר השורר אינו טוב לבריאותו

pagar a tiempo

לפרוע חוב בזמן

no me sovra tiempo/me manka tiempo/no me keda tiempo para nada

המשימות בולעות את כל זמני אין לי רגע פנוי לעצמי

el tiempo se le va en bavas

מבזבז את זמנו על זוטות ודברי הבל

toma todo tu tiempo

אל תילחץ - קח לך את כל הזמן הנדרש לך

el tiempo es kurto

לא נותר לנו עוד זמן רב, הזמן לוחץ

tiempo dubiozo

זמן מפוקפק ובלתי בטוח שאורבים בו סכנות ואיומים

tiempo truvio

זמן בלתי בטוח ומאיים



460920

tienda f.

יריעה נטויה לצל; אוהל, אפיריון; מפרש

a sheet spread out for shade; a tent, canopy; a sail

avrigarse debasho la tienda

לתפוס מחסה בצל האוהל



460950

tierno adj.

רך

soft

korasón tierno

לב רך ומלא חמלה



460980

tierra f.

ארץ, קרקע; אדמה, עפר, אבק; רצפה; ארץ, מדינה, כדור הארץ

land, ground; earth, soil, dust; floor; country, globe

atuendo de tierra

כלי חרס

dar en tierra

(סירה:) להתנגש בחוף, לעגון תוך מתן חבטות בשפה; להביא להרס של מפעל או יוזמה

darse en tierra

לעלות על שרטון

de debasho de tierra

תת קרקעי

dormir sovre la tierra

לישון על הארץ/ על הרצפה

estar tierra

להיות שתוי מאוד

kavakar la tierra kon los pies

להיות עצבני וחסר סבלנות

kultivar la tierra

לעבד את האדמה

tierra manán leche i miel

ארץ זבת חלב ודבש, מקום פורה

tokar tierra

לנחות (מטוס)

ya está tierra

הוא כבר זקן כפוף וקמוט

ya estamos en tierra

סוף סוף אנו דורכים על קרקע יציבה - נחלצנו מערפול, אי וודאות ותעיה

no estar ni en mar ni en tierra

להיות נתון בספיקות בלי לדעת מה להחליט

echar tierra onde no apresta

לכסות את מה שמבקשים להסתיר מעיני העולם, להעלים ולהשכיח מה שעשוי להיות כרוך בנזק



461160

tieso adj.

קשה, נוקשה, צפיד

hard, rigid

azerse tieso

נעשה נוקשה



461180

tiesto m.

סל; כלי חרס, קדרת חרס, עציץ

basket; pottery, clay pot, flower pot

pedaso de tiesto

חרס, מכיתת חרס

tiesto roto

חרס הנשבר - חפץ או אדם שאין בו עוד שום תועלת



461210

tifigán m.

יופי

beauty

tifigán de ver

תאווה לעיניים



461390

tijera f.

מספריים; מסוע (להסטת פסי רכבת)

scissors; conveyor (for shifting railway tracks)

echar tijera

'לחתוך'' חילוקי דעות, להכריע; להתחיל טכס גזירת החיתולים

tijera!

קדימה! החליטו כבר!

no korta/no kamina la tijera!

"המספריים מסרבים לחתוך" - דרך מעודנת של המוכרן בחנות לבקש דמי שתיה/מתן כלשהו מהורי הכלה המיועדת הבאה לרכוש בדים לחתונתה - ההורים מטילים אז על הדלפק את מתת ידם



461510

tikía f.

שחפת; רזון גדול, שחיפות

tuberculosis; great thinness, emaciation

es una tikía

הוא מהווה מטרד גדול



461570

tikum/tikún (ebr.) m.

ברכות השחר; תיקון (על דרך הקבלה), תיקון חצות

morning blessings; correction (through kabbalah), midnight correction

alevantarse al tikum

להשכים עם הנץ החמה



461590

tikyir tikyir/tikyir yikyir adv.

אחד אחד

one by one

pagar tikyir tikyir

לשלם במזומן ובמניית המטבעות



461680

timar (t.) m.

נקיון

cleanliness

dale un timar (t.)

'לעשות'' ניקוי



461720

timbaraná (t.) f.

בית משוגעים

madhouse

estar en una timbaraná (t.)

'לחיות בבית משוגעים'' - מוקף המולה ורעש



461760

timbrar v.

בייל

to stamp

timbrar una kamiala

לבייל הסכם/חוזה



461820

timirales m. pl.

קור גדול

very cold

timirales de nyeve

קור כלבים



461880

tinaja f.

כד, לגין, כד גדול למים

jug, large jug for water

agua de la tinaja

'מי כד'' - קפה דלוח



461930

tindriz adj.

דקיק, שנון

thin, witty

aire tindriz

רוח קלה



462000

tinievla/s f./f. pl.

חשיכה, חושך, אפילה; קדרות, אבל, עצב עמוק; כנוי לאדם קודר

darkness, gloom; gloom, mourning, deep sadness; nickname for a gloomy person

kaminar en las tinievlas

לגשש באפילה

salir de tinievla a día bueno

לצאת מאפלה לאור יום; למצוא נחמה ושמחה אחרי שחוו חרדה ומצוקה

abashar tinievla

להיות מותקף בגל של פסימיות וצער



462030

tinievlozo adj.

חשוך, אפלולי, קודר

dark, gloomy

el sielo esta tinievlozo

השמיים קודרים ומכוסי עבים

un karakter tinievlozo

נוטה לאופי קודר ומלנכולי הרואה שחורות



462050

tino (2) m.

תשומת לב, שימת לב, מודעות, זהירות, שקידה; דעת, שכל; זכרון

attention, heedfulness, awareness, caution, diligence; mind, intellect; memory

echar/meter tino

לשים לב, להשתדל, לשקוד על, להקשיב מתוך שימת לב

kaer al tino

עלה בזכרון, להזכר ב-

kitar del tino

לשכוח, להשכיח

kon tino

בתשומת לב

mankansa de tino

פיזור נפש, הסח דעת, רשלנות, חוסר תשומת לב

meterse en tino

החליט נחרצות, החליט באופן סופי, הכניס לראש לעשות; חרט בזכרונו

no me pasa ni por tino

לא חשוב לי, לא אכפת לי מכך; לא עולה בדעתי

no meter tino

לא לשים לב; להיות שרוי בפיזור נפש

no meterse en tino

להסיח את הדעת, לא להתכוון ל-

no salir del tino

דבר מה מטריד בלי להרפות

no viene a tino

לא יעלה על הדעת!

pasar por el tino

לעלות על הדעת

pedrer el tino

לאבד את הראש

por mankansa de tino

מבלי משים

sin tino

מפוזר, מבולבל, חסר זהירות, לא שם לב

tener de tino

לזכור

tener en tino

לנצור את זכרון; לחשוב על

tener tino/buen tino

יש (לו) זכרון מעולה

tino de Amán/Par'ó

'שכל של המן/ של פרעה'' – ערמומיות

tino de Satán

מח שטני – חכם להרע

tino de gato

'שכל של חתול'' - זכרון קצר, שכחן

tino de gatos, meoyo de pato

זכרון גרוע

tino de graja

'זכרון של עורב'' - זכרון קצר

tomar el tino

לבלבל את המוח, לנפח את השכל

traer a tino

להביא לידיעת, להפנות תשומת לב, להזכיר

venir al tino

לעלות על הדעת, להזכר ב-

estar en su tino

לשמור על צלילות דעתו, להיות מפוכח, לא להיות תחת השפעת שכרות תשוקה או כעס

tener el tino en el djugo, en los divertimientos

נתון כולו למשחק ולבידור

onde tiene el tino?!

דעתו נתונה לזוטות ולדברים חסרי חשיבות



462320

tinta f.

דיו; ''דיו'' - כינוי לשיכור שאינו יכול לעמוד על רגליו

ink; ''ink'' - a nickname for a drunk who can't stand on his feet

azerse tinta

השתכר, שתה לשכרה עד אבדן חושים

la mar esta tinta

הים שחור כדיו

ni tinta ni papel

שום דבר לא הולך

vaziar la tinta

לעשות מעשה כשל (פאשלה) גדול; לומר דברים לא ראויים



462370

tintero m.

קסת

inkwell

se le korre el tintero

נגמר לו הדיו



462395

tinto m.

צבע

color

tinto vermejo

תולעת שני



462460

tinya f.

שחין, נתק, גזזת; זוהמה; חוב ישן

ringworm; dirt; old debt

alimpiar tinyas de otros

לתקן משגים של הזולת

arraskar la tinya

לגרד את הראש במקום הגזזת

kitar tinya

לפרוע חובות ישנים

la tinya de Bohor

מאכל תפל/חסר טעם

tinya a kashones

מחלה: נשירת שער המותירה קרחות

kreser tinya

להתכסות בלכלוך



462610

tipo m.

טיפוס, דגם, דוגמה; ''טיפוס''

type, model, example; 'type''

basho tipo

טיפוס מגעיל



462680

tira f.

רצועה, רצועת בד, חיתול; סחבה

strip, cloth strip, diaper; rag

s'arrankan tiras de karne

נכמרים רחמים על

arrankar tiras de karne

לקרוע רצועות מעורו, לשרוט עצמו נואשות



462800

tirar v.

ירה, קלע; זרק, השליך; הדפיס, הדפיס מהדורה; לקח, משך, קיבל

to shoot; to throw, threw; to print edition; to take, to pull, to receive

tirar piedras kon mano de otro

להשתמש בצד ג' כדי לתקוף מישהו

tirar profito/provecho

להרוויח

tirar un kolpo de revolver

לירות באקדח

me s'está tirando el meoyo/la kavesa

אני נטרד מאוד (בגין חיפוש פתרון לבעיה קשה)



462825

tirarse v. refl.

נסוג, נרתע; נמשך

to retreat, to recoil; to be drawn

tirarse atras

נסוג אחור



462890

tiro m.

יריה, כדור; קול נפץ, קול יריה; ''פצצה'' - ידיעה מרעישה; אסון; פחד ממכת גורל; תותח

shot, bullet; explosive sound, gunshot; ''bomb'' - shocking news; disaster; fear of a blow of fate; cannon

echar tiros

להשמיע קריאות נצחון

echar un tiro

לפשוט את הרגל; (כשנאמר על אשה:) לברוח עם מאהב

no le pasa tiro

אינו מתרגש מדבר

tiro ke le vino

נפל עליו אסון

el tiro de la tadre

במשטר העותמני: יריית תותח עם שקיעת החמה המסמנת רשמית את תום יום העבודה ורדת הלילה

vale para enkalkar tiros

"ראוי רק לטעון פגזים" - לא יצלח למאומה

dezazer los tiros del rey

לבזבז/להשחית רכוש ואוצרות



462960

tishabeav (ebr.) m.

תשעה באב

Tisha b'av

kara de tishabeav (ebr.)

קודר, עצוב, פרצוף קודר ועגום



463030

titereo (t.)

רעד (מפחד, מקור), זעזוע, הלם

trembling (from fear, cold), shock

estar en un titereo (t.)

להיות אחוז רעד

tomar titereo (t.)

הרעיד, נתקף רעד



463140

títolo m.

כותרת; תואר, שם; תעודה (של מינוי, בעלות וכו')

title; degree, name; certificate (of appointment, ownership, etc.)

a títolo de

בתור ..



463230

tivio adj.

פושר, ''פושר'' - אדיש, בעל יחס מנוכר

lukewarm, ''lukewarm'' - indifferent, having an alienated attitude

el tiempo está tivio

שורר מזג אוויר לוהט

kedar tivio delantre un prodjeto

להישאר אדיש נוכח המיזם



463290

tizna f.

פיח

soot

azer a uno tizna

לנזוף במישהו ולהענישו

azerse tizna

לשתות לשכרה, לשתות עד אבדן עשתונות; להיות קודר ושחוח

meter tizna

להעכיר את הרוח בזכרונות רעים והתנהגות לא טובה; להזעיק בלי הרף



463350

tizón m.

גחלת, אוד; כינוי לאדם מזיק ודוחה

ember; a nickname for a harmful and repulsive person

tizón de ginam (ebr.)

שלהבות גהינום



463390

toaf (t.) adj.

מפליא, מוזר, מעורר השתאות

amazing, strange, astonishing

me viene toaf (t.)

לפלא בעיני, לא נראה לי אפשרי

muy toaf (t.) koza

עניין מפליא ביותר



463450

todavía adv.

עדיין, עוד

still, more

a todavía

אולם, אמנם, בכל מקרה, בכל אופן, במקרה ש-

todavía ke

כל עוד



463510

todo m.

הכל

everything

antes de todo

קודם כל

aun kon todo/malgrado todo

למרות הכל

de todo modo

בכל אופן

del todo

לחלוטין, לגמרי (שלילה)

el todo Poderozo

הכל יכול (רבונו של עולם)

en todo

בסך הכל

en todo i por todo

בסופו של חשבון, בסופו של דבר

en todo kavzo

בכל מקרה

kon todo

למרות הכל

kon todo esto

עם כל זאת

kon todo ke

למרות ש-

lo todo

הכל, הכלל

mas de todo

יותר מכל

por todo ke sea

יהיה אשר יהי

sovre todo

מעל לכל, בעיקר

tener todo bueno i kumplido

לחיות ברווחה ובלי דאגה

todo (el) tiempo ke

כל עוד, העוד

todo ay

"למה לא? הדברים הנדירים ביותר יתכנו"

todo el mundo

הכל, כולי עלמא

todo komo todo

הכל הולך על העוקם

todo komo todo

יהיה אשר יהיה!

todo potente

כל יכול

todos

כולם, בכל

todos de una

הכל פה אחד

todos dos

שניהם גם יחד

nada de nada, lo todo nada

הבל הבלים הכל הבל

por todo bueno

ליתר בטחון

todo le aze ke

במקרה הרע, בהנחת הגרוע מכל

todo le fiede/todo le guele

הכל משעמם ומעצבן אותו, בעיניו הכל מסריח ואינו עונה על צרכיו

todo suyo i nada de ninguno

הוא נתון במצב רוח רע, יש בלבו על כל העולם

el ke todo save

פדנט המתיימר לדעת הכל

es de todo negro

הוא מתועב מכל הבחינות

todo el bien en una!

והנה כולנו פה יחדיו..!/כל הטובה על ראשנו בבת אחת..! (נאמר באירוניה על ידי מי שמנוחתו נטרדת בגין התקבצות קרובים וחברים שנפלו עליו)

estar a todo

להיות מוכן לכל, נכון להעניק כל שירות שהוא

para todo vale

זה יכול לשמש לכל מיני דברים (נאמר באירוניה על תרופה המומלצת כתרופה אוניברסלית לכל נגע, על אדם המוכן לתת כל שירות דרוש)

todo bueno se ará!

הבה נקווה כי הכל יסתדר לטובה! (נאמר במקרה של אירוע לא נעים ומעורר חששות)

todo le parese muncho

שמח תמיד בחלקו/במה שניתן לו

ya mos se izo todo uno

החיים הפכו לבלתי נסבלים, הכל לבש פנים אחידות ועגומות

lo todo es de saver lo ke se kere

החוכמה היא לדעת מה אתה רוצה, לא להיקלע להיסוסים



463850

tokadiko adj.

מקולקל מעט, מקולקל בשל נגיעה בו

slightly damaged, damaged by being touched

una mosa tokadika

בחורה שאיבדה בתוליה



463890

tokador m.

צעיף, סודר

scarf

tokador de banyo

סודר לכיסוי הראש אחר המרחץ

tokador de parida

צעיף עם קמיע ליולדת



463930

tokante adj.

נוגע, נוגע ללב

touching, moving

tokante a

בנוגע ל-



463940

tokante m.

קרוב משפחה

relative

los tokantes

הקרובים



463970

tokar v.

נגע, מישש; נגע ללב; העליב; ניגן על כלי נגינה; ''סחב'', גנב גניבה קטנה

to touch, to feel; to touch the heart; to insult; to play a musical instrument; ''carry away'' - a small theft

a mi me toka a avlar

תורי לדבר

azer toka

להשיק כוסות

detente no me tokes

'אל תיגע בי'' - כינוי לאדם רגיש ביותר

en lo ke toka a

בכל הנוגע ל-

me toka de parentera/de vanda de mi mamá

הוא קרוב משפחתי/הוא קרוב מצד אמי

sin tokar

שלא נגעו בו, שלם

tokar a la bolsa

לנסות למשוך ממון ממישהו

tokar a la bolsa/al djeb (t.)

לסחוט כסף

tokar akeyas kozas kon la mano

לקיים קשרים עם אנשים פחותים ומפוקפקים

tokar denriva enriva

לנגוע נגיעה קלה, רפרף

tokar el dip (t.)

לעלות על שרטון

tokar el pulso

למדוד דופק; למשש את הדופק

tokar en la onor

לדבר בגנותו של מישהו בפומבי

tokar la kara a uno

לנסות להשיג טובה ממישהו בצורה עדינה

ya me tokó el kuchiyo al gueso/en las karnes

הגיעו מים עד נפש

es komo tokar lumbre en Shabat

זו עבירה חמורה (כמו להבעיר אש בשבת)

me tokó en el alma

נגע ללבי, ריגש אותי

es a mi ke me toka a dar las kartas

תורי לחלק את הקלפים; תורי לנהל את העניינים ולתת את ההוראות

a ken le toka?

מי הבא בתור? תורו של מי?

toka a tanto por persona/por kavesa/por adam

כך וכך מגיע לכל אחד (בחלוקה בשותפות, בקבוצה)

a los ijos no me tokes!

אל תשמיע שום דברי ביקורת על ילדי!

a tokar solo!

מותר לגעת בעדינות אך לא יותר מכך!



464160

toke m.

צורת הנגינה על כלי נגינה

the form of playing a musical instrument

tiene el toke liviano/pezgado

נגינתו מעודנת/כבדה ומסורבלת



464290

tom (1) (t.) m.

זרע

seed

ketén tomu (t.)

זרע כותנה



464330

tomada f.

לקיחה, לכידה; הכמות הנלקחת; בחירת מסלול; זינוק ראשוני של עסק

taking, capturing; the quantity taken; choosing a route; initial leap of a business

negra tomada

התנהגות רעה/נלוזה

tomada premuroza

זינוק מהיר מדי של עסק



464360

tomadijo m.

לקיחה; צורת ההתייחסות אל מישהו

taking; the way of referring to someone

el tomadijo de la masa

אופן אחיזת הבצק (גס או עדין) ללישה



464370

tomado adj.

עסוק, תפוס, מחוייב; מלא מכאובים; נכפה; שוטה

busy, occupied, committed; full of pain; epileptic; foolish

tener la boz tomada

להיות צרוד, להצטרד



464400

tomadura f.

אפילפסיה, כפיון, מחלת הנפילה; לקיחה ; כיבוש

epilepsy; seizure

tomadura del sol

ליקוי חמה



464420

tomar v.

לקח, נטל; תפס; לקח אשה/לקחה בעל - התחתן/נה; קיבל; קנה

to take; to catch; to take a wife/a husband - to marry; to receive; to buy

le tomó el taní (ebr.)

לא עמד בתענית (נחלש, התעלף)

le tomo el batir

נמצא בהתקפת זעם

le tomo el danyo

נתון במצב רוח רע

le tomo la luvia

הגשם ''תפס'' אותו/ הפתיע אותו

no lo toma por adientro

אינו לוקח ללב

no lo tomes por pena

אל תטריח עצמך

se le tomo la palavra

נעתקו מלים מפיו

ser del buen tomar

לאהוב לקחת

toma i daka

'תן וקח'' - משא ומתן מסחרי

tomar a kyef (t.)

לקחת ברוח טובה

tomar a pasensia

להתאזר בסבלנות

tomar a shakás (t.)

לא להעניק חשיבות

tomar a uno en la boka

ללכת רכיל במישהו

tomar a uno por

להחשיב מישהו ל- להתייחס אליו כ-

tomar a uno por hapeta

לזלזל במישהו, להתייחס אליו בפחיתות ערך

tomar a uno por otro

לטעות בזהותו של מישהו

tomar aire

להתנהג בחופשיות, בעצמאות; להתבטא בחוצפת מה; לצאת לאוויר העולם, להתגלות

tomar al maimón a uno

לשים ללעג וקלס

tomar al ojo

להשגיח

tomar al pelo

ללגלג על, לשים ללעג

tomar al shuke (ebr.)

ללגלג, לשים ללעג

tomar alegría

לחוש שמחה

tomar atrás

לקחת בחזרה

tomar atrás su palavra

לחזור בו, להתחרט, לקחת בחזרה את דבריו

tomar aver limpio

לשאוף אוויר צח

tomar avizo

לקבל ידיעה

tomar banyo

להתרחץ

tomar chufletiko

לפרסם ברבים דבר מה שנשמר בסוד

tomar de fuersa

לקח בכוח, סחט

tomar de mano

ריכך, שידל

tomar de muevo

לקח בחזרה

tomar de ojo

לקנא

tomar debasho del pie

השפיל, הכניע, דיכא, רמס ברגליו

tomar djura

להשבע

tomar el aire

לכפות דעתו

tomar el alma

סותם את התיאבון

tomar el esfuenyo

לשקוע בשינה עמוקה

tomar el kargo

לקחת עליו את העול/האחריות

tomar el korasón

לקחת לב, לגרום שיאהבוהו

tomar el meoyo

להוציא מישהו מדעתו

tomar el pecho

לינוק

tomar el tino

להרעיש, להקים רעש גדול

tomar el yoro

להתחיל לבכות, לפרוץ בבכי

tomar empenyos

לקחת התחייבות

tomar emprestado

לקחת בהשאלה

tomar en dipla a uno

להטריד בלי הרף מישהו; לעקוב אחרי התנהגות מישהו

tomar entre ojos

לחוש ולגלות טינה כלפי מישהו

tomar frío

לקפוא מפחד

tomar fríos

תקף אותו רעד, חטף צמרמורת

tomar fuego

להשרף; המחיר הרקיע

tomar gusto

ליהנות

tomar haber (t.)

להוודע, לקבל מידע

tomar haver (ebr.)

לקחת שותף

tomar kamino/tomar kaminos en mano

לצאת לדרך

tomar kon (las) buenas

ריכך, שידל, פיתה, ''לקחת אותו בטובות''

tomar konsejo

להתייעץ, לקחת עצה

tomar konsolasión

להתנחם

tomar kontra/de pika

לגלות עויינות כלפי מישהו

tomar la birra (port.)

להתמלא כעס

tomar la kavesa

לבלבל את הדעת ברעש/בדיבורים סבוכים ובלתי ברורים

tomar la palavra

לקחת את רשות הדיבור, להביע דעה

tomar el fresko

לשאוף אוויר צח, לצאת החוצה לאוויר החופשי

tomar la pizma (gr.)

להתעקש דווקא

tomar la riza

לפרוץ בצחוק

tomar los niervos

להתעצבן

tomar los pies por la kavesa

להתחיל הפוך (מהסוף להתחלה)

tomar merak (t.)

להצטער, להעגם, לדאוג

tomar mujer del banyo a kaza/de baldes/kon la kamiza

לשאת אשה בלא נדוניה

tomar mujer i kavdal

לשאת אשה זריזת כפיים

tomar neder (ebr.)

לנדור נדר

tomar nota v.

רשם הערה, ציין

tomar nuvlina v.

לְהִבָּעֵת

tomar para

לעמוד לעשות דבר מה

tomar parte

ליטול חלק

tomar permeso

לקבל רשות

tomar plazer

ליהנות

tomar polvos

לאבק

tomar por

להדמות ל-

tomar por englendje (t.)

להפוך זאת למשחק/לשעשוע

tomar sar (ebr.)

להבעת, לפחד

tomar shabat (ebr.)

לשמור שבת

tomar sovre si/ensima de si

לקחת עליו

tomar sus mezuras

לנקוט בכל הצעדים כדי להתגונן ולעמוד בקשיים

tomar taní (ebr.)

לאכול ארוחה מפסקת לפני תענית

tomar tiempos

לפרוס חוב לתשלומים

tomar todo

הפשיט עירום ועריה

tomar vestido

לקנות בגד

tomarlo a vertud

להעריך את המחווה

tomarlo de alto

לדבר מלמעלה, בצורה שחצנית

tomarlo de korrida

להתחיל עבודה בהתלהבות שלא תמשך לאורך זמן

tomarlo de la kola

להגזים

ya tomo el frío/la kalor

החלה עונת הקור/החום

tomar koraje

לאזור אומץ

tomar mujer

לשאת אשה, לקחת אשה

tomar huersas

להתאושש, לחדש כוחו

tomar kon negras

לבוא באלימות ובאיומים

tomar espanto

נתקף פחד, אחזו הפחד

tomar a uno en un punyado

לתפוס מישהו בצורה גסה ואלימה

no tomarlo de plazer

להיות מוטרד בשעת התענגות (בשעה של כיף) על ידי תקרית לא נעימה

toma i demanda

עצה מעשית: כאשר יש לך תביעה ומציעים לך רק חלק מן התשלום קבל אותו והמשך לתבוע

toma i desha/i desha para los otros

קח והשאר גם משהו לאחרים (נאמר באירוניה כלפי מישהו הנוהג לחטוף לעצמו את הכל)

tomar un mal sarnudadero

נתקף בהתעטשות חוזרת ונשנית

onde da, onde toma!

הדברים אינם עולים בקנה אחד, הדברים לא נדבקים זה לזה, אין כאן רצף רעיונות

tomar en el alma/tomar en la garganta a uno

להביא מישהו לידי תסבוכת הכרוכה בטרדות והפסדים רציניים

tomar la palavra atrás

לחזור בו מדבריו/ממילתו/לבטל את הבטחתו

le tomó siete i diez i siete

התרגז מעבר לכל מידה

le tomó la bovedad

נקט לפתע גישה תמימה ונאיבית

le tomó la lokura

תקף אותו שגעון רגעי וחולף

tomar a uno por en medio

לפנות אל מישהו בצורה ישירה

la karne tomó del apio

הבשר קיבל (ספג) את ריח הסלרי שעמו בושל

la ropa tomó de la lavanda

הבד ספג את ריח האזוביון (לבנדר)

tomar a korrer

לזנק למירוץ

tomar a maldezir

פרץ בזרם של גידופים

ver la luna i tomar bayram (t.)

לנהוג בזהירות, לוודא שכל התנאים בשלים להצלחה לפני שנכנסים לעסק

tomar servidor

לשכור משרת

tomar a uno por moso/por esklavo

להריץ מישהו הלוך ושוב בלי הפסק

tomar las kozas arrevés

לתפוס את הדברים בצורה הפוכה, לתת להם פרשנות מעוותת ופוגענית

tomar al serio

לקחת את הדברים ברצינות, ליחס להם חשיבות

tomar a korasón

לקחת ללב

tomar lisión

ללמוד לקח

tomar exempio

לקחת כדוגמא, כמופת לחיקוי

tomar en mano

לקחת את העניין לידיים מתוך נחישות להגיע לידי פתרון

tomar un lugar a kierá

לשכור מקום; לתפוס בלי סוף מתקן/שירות ציבורי (בית שימוש, תא טלפון)

saver tomar a uno

לדעת להתייחס אל מישהו באופן הרוכש את אמונו ואהדתו/גורם לו לכרות אוזן לדבריו

onde le tomó el día?

במה היה הוא עסוק כל היום?

tomar a uno kon pitikas i borrekitas

לעשות חסדים שונים עם מישהו כדי להניעו לפעול

toma tu i dale a Barú

באירוניה כלפי מי שמנסה להשתלט על הכל: קח קח לך כמה שאתה רוצה אבל השאר גם לברוך

tomar la ravia

לתת לכעס לשלוט בו

es Boná ke no toma boya

שום דבר לא מזיז לו

ir a tomar la Ley

מנהג יציאה לחיק הטבע/למקום גבוה בשבועות לחוג חג מתן תורה

kon ken le tiene ke tomar la nochada

עם איזה בר פלוגתא עליו להתעסק!

no se save por onde tomarlo

לא יודעים איך לנהוג בו - הוא דוחה כל נסיון התקרבות אליו

tomar a bueno

לפרש את הדברים מצדם החיובי

tomar a negro

לפרש את הדברים מן הצד השלילי

tomar a uno por masa

להשתמש במישהו אחר (איש קש) לבצע דברים שהוא אינו רוצה לעשות בעצמו



465350

tomarse v. refl.

החשיב עצמו; לקח לעצמו; נתפס; נישאו

to consider oneself; to take for himself; to be caught; to be married

se le tomaron los pies/los brasos

רגליו/זרועותיו שותקו; אינו יודע כיצד להתקדם במעשיו

se le tomo la boz

הצטרד, איבד קולו

se tomaron

לקחו זה את זה, נישאו

tomarse albones (ebr.)

להתעצבן, להתקצף

tomarse de pies i de manos

נתקף שיתוק אברים

tomarse el suluk (t.)

להתנשם, לנשום בכבדות

tomarse kon.. (el ke no tiene ke azer, se toma kon la mujer)

לבוא בטענות אל, להתעסק ולריב עם

tomarse kon sus kaveyos

לריב עם כל העולם

tomarse la libertad

נטל לעצמו את החרות ל-

tomarse la palavra

נאלם דום

tomarse las manos

להשלים

tomarse mal/tomarse sehorá (ebr.)/tomarse merak (t.)

לחוש עגמה ועצב, לדאוג

tomarse por el ijo de Kamondo

החשיב עצמו בן של רוטשילד

tomarsele la kavesa a alguno

לבלבל למישהו את המוח

tomarselo de kezo

להפגע

tomarselo por ariento

להסתיר את הרגשות

tomarse kon el Dio

אין ביכולתו להפנות כעסו כלפי בני אדם ומפנהו כלפי שמים

se le tomó la palavra

נותר המום באין מלים בפיו

tomarse kon el komer

לשבות מאכילה כאות מחאה

tomarse las manias

לחיות זה עם זה, זה עם הרגליו וגחמותיו של זה

no me se toman las manos

אני רועד כל כך (מפחד/מקור) שאינני יכול לשלב ידי

se le tomó la mano/el pie/el dedo en la puerta

נתפסה לו היד/הרגל/האצבע בדלת

tomarse a tiempo

לנקוט בצעדים כדי להיות מוכן לשעה היעודה; להקיף עצמו באמצעי זהירות כדי למנוע את הרעה, כדי למנוע החמרה

tomarselo muncho

לחוש מוחמא, לחוש סיפוק נוכח מחווה ידידותית



465550

tomba f.

קבר, קבורה; מצבה

grave, burial; tombstone

por la tomba de mi padre

לשון שבועה: אני נשבע לך בקבר אבי!



465700

toniko adj.

מחזק, מעודד

strengthens, encourages

un remedio tóniko

תרופה מחזקת



465720

tono m.

צליל, טון, נעימה, הנגנה; דג טונה; טונה (מידת משקל)

sound, tone, melody; tuna fish; ton (measure of weight)

avlar kon tono brusko

לדבר בגסות



465790

top (t.) m. & adj.

כדור, כדור בד, כדור נייר; גליל/חבילה (של בד/של חוטים); גוּלה; פגז; חידוד לא מוצלח; מגושם

ball, ball of cloth, ball of paper; roll/package (of cloth/of threads); pellet; shell; unsuccessful wit; clumsy

alevantar el top (t.) kon la romana

להשתלט על הכל מעבר למה שהיה מגיע

echar top (t.)

לפשוט במפתיע את הרגל

top (t.) de la romana

משקולת זחיחה במאזני שקילה

echar un top/echar topes/kitar topes de la boka

לפלוט ולפזר שטויות ודברים חסרי שחר



465860

topadijo m.

מציאה מדומה; פתרון שמעמידים פנים כי עלה זה עתה אף על פי שתוכנן מראש

a fake finding; a solution that is pretended to have just come about even though it was planned in advance

azer topadijo de una koza

להעמיד פנים שמצאנו דבר מה שמקומו היה ידוע לנו בדיוק



465880

topadura f.

מציאה, מציאה מחדש; מציאת תירוץ

finding, reinventing; finding an excuse

topadura de kosuegros

פגישה חמימה של אנשים שלא התראו זמן רב



465930

topar v.

מצא, גילה, מצא שוב

to find, to discover, to find again

del Dio ke lo tope!

מן השמים יענישו אותו!

en esto ke mos topemos

שנזכה ונגיע! (על דבר שאין לו סיכוי)

no se topa

אינו מצוי

no topar ni entrada ni salida/ni al padre ni a la madre

לא למצוא ידיו ורגליו

no topo

אינני מסכים, אינני בדעה הזו

topar djusto

לאשר, להסכים

topar el ayar (t.)

למצוא את המידה המדוייקת

topar el kuento

לסכם את החשבונות

topar el punto

למצוא את המידה המדוייקת

topar el punto flako

למצוא את עקב אכילס

topar grasia en ojos de uno

למצוא חן בעיני

topar la belá (t.)

להכניס את הראש לתוך בעיות

topar remedio

למצוא תקנה/פתרון

topar repozo/topar la salú

לרגוע, למצוא מנוחה

topar salida/topar fuida

למצוא מוצא; למצוא תירוץ

topar su mazal (ebr.)

למצוא מזלו, למצוא בן זוג

ermano/amigo te topates!

רצה הגורל שתהיה אחי/חברי ו(אשר על כן מחובתך) להיחלץ לעזרתי בצרתי (נאמר בעת שמבקשים עזרה מקרוב/חבר)

ke se tope/para bien se tope

(נאמר על חפץ שנראה מיותר ומבקשים להשליכו:) שמור ואל תזרוק שמא תזדקק לו יום אחד!

no topar ke dezir

אזלו ממנו הטיעונים

no topar puerta por onde fuir

מוצא עצמו במצב חסר תקווה, אינו רואה מפלט מן המצוקה שנקלע אליה

por lo ke estamos bendigamos/bendicho sea el Dio por lo ke mos topamos

נודה לאלוהים על המצב שבו אנו נתונים (נאמר כאשר יש טעם להיות מרוצים ממה שנפל בחלקנו)

ya se lo topó de viejo

הוא שמר זאת בפינה כלשהי מימים ימימה ועתה נמצא לכך שימוש

ya topates!

(נאמר באירוניה:) יופי, מצאת! - אתה טועה, זה לא מה שדרוש לך, זה אינו האדם שאתה נזקק לו

ya topi!

סוף סוף מצאתי את הפתרון המבוקש

no topa ke azer/por no topar ke azer

אין לו מה לעשות ותוקע אפו לענייניהם של אחרים



466100

toparse v.

נמצא (להמצא), מצא עצמו, נתקל ב-, נוכח

to be found, to find oneself, to encounter

toparse bezer (t.)

להתעייף, להשתעמם

toparse en aguas pokas

להמצא במצב מביך

toparse en apreto

להמצא במצוקה

toparse en belelo (t.)

להמצא בסיטואציה מעורפלת

toparse en medio de mar

להמצא במצב נואש

toparse en sar (ebr.)/en sekana (ebr.)

להיות נתון בסכנה

toparse enriva

להיות אשם ולהטיל את האשמה על הקרבן

toparse la pared

להשאר בלי תמיכה



466220

topishilada (t.) f.

סימון בגיר, סימון ''וי''

chalk marking, ''v'' marking

ya te di la topishilada (t.)

קיבלת כבר את חלקך, אל תחזור עוד



466310

toptán (t.) adv.

בסיטונות

wholesale

avlar toptán (t.)

לדבר בלי הבנה

vender toptán

למכור בסיטונות; להביא חדשה רעה בחוסר עדינות ובפתאומיות



466380

torbá (t.) f.

שק, אמתחת

sack, sack

echar a la torbá (t.)

לשמור במקום בטוח את הרווח/המלקוח; לקבוע בזכרון את טיעוני היריב (כדי להשתמש בהם בשעת כושר)

echarse la torbá (t.) al ombro

לצאת לדרך

traer kon torbás (t.)

לבוא הביתה עמוס מצרכים מכל טוב



466430

torcha/torcho f./m.

לפיד, אבוקה, פנס

torch, flashlight

tomar torcha en mano para kemar todo

להצטייד בלפיד כדי להבעיר הכל באש, להביא חורבן והרס



466450

toreríos m. pl.

מעשי גבורה, עלילות

heroic deeds, plots

azer toreríos

(באירוניה:) לעשות פעולות מעוררות השתאות והערצה, לחולל פלאים



466530

tormento m.

עינוי, ענות, התענות, סבל, ייסורים, מצוקה נפשית; הצקה, רדיפה

torture, torment, suffering, agony, mental distress; harassment, persecution

tormentos

חרדות



466580

tornada f.

חזרה, שיבה; הלוך רוח, ביטוי הגיגים

return; mood, expression of thoughts

a la tornada

בחזרה; בחזרה לחיים בתחית המתים - לעולם לא



466620

tornar v.

סובב, סבב, הפך, פנה, השתנה; חזר; החזיר

to turn, to revolve, to change oneself; to return; to return

tornar a azer algo

לחזור לעשות משהו

tornar atrás

נסוג, חזר לאחוריו

tornar en si

חזר לעשתונותיו

tornar en teshuvá (ebr.)

לחזור בתשובה

tornar kon los mokos enkolgando

חזר בבושת פנים, נבוך ומאוכזב

tornar las manos vazias

חזר בידים ריקות, חזר בבושת פנים



466720

torniko m.

סיבוב קטן, הקפה, סיור, טיול קטן; מחרטה קטנה

a little tour, encircling, a tour, a little trip; a little lathe

bushkar koza/persona echa al torniko

לחפש דבר/אדם שיתאים בפרטי הפרטים למשימה מאוד מיוחדת, לחפש את מה שנבצר למצוא

az un torniko i ven

אני עסוק כרגע - עשה סיבוב וחזור אלי

al torniko

עשוי במחרטה (מדוייק מאוד); בהשאלה (באירוניה) בעל/ת גזרה מושלמת



466730

torno m.

סיבוב, סיור, הקפה; כננת, אבניים (קדר); מחרטה; תור; טריק

rotation, tour, lap; winch, potter's wheel; lathe; turn; trick

al torno de

בנוגע ל-

azer el torno del mundo

להקיף את העולם; לחפש בכל מקום דבר שקשה למצאו

djugar un torno a uno

לעשות טריק/ מעשה קונדס למישהו

en torno

בתורו

saver azer mil tornos

ניחן בזריזות ידיים

torno a torno

אחד אחד, בזה אחר זה

dar un torno/dos tornos a una vida (t.)

לסובב את הבורג פעם אחת/פעמיים

dar un torno al karro

לסובב את הגלגל

azer el torno de un kuartier

להסתובב בשכונה



466810

toro m.

פר, שור

bull, ox

azerse un toro

לצבור משקל יתר ועודף שומן



466910

torpiliar v.

טירפד, הכשיל; ירה טורפדו

to torpedo, to thwart; to fire a torpedo

torpilyar un echo

להכשיל/לטרפד עסקה



466920

torrado adj.

קלוי

roasted

pan torrado

לחם קלוי

kavé torrado

קפה קלוי, גרגירי קפה קלויים



466960

torrarse v. refl.

ניקלה (להיות קלוי)

to be roasted

torrarse al sol

להיחשף חשיפת יתר לשמש, להצלות בחמה

torrarse a la lumbre

להצלות על האש



466970

torre f.

מגדל, צריח

tower, spire

meter en altas torres

לרומם, לכבד עד מאוד

azerse una torre

להתרחב מאוד, לקבל גזרה מסיבית המשדרת עצמה ויכולת התנגדות

la Torre de Bavel

מגדל בבל - מקום שרב בו הבלבול ושורר בו תוהו ובוהו



467020

torrón m.

מגדל עבה; כינוי לאדם שמן ובעל כוח

thick tower; nickname for a fat and powerful person

azerse un torrón

להעלות משמני יתר מבלי לאבד את הכוח



467060

torser v.

פיתל, עיקם, שזר

to twist, to interwove

torser lana

לשזור צמר



467080

torserse v. refl.

התפתל, התעקם; נקע

to be twisted;to be sprained

me se torsio el pie

נקעתי את הרגל



467120

torsido adj.

מפותל, מעוקם, עקמומי, פתלתול, שזור, מושזר

twisted, crooked, winding, intertwined,

lana torsida

צמר שזור

pie torsido

רגל נקועה

maniyas de oro torsido

צמידי זהב שזור



467180

torta f.

עוגה, פאי

cake, pie

tortas

חביתין



467190

tortavenyo adj.

רשע, רע לב, אכזר

evil, ill-hearted, cruel

korasón tortavenyo

לב אכזר



467310

torva f.

סופת שלגים; אימה, פחד, חרדה, בעתה

blizzard; terror, fear, anxiety, anguish

avlar kon torva

להביע פחד ובהלה

kaminar kon torva

להלך בחיל ורעדה



467350

tos/tose f.

שיעול

cough

d'ayi le dio la tos a la gayina

זה כל העסק?! זה עניין פעוט!

tos kocha

שיעול מלווה בליחה

tose bova

שיעול מזוייף

tose de las negras

שעלת

tose de pechuga

שיעול הבוקע מן הסימפונות

tomar la tose

להשתעל, לקבל התקף שיעול

tose de mestros

שיעול מטריד בעצמתו ובהתמשכותו



467440

toser v.

השתעל

to cough

después de toser i sarnudar

(מתייחס בלעג אל מי שאין ביכולתם לפעול במקרים דחופים מאוד, ומגלים אז איטיות ואדישות מרגיזה של פקיד זוטר:)לא להתמודד עם משימה דוחקת אחרי שכבר נעשו הסידורים הנדרשים כדי לאפשר קבלת ההחלטה.



467470

tósigo m.

רעל, ארס

poison, venom

bever tósigo

לשתות מכוס התרעלה, להתמלא מרירות

dar a bever tósigo

להשקות מכוס התרעלה, להשביע מרורות



467510

tosijo m.

התקף שעול

coughing attack

kedar en el tosijo

נתון להתקפי שיעול קשים נשנים ומתמשכים עד כדי אבדן נשימה



467530

tostado adj.

קלוי, צלוי

roasted

pan tostado

לחם קלוי



467570

total adj.

כולל, כוללני, מקיף

total

el importo total

הסכום הכולל



467600

totalidad f.

כוללות, סך הכל, מכלול, טוטליות

entirety, totality

en totalidad

בשלמות

la totalidad

הכל, המכלול



467710

toyaka (t.) f.

אלה; אדם חסר דעת, אויל; חרש; הכאה

club; a foolish person, a fool; bashing

la toyaka del pazván (t.)

אלתו של שומר הלילה שבה הוא מקיש להעיד על נוכחותו ועירנותו

aharvar la toyaka (t.)

להקיש במטה על המדרכה (שומר הלילה) לציון השעה



467730

toybé (t.) m.

איסור

prohibition

azerse toybé de

לקחת על עצמו איסור

toybé! (t.)

חס וחלילה!

azer toybé (t.)

לאסור/להטיל איסור בתוקף



467760

toyo adj.

שראשו סחרחר

whose head is dizzy

azerse un toyo

ראשו הסתחרר



467990

tradjumán (t.) m.

מתורגמן

interpreter

no kiero trajumán

איני זקוק למתורגמן - אני מסוגל להביע בעצמי את אשר עם לבי!



468080

traedijo m.

הבאה

bringing

traedijo kon kara negra i kon tadría

שירות מסירה/הבאה הנעשה בפנים חמוצות ובאיחור



468100

traedor/dera n.

סרסור; סבל; ספק; אדם שאינו בא בידים ריקות

pimp; porter; supplier; a person who does not come empty-handed

ke no mos manke el traeaor, ni la resevidera, ni los ijos de la meza!

ברכה בפי עקרת הבית בדברה על אבי המשפחה:) אל ייפקד מושבו של בעל הבית המספק צרכיו, של עקרת הבית המקבלת אותם וילדים סביב שולחננו!



468120

traer v.

הביא, לקח איתו, הוליך; גרם

to bring, to take with him, to lead; to cause

azer traer

ייבא

el Dio ke no traiga

אלוהים ישמור!

traer a boka

לרמוז

traer a las provas

להביא ראיות

traer agua de mil derés (t.)

לפטפט על דא ועל הא; לדבר סחור סחור

traer atrás

להחזיר, להשיב, להביא בחזרה

traer d'en kaza

להביא מהחסכונות האישיים כדי להציל את העסק

traer el mundo en un mustacho de ratón

להגזים בתיאור הקשיים

traer en bokas del mundo

לתת פתחון פה לבריות

traer enguyos

לגרום בחילה

traer haber (t.)

להביא שמועה

traer kon si

להביא את חלקו

traer los sielos abasho

להעיד שמים וארץ; להתפלל בדבקות מוגזמת

traerlo a la puerta del kal

להביא מישהו עד פת לחם

yevar i traer

הוציא לעז, הלך רכיל

traer ropas d'afuera

לייבא סחורות מחו"ל

traer yelores

לגרום למריבות במשפחה/בין ידידים

traer una faldada de fruta

להביא פירות מלוא חוצנו

traer mosafir (t.)

להביא אורחים הביתה

traer ashugar

להביא עמה נדוניה (הכלה)

traer el alma al garón (ebr.)/traer angustia

לגרום לתחושה של כאב עמוק מהול במרירות, ייאוש ומיאוס

traerlo djusto

לשוות חזות אמיתית (לחשבון/לסיפור מפוקפק)



468280

traerse v. refl.

הביא על עצמו

to bring upon himself

traerse belá/traerse mil males enriva de su kavesa/traerse mil embrolyos kon sus manos

להביא על עצמו צרות צרורות במו ידיו



468310

tráfiko m.

מסחר, סחר; תנועה, תעבורה

commerce, trade; traffic

tráfiko de drogas

סחר בסמים



468340

tragar/se v.

בלע

to swallow

no lo esto podiendo tragar

אינני מסוגל לבלוע (לקבל) זאת!



468390

trago m.

אויב, יריב; מכאוב, סבל, פורענות, צרה, חרדה

enemy, adversary; pain, suffering, calamity, trouble, anxiety

travar los tragos de la muerte

לסבול יסורי מוות



468760

tramontana f.

רוח צפונית; ''שבשבת'' - אדם המחליף תדירוֹת את דעתו

north wind; ''weather vane'' - a person who frequently changes his mind

alevantarse tramontana

התעוררות של רוח קרה המטאטאת ומעיפה כל מה שעל פני הארץ

es tramontana

הוא שטחי מאוד ונוהג כשבשבת - משנה בקלילות דעתו עם כל רוח הנושבת



468780

trampa (2) (t.) f.

בארטר, סחר חליפין

barter, exchange trade

azer trampa

לעסוק בסחר חליפין, להחליף דבר מה בדבר אחר שווה ערך



468810

trampantosho/ojo m.

רמיה, נכלים

deceit

azer trampatoshas

לעסוק בתחבולות ותככים



468890

tramudarse v. refl.

החוויר

to turn pale

se le tramudó la kara

החווירו פניו מפחד, מהתרגשות



468900

tramuz m.

תורמוס

lupine

kashkas de tramuz

דבר חסר ערך, כקליפת השום

un darush por un tramuz

רוב מהומה על לא דבר



469040

trankilo adj.

שקט, שלו, רגוע, חסר דאגה

quiet, peaceful, calm, carefree

estar trankilo

להיות שלו נינוח ורגוע



469310

transmeter v.

העביר, מסר, הודיע, תיקשר; שידר

convey, deliver, inform, communicate; broadcast

transmeter su poder

נתן ייפוי כוח



469470

tranzaksión f.

עסקה

transaction

tranzaksión paketo

עסקת חבילה



469510

tránzit/o m.

מעבר, תנועה, טרנזיט; פרוזדור, מסדרון; מעבר ממצב למצב

passage, movement, transit; corridor, hallway; transition from one state to another

pasar tranzit

לעבור דרך מדינה

estar en tranzito

להיות במעבר (נוסע בטרנזיט)



469590

trapera f.

דלת למרתף הקבועה ברצפה; תריס של חנות; כינוי לחסר דעת

a basement door fixed to the floor; a shutter on a store; a nickname for a fool

echar traperas

לנעול חנות בסוף היום; לחסל את העסק

alevantar trapera

להרים את תריס החנות לקבלת לקוחות

la trapera de la isbá

דלת המרתף



469640

trapo m.

סמרטוט, סחבה, בלואים; אדם בזוי

rag, worn-out; despicable person

trapos

סמרטוטים, סחבות



469910

traspasar v.

חצה, עבר מצד אל צד; עבר על

to cross, to pass from side to side; to pass over

traspasar la ley

עבר על המצוות/החוק



470050

trasvelado adj.

רדום

dormant

maho i trasvelado

אדיש, אפטי



470110

tratado m.

חוזה, הסכם, אמנה, ברית

contract, agreement, treaty, alliance

tratado de paz

חוזה שלום

tratado de komercho

הסכם סחר



470140

tratamiento m.

טיפול, ריפוי, יחס, התנהגות כלפי מישהו

treatment, healing, attitude, behavior towards someone

tratamientos

תקרובת

negros tratamientos

יחס רע וגס כלפי מישהו, התעללות



470160

tratar v.

התמקח, נשא ונתן; התייחס אל, עסק ב-, טיפל ב-; ניסה

to bargain; to deal with; to try

tratar i baratar

לשאת ולתת, לסחור

tratar ropa

לקנות סחורה

tratar un kavé (t.)/komer

להזמין מישהו לקפה/ארוחה

tratar un vestido

לתת במתנה חליפה חדשה אצל החייט

tratar una kestión

לדון בשאלה

tratar a uno de ladrón

להתייחס אל מישהו כאל נוכל

tratar a uno de mentirozo

להתייחס אל מישהו כאל שקרן ובדאי

no entrar a tratar kon uno

לסרב בעקביות לקיים קשר כלשהו עם מישהו

tratar kada día kon uno

לעשות עסקים יומיומיים עם מישהו



470220

tratarse v. refl.

היה עניין של

to be a matter of

por lo ke se trata de mi

בכל האמור בי, בכל הנוגע אלי

se trata de

מדובר ב-

tratarse danyo a

להחזיק בדעה קדומה כלפי; גרם הפסד ל-

de ke se trata?

במה מדובר? במה העניין?

no se trata de poko

אין זה עניין של מה בכך

no se trata de shakás (t.)

מדובר בעניין רציני

si se trata de mi

בכל הנוגע אלי

tratarse de

להתייחס אל (נושא), לעסוק ב-



470260

tratativa (it.) f.

משא ומתן

negotiation

estar en tratativas

לשאת ולתת



470280

trato m.

מקח, משא ומתן; מסחר, סחר, מכירה, יחסי מסחר; חוזה, אמנה

bargain, negotiation; trade, commerce, sale, commercial relations; contract, treaty

romper un trato

להפר חוזה

tratos

משא ומתן, מיקח

azer un trate

לסכם עסקה, לעשות עסק



470320

travada f.

גרירה, משיכה, סחיבה; לגימה, גמיעה, גמיאה

dragging, pulling, carrying; sipping, gulping

una travada de sigarro/nargilé (t.)/pipa

לשאוף שאיפה ארוכה מסיגריה/ נרגילה/מקטרת



470350

travadika f.

שאיפה/לגימה קצרה ומהירה

short and quick inhalation/sip

una travadika de sigarro

שאיפה קצרה מסיגריה



470370

travado adj.

נמשך, נגרר, מוארך; שנגרר ממקומו; ביישן, הססן; בעל ריח שומן חרוך

drawn, dragged, elongated; dragged from its place; shy, hesitant; having the smell of burnt fat

kolor travada

צבע ''מת''

un komer travado

תבשיל דבוק לתחתית הסיר/בעל ריח של שומן חרוך

guezmo de travado

ריח חריכה, ריח של שמן שרוף



470410

travador/dera (1) m.

המושך; צלף, קלע; שתיין; שקרן; נצלן, חולב את הבריות

the attractor; the sniper, the slinger; the drinker; the liar; the exploiter, milker of the people

travador d'avante

נצלן, ''חולב'' את הבריות



470490

travar v.

משך, הוציא, גרר, סחב, הוציא, משך (כסף), משך (בקסם); דמה ל-; סבל

to pull, to bring out, to drag, to carry, to pull (money), to pull (by magic); to resemble; to suffer

azer travar

לגרום סבל

trava!

הסתלק! לך מכאן!

travar a bedín (ebr.)/a djuzgo

להביא לדין

travar a lo korolado/korlado

צבעו נוטה לאדום

travar a preto

לסבול, לעבור סבל

travar adelantre

להמשיך להתקדם

travar agua (del pozo)

להעלות מים (מן הבור)

travar al padre

לדמות לאב

travar arko

לדרוך קשת

travar arabas (t.)

לנחור

travar atrás

לחזור בו, להתחרט; להחזיר, למשוך מ-

travar avayá (t.)

לירות בצורה עיוורת; להפריח גידופים והאשמות לאוויר

travar bandiera

הניף/העלה דגל

travar i komer

לחיות מן היד אל הפה

travar karrosa

להיות בעל עגלה

travar kavayo

לרכוב על סוס בגאון

travar kon kuedras

למשוך מישהו בניגוד לרצונו

travar kon los dientes

להשיג משהו בקשיים מרובים; להמתין בחוסר סבלנות

travar kyef (t.)

נהנה מ-, התענג על

travar la espada/el kuchiyo ensima de

לשלוף חרב/סכין כנגד; לאיים

travar la kuedra

למתוח את החבל - להפריז בדרישות; להשהות מאוד את ההיענות

travar la lotería/rifa

להעלות בגורל

travar la mano

לצמצמם את ההוצאות; למשוך את היד, להתנער

travar la nochada

לבלות את הלילה

travar las palavras

לדבר לאט

travar las palavras de la boka

למשוך מלים ממי שאינו נוטה לתת את המידע

travar los sielos abasho

(באירוניה:) להכביר תחינות ותחנונים

travar mekam (t.)

ליהנות משירה ומוסיקה

travar miamarim (ebr.)

לשתות מן המים המאררים - לסבול נוראות

travar para atrás

לסגת אחורה

travar piadades

לשפוך תחנונים בתפילה

travar redjá (t.)

לבקש בתחינה ותחנונים

travar sar (ebr.)/travar ziyetes/zahmet (t.)

להתעצב

travar sigarro/nargilé (t.)/pipa

לשאוף עשן סיגריה/נרגילה/מקטרת

travar tashak (t.)

להלעיג על

travar tembla

להתחלחל

travar yesurim (ebr.)

לגעת יסורים, לעבור רגעים קשים

travarla

להשהות את ההיענות, להעמיד פני סירוב; לישון בלי הפסקה

travarla por uno

לצדד במישהו

travar revolver/pistol

להחזיק מישהו באיומי אקדח; לירות כדור אקדח

travar tofek (t.)

לירות כדור מרובה

travar un chek

למשוך המחאה/שיק

travar una kamiala

להנפיק שטר חליפין

travar piedras

להשליך אבנים

travar par'adientro

למשוך, למשוך פנימה

travar par'afuera

לדחוף החוצה

travar rachas

להעביר קו על החשבון, לבטל אותו, לרשום אותו כחובות אבודים

travar el vino de la bota

למשוך יין מן החבית

travar avante

לחיות על חשבון הזולת, לנצל מישהו

travar bueno

לשתות בשפע מבלי שתהיה ניכרת השפעה, מבלי לחוש בתוצאות

travar kuchiyo

לאיים בסכין, לשלוף סכין

travar la indjuria por otro

לגונן ולעמוד לצידו של מי שפגעו בכבודו

travar linias sovre el papel

לסרגל קווים על הדף

travar traperas

לנעול חנות בסוף היום; להשעות את התשלומים

travar tiros

לשיר שירי ניצחון, לחגוג הצלחה וניצחון בצורה ראוותנית

travar por el braso

למשוך בזרוע בצורה אלימה

travar provedá

להיות מוכה עוני, להיאבק בעוני

travar parás

למשוך כסף

travar fortuna

לעבור סופה; להתנסות בתהפוכות וגלגולים

travar estrechura

להיאבק במצוקה כלכלית

travar el saludo

לחדול לברך מישהו לשלום (בעקבות מריבה)

travar del kapital

למשוך כספים מן הקרן המושקעת בעסק

travar de su djente

לשאת את התכונות האופייניות למשפחתו

travar de soy (t.)

לשאת את התכונות הפיזיות האופייניות למוצאו וייחוסו

travar de la kasha

למשוך כסף מקופת העסק

travar de la banka

למשוך כסף מחשבון הבנק

travar de famiya

לשאת את תווי ההיכר האופייניים למשפחתו

los mezetes travan

המתאבנים פותחים את התיאבון

esta kolor trava sovre lo vedre

הצבע הזה נוטה לירוק

guezmo ke trava a la roza

ריח הדומה לריח ורד

esta ninya no trava

הבת הזו חסרת חן וקסם

este komer no me trava

התבשיל הזה אינו מושך אותי

la grasia trava

החן מהווה גורם משיכה חזק

el Dio save lo ke tengo travado/lo ke travó mi alma

אלוהים לבדו יודע מה רב הסבל שעבר עלי

la soba/el mangal no están travando bueno

האח/מחתת הגחלים פועלים בצורה חנוקה

no la traves mas!

די להרים את האף - ותר סוף סוף לרצון הכלל!

travar kon las manos

להתאוות שיעבור כבר הזמן ותגיע עתו של האירוע המיוחל



470900

travarse v. refl.

נסוג, חזר בו, התחרט, נמנע מ-; הסיר, הוציא, הוריד; נמנע; יצא מ-, התפטר; התקמט, התקפל

to withdrew, to retract, to repent, to refrain from; to remove; to leave out of, to resign; to wrinkle, to fold

el komer se travó

האוכל נשרף

se le travo la leche

(על אשה מינקת): חדל אצלה החלב

travarse atrás

נסוג אחורה

travarse de pekado

נמנע מחטא

travarse del echo

משך ידיו מן העניין; פרש מן העסקים

travarse del partido

עזב את המפלגה

travarse los kaveyos

למרוט שערותיו

travarse para enforteserse

להתבצר

travarse de avlar

להימנע מדיבור

travarse de mal

להימנע מעשיית רע

travarse de un klub

לפרוש מן המועדון

travarse de visio

להימנע ממידות רעות

travarselo atrás

לחזור בו, להביע חרטה על מעשים ודברים בלתי הולמים

se travaron las aguas

המים נסוגו, מפלס המים ירד בעקבות משיכת יתר

se le travaron las urinas

הוא סובל מעצירת שתן

se le travó la palavra

הוא נתקף באפזיה, איבד את יכולת הדיבור



471020

traversar (fr.) v.

עבר, חצה

to pass, to cross

en traversando (fr.)

בעוברו

se le traversa la palavra

הוא מחליק בלשונו, פולט פליטות פה

se le traversa el bokado

בלעו נתקע בפיו, נחנק



471090

trávida

משיכה מהקופה לצרכי קיום יומיומי

draft (money) from the cash register for daily living needs

tener muncha travida

למשוך משיכת יתר מן הקופה



471120

traviesura f.

שובבות, מעשה קונדס; טרחנות

mischief, prank; annoyance

traviesura de krío!

איזה ילד שובב!

traviesura de ombre!

איזה טרחן!



471160

travón m.

משיכה, גרירה

pulling, towing

dar un travón

למשוך משיכה חזקה ואלימה

a travones

באמצעות משיכות אלימות חוזרות ונשנות



471200

trazer/o adj.

אחרון, אחורי

last, rear

a la trazera

לבסוף

los trazeros

שני הימים האחרונים של פסח/סוכות



471230

trazera f.

עכוז, שת, אחור (אחוריים), ישבן

buttocks

por la trazera le pasa

נותר אדיש, ''לא מזיז לו''



471250

trazería f.

ירכתיים; סיום, סוף

stern; end, conclusion

a la trazería

בסופו של דבר

trazerías buenas

איחול להצלחת העסק

a las trazerías

בהגיע הסוף (של תאגיד, שותפות, חיים משותפים)



471330

trazyerrarse v. refl.

תעה, טעה לגמרי

to go astray, to make a mistake

se le trazyerró la yerra

דיבר דברים שהוא מצטער עליהם, אמר דברים שאינו מתכוון אליהם



471390

tregua f.

הפוגה, הפסקה

respite, break

estar de tregua

לנוח אחרי יגע רב

azer tregua para pueder enterrar los muertos

להכריז על הפוגה בקרב כדי לאפשר קבורת החללים

no deshar tregua

לא לאפשר הפוגה בעבודה, לא לעצור ולתת פסק זמן למנוחה

meter tregua/dar tregua

לאפשר הפוגה בביצוע המשימה כדי לנוח



471470

tremblar (fr.) v.

רעד, רטט, הבהב, התנועע, הזדעזע, חרד

to tremble, to vibrate, to flicker, to move, to shake, to be afraid

tremblar (fr.) de frío

רעד מקור, רחפו עצמותיו מקור



471570

tren/o m.

רכבת

train

mankar el treno

לאחר לרכבת, להחמיץ את הרכבת

desha treno, toma treno

הוא נתון כל העת בתנועה ומסעות

se l'está fuyendo el treno

הוא לחוץ מאוד ונחפז כאילו עומד להחמיץ את הרכבת

tomar el treno

לקחת את הרכבת



471630

trenta num.

שלושים

thirty

azer trenta i dos

להפריז, לעבור על המידה

estar enriva de trenta i uno

להיות בפסגת ההצלחה/בשיא העצמה

estar trenta i mueve par'al grosh

להיות על סף פשיטת רגל; להיות על סף הקץ (מחלה סופנית)

trenta i uno

31 - משחק קלפים (הצובר 31 נקודות זוכה)



471680

trepán (gr.) m.

מגל, חרמש

sickle, scythe

dar trepán (gr.)

לקצור; לעקור משורש; לרפא נגע בצורה רדיקלית



471750

tres num.

שלוש, שלושה

three

azer las tres dos

להפסיד במקום שבו אמור היה להיות רווח; לאיים איומי שוא

no dezir dos por tres

לדייק, לומר את הדברים בדייקנות

una de tres

שליש

tres no!

אמונה עממית: אין להדליק שלוש סיגריות מאותו גפרור - אחד משלושת המעשנים לא יוציא שנתו!

las tres

השעה שלוש

es de los Tres Chorros

(בסלוניקי על שם שכונת עוני ופשע ידועה:) אדם פשוט והמוני בעל יומרות להשתייכות למרום החברה



471790

tresalir (fr.) v.

הלהיב, גרם התפעלות; יצא מדעתו

to excite, to cause admiration; to go crazy

de tresalir (fr.)

מלהיב, מקסים, מפליא; משגע, בלתי מובן



472030

trespasado (2) adj.

פגוע מאוד, נדכא, נעגם; מתאווה

very hurt, depressed, upset; lustful

trespasado por dolsura

מתאווה לדברי מתיקה

trespasado por azer plazer

רודף צדקה וחסד

trespasado del merák

נתון בעגמה ודיכאון

trespado por ...

מתאווה ל...



472060

trespasar (port.) v.

עבר, חצה לעבר השני; פילח, חילחל; חלף על פני, הקדים, עבר את, עלה על, הצטיין; אפה יתר על המידה; מת

to pass, to cross towards the other side; to penetrate; to pass by, to precede, to surpass, to excell; to die

ya trespasó de lo negro

זה מעבר לרע - זוהי רשעות מן השורש

trespasar a uno

הוא עולה הרבה על רעהו (לטוב או לרע)



472070

trespasarse v. refl.

חש מכאובי נפש; התאווה מאוד; מת

to feel mentally ill; to be very lustful; to die

trespasarse de ambre

גווע ברעב

se trespasa por los ijos

נפשו יוצאת על ילדיו - אוהב אותם אהבת נפש

trespasarse por dar konsejo

מחפש כל הזדמנות כדי לחלק עצות



472090

trespil (t.) m.

מחרוזת; שרשרת אינסופית של פעולות המשתלשלות זו מזו

string; an endless chain of actions dangling from each other

romper el trespil (t.)

לשבור את הקרח (במערכת יחסים)

tomar por trespil (t.)

להשתמש במשהו כצעצוע; להטריד מישהו בלי הרף



472140

trestantos m.

כמות כפולת שלוש

triple quantity

kontentar a uno a trestantos

לספק מישהו ולהעניק לו הרבה מעבר למה שביקש



472650

trifán (ebr.) adj.

טָרֵף (לא כשר)

not kosher (food)

salir trifán (ebr.)

התגלה כטריפה; נמצא בלתי ראוי לאמון



472670

trifaná/trifandá (t.) f.

בכורה, פרי מבכיר, פרי מחוץ לעונה

first-year fruit, early fruit, out-of-season fruit

en trifandá (t.)

בראשית העונה (עונת הפירות)



472690

trigo m.

תבואה, דגן, חיטה

grain, cereal, wheat

trigo preto

כוסמת



472830

tringa (1) f.

פרור, פתיתי מזון

crumbs, food flakes

no dar ni tringa

קמצן גדול



472910

trinkar v.

נגס; חרק, חרק שיניים; שתה לחיים

to bite; to gnash teeth; to toast

trinkar dientes

לחרוק שיניים



473020

tripa f.

מעי; בטן, כרס

intestine; stomach, belly

día bueno a la tripa!

נצל את החיים ככל שתוכל!

dezazer/aplayar/vaziar la tripa

לרזות מאוד

echar las tripas abasho

לאבד כל תקווה, לגלות תבוסנות

echar las tripas

הקיא את בני מעיו

echar tripa/echar en tripa/azer tripa/ir la tripa adelantre

לקבל בטן, להשמין

echarse de tripa abasho

ליפול אפיים ארצה

echarse de tripa par'en alto/por enriva

לשכב על הגב

estar kon la tripa en la boka/estar kon la tripa al garón (ebr.)

כרסה בין שיניה; מחכה ללידה

kitar las tripas

להוציא מישהו מדעתו; להכריח מישהו לעשות עבודה קשה ומאומצת

no le kedo tripa

רזה מאוד

no tengo tripas para esto

אין לי זמן לזה; אין לי עוז לעשות זאת

salir las tripas

להאלץ לעשות עבודה קשה ומייגעת

tener la tripa un pandero

לסבול מעצירות קשה

tener la tripa yena de kulevros

להגות תכניות שטניות

tener las tripas enyudos/inyudos

לחוש מועקה גדולה

tener las tripas kortadas

לחלות מרוב מרירות ורוגז

tener tripas anchas

דבר אינו מטריד אותו; להיות בעל טבע אופטימי

tripa seka

עקרה

tripa siega

המעי הגס

tripas

מעיים, קרביים

tripas de sharope (port.)

אדם מתקתק; טוב מזג

vaziar las tripas

להקיא; לשלשל

estar kon dolor de tripa

לסבול מכאבי בטן; לחוש כאבי בטן בשל חרדה מפני אירוע צפוי בלתי נעים

inchir la tripa

למלא את הבטן, לזלול

incir la tripa de bavas

למלא את הבטן ב"ג'אנק פוד"

tener las tripas s.hueltas

מעיו רפויים; לעשות פעולת מעיים בלי כל מאמץ

echar la fyel i la miel i las tripas de hormét

לרוקן את הכל (לרבות המעיים); להטיל בוץ במישהו, להשמיץ

asigiyir a uno fina la tripa de su madre

לרדוף מישהו עד קצה העולם (להינקם ממנו)

tener tripas estrechas

לראות שחורות, להיות פסימי



473250

tripada f.

טיפוס, עליה; בטן גדולה

climbing; big belly

suvirse al pino del arvol en dos tripadas

לטפס עד הצמרת במהירות רבה



473300

tripika f.

בטן קטנה

small belly

se le menea la tripika

מרעיד בטנו מצחוק

azer tripika

להצמיח בטן קטנה, להשמין



473640

trokado adj.

מוחלף, שהשתנה

replaced, changed

estar danyado i trokado

נהפך לאדם מזיק ועויין



473670

trokamiento f.

חילוף, התחלפות, שינוי, שינוי צורה, גלגול, תמורה, היפוך; חידוש, שינוי, מפנה, רפורמה; סילוף, זיוף

exchange, substitution, change, transformation, reversal; renewal, turnaround, reform; distortion, forgery

trokamiento de boz

חילוף הקול

trokamiento de kuero

השָלָה וחילוף העור

trokamiento de lugar

חילוף מקום



473710

trokar v.

החליף, המיר, שינה, חידש; סילף, פגם

to replace, to convert, to change, to renew; to distort, to flaw

troka!

שנה את מצב רוחך!

de trokar

בר החלפה

los tiempos trokan

התנאים משתנים

trokar de pelo

להחליף השתייכות פוליטית מתוך אינטרס

trokar de ley

להמיר דת

trokar de boz

להחליף את הקול

trokar de gato a pato

לשנות מן הקצה אל הקצה

trokar de idea

לשנות דעה

trokar de lugar

החליף מקום (של משהו או מישהו)

trokar de posto

החליף מקום הצבתו/מקום עבודתו

trokar de techo

להחליף את הסביבה

trokar marro

לשנות את אופן הפעולה, לנהוג אחרת

trokar modadura

להחליף לבנים

trokar oro por lodo

לעשות עסק רע (''להמיר זהב בבוץ'')

trokar parás (t.)/moneda

להמיר מטבע

trokar vistas

להחליף דעות

trokar/aboltar un poko

התבדר, השתעשע

el tiempo trokó

מזג האוויר השתנה

la moda troka

האופנה מתחלפת

trokar aver

לבלות במקום של התרגעות; להחליף אווירה

trokar de facha/de umor

לשנות את מצב הרוח; להירגע; להיות חברותי יותר

trokar de mano

להחליף יד - במשחק קלפים: להעביר את התור לחלוקת הקלפים לבא אחריו

trokar de partido

לעבור למפלגה אחרת

trokar dos vezes al día

להחליף בגדים בתדירות רבה

trokar las palavras

לצטט מישהו בצורה מעוותת ולתת פרשנות ומשמעויות החורגות מכוונת האומר

azer trokar de umor

להביא שינוי לטובה במצב הרוח ובאווירה

ya trokó el ninyo

הילד שיפר את התנהגותו



473890

trokarse v. refl.

השתנה, התחלף; החליף בגדים

to be changed; to change clothes

trokarse chamashir (t.)

להחליף לבנים

trokarse de kara

לשנות חזות פניו



473920

troke /troki m.

החלפה, חילוף; סחר חליפין

exchange, swap; barter trade

azer troke

להחליף (סחר חליפין)



473980

trompa f.

חצוצרה

trumpet

a son de trompa

בריש גלי, בתרועות רמות



474040

trompesón m.

משגה, תקלה, מכשול, כשלון, צעד כושל

mistake, glitch, obstacle, failure, misstep

kaminar kon trompesones

ללכת בצעדים כושלים, תוך כדי התגברות על מעצורים ומכשולים



474050

trompeta f.

חצוצרה; שופר

trumpet; shofar

tomar trompeta

לתת פומבי לידיעה נסתרת



474190

trono m.

כס, כסא המלך

throne, king's throne

suvir al trono

למלוך, לעלות על הכס



474370

trueno m.

רעם

thunder

venir trueno a uno

להיות כהלום רעם



474480

trushí (t.) m.

ציר, תחמיץ

pickle, silage

valer para meter en trushí (t.)

חסר ערך

asentar/ meter en trushí (t.)

לכבוש בציר

azerse trushí (t.)

להרטב עד לשד עצמותיו

pipino/kol en trushí (t.)

מלפפון/כרוב כבוש



474570

truviarse v. refl.

נבוך, התבלבל, איבד את בטחונו, דאג

to be embarrassed, to be confused, to lose confidence, to worry

me se truvió la vista

ראייתי התערפלה; אבדתי את בטחוני העצמי ונכנסתי לחרדה



474580

truvio adj.

עכור, דלוח, מעורפל

muddy, hazy

tiempos truvios

עיתות מבוכה

el sielo está truvlo

השמיים מעוננים, מכוסים בעבים

un diskorso truvlo

הרצאה מעורפלת



474850

tu pron. pers.

אתה/את

you

estar kon uno ke tu ke yo

להיות במעמד שווה; אתה ואני היינו הך

yamar de tu a tu/dar del tu

לפנות בלשון ''אתה''



474890

tualet/a (fr./rum.) f.

שולחן רחצה; טיפוח הגוף, טואליטה; חדר רחצה

bath table; body care, toilet; bathroom

azer la tualeta (fr.)

להתרחץ ולהתלבש

ir a la toaleta

לצאת לשירותים



475010

tudesko m.

אשכנזי; יידיש

ashkenazi; yiddish

uzos tudeskos

מנהגי אשכנזים



475050

tuersedor m.

מעקם, מסלף; מוציא מדרך הישר

one who distorts; one who leads astray from the straight path

tuersedor de braso

בעל זרוע, בעל יכולת שליטה



475070

tuerser/tuguerser v.

עיקם, עיוות, סילף

to twist, to distort

tuerser braso

להפחיד, להטיל אימה, להפעיל יד קשה

tuerser las kozas

לעוות את הדברים בצורה מרושעת



475130

tuerto adj.

מעוות, עקום, מסולף; פוזל

distorted, crooked; squinter

kazó la tuerta, metió el mundo en rebuelta

ארוע פחות ערך הגורם למהפיכה גדולה

ley tuerta

חוק מעוות/בלתי צודק

lo tuerto

חוסר צדק, עיוות דין

meter al tuerto

שם על העוקם

tomar el kamino tuerto

לסטות מדרך הישר, ללכת בדרך הרעה

es un ombre tuerto

זה אדם חסר יושר, מעוות ומוטה

tuerto i bistuerto

גרוע לגמרי, מעוות לחלוטין



475180

tuerto adv.

לא למישרין; לא ביושר

not directly; not honestly

mirar tuerto

להביט בעין עקומה

kaminar tuerto/kaminar en tuerto

לנטות הצידה; ללכת בדרכי מרמה ועוול

todo le viene tuerto

לוקח כל דבר מצדו הרע, דבר אינו מספק אותו



475200

tuerto m.

עוול, עיוות דין; נזק

injustice, miscarriage of justice; damage

tener tuerto

לשאת באשמה, להיות אשם

azer tuerto/kavzar tuerto a uno

לגרום עוול למישהו

dar tuerto a uno

להטיל את האשמה על מישהו



475210

tuertor m.

עקמומיות

curvature

ir al tuertor

להשתבש



475260

tufek/tufenk (t.) m.

רובה

rifle

estar kon el tufek (t.) yeno

להיות מצוייד להתדיינות, להתגוננות; הטיב ליבו באוכל בעוד אחרים בצום

travar tufek (t.)

לירות; לשלוף נשק

dar kon tufek (t.)

להיות על המשמר ולארוב להזדמנות לרכישת דבר נדיר שחשק בו



475300

tufo m.

צחנה, ריח עיפוש, ריח/טעם תפל

stink, musty smell, bland smell/taste

dar tufo

להבאיש



475390

tujir (port.) v.

דיבר

to speak

ni tujir (port.) ni mujir

לא להגיב

sin tujir

בלי להוציא מלה (גם משחק ילדים)



475480

tulum (t.) m.

נאד, חמת; כינוי לאדם שופע משמנים; כמות גדולה מאוד; סוג גבינה

skin bottle; a nickname for a person who is full of fat; a very large quantity; a type of cheese

azerse un tulum

להעלות משמנים, להשמין

un tulum de liras

סכום כסף גדול, ערימת כסף



475530

tumá (ebr.) f.

טומאה

impurity

estar entrado en la tumá (ebr.)

להיות שרוי בטומאה, להתעסק בדברים אסורים על פי הדת



475540

tumán (t.) m.

תחתונים ארוכים ונפוחים

long puffy underwear

les kayen los tumanes (t.)

בעל שתי ידיים שמאליות



475550

tumba (t.) f.

גלגול, היפוך; קונוס אדמה ששימש כמצבה במקדוניה

inversion; a cone of earth that served as a tombstone in macedonia

tumbanika- gastar en alikas i tumbanikas

לבזבז, לפזר לכל עבר

azer tumba

לעשות גלגול, להתהפך; להתהפך במיטתו בחוסר שינה



475730

tura f.

משך, משך זמן

duration, duration of time

de tura

ממושך, נמשך, לאורך ימים

de tura ke sea

שיימשך לעד!

turá (t.) cf. tugrá

muerto por la turá (t.) del rey

נהרג על שווה פרוטה; מת מרעב



475800

turar v.

ארך, נמשך, נותר, נשאר, החזיק מעמד, התקיים

to last, to remain

no le tura servidor

המשרתים אינם מחזיקים אצלו מעמד

no le tura la ravia

נרגע מהר, כעסו חולף ואינו מחזיק זמן רב

dolor ke tura

כאב מתמשך

la karne tura, el peshe no tura

הבשר מחזיק מעמד בעוד הדג מתעפש



475810

turavle adj.

חסון, חזק, יציב, חסין, מאריך ימים, קבוע, בר קיימא

sturdy, strong, stable, durable, long-lasting, permanent, sustainable

muy turavle

בלתי נשחת, מחזיק מעמד זמן רב



476010

turkito m.

ילד תורכי

Turkish child

el turkito de la mishkita

מואזין; ''פלוני אלמוני''

el sekreto del turkito de la mishkita

סוד הגלוי וידוע לכל



476030

turko m. & adj.

תורכי; תורכית

Turkish; Turkish

a la turka

לפי התורכים

azerse turko

להתאסלם

me vo a azer turko

איום מדומה כלפי מי שעלה על העצבים: "אני הולך להתאסלם!"



476060

turlú m.

סוג, מין

type, gender

turlú (t.) gyuvech

תבשיל מעורב; תערובת של דברים חסרי קשר

turlu turlu marafet!

כל מיני טריקים ותחבולות!



476140

turudí m.

סואן, הומה, תוסס

busy, bustling, lively

turudí de kampos

אלים, תוקפני, רעשני



476170

turudjón m.

תפיחה, נפיחות, פקעת, גיבוב בגדים או בדים; אשה לבושה בטעם רע

a swelling, puffiness, bulge, bunching of clothes or fabrics; a woman dressed in bad taste

azer todo a turujones

לנהל משק בית ברשלנות והזנחה



476230

tutam (t.) m.

קורטוב, קמצוץ

a dash, a pinch

no ay tutam (t.) en esto

אין בכךממש



476270

tútano m.

מח העצם, לשד

bone marrow

sorver el tútano de los guesos

לנצל מישהו עד לשד עצמותיו

el frio entra fin al tútano

קור חודר עצמות

negro fin al tútano

רע מיסודו, מרושע עד לשד עצמותיו



476350

tutu! interj.

אל תמשש! בלי ידים!

don't touch! no hands!

tutu naná!

אל תיגע, אחרת תחטוף! (אזהרה כלפי ילד)



476380

tutulear (t.) v.

בלבל, המם, הוציא מעשתונותיו; חש, נוכח לדעת

to confuse, to dumbfound, to take out of thoughts; to feel, to realize

no tutulear

אינו חש ואינו מבין מה קורה סביבו



476410

tutún (t.) m.

טבק

tobacco

azerlo tutún (t.)

שרף, שרף לאפר, עשה אותו עפר ואפר

azerse tutún (t.)

היה לאפר

bever tutún (t.)

לעשן

tutún kachak (t.)

טבק מוברח



476480

tutunearse (t.) v.

התקוטט

to brawl

tutunearse (t.) kon la pared basha

להוציא את כעסו על חלשים



476520

tutush (t.) m.

שרפה, דלקה, בערה; דבר ממשי, דבר מוחש

burning; something tangible

dar el tutush (t.)

גרם לשריפה

en lo ke dize no s'aferra tutush

בדברים שהוא משמיע אין כל ממש, אין להבין דבר מדבריו, אי אפשר אף לנחש מה כוונתו



476590

tuyido adj.

כואב, סובל ממכאוב; משותק, נכה, חיגר, בעל מום

painful, suffering from pain; paralyzed, crippled, lame, deformed

tuyido ke lo vea/tuyido i abaldado!

קללה: שאראהו נכה ומשותק

estar tuyido de la kanseria

להיות מותש מעייפות עד כדי אי יכולת להניע אבר

estate tuyido!

שב בשקט ואל תיגע בדבר! (נאמר לילד המתרוצץ ומנסה לגעת בכל דבר)



476620

tuyir v.

הכאיב, לחץ, גרם כאב; לחץ כספית; שיתק, הטיל מום, קטע, הקשה (את האברים); חבל

to hurt, to press, to cause pain; to press financially; to paralyze, to mutilate, to cut off, to stiffen (the limbs); to wound

le abashó damlá i la tuyó el braso

חטף התקף של צינית (דלקת פרקים) ושותקה זרועו

le tuye el koyar

הצוארון המעומלן גורם לו אי נוחות



476660

tuyo/tuya/s pron.

שלך/שלכם/ן (כינוי קניין אחרי שם עצם)

yours (possessive pronoun after a noun)

el tuyo pron.

שלך

los tuyos

קרוביך



476680

tuysuz (t.) adj.

בלי שער

without a gate

tuysuz sheftelí

אפרסק חלק



476880

udá (t.) f.

חדר

room

dizir una koza a la udá (t.)

לומר משהו באופן פרטי



477010

ufisio m.

סריגה; רקמה; מקצוע

knitting; embroidery; profession

azer ufisio

לסרוג, לרקום



477170

ugurlí (t.) adj.

מבשר טוב, ממוזל

good omen, fortunate

ugurlía (t.) i bien estrenada!

תתחדש!

un echo ugurlí (t.)

עניין/מקרה שהחל בסימן טוב

una vijita ugurlía (t.)

אורח המגיע לביקור בפעם הראשונה ושביקורו כרוך באירוע משמח



477200

uh interj.

אוי

Oh!

ah i uh!

אוי ואבוי, צרה צרורה!

echar un uh

להאנח, לגנוח, להתאנח



477250

ulamá (t.) m.

המון רועש; הוספה, תוספת

a noisy crowd; addition

adjuntar/alevantar ulamá (t.)

לעורר ולהלהיב את ההמון

gritos de ulamá (t.)

המיית ההמון



477410

ultimería f.

השלב הסופי של עסק, הפעולות המסיימות

the final stage of a business, the closing actions

a las ultimerías

לקראת הסוף



477430

último adj.

אחרון, קיצוני; סופי, מוחלט

last, extreme; final, absolute

en último/por último

לסיכומו של דבר, לסיום

venir el último

האחרון להגיע, האחרון בסדרה

el último reflo

נשמת האף האחרונה (של גוסס)

azer su dover fin al último reflo

היה נאמן לחובתו עד נשמת אפו האחרונה



477500

uluk (t.) m.

צינור, תעלה

pipe, canal

uluk (t.) de soba

ארובת התנור



477550

umá (ebr.) f.

אומה, עם

nation, people

la umá (ebr.)

עם ישראל

las umod (ebr.)

אומות העולם, הגויים

ir kontra la umá (ebr.)

לפעול כנגד האינטרסים של עמו

es de la umá (ebr.)

הוא אחד מבני עמנו, הוא אחד מאתנו



477910

umo m.

עשן

smoke

umos m. pl.

יומרה, יוהרה

tener umos

להיות שחצן ויומרני מאוד

umos de kavakos

עשן העולה מנסרי עץ דקים ומתפוגג - התלהבות רגעית, מרץ הדועך במהרה

le suven los umos a la kavesa

התכעס, התרגז



477940

umor f.

הלוך נפש, מצב רוח; אופי; הומור

mood; character; humor

estar de negra umor

להיות שרוי במצב רוח רע

ser de umor alegre

בעל אופי עליז ושמח



477980

umorístiko adj.

הומוריסטי, מבדר, מצחיק, משעשע

humorous, entertaining, funny, amusing

djornal umoristiko

עיתון היתולי

diskorso umoristiko

נאום הזרוע במלים טובות ובדברי בדיחות הדעת



478030

umut (t.) m.

אמונה; תקווה; כוונה

faith; hope; intention

tiene umut (t.) de venir

בכוונתו להגיע

no ay umut (t.)

אין שום תקווה, אבדה כל תקווה

meterse umut (t.) de reushir

הציב לעצמו מטרה בלתי מעורערת להצליח

no meter umut (t.)

אינו מתכוון לדבר



478040

un/una adj.

תווית מסתמת; אחד/אחת

objective label; one

a la una

בתמימות דעים; בשעה אחת

d'una d'una

באופן פתאומי

dar una i buena

להחליט החלטה נחרצת

echarselo en una

לבלוע בבליעה אחת

en una

ביחד

meterse/estar/azerse/kaminar a la una

לעשות יד אחת

estar en una/ir en una

לחזור עד זרא

kaerse d'una

לשגות שגיאה רבתי

no azer ni una ni dos

לא להסס

no dizir una por dos

לומר דברים נכוחים

no van en una

אינם תואמים זה את זה (מבחינת צבע, לבוש וכו')

una de mas

אדרבה ואדרבה, על אחת כמה וכמה

una de mil

אחת מאלף, מעט

una vez ke

מאחר ש-

una vez ke es ansí

מאחר שכך, אם כך

vaziar todo en una

'לשפוך'' (לגלות) את הכל; להגיד הכל בלי כחל ושרק

una de dos

אחת מן השתיים ... (יש לבחור באפשרת אחת מבין השתיים)

una de diez

עשירית

esta en una idea kon uno

הוא בדעה אחת עם פלוני

una vez

פעם, פעם אחת, אי פעם

estar en una idea

לדבוק בדעה אחת מבלי לסור ממנה

un buen dia

יום בהיר אחד ..

estar en un grito

לבכות בלי הפוגות

estar en un djiro

לתסוס ולהתרוצץ בלי הרף



478230

undear v.

הניח, העלה בדעתו

to assume, to imagine

no undeo

איני סבור כך, אינני מאמין שזה יתכן

onde no se undea sale

לעתים קרובות, מה שרחוקים היינו לחשוב שיצליח, מה שלא הייתה שום תקווה להשיג או למצוא במקום אחר - מתגשם



478270

undido adj.

טבוע, שקוע; מוטבע

embedded, sunk; embedded

undido ke lo vea/undido es poko

שאראהו יורד אל קבר! (גידוף)

undido en los penserios/en los livros/en los echos

שקוע בהרהורים/שקוע בספר/שקוע בעסקיו



478300

undir v.

הטביע, טיבע

to embed, to embroider

ke lo unda el Dio!

שיטביע אותו אלוהים! (גידוף)



478310

undirse v. refl.

טבע, הטביע את עצמו

to be drowned, to drown oneself

undirse en el estudio/en los penserios/en el visio

לשקוע בלימודיו/בהרהוריו/בתענוגות



478350

unflar v.

ניפח; אכל בבולמוס, ''טרף'' מזון

to inflate; to eat on a binge, to "devour" food

unfla!

(בעוינות וכעס:) שתאכל ותתנפח!

unflar de lenya

לתת מכות נאמנות

unflar una buchicha

לנפח שלפוחית/שלפוחית השתן



478380

unflarse v. refl.

תפח, התנפח, צבה; התנפח מאכילה ושתיה; הגיע לרוויה

to swell; to swell from eating and drinking; to reach satiety

unflarse de komer/de bever

להתנפח מרוב אכילה/שתיה

unflarse de riir

להתפוצץ מרוב צחוק

unflarse de yorar

לגעות בבכי תמרורים, להתנפח מרוב בכי

unflarse de meldar/de dormir/ronkar

לקרוא/לישון/לנחור בצורה מוגזמת

unflarse de ganar

לעשות רווחים גדולים, לזכות בכל אשר איוותה נפשו



478540

úniko adj.

יחיד

unique

úniko en su mundo

גלמוד

es úniko

הוא בגדר אוניקום, יחיד במינו



478700

uno/una num.

אחד/אחת

one

uno por uno

אחד אחד, אחד לאחד

kada uno i uno

כל אחד ואחד

meterse a uno a uno

להסתדר בטור

todos son unos

כולם דומים זה לזה

uno i uno

שאינם שייכים לאותו זוג

unos kuantos/unas kuantas

אחדים/אחדות

dezir las una por una

להשמיע ולפרוט את כל האמתות הקשות מבלי להשמיט דבר

lavorar en una

לעבוד בשיתוף, לעשות יד אחת

no es ni una ni dos ke te lo digo

אמרתי לך זאת לא אחת ולא שתיים אך אתה אינך שומע בעצתי

kaer d'una

להשתכנע לפתע ולהסכים בבת אחת אחרי התנגדות עקשנית ומתמשכת

por una de mil

האפשרות הבלתי סבירה בעליל - אחת מאלף

komer en una

לאכול יחדיו בחברה

una tu, una yo

נחלק בינינו שווה בשווה

por el Dio k'es uno!

(לשון שבועה:) באלוהים אחד!

meterse dos kon uno

להתייצב שניים כנגד אחד

kontar de uno fina sien

"לספור עד עשר (מאה)" לפני שפועלים תחת כעס או בפזיזות

uno detrás del otro

בזה אחר זה

mirar uno por uno

לבחון בדקדקנות כל חלק/מרכיב בפני עצמו

ir de uno en uno

לעבור ביניהם אחד אחד

ya mos se izo todo uno

הכל נעשה עבורנו היינו הך: קודר ומשמים ומכאיב ונושא עמו עצב

uno el Dio lo save

רק אלוהים יודע איזה סבל עברתי!

es todo uno

כל זה מהווה שלימות אחת

estar uno por el otro

נכונים לעזור זה לזה

uno i medio i un pedasiko

שלימות אחת ללא כל חסר

ganar uno kon uno

למכור במחיר כפול ממחיר העלות, להשיג מאה אחוזי רווח

una manko tu

היה אתה החכם, הפסק למשוך את הריב, שים קץ למחלוקת

uno i uno deskojidos

גרועים וחדלי אישים אחד אחד

uno kon otro kostan tanto

המחיר הממוצע יהיה בקירוב ...

estos dos ermanos son unos

שני האחים האלה דומים זה לזה מאוד

estar uno enriva d'otro

מגובבים זה על גבי זה

a una

יחד; בבת אחת



478800

untado adj.

משוח; שקיבל שוחד (ש''מרחו'' את ידו)

anointed; who received a bribe

El Untado

המשיח

untado de miel

מושלם (נאמר על חפץ המושב לבעליו במצב מצויין)

untado del Dio/untado de los Sielos

נמשח ביד ההשגחה העליונה! (נאמר לפעמים בהערצה על אדם שבמעלותיו ותבונתו נראה כמי שנבחר על ידי ההשגחה העליונה ליצור יצירות נשגבות, וכו'; נאמר גם באירוניה על מי שמתחזה כאילו נבחר ע"י ההשגחה העליונה)



478830

untadura f.

משיחה; הטבלה

anointing, baptism

untadura de mano

דמי שתיה



478860

untar v.

משח, סך, מרח; טבל, הרטיב, שרה

to anoint, to spread; to dip, to moisten

untar la mano

לשחד; לתת דמי שתיה

untar la penina (it.) en la tinta

לטבול את העט בקסת

untar por rey

למשוח למלך

untar el pinzel en la kal amatada

לטבול את המברשת בסיד

de ey tenemos ke untar i tenemos ke komer

זהו הרוטב הדל שבו עלינו כולנו לטבול את פתנו (נאמר באכזבה ומרירות נוכח הצעה המתבררת כדלה ובלתי מספקת עד כדי גיחוך)

untar i komer

באין מה לאכול יש להתפשר על פת טבולה ברוטב זעום

untar el karro

לשמן את הגלגלים: לתת תשר ולשלם תשלום יתר כדי לזכות בשירות טוב



478940

unya f.

ציפורן

nail

entre karne i unya

בקרבה גדולה

eskupirse las unyas

'לירוק על הציפורנים'' - במורת רוח או בגועל

kaer en unyas de uno

להיות טרף ל-, להלכד בציפורני

mashkar unyas

לנהוג בקמצנות רבה

no desharse unyas

לכסוס את הצפורנים מרוב עצבנות

tener a uno entre sus unyas

להחזיק מישהו בגרון

unya enkarnada

צפורן חודרנית

unyas palas

צפורנים מגודלות פרא

ya toko la unya en las karnes

הגיעו מים עד נפש

kitar a uno de unyas/salir de unyas

להציל מישהו מצפורני מישהו/ להשתחרר מצפורני מישהו

lavorar/esforsarse kon sus vente unyas

להשקיע את כל המאמצים

kortarse las unyas

לגזוז ציפורניים

azerse las unyas

לעשות ציפורניו, לטפל בציפורניו

komerse las unyas

לכסוס ציפורניים

tokar unya unya de un kerido

להתעלל ולפגוע באדם אהוב

tener las unyas en luyto

להיות בעל ציפורני אבל (האסור בגזיזת ציפורניים): ארוכות ומלוכלכות



479090

urá (gr.) f.

תור

turn, queue

azer urá (gr.)

להסתדר בתור



479180

urdí (t.) m.

חבורה, כנופיה, קבוצה, להקה; צבא

group, gang, troop; army

urdí (t.) de lokos

חבר שוטים



479500

ustá (t.) m.

בעל מקצוע מומחה

expert professional

ustá bashí (t.)

רב אומן



479560

usul/usur (t.) m.

שיטה, אופן; מקצב

method, manner; rhythm

tomar el usur

ללמוד את השיטה



479660

utí (t.) m.

מגהץ

iron

dar utí (t.)

לגהץ



479830

uva f.

ענב, ענבים

grape, grapes

razimo de uva

אשכול ענבים



479870

uvre m.

עטין

udder

fijón kon uvre

תבשיל שעועית בעטין פרה - תבשיל שמן מאוד של המטבח הספרדי הישן



479940

uydear (t.)

הסכים, התאים; פייס, פישר

to agree, to fit; to appease, to mediate

no uydear (t.)

צורם (את האוזן/העין), לא תואם



479960

uydearse (t.) v. refl.

התאים עצמו, הגיע לעמק השווה, הסכימו זה עם זה

to fit oneself, to reach a common ground, to agree with each other

no uydearse (t.)

לא הגיעו לעמק השווה, לא הגיעו לידי הסכמה



480000

uydurear (t.) v.

התאים; המציא; הפיח כזבים, שיקר; ייפה את הדברים ונתן להם סבר של אמת; השלים (בין שני אנשים מסוכסכים)

to adapt; to invent; to fabricate; to lie; to embellish things and give them the appearance of truth; to reconcile (between two conflicting people)

uydurear los mobles

לסדר את הרהיטים בתואם נעים לעין; ליישב את ההדורים בין בני אדם

uydurear una yave a la yavedura

להתאים מפתח למנעול; להביא את הדברים לידי תואם

uydurear las kolores

להתאים צבעים (למנוע ניגודים צורמים); ליישב את ההדורים בין בני אדם

uydurear una diferensia

ליישב את המחלוקת

uydurear marido i mujer/padre i ijo

להשלים בין בעל לאשתו/בין אב לבנו

uydurear dos merkaderes

להביא להסכם וליישוב מחלוקת בין סוחרים

no uyderean una koza kon otra

הדברים מנוגדים, אינם מתיישבים זה עם זה



480070

uzadear (t.)

משך, האריך, נהג בעצלתים, הגזים בתיאור

to protract, to prolong, to act lazy,, to exaggerate in description

uzadear (t.) un perikolo

להפריז בתיאור הסכנה

sin uzadear/por no uzadear (t.)

בקצרה, בלי להפריז

uzadear (t.) un echo

לגרור עניין בשל הזנחה ומשיכה מיותרת של הזמן



480150

uzansa f.

הרגל, נוהג, מנהג

habit, custom

uzansa demudada

מנהגים זרים ומוזרים



480170

uzar v.

היה רגיל, היה בעל הרגל; השתמש ב-; השמיש (עשה משומש); הרגיל

to be used to, to be habitual; to use; to make use of; to be accustomed to

uzar kuchiyo/revolver

לשאת סכין/אקדח

ya uza

יש לו הרגל

uzar de fuersa

להפעיל כוח, להשתמש בכוח

uzar d'enganyos

להפעיל תחבולות ואמצעי רמיה



480260

uzo m.

מנהג, נוהג, הרגל; שימוש

custom, practice, habit; usage

al uzo de/a uzo suyo

על פי דרכו, על פי מנהגו

azerlo uzo

לעשות לו למנהג

azerse uzo

להפוך לו להרגל

kitar el uzo

לגמול מהרגל

komo uzo del mundo

לפי המקובל, כמנהג העולם

mankamiento a un uzo

אי קיום המנהג

salir de su uzo

לחרוג ממנהגו

tener uzo

להיות רגיל ל-

tomar uzo

לרכוש הרגל

uzo del ombre/de ben adam

דרך ארץ, נימוס

uzo djidio

כמנהג היהודים

uzo franko/turko/grego

כמנהג אירופאי/תורכי/יווני

uzos

מנהגים

uzos de kantareros

'מנהגי קדרים'' - מנהגי אנשים גסים

uzos i kostumbres

הרגלים ומנהגים

komo uzo de ombre/ komo uzo de benadám (ebr.)

כמנהג אנשים מכובדים

uzos demudados/dezmodrados

מנהגים זרים ומוזרים

uzo es ke

המנהג הראוי הוא ש-



480510

vaday (ebr.) adv.

בוודאי

certainly

vaday (ebr.) ke

בוודאי ש-

vaday (ebr.) ke?

הלא כן?



480520

vaday (ebr.) m.

דבר ודאי

a sure thing

no se desha lo vaday (ebr.) para tomar el safek (ebr.)

אין נוטשים דבר ודאי בשביל דבר מסופק

vaday (ebr.) ke

ודאי ש-; הלא כן?



480660

vagido/vágido m.

התעלפות, עלפון, סחרחורת

fainting, dizziness

le tomo un vagado

הוא נתקף סחרחורת

estar kon vagados

סובל מהתעלפויות



480740

vaivien/vaiven/vaivan m.

הלוך ושוב, תנודה מתמדת; ''תלך תבוא''

back and forth, constant oscillation; "go, come"

estar en un vaiven

להיות בהתרוצצות מתמדת



480750

vaka f.

פרה

cow

una vaka

גדול מאוד בלי פרופורציה

vaka embolada

שור שקרניו מרופדות; אדם המום שאינו יכול להתגונן



480780

vakansa/vakansas f./f. pl.

חופשה, פגרה

vacation, break

sentro de vakansas

אתר נופש

partir en akansas

לנסוע לנופש/לאתר נופש



480800

vakante adj.

פנוי

vacant

empiego vakante

משרה פנויה



480900

vala (t.) adv.

אבל, וואללה

but

vala bila! (t.)

לשון שבועה: בשם אלהים!



480960

valentería f.

עוז, אומץ, גבורה

courage, bravery, heroism

amostrar valentería

להראות גבורה, לגלות אומץ



480980

valer v.

היה שווה, עלה; היה יעיל, היה בעל תועלת

to be worth it; to be effective, to be beneficial.

mas vale ke

עדיף ש-

no poder valer kon uno

אי אפשר לשכנע אותו, להשפיע עליו

no vale la pena

חבל על המאמץ

no valer grande koza

לא שווה הרבה, פעוט ערך

para todo vale

מוכשר לדברים רבים, בעל כשרון ידיים ומיומנויות

onde irás ke mas varlás

תפנה באשר תפנה - לא תיפתרנה בעיותיך

resivir un montante a valer

לקבל סכום מסויים על החשבון/על חשבון החוב



481040

valerse v. refl.

השתמש ב-

to use the

valerse de un teshido

להשתמש בפיסת אריג שנראית הייתה כחסרת ערך

valerse de sus konesensias

לנצל את היידע; להשתמש בקשריו האישיים והכרויותיו

valerse de argumentos morales

להשתמש בהנמקות ערכיות



481230

valor m.

ערך, שווי; תוקף של תעודה; בבנקאות: יום ערך; גבורה

value, worth; validity of a certificate; in banking: value day; valor

dar valor

לשפר, להשביח

de chika valor

זניח, פחות ערך

no konoser su valor

לא להכיר בערך עצמו

valor de una ora

בערך שעה

valor en kontante

ערך במזומן

valores

ניירות ערך

ke valor tiene?

מה המחיר?

es koza de valor

זהו חפץ/דבר בעל ערך

la valor de un bono/ de una polisa

ערך הפירעון של השטר/הפוליסה

valor en merkansías

הערך הנפרע בסחורות

valor deklarada

הערך המוצהר (לצורך מכס, ביטוח וכו')

valor de

בערך, פחות או יותר

valor de una azeituna

כזית



481430

vanda f.

צד, עבר, מקום

side, place

de mil vandas

מהרבה עברים

echar a la vanda

לשים בצד

estar de vanda de uno

לצדד במישהו, לעמוד בצידו

ir i venir de vanda en vanda

להתרוצץ בלי מטרה

ke bushkas por estas vandas

מה מושך אותך במקום הזה?

de kada vanda

מכל צד

estar kontentes de una vanda i de otra

שני הצדדים יצאו מרוצים

es pariente de vanda de mi madré

הוא קרוב משפחה מצד האם

meterse de vanda de uno

להתייצב לצידו של מישהו, לתמוך בדעתו



481520

vandos m. pl.

בכי, יבבות

crying, sobbing

azer vandos por uno

לקונן/לשאת נהי על מישהו

azer vandos

להרים קול נהי

azer vandos por una koza

לבכות אבדן של משהו

az vandos por la pará ke metites en tal echo

אתה יכול לומר "קדיש" על הכסף שהשקעת בעסק הזה



481540

vanedad/vanidad f.

הבל, הבלות; יהירות, התיהרות, התפארות בדברי שוא

vanity; arrogance, boasting in vain things

vanidades

עיסוק חסר ערך



481580

vaniko- en vaniko

בקלות, בקלילות

easily, lightly

en vaniko!

די עם האיומים!

kaminar en vaniko

ללכת על בהונות

arrefregar en vaniko

לעשות עיסוי קל



481640

vano adj.

ריק, ריקא, איש ריק ונבוב, יהיר, רברבן, שחצן; טפל, של שוא/הבל/סרק

empty, vain, an empty and vain person, arrogant, boastful, arrogant; careless

en vano

לשוא, לחינם, בלי תועלת

tener la kavesa vana

לסבול מכאב ראש

ser alto i vano

גבוה וחסר דעת

apozar en vano

תלוי על בלימה

los dias se le van en vano

מבזבז זמנו להבל ולריק

los anyos no se van en vano

השנים החולפות מוסיפות דעת; השנים החולפות מותירות רישומן/מותירות צלקות



481750

vapor (1) f.

אוניה, ספינה, ספינת קיטור

ship, boat, steamer

ya se va a alevantar el vapor

הספינה מרימה עוגן; המשימה מתחילה להתקרב למטרתה; (על אדם כבד ואיטי:) סוף סוף החליט להזיז עצמו



481760

vapor (2) f.

קיטור, אד

steam, vapor

estar kon vapores

לחוש ברע, לחוש כובד נשימה וגלי חום



481880

vara f.

מוט, מקל, מטה, שבט, שרביט, חוטר; מחיקה, קו מחיקה

rod, stick, staff, scepter, wand; erasure, erasure line

echar varas

למתוח קו על, להנתק מ-

vara de lavado/de spander

מוט הכביסה; ''כלונס'' כינוי לאדם גבוה



481950

varaklí (t.) adj.

מוזהב

gilded

pipino varaklí (t.)

שטויות במיץ עגבניות



481980

varandado m.

חדר כניסה (הול), פרוזדור; מעקה

entrance hall, corridor; railing

tomar la kaye por varandado

לשוטט תכופות ברחוב מקצה אל קצה



482010

varda (it.) f.

קריאת אזהרה (זהירות!)

warning call (Caution!)

echar vardas (it.)

להשמיע קריאות אזהרה/התראה (פנו דרך!/שימו לב!)



482180

varieté (fr.) cf. variedad

varieté (fr.) m.

הצגה בעלת תוכן משעשע, וודביל



482200

varika f.

מקלון, שרביט; ממתק: מקלון מתוק

stick, wand; candy: sweet stick

El de la vara, el de la varika, blanka i korladika!

הכרזתו של מוכר מקלוני הנוגט הסובב ברחובות



482230

vario adj.

שונה, מגוון, רבגוני

different, diverse, multifaceted

varios

שונים



482280

varón m.

גבר, בן אדם, אדם, איש, אדון

man, human being, person, gentleman

varón de fonsado

איש צבא, חייל

varones de la fama

אנשי שם



482440

vata f.

מוך

lint

kuvrirse de vata para no esfriarse

להתכרבל במוך מפני הצינה



482480

vavá (gr.) f.

סבתא; זקנה בלה

grandma; old woman

asi biva mi vavá (gr.)

ספר לסבתא!

duz (t.) i va komo la vavá (gr.)

'חלק ומתנהל כמו סבתא'' - חדגוני

esta la grasia de mi vavá (gr.)

'החן של הסבתא'' - דבר מה מכוער מאוד

vavá (gr.) kalduda

זקנה שעורה צפד

ya es una vavá (gr.)

היא כבר אינה כל כך צעירה; זקנה בלה ומצומקת שאינה יודעת מה היא מוציאה מפיה

ya es mi vavá (gr.)!

יכולה הייתה להיות סבתא שלי ...



482530

vavachi (gr.) f.

שם חיבה לסבתא או לאשה קשישה

a nickname for a grandmother or elderly woman

vavachi (gr.) papuchi

זוג זקנים ההולכים יחדיו



482550

vaveka (gr.) f.

ישישה כפופה ומצומקת

an old woman bent and shrunken

parese una vaveka

אשה קטנה ומצומקת



482620

vayna (port.) f.

שפה, אמרה, מלל

edge, fringe

echar vayna (port.)

לעשות מכפלת בבגד

no viene a echarle vayna (port.)?

נאמר בבדיחות על אדם גבוה מאוד: אולי אפשר לעשות לו מכפלת ...



482740

vaziador m.

מנקה, מרוקן חביות/בור ספיגה; פטפטן

cleaner, emptying barrels/septic tanks; chatterbox

vaziador de selevros

פטפטן הממלא את הראש בדיבוריו



482760

vaziar v.

שפך, הגיר, הערה; יצק; רוקן, הריק

to pour; to empty

vaziar la kavesa/los meoyos

לנסות לשכנע מישהו אטום ונוקשה

vaziar la kaza

לרוקן את הבית מכל מאכל; למכור את כל תכולת הבית בשל מחסור

vaziar la tinta

לפתוח ''ג'ורה'' - לומר דברים גסים בלי התחשבות

vaziar las aguas

לשפוך את המים מן הכלים בבית שיש בו מת

vaziar la bolsa

לבזבז את כל הכסף שברשותו

vaziar selevros

לייאש בפטפוט שאין לו סוף

se kere vaziado las aguas

ההכרזה על מת בשכונה (יש לרוקן את המים)



482810

vaziarse (pop.) v. refl.

התרוקן; התרברב, התפאר, השמיע דברי רהב; הלך לשירותים, סבל משלשול; רזה, הדלדל

to be emptied; to brag, to boast, to speak boastfully; to go to the bathroom, to suffer from diarrhea; to become thin

vaziarse por arriva i por abasho

מקיא ומשלשל

se vazió la Tesalia

יצא מדעתו ופולט שטויות

ya no está mas en si, se vazió

יצא מדעתו ופולט שטויות



482870

vazío adj.

ריק, פנוי (מקום); ריקא, איש ריק ונבוב; חסר ערך, שאין בו ממש

empty, vacant (space); an empty and hollow person; worthless, devoid of substance

en vazío

לריק

kavesa vazía

טיפש וחסר דעת

ojo vazío

נפש לא תדע שבעה, תובעני, דורסני

salir kon manos vazías

לצאת בידים ריקות

un vazío

ריקא

tornar vazío

לשוב ריקם



482930

vazío m.

חלל, מקום ריק

space, empty space

deshar un vazío en una karta

להותיר מקום ריק באיגרת

un vazío en el tavlado

מגרעת/חור ברצפה

apozar/pizar en lo vazío

לדרוך על בלימה

avlar en vazío

לדבר מבלי לומר מאומה

fraguar en vazío

לבנות בלי יסודות נראים



482970

vazo m.

כוס; אגרטל

cup; vase

amigo de vazo

חבר לשתיה

un vazo de fyel

כוס מרורות - דיבורים הגורמים עצב ומרירות

vazo de bira

קובעת, ספל בירה



483030

veadar (ebr.) m.

אדר ב', ואדר

second Adar

ir komo adar i veadar (ebr.)

צמד חמד, ללכת יחד מבלי להפרד



483070

vedar v.

חדל, הפסיק; התחמק מ-, השתמט מ-, נמנע מ-; אסר, מנע

to cease; to evade, to avoid; to forbid, to prevent

vedar de ver a uno

להמנע מכל קשר עם מישהו



483150

vedre adj.

ירוק; לא בשל, בוסרי; טירון; טיפש, חסר דעה והשכלה; שפניו הוריקו

green; unripe, immature; novice; stupid, lacking in opinion and education; whose face has turned green

arankado en vedre

שנקטף בוסר; בהשאלה: טיפש ובלתי בשל בשכלו

azno vedre

אדם שהגיע לשיא הטפשות

kedo vedre

לא קיבל שום השכלה

no kedo ni vedre ni seko

הכל הרוס; אזל הכל

daínda está vedre

הוא עדיין לא החכים, נתון עדיין בתמימותו וקל לשטות בו

frutos vedres

פירות בוסר, פירות לא בשלים

arrastar vedre i seko

לקחת הכל בלי אבחנה; לקנות מכל הבא ליד בשוק

onde se fue lo vedre ke se vaya i lo seko

(קריאת יאוש מפי מי שידע הרס ואבדן:) מאחר שאבד מה שאבד שיאבד גם היתר!



483300

vedrulento adj.

ירקרק

greenish

ropa vedrulenta

אריג בעל גון ירקרק



483380

vehaper baado (ebr.)

נאמר על מי שמכבד עצמו תחילה, נוטל לעצמו את הנתח הנכבד

it is said of someone who respects himself first, taking the honorable share for himself.

azer vehaper baado (ebr.)

לקחת לעצמו את חלק הארי או אפילו את הכל אם מתאפשר לו



483410

vejés/vejez f.

זיקנה

old age

el ijiko de la vejés

בן זקונים

vejés buena!

זקנה טובה! (ברכה)

muerirse de vejés

למות מזקנה, למות בשיבה טובה



483540

vekil/vekyil (t.) m.

ממלא מקום; מיופה כוח, נציג, סוכן

acting; proxy, representative, agent

meter vekyil (t.)

למנות ממלא מקום, להאציל למישהו את סמכויותיו

non kero vekyil (t.)

אינני זקוק למתווך, אני יכול לטפל לבדי בעניניי



483570

vela f.

מפרש; וילון, מסך, מחיצה; שבשבת, דגל, נס; אדם הפכפך; שמירה (מת/יולדת), ליל שימורים; נר

sail; curtain, screen, partition; weathervane, flag; fickle person; guard (dead/in childbirth), watch night; candle

a velas

עשוי קרעים

ir por ande bolta la vela

ללכת למקום שאליו נושבת הרוח (אופורטוניזם)

oras de vela

שעות המשמרת ליד מיטת חולה וכו'

tomar velas

להתרחק במהירות

vela!

הסתלק!

suvir las velas; abashar las velas

להעלות מפרשים; להוריד (לקפל) מפרשים

aboltar la vela

לסובב את מפרשי הספינה כדי לשנות כיוון

estar de vela

להיות על המשמר

tomar la vela

להתייצב לתור משמרתו



483710

velija f.

פתית, רסיס

flake, shard

velija de lana

ציצת צמר

velijas de nieve

פתיתי שלג

kortar las velijas del kodrero

לגוז (לגזוז) את הצאן



483740

velino m.

רעל; קלף דק מאוד; נייר יוקרתי דמוי קלף

poison; very thin parchment; luxurious parchment-like paper

echar el velino

להלשין



483760

velo m.

צעיף, רדיד, רעלה, הינומה, לוט (הסיר את הלוט)

veil

eskonderse detrás de un velo

להתכסות ברעלה; להעמיד פני צניעות וחסידות

kitar el velo

להסיר את המסווה, להתנהג בישירות, לנהוג בבוטות

kitar el velo de la verguensa

להשתחרר מעכבות של ביישנות

métete un velo

הלט פניך בצעיף! (נאמר באירוניה למי שירא להתקרב בשל ביישנותו)



483850

veludo m.

קטיפה

velvet

ojos de veludo

עיני קטיפה



483870

veluntad f.

רצון

desire

de buena veluntad

מתוך רצון טוב, בטוב לב

meter veluntad

לעבוד מתוך השתדלות ושקדנות

no tiene veluntad de nada

אין לו חשק לשום דבר

sea veluntad

יהי רצון

negra veluntad

רצון רע, כוונה מרושעת



483930

veluntario adj.

ספונטני

spontaneous

un dono veluntario

מתנה ספונטנית



483950

veluntozo adj.

משתוקק, מתאווה

longing, desiring

esto veluntozo de saver

אני משתוקק לדעת



484000

vena f.

וריד, עורק (של שיש, עץ); רובד; מצב רוח, שגעון חולף

vein, artery (of marble, wood); layer; mood, passing madness

asegún la vena ke se topa

לפי מצב הרוח שבו הוא נתון

es persona de venas

אדם הנוהג על פי מצבי רוח

le abasho la vena

לפתע עבר עליו התקף של כעס והתנהגות לא מקובלת

lo topí de buena vena

מצאתיו במצב (רוח) טוב

no tener sangre en las venas

חסר אומץ וכבוד עצמי, אדיש לעלבון ופגיעה

suvir/tomar/tener venas

להיות נתון להתקף חולף של שגעון

tener una vena de lokos

להיות מטורלל מעט

vena de krudo

חלק לא אפוי היטב בלחם

le salieron las venas par'ahuera

יש לו ורידים בולטים

en ora de vena

בעת התקף כעס פתאומי/התנהגות זרה ומוזרה



484130

vendedor/dera n.

מוכר, סוחר, זבן

seller, merchant, salesman

vendedor por la kaye

רוכל

vendedor de puerta en puerta

רוכל

vendedor de pishkado

מוכר דגים



484170

vendemia f.

בציר, עונת הבציר

vintage, the vintage season

después de vendemia embudo

אחר תום הבציר להשקות; להציע דבר מה מחוץ לעונה



484200

vender v.

מכר

to sale

a otro va venderlo

לך תמכור את השקרים שלך למישהו אחר

ke tienes de vender

הוצא ואמור מה שיש לך לומר

merkar i vender

לסחור, לקנות ולמכור

o tu vende o yo vendo

נאמר למי שנכנס לדבריך ומנסה לדבר במקומך

vender a kemar

למכור בהפסד

vender a pedaso

למכור בקמעונאות

vender a uno

לבגוד במישהו,''למכור'' אותו

vender al koste

להביא חדשה כפי ששמענוה - בלי להוסיף ובלי לגרוע

vender al par

למכור במחירי עלות

vender al tarahem (ebr.)

למכור במחיר יקר מאוד

vender chalum (t.)

להפגין את העושר והעוצמה, להתרברב

vender el kavod (ebr.)/kiyafet (t.)

להפריך בפומבי דבריו/להלבין פניו

vender el kezo a uno

להגיד למישהו את האמת בפנים

vender en kontante

למכור במזומן

vender fiado

למכור בהקפה

vender hadras

לעשות רוח, לעשות מעצמו ''מי יודע מה''

vender horfas (ebr.)

להצהיר על נסיון ויכולת ולהכשל במעשה

vender mangada/vender braso

להפריח איומי שוא, להעמיד פני אמיץ גדול

vender marumates

להפריח דברי הבל כאילו היו אמת צרופה, להשתחץ

vender toptán (t.)

למכור בסיטונאות

yo lo vendí

השתחררתי מן הנודניק הזה בלי לפגוע בו

kitar a vender

להעמיד למכירה

no se le vende

סחורה שאין מוצאים לה קונה

parese el ke vendió fiado

(רמז לתמונת איש אומלל שהיו סוחרים תולים כדי לציין מדוע אינם מוכרים בהקפה:) נראה כמי שמכר בהקפה (ואיבד כל כספו); הוא אומלל ומיואש

vender a ganar

למכור ברווח

vender a pedrer

למכור בהפסד

vender a pezo

למכור לפי משקל

vender al padre por un devente

מסוגל למכור את אביו בעבור שווה פרוטה

vender kabadayilik

להתגרות במישהו בדברי רהב - "אני ואפסי עוד"

vender karo; vender barato

למכור ביוקר; למכור בזול

vender komanias

למכור מזון



484420

venderse v. refl.

נמכר (להמכר); בגד, מכר עצמו

to be sold; to betray, to sale himself

se vendio al enemigo

מכר עצמו לאוייב, בגד

venderse a si para ayudar a uno

להקריב ולתת כל אשר לו כדי לבוא לעזרת רעהו



484450

véndida/vendidad f.

מכירה; ''קופה'' - סך המכירות היומי

sale; ''cash register'' - total daily sales

la vendida del día

תקבולי מכירות היום



484460

vendido adj.

מכור, מסור, נכנע, צייתן

sold, devoted, submissive, obedient

ser esklavo vendido

להיות עבד נרצע



484520

vendivle adj.

מכיר, שניתן למכרו

sellable

artikolo vendivle

פריט מבוקש ונמכר היטב בשוק



484530

veneno m.

רעל, ארס

poison, venom

amasado kon veneno

דוחה, נוטף ארס

dar a bever veneno

להשקות מכוס התרעלה



484630

vengansa f.

נקמה, פעולת גמול

revenge, act of retaliation

tomar/vengar/travar vengansa

לקח נקם, התנקם

vengansa ke te venga

שהנקמה תשיגך! שיעשו בך נקמות!



484670

vengarse v. refl.

התנקם

to take revenge

vengarse de la alma de

גרם סבל, עינה (''הוציא את הנשמה'')

vengarse de sus karnes

לעבוד בפרך ולהתייגע עד פגיעה בבריאות עצמו

El Dio ke se venge de su alma komo se vengó de la mía

קללה: שאלוהים יביא עליו סבל כסבל שידעתי אני!



484710

venida f.

ביאה, כניסה, הופעה

arrival, entrance, appearance

azer la ida sin la venida

ללכת לבלי שוב



484730

venidero adj.

הקרוב, הבא

the nearest, the next

lo venidero

הארועים הצפויים כתוצאה מן המציאות הנוכחית

la vez venidera; los días venideros; los fatos venideros

הפעם הבאה; הימים הבאים; האירועים הבאים

las fiestas venideras

החגים הבאים עלינו לטובה



484780

venika f.

עוקץ

sting

tiene venika de amargo

יש לו עוקץ מר



484800

venir v.

בא, הגיע; התאים; היה לה מחזור

to come, to arrive; to suit; to have her period

el primo venido

פלוני אלמוני

bien venido!

ברוך הבא!

de suyo viene ke

מובן מאליו ש-

este vestido no me viene bueno

הבגד הזה אינו מתאים לי

ir i venir

התרוצצות

kon la prezente vengo a dizirte

פתיח שגור למכתב: במכתב זה הריני להודיעך

me viene

נראה לי

me viene de muevo

פעם ראשונה שאני שומע על כך

no ay venir

מחכים לו זמן רב אך הוא אינו מגיע

no me viene de la mano

אין לאל ידי, אין ביכולתי, איני מסוגל

te viene djusto ke ..?

נראה לך שזה לא צודק ש- ... ?

todo le viene de la mano

הכל עולה בידיו יפה, הכל מצליח בידיו

venga bien!

שיבוא לטובה!

venir a estar

עלה (הרבה כסף)

venir a fuerte/venir a fuerte a la muerte

לחוש טינה/כעס

venir a los pies

לרדת על ברכיים, להתחנן

venir a luz

לצאת לאור

venir a mankar

ליצור חלל בהעדרו

venir a palavras/manos/kuchiyos/pistoles

להגיע לידי תגרה מילולית/ גופנית וכו'

venir a/al tino

לזכור, להזכר

venir al mundo

להוולד, לבוא לעולם

venir atrás

לסגת אחור

venir de

לנבוע מ-, להגזר מ-, לבוא מ-

venir en oras negras/en oras apretadas

לבוא לידי מצוקה

venir en si

להתאושש (אחר התעלפות, הלם וכו')

venir kontra

לצאת כנגד, להתעמת

venir la alma a la boka

לקבל בחילה, להאחז קבס, להקיא את הנשמה

venir la gana

להתחשק

venir podón podón

לבוא בעצלתיים

venir presto i koriendo

להזעק, להגיע במהירות

venir tiempo

עבר זמן, חלף

vino i no vino, viene i no viene

בקושי הגיע

ser bien venido, ser el bien venido

להתקבל בסבר פנים יפות

venir de londje

להגיע ממרחקים; להגיע בנסי נסים ממקום שאף אחד לא האמין שייצא ממנו

ke venga ke no venga, la negra yelada ke lo detenga!/ke nunka venga ni ayege a venir!

כלפי אדם המסרב ומתחמק מלבוא: שיילך לעזאזל!

ken viene detrás de mi ke serre la puerta

הבא אחרי שיסגור את הדלת; אין זה מענייני - שמישהו אחר יטפל בכך

vengamos a lo muestro

נחזור לענייננו, הבה נעסוק במה שנוגע לנו

daínda está viniendo

אמנם הבטיח לבוא אבל מהיכרותי אותו אתם מחכים לשווא

venir a ser moso de otros

לרדת במעמד עד הצורך לשרת אחרים

venir a zahú (ebr.)

נחשב לו כמצווה

venir a pekado

נחשב לו כחטא

ya viene por akí

לעתים מראה פניו כאן

venir a la mano

מזדמן

viene a meoyo

בגדר האפשר

no viene a meoyo

לא ייאמן, לא יעלה על הדעת

venir yelado

להחשיב זאת כמעשה חסר טאקט

venir duro i amargo

לחוש קושי ומרירות (נוכח משימה קשה)

venir de djente/de famiya/de soy (t.)

להיות בעל ייחס משפחתי

ven en ti!

שים לב אתה טועה - חזור לדרך הנכונה!

a la fin vino a lo mío

סוף סוף נוכח בטעותו וקיבל את דעתי

venir de suyo

הגיע באופן ספונטני מבלי שהתבקש; נאמר על אירוע המתרחש מעצמו

iné (t.) vino a lo suyo

למרות כל דברי השכנוע נותר בדעתו

venir averguensado/venir arrebashado

ערכו ירד בעיני האחרים

venir arrepentido

נוכח לבסוף בטעותו והצטער

tan kolay (t.) ke mos venga el bien!

הלוואי שבאותה קלות יבואו אלינו הטוב והעושר

todo le viene kolay (t.)

הכל בא לו בקלות

todo le viene de baldes

כל מה שהוא קונה נראה בעיניו כזול; זוכה לקבל כל מיני דברים חינם אין כסף

ya le vino la ora

הגיעה שעת מזלו

komo del Dio ke mos vino

נברך על הרעה (כשם שמברכים על הטובה)

ya vino bueno

התמזל מזלנו, הדברים התפתחו לטובה

venir bueno

התאים

todos los sayos le vienen djustos

בעל אופי נוח, מקבל הכל ברצון



485130

venirse v. refl.

הגיע; טרף חלבון עד שעשהו סמיך

to arrive; to blend protein until it becomes thick

venirse en si

התאושש



485170

venser v.

ניצח, הכריע, גבר; ריסן, הבליג

to conquer, to overcome, to prevail; to restrain, to restrain oneself

venser la ravia

שלט בכעסו

venser el frío

להתגבר על הקור

venser el esfuenyo

להתגבר על החשק לישון

ey ya me vensistes

בנקודה הזו גברת על טיעוני וניצחת



485190

vensido adj.

מנוצח, מובס

defeated

darse por vensido

להכנע, להרים ידים

ser vensido

להכנע, להיות מנוצח



485260

ventana f.

חלון, צוהר

window, skylight

las dos ventanas de la nariz

הנחיריים

salir por la ventana/apararse a la ventana

להופיע בחלון

serrar la ventana

לשים קץ לויכוח; לסרב באופן מוחלט (''לסגור את החלון'')

tener el alma a la ventana

לגלות סקרנות כלפי מה שקורה ברחוב



485320

vente num.

עשרים

twenty

meterse kon sus vente unyas

שקד בכל מאודו



485350

ventena f.

מקבץ של עשרים

a group of twenty

una ventena de anyos

שני עשורים

una ventena de kueshkos

מקבץ של עשרים גלעיני משמש (שימשו למשחקם של ילדים - "עג'ו" - ושימשו גם להחלפות)



485410

ventoza f.

כוס רוח, קרני אומן

cupping

ventoza de sangre

עלוקות להקזת דם

echar ventozas

לשים כוסות רוח

ser ventoza

להיות דביק, טורדני



485450

ventura f.

מזל, אושר; מציאת בעל

luck, happiness; finding a husband

al Dio a la ventura

יהיה אשר יהיה

estar a la ventura

תלוי בגורל/במקרה

kovrar ventura

להתחתן

mala/negra ventura

ביש מזל

mosa de kovrar ventura

בחורה המחכה לבעלה, למציאת בעל

por ventura

למרבה המזל

ser de kovrar ventura

להיות רווק

bushkar su ventura

לבקש מזלו; לחפש בן זוג

buena ventura

חיי אושר

al mazal (ebr.) i a la ventura

בלי לתכנן, כפי שיזמן המזל



485570

ver v.

ראה, הסתכל; בחן, שפט, העריך

to see, to look; to examine, to judge, to evaluate

a ver solo

מותר להסתכל בלי לגעת!

a/al vermos! mos veremos

להתראות!

al ver

כפי שזה נראה בראיה ראשונה

ay ke ver

הדבר מצריך מחשבה

azer algo en ver i no ver

לעשות משהו כהרף עין

azerse ver

להראות, להופיע, להראות עצמו, להבליט עצמו

daki a ver

תן לראות

ey te veré!

במצב הקשה הזה הראה את עוז רוחך!

ke veresh i ke veresh!

כמה נפלא!

kuando lo vere!

אני מסופק לגבי זה!

manera de ver

דעה, אופן ההבטה על הדברים; ראיה

mira ver de

השתדל ל-

no ay nada de ver

אין בזה כל עניין

no vido kozas de este mundo

לא זכה ליהנות בחייו,לא ראה עולם בחייו

sha veremos

בוא נראה למה אתה מסוגל

tener ke ver kon

יש שייכות בין הדברים

ven veresh!

בואו וראו מה נפלא!

ver a las estreyas

'לראות כוכבים'' - לחטוף מהלומה

ver bueno de

לרוות נחת מ-

ver de los ojos

ליהנות מן החיים אחרי תקופת אומללות

ver de muevo

להתראות

ver la alma de una koza

לקלקל משהו

ver la kaza

לנקות את הבית

ver leshos/ver de londje

להרחיק ראות, לחזות מראש

ver novia

לערוך הכרות לצורך נישואין

ver yerrado/ver djusto

לשפוט שלא כהלכה/לשפוט נכוחה

veremos a ver

הבה נראה

veremos

נראה, נבחן זאת

vites?

סוף סוף נוכחת בטעותך!

ver bueno

להיות בעל ראיה טובה, חד עין

ver de serka

להיות קצר רואי; לבחון מקרוב

ver luz!

קריאתו של מי שנפל עליו אסון: "הבו אור!"

se ve luz

רואים אור בקצה המנהרה

azerse del ke no ve

להעמיד פני אינו רואה

no pueder ver a uno

אינו סובל מישהו, שונא אותו

no pueder verse a si

להיות נתון במצב רוח קודר, לשקוע בעצבות, להתרחק מחברה

no pueder ver ojos en la kara de otro

לקנא קנאה חזקה במישהו

no veo ni siento

אני כה מיוגע שאינני יכול לראות או לשמוע דבר מה

ir a ver a uno

ללכת לבקר מישהו, ללכת לפגוש אותו

se le ve la kara

סוף סוף רואים אותו

kon bueno ke mos veamos las karas!

שנזכה להיפגש בעתות טובות יותר!

lo ke vido en su kaza

דבק במנהגי משפחתו

onde lo vido?

מאיפה יכול היה ללמוד את ההתנהגות הראויה?

ya se vieron

על שני משודכים: הם כבר נפגשו

ver kaza

לבקר בדירה כדי לבחון האם כדאי לשכור/לקנות אותה

ver la ropa

לטפל בבגדים כדי לשמרם במצב תקין

se ve pará (t.) por el ojo

יצאנו מחיים לחוצים לרווחה

lo vide kon mi ojo

במו עיני ראיתי!

ke vites akí?

מה קורה? רוב מהומה על לא דבר

ver bueno de uno

להיות מחוייב כלפי מי שעשה לך טובה

el Dio ke mo lo deshe ver

שאלהים יזכנו לראות בהתגשמות הדבר

en esto ke mos veamos!

שנזכה להגיע לכך! בינתיים אנו רחוקים מכך.

ke no vea tal día

בתגובה על קללה שמשמיע מישהו: שלא יזכה לראות בהתגשמות הדבר!

vido malas i no buenas i se metió en la kaye

חש שהדברים מתפתחים לכיוון רע ומיהר להסתלק

ver partes de este mundo

לראות עולם

ver un ojo d'alegría

פעם אחת הייתה לו הזדמנות לחוש שמחה ואושר

no lo tiene visto en su mundo

מעולם לא ראה ולא חלם על שמחה שכזו

ay de ver/es koza de ver!

זה דבר שראוי לראותו

ver klaro

לראות בבהירות את כל פרטי העסק

ver preto

לראות שחורות

ver de la primera ora/del primer punto

להבחין מן הרגע הראשון

vitesh no vitesh

עם קשר או בלי קשר

por ver!

(כדי לאתגר מישהו:) עשה זאת רק כדי להראות לי מה אתה מסוגל לעשות; הוכח והדגם לי את הדברים שאתה מתרברב בהם, נראה אותך מוציא לפועל את איומיך!

El Dio save en ke se vido mi alma fina ke ..

אלוהים יודע מה המאמצים שהשקעתי ומה הסבל שעברתי עד אשר ..



485870

vera f.

שפה, צד

border, side

dar de vera

לשים בצד, לא לשים לב, לעבור לסדר היום



485990

verdad f.

אמת

truth

a la verdad

באמת, לאמיתו של דבר

a verdad dezir

ניתנת האמת לומר

de verdad

באמת?

el mundo de la verdad

עולם האמת, העולם הבא

en verdad

באמת

es de verdad ke

האמת היא ש-

es verdad

אמת ונכון הדבר

kon esta verdad ke biva yo/ke bivas

שכה אחיה!/שכה תחיה!

la verdad de Dio!

כך בדיוק ארע!

la verdad es ke

האמת היא ש-

la verdad verda

האמת לאמיתה

por dezir la verdad

לומר את האמת

la verdad de Sinay/la verdad del Monte de Sinay

אני נשבע לך שזוהי האמת לאמיתה

verdad es ke .. ma ..

זו אמת אבל ..., הן אמת היא ש- .. אבל ..

la pura verdad

האמת הטהורה

muerirse por la verdad

לתת נפשו על האמת



486130

verdadería f.

אמת; האמת בלי כחל ושרק

truth; the truth without any embellishment

varones de verdadería

אנשי אמת

saver la verdadería de las kozas

לרדת לחקר האמת



486280

veréf (t.) adj.

במשופע, באלכסון

obliquely, diagonally

mirar al veréf (t.)

להביט בעין עקומה



486310

veresiyé (t.) adv.

באשראי

on credit

vender veresiyé (t.)

למכור בהקפה, למכור באשראי



486320

verga f.

מטה, שבט, שרביט, מקל, מוט, מקל הליכה, מקל להורדת פירות

staff, scepter, stick, pole, walking stick, fruit-picking stick

dar vergas

לחבוט

tomar verga en mano

לקחת את העסק בידים, להעלות אותו על פסי הבראה

verga de oro

מטיל זהב; שרביט זהב

este ninyo kiere verga

בילד הזה ראוי לנהוג בחומרה וקשיחות כדי ללמדו את דרך הישר

kaminar kon verga

להיות חמוש תמיד באלה כדי לקדם פני כל רעה

kon esta verga no!

אלוהים ישמרנו מפני הנגע הזה! (כאשר מישהו נוקב בשמו של נגע או בשמה של רעה אחרת)

verga de fierro

מוט ברזל



486390

verguensa f.

בושה, בושת, בושת פנים, חרפה, כלימה, בזיון; ביישנות, צניעות; האברים האינטימיים בגוף

shame, disgrace; shyness, modesty; the intimate parts of the body

azer verguensa

לגרום בושה/עלבון

es una verguensa!

בושה וחרפה!

es verguensa para ti!

לא מתאים לך!

es verguensa!

בושה!, אין נוהגים כך, זה אינו צנוע

eskonder/kovijar la verguensa

לכסות על המבושים

ke verguensa!

מה פתאום?, לא נכון!, רחוק מזה!

las verguensas

מבושים

no tener verguensa en kara

אין לו בושה, אין לו בושת פנים

venir/kaer en verguensa

לבוא לידי בושה, להתפס בשגיאה

para salir de verguensa/para kitarse la kara de verguensa/por salvar de verguensa

כדי להיחלץ/להינצל/להימנע מבושה



486520

verguensozo adj.

ביישן, בוש, נכלם, מבוייש; מביש

shy, embarrassed, ashamed; shameful

povre verguensozo

עני המסתיר עניותו



486630

vernik m.

לכה, ברק חיצוני

varnish, external gloss

pasar vernik

לצפות בלכה



486650

vero adj.

אמיתי, נכון, מקורי, נאמן

true, original, faithful

un vero amigo

ידיד אמת



486660

vero adv.

בכנות

sincerely

no es vero ke

האין זה נכון ש- ..?

avlar vero

לדבר בכנות

dezir vero

לומר את האמת



486710

versar (fr.) v.

הפקיד (כסף); יצק

to deposit (money); to pour

versar (fr.) en banka

להפקיד כסף בבנק



486740

verse v. refl.

ראה עצמו, נראה, השתקף; התראה

to see himself, to be seen, to be reflected; to see each other

no poder verse a si

להיות מדוכדך

verse al espejo

לראות עצמו בראי

verse ovligado

לראות עצמו מחוייב



486850

verso (it.) prep.

אל, לעבר, לקראת, כלפי, לעומת, נגד, בערך

to, towards, versus, against, approximately

ir verso (it.)

להתקדם, ללכת לקראת

verso (it.) las dos

לקראת השעה שתים

verso mediodía

לקראת הצהריים



486880

verso m.

חרוז (שירה); אחורי הדף

rhyme (poetry); back of page

eskrivir al verso de una karta

לכתוב מאחורי האיגרת



486900

vertedor m.

שופך

pouring

vertedor de sangre

שופך דם



486920

verter v.

שפך, הריק, יצק, הגיר, הערה

to pour, to empty

verter aguas

להטיל מימיו, להשתין

verter lágrimas/verter lágrimas de sangre

להזיל דמעות/לבכות בכי מר

verter las aguas

לשפוך את המים מן הכלים בבית שיש בו מת

verter sangre

לשפוך דם, להרוג

verter su sanya sovre uno

לשפוך כעסו על

verter la fyel i la miel i las tripas de hormet (t.)

להוציא מפיו את הקללות הגסות ביותר



487040

vertud f.

מעלה; טוהר מידות, יושר, מוסריות, יושרה

virtue; purity, honesty, morality, integrity

en vertud de

בתוקף .., על סמך ..

tomarlo a vertud

להעריך את המחווה



487170

vestido m.

בגד, לבוש, מלבוש, חליפה; שמלה; מעיל לספר תורה

garment, clothing, attire, suit; dress; torah scroll coat

vestido del muadim (ebr.)/de shabat (ebr.)

בגדי שבת

vestido pronto

בגדי קונפקציה

el vestido le viene estrecho

הבגד צר עליו



487210

vestimienta/vestimiento f./m.

לבוש, הלבשה, ביגוד

clothing, apparel

vestimienta a la franka/turka

לבוש אירופאי/תורכי



487230

vestir v.

הלביש; נהג ללבוש

to wear; used to wear

vestir blanko/eskuro

ללבוש בגדים בהירים/כהים

vestir harabat (t.)

להתלבש ברשלנות

vestir limpio

להתלבש נקי ומסודר

vestir a la novia

להלביש את הכלה לקראת חופתה

vestir desnudos

לקיים מצוות מלביש ערומים

vestir elegante

לדעת להתלבש בטעם



487270

vestirse v. refl.

התלבש, לבש

to get dressed, to wear

vestirse a la franka

ללבוש לבוש אירופי

vestirse de gala

להתלבש בהידור

vestirse de ira i sanya

ללבוש חרון וזעם

vestirse de luyto

ללבוש בגדי אבלות

vestirse de pasensia

להתאזר בסבלנות

vestirse de sako i seniza

ללבוש שק ואפר

vestirse kon un trapo i un handrajo

ללבוש סחבות; להוציא מעט מאוד על ענייני לבוש

vestirse de sabá/vestirse d'en semana

ללבוש בגדי שבת/ללבוש בגדי חול



487340

veta f.

חוט תפירה; עורק במכרה

sewing thread; vein in a mine

kitar las vetas

להסיר את החוטים

romper la veta

לשבור את השגרה; לשבור את הקרח

tomar la veta

לסגל הרגל מבלי לצאת ממנו; לגלות את השיטה לבצע את העבודה באופן מכני

enfilar la veta; pasarla por el burako de l'aguja

להשחיל את החוט, להעבירו בקוף המחט

tomar negra veta

לרכוש/לסגל לעצמו הרגל רע



487400

veto m.

וטו

veto

meter veto

להטיל וטו

tener el veto

להיות בעל זכות וטו



487450

vez f.

פעם

time

a la otra vez

בפעם הבאה

a las vezes/a vezes

לפעמים

algunas vezes

לפעמים, פעמים, לעיתים

azer las vezes de

למלא מקום, להחליף

de vez

כש-, כאשר

de vez en kuando/de vez en vez/algunas vezes/en/a las vezes

מדי פעם, מפעם לפעם, לעיתים, לפעמים

en vez de

במקום

kada vez

כל פעם

otra vez

עוד פעם

toda vez ke...

תמיד כאשר ...

todas las vezes

כל פעם

una vez

פעם .., פעם אחת ..

una vez en mil

לעתים רחוקות מאוד

una vez ke

מאחר ש-

una vez por siempre

אחת ולתמיד!, זו פעם אחרונה!

uno ala vez/uno por vez

אחד אחד

muchas vezes

לעתים קרובות



487620

vezindadero adj.

שמתחבר עם שכניו

who connects with his neighbors

puerta vezindadera

דלת שכנה



487640

vezindado m.

שכונה, סביבה; יחסי שכנות; השכנים

neighborhood, environment; neighborly relations; neighbors

tener buen vezindado

לחיות בשכנות טובה

de parte de vezindado

בזכות/הודות ליחסי השכנות הטובה

demandar un plazer de parte de vezindado

לבקש טובה משכן בזכות יחסי השכנות הטובה

pasar la ora en el vezindado

לבלות בנעימים בחברת השכנים



487670

vezino m.

שכן

neighbor

pasar la ora kon los vezinos

לבלות בנעימים בחברת השכנים



487690

vezné (t.) m.

חלון קופאי; מאזניים; איזון

cashier's window; scales; balance

kaminar kon la vezné (t.) en la mano

להוציא כסף לפי היכולת

tener vezné (t.)

לדעת להעריך את אופי הבריות



487720

vía f.

דרך, מסילה; כיוון

road, track; direction

a toda vía

תמיד, בכל מקרה, על כל מקרה שלא יבוא

la vía derecha

כיוון ימינה; דרך טובה וישרה בחיים

tomar la buena vía

לבחור בכיוון הנכון; ללכת בדרך הישר

vía de mar/vía aeriana/vía de tierra

דרך ים/אוויר/יבשה

tomar negra vía

לנהוג בדרך הרעה; לעלות על דרך האבדון

estar en buena vía

להיות על דרך ההצלחה והשגשוג



487810

viaje m.

נסיעה, מסע, טיול

travel, journey, trip

estar/ser de viaje

לעמוד לצאת לנסיעה



487850

vianda f.

שומן נוזלי; מרק סמיך; צידה, דברי אוכל

liquid fat; thick soup; provisions, food items

kitar las viandas

לקחת לעצמו את הנתח השמן בעסק

vianda para el kamino/la karrera

צידה לדרך, מעות לדרך; חסכון ששמים בצד לעת הצורך



487910

vibrante adj.

רועד, רוטט; מרגש

trembling, vibrating; exciting

un diskorso vibrante

נאום מרטיט ומרגש



487935

viche- prefix

סגן-

vice-

viche-rey

משנה למלך

viche-prezidente

סגן הנשיא

viche-kónsolo

סגן הקונסול



487960

vida (t.) f.

בורג

screw

le manka una vida/tiene una vidika bozeada/le manka una vidika (t.)

'חסר לו בורג'' - הוא לוקה בשכלו

se le aflosharon las vidas (t.)

התרופפו אצלו הברגים, נפגם שכלו

siklear las vidas (t.)

להדק את הבורג; לצמצם את ההקצבה; לצמצם את יכולת הפעולה



488000

vida f.

חיים, קיום

life, existence

amargar la vida

למרר את החיים

azer vida kon

להיות חברותי ומאיר פנים

dar mala vida/vida negra

לגרום סבל ודאגה

dar vida

להעניק חיים

darse a la vida

להתמכר לחיים, לעשות חיים

deshar la buena vida

'עזב את ארצות החיים'', נפטר, מת, שבק חיים, הלך לעולמו

djugar la vida

לסכן את החיים בכוונה

enterrarse en vida

לפרוש מן הציבור, להתבודד

esvachearse (t.) de la vida

למאוס בחיים מרוב רוע

ganar su vida

התפרנס למחייתו

kostar la vida

לעלות לו בחייו

la vida es kurta!

אכול ושתה כי מחר נמות! (''החיים קצרים!'')

me valio la vida

הוא היה לי לעזר רב

pasar la vida

לחיות חיים רגילים

penar por la vida

חסר המינימום בשביל להתקיים

por tu vida!/por mi vida!

בחייך!, בחיי!

por vida vuestra!

בבקשה ממך! (נאמר בתחינה)

seguritá de vida

ביטוח חיים

sin vida

ללא רוח חיים, מת; קפוא, ללא תנועה

tener la vida dekolgada en un filo

החיים תלויים בחוט השערה, להיות בסכנת מוות

vida de gan eden (ebr.)/gan eden (ebr.) en vida

חיי תענוגות

vida de perros/kelavim (ebr.)

חיי כלב

vidas negras i apenadas

חיים נוראים מלאי סבל

vida lunga/vida kurta

אורך ימים, חיים ארוכים/קיצור ימים, חיים קצרים

dar su bien en vida

להוריש רכושו בעודו בחיים

si el Dio me da vidas

אם אלוהים יזכני לראות זאת בחיי

el Dio ke mos de vidas/vidas ke tengamos de mano del Dio/vidas ke ayga/vidas ke tengamos

(כאשר מתחילים ביזמה לעתיד:) שאלוהים יזכנו לראות בהתגשמות הדבר בחיינו!

alargar las vidas/akurtar las vidas

להאריך/לקצר את החיים

es para la vida

זה משהו שנועד לשרתנו/להיות עמנו כל החיים

una vez en la vida

זה משהו של "פעם אחת בחיים"!

dever la vida a uno

חב את חייו למישהו (על הצלתו, על דבר מה גדול שעשה למענו)

dar la vida por uno/por una idea

נכון להקריב חייו למען מישהו/למען רעיון נשגב

vidas son estas?/esto no son vidas!

החיים בזבל, אלו הם חיים שאינם חיים!

gozar de la vida

לעשות חיים

vidas de la mano del Dio/vidas ke mos de el Dio!

שאלוהים ישמרנו ויאריך ימינו!

vidas de geinám/geinám en vida

חיי גהינום, חיים של סבל בל יתואר

adulsar la vida

להמתיק את החיים, להביא אליהם שמחה, להפיג את הסבל

vidas de reyes

חיי מלכים, חיים של שפע ועושר

pasar la vida al kafé

לחיות חיי בטלה, לבלות כל חייו בבתי קפה

no mos esta deshando vidas de bivir

לא נותן לחיות! (על אדם קרוב המטריד בלי הרף בתלונותיו ונרגנותו)

no se puede azer vida kon esta persona

אי אפשר להסתדר עם האדם הזה ולחיות עמו חיים משותפים

la mala vida

חיי מצוקה וסבל

vidas folgas

חיי רווחה

k'es la vida!

מהם החיים האלה! דבר אינו בטוח!

vender karo la vida

להתגונן באומץ ולהכות באויביו לפני שיגברו עליו

vida i muerte ay en este mundo

החיים אינם בטוחים, איש אינו יודע מתי יבוא עליו המוות (לכן הסדר ענייניך היום/כתוב צוואה)

estar entre la vida i la muerte

נאבק על חייו

no la eskapa ni kon la vida

לא יוכל להימלט מכך אפילו עם המוות

espartirse en vida

לעלות להיקבר בארץ הקודש - להיפרד מקרוביו בחייו

tu ke tengas la vida!

תיבדל לחיים! - האדם שאתה שואל עליו כבר נפטר לבית עולמו

en vida de todos/en vida de padre i madre!

שיתגשם הדבר (מאורע משמח) במהרה בחיי קרוביו/אביו ואמו!

rogar por la vida de uno

להתפלל לחייו של מישהו (תורם, גומל טוב)

el Dio ke te alarge las vidas!

אלוהים יגמול לך ויאריך ימיך!

agua es vidas!

"המחיה!"

ke sea para la vida/para vida buena!

ברכה לאירוע משמח (חתונה, בר מצווה וכו'): שיהיה בסימן טוב וחיים!

el Dio ke te de vidas buenas i largas!

שאלוהים יגמול לך ויאריך ימיך בנעימים!

ganarse la vida

להבטיח (במעשה/בהחלטה שהתקבלה) עתיד טוב וחסר דאגה

en tu vida buena!

(בתשובה למי שאומר לך צריך היית לפעול כך וכך:) כבר ניסיתי זאת והעליתי חרס בידי



488320

vidjud/vidjut (t.) m.

גוף האדם; מצב גופני

the human body; physical condition

ser de buen vidjud (t.)/de vidjud rezio

להיות חסון ושופע בריאות

vidjud (t.) flako

גוף חלוש ובריאות רופפת



488380

vidro m.

זכוכית, זגוגית

glass

es de vidro

שברירי ורגיש, נפגע מכל דבר

ser kom'al vidro

להיות אדיש, קהה רגש, אפטי

el vidro ni da ni toma

כלי זכוכית אינו פולט ואינו בולע - כלל בהלכות כשרות לפי הפסיקה הספרדית

ni alto ni basho, ni vidro pizado, su fojika era este boy

נוסחת פתיחה להשמעת חידה בפי ילדים



488420

viduy (ebr.) m.

וידוי (דתי)

confession (religious)

azer viduy (ebr.)

לומר וידוי



488480

viejiziko adj.

מיושן; בא בימים, מצומק

outdated; old,, shriveled

la viejezika de las alhasaras

זקנה בלה, מכשפה



488490

viejo m. & adj.

זקן, בא בימים; ישן, ישן נושן, עתיק; בלה, משומש

old, out of date; ancient; worn, used

a la vieja

מיושן, שאבד עליו הכלח, מחוץ לאופנה, באופנה הישנה

al tiempo viejo

מימים ימימה, מזמן קדמון

de viejo

מזמן

la vieja malfadada

הזקנה שמראיתה בלבד מביאה מזל רע

lo pishó la vieja

עבודת יד שנזנחה באמצע

pedo de vieja

סרחון בלתי נסבל

viejo avijentado

ישן נושן, בלה מזוקן

la vieja de las alhasaras

זקנה בלה, מכשפה

la kaza vieja

הבית הישן שבו גרנו שנים אחדות לפני שעקרנו לביתנו החדש

la ropa vieja al eskidjí (t.)

על הזקנים לעמוד בצד ולתת לצעירים לחיות את חייהם

zarro viejo

זקן מקומט; זקן אשמאי

tener por fierro viejo

לדעת היטב ומשכבר כל פרט הנוגע לעניין

dizen de viejo

הפתגם/המאמר הישן אומר

tener de viejo

לדעת מתוך המסורת; לשמר מתוך כבוד למסורת

ya se topó de viejo

זה מנהג עתיק ששומרים עליו מעשה שגרה

viejo malo

זקן תאוותן ושטוף זימה



488640

vientre f.

בטן, כרס

stomach, belly

mal/dolor de vientre

שלשול; כאב בטן; פחד, דאגה הגורמת פחד



488690

viernes m.

יום שישי

Friday

nasido de viernes

אדם ערני; ''מזיק''

no tener viernes

להיות פטור מחובות ודאגות



488730

viga (2) f.

קורה, מריש

beam

viga de apoyo

קורת תמך



488750

vigor m.

כוח, תוקף

power, force

en vigor

בתוקף

estar en vigor/entrar en vigor

להיות בתוקף/בעל תוקף/להכנס לתוקף



488850

vijita f.

ביקור

visit

pagar la vijita

להחזיר ביקור כנגד ביקור

vijita de despozorio

מסיבת אירוסין

vijita de doktor

ביקור בית של רופא

vijita de ermenís/ermenía (t.)

ביקור שאין לו קץ

vijita de siete

ביקור ניחומים, ביקור שבעה

vijitas

המבקרים

arresivir vijita

לקבל אורחים

embiar haber de vijita/arresivir haber (t.) de vijita

לשלוח/לקבל הודעה על כוונה לבקר

kombidar/odrenar vijita

לשלוח הזמנה לאירוע משפחתי באמצעות שליח

asperar vijita

לערוך יפה את הבית לקראת קבלת אורחים

vijita de konsograje

ביקור אירוסין (בין המחותנים)

vijita de boda/vijita de berí/vijita de regmimiento

ביקור לרגל חתונה/ברית/פדיון הבן

vijita de djente grande

מסיבה/קבלת פנים של החברה הגבוהה (נאמר לעתים באירוניה)

vijita pezgada

ביקור מכביד ובלתי רצוי

vijita de onor

ביקור טקסי קצר



488930

vijitado adj.

נבון, שקיבל שכל בלידתו

wise, given intelligence at birth

echado i no vijitado

שהטילוהו ולא פקדוהו שוב - חסר דעת, טיפש



488970

vijitar v.

ביקר

to visit

el Dio la vijitó

פקדה אלהים - ילדה

el Dio lo kriyo i no lo vijito

אדם בלתי נעים/בלתי חברותי

vijitar la salud

הקלת מה אצל חולה אנוש

el frío lo vijita kada dos días

מדי יומיים הוא סובל מהתקף של חום גבוה

el Dio no la vijita

היא עקרה



489200

vinagre m.

חומץ

vinegar

agro vinagre

חמוץ מאוד

azerse entero un vinagre

להיות חמוץ פנים

kara de vinagre

חמוץ פנים



489360

vinién adj. & m.

עומד להגיע, הבא

coming soon

al anyo el vinién

בשנה הבאה; לעולם לא

el mundo el vinién

עולם הבא



489390

viniente adj.

הקרוב, הקרוב בזמן

the nearest, the nearest in time

los vinientes/muestros vinientes

הדורות הבאים

los días/las semanas vinientes

הימים/השבועות הקרובים



489430

vino m.

יין

wine

aguear el vino

למהול את היין במים

estar enriva el vino

להיות שתוי

le tomo el vino

היין סחרר אותו

vino brusko

יין חזק חריף ומחוספס

vino preto/vino blanko

יין אדום/ יין לבן

vino rechinato (gr.)

יין המכיל שרף

vino siyado

יין בבקבוק חתום

vino viejo

יין ישן

vino fuerte

יין עתיר אלכוהול

vino muevo

יין חדש (בציר אחרון)

buen vino en negra bota

דבר טוב ונאה במעטפת מכוערת



489520

vinya f.

גפן, כרם

vine, vineyard

bivir debasho de su vinya y de su igera

לחיות תחת גפנו ותאנתו - חיים פשוטים חסרי יומרות ודאגות

prometer kampos i vinyas

להבטיח הרים וגבעות

vinyas

כרמים



489660

violasión f.

הפרה, חילול; אונס

violation, desecration; rape

violasión de una ley

עבירה על חוק



489700

violensia/violensa f.

אלימות; חימה

violence; anger

violensias

עינויים



489790

violín/violino/violina m./f.

כינור

violin

no kamina el violí

"הכינור מסרב להשמיע קולו" - דברי הנגן בחגיגה/בשמחה המבקש לקבל תשלום/מתנה עוד בטרם החל לנגן



489860

vira (t.) f.

מאמץ עילאי

supreme effort

vira! (t.)

קדימה! עשו מאמץ!

azer una vira (t.)

לעשות מאמץ עילאי



489900

viran (t.) adj.

חרב, הרוס

destroyed

deshar la kaza en viran (t.)

להשאיר את הבית מבולגן, באי סדר



489910

víran (t.) m.

חלל רחב ידים יחסית לתכולתו

a spacious space relative to its contents

un víran (t.) de kaza

דירה רחבת ידיים

un víran (t.) de kuti

קופסה בעלת ממדים (לעומת מה ששמים בתוכה)



490000

virguela/viruela f.

אבעבועות רוח, אבעבועות שחורות (מחלה), עגבת

chickenpox, smallpox (disease), syphilis

virguela chika/loka

אבעבועות רוח



490160

visiar v.

קלקל

to spoil

visiar a la raiz

להשחית מן השורש/מן היסוד



490180

visio (1) m.

עונג, תענוג, סיפוק

pleasure, enjoyment, satisfaction

tomar a visio

לקחת בקלות

tener visio en la vida

ליהנות מן החיים

tomar visio

ליהנות, למצוא עונג ב-



490200

visio (2) m.

חיסרון, פגם, עיוות; פגם מוסרי, מידה רעה

shortcoming, defect, distortion; moral defect, bad quality

echarse al visio

לחיות חיי פריצות והוללות



490270

vista prep.

עד, עד ל-

until

vista aki adv.

עד כאן



490290

vista f.

ראיה, ראות, חוש הראיה; מראה, נוף; תחזית, פרספקטיבה; דעה, השקפה; ארון זכוכית; החלק הנראה לעין

sight, visibility, sense of sight; appearance, view; outlook, perspective; opinion, view; glass case; the visible part

a prima vista

בראיה ראשונה

a vista de ojo

כהרף עין

aharvar la vista

מזיק לעיניים; מושך תשומת לב

aklarar la vista

מבהיר את הראיה; נותן מחשבות טובות

de vista

תכף ומיד, בו ברגע

destapar la vista

להרחיק משדה הראיה דבר מה מכוער/אדם שנוא

en vista de

לאור; לשם, למען, בעבור

en vista/a vista

כהרף עין, מיד

estar por vista

ממלא תפקיד ניצב

ke son tus vistas

מה תכניותיך? כיצד אתה רואה את עתידך?

kitarse las vistas

להוציא עיניים זה לזה - להתקוטט

kurto de vista

קצר רואי

me se truvia la vista

ראייתי הטשטשה; הדבר מדאיג אותי ביותר; אינני רואה פתרון לבעיה

no estar de la vistas

לא להחזיק באותה דעה

pedrer de vista

לשכוח להביא בחשבון; נעלם מעיניו, נמוג

pedrer la vista

להתעוור

tapón de vista

מכשול המפריע לראיה; דבר מה מכוער המעכיר את הראות

tener en vista

להביא בחשבון

tener negra vista

לסבול מליקוי ראיה; להיות בעל מראה מכוער ודוחה; שלא מסתכלים עליו בעין יפה

tener vista a la mar/sovre la mar

נשקף אל הים

tomar en vista

להביא בחשבון

vistas

רואות - עיניים

tener buena vista

בעל ראיה טובה, בעל ראיה חדה

tener vista kurta

סובל מקוצר ראיה, קצר רואי

konoser a uno solo de vista

להכיר מישהו מראיה בלבד

prezenta una buena vista

יש לו מראה נאה

vistas buenas/vistas buenas veamos!/vistas buenas i klaras!

קריאה נוכח דבר מה מכוער: שנזכה לראות מראות יפים!

vista tiene ke ..

יהיה משעשע אם ..

tener vistas sovre ...

יש לו תכניות/רעיונות לשימוש בקשר ל ...

ay buenas vistas

יש תחזיות טובות

las vistas son enkorajantes

התחזיות מעודדות

vistas largas/vistas estrecas

תכניות לטווח ארוך/קצר

vistas yerradas

דעות מוטעות ובלתי מבוססות



490560

visto adj.

שראוהו, נחשב כ-

who was seen, considered as

ser bien/mal visto

שרואים אותו בעין יפה, מקובל/שלא מתקבל בעין טובה, מנוגד לנימוסים

visto ke

היות ש-, מאחר ש-

ya es visto

הדבר ידוע



490700

vitrina f.

חלון ראווה, תיבת זכוכית, חלון תצוגה, ויטרינה

showcase, glass box, display window,

tener para la vitrina

מחזיק את הדבר רק כדי להציגו לראווה ולהתפאר בו

estar por vitrina

אדם בלתי פעיל וחסר כל תפקיד, משמש רק כקישוט



491100

volán/volante adj.

מעופף, נייד, לא קבוע

flying, mobile, not fixed

meza volante

שולחן נייד



491180

volda (gr.) f.

חכה

fishing rod

echar volda (gr.)

להטיל חכה; ''למשש את הדופק'' - לנסות לבדוק את המצב

arrojar volda (gr.)

להטיל חכה

travar volda (gr.)

למשוך/להעלות את החכה מן המים



491200

voldada f.

הטלת חכה; זמן שהית החכה במים

casting a fishing rod; time spent by a fishing rod in the water

en diez voldadas una reushí

אחרי הטלות רבות העליתי דג/עלה בידי לדוג מידע



491240

volo m.

יעף, מעוף; טיסה

fly, flight

echar un volo

העיף, שילח; התעופף



491330

voluntario/volontario m. & adj.

מתנדב; רצוני, ספונטני, מרצון חופשי

volunteer; voluntary, spontaneous, of free will

un dono voluntario

תרומה מרצונו החופשי



491510

votar v.

הצביע

to vote

votar aviertamente

להצביע בהצבעה גלויה



491550

voto m.

הצבעה, קול בהצבעה

voting, a vote

voto sekreto

הצבעה חשאית

estasión de voto

קלפי



491600

vozotros/as pr.

אתם/אתן; אתה/את בפניה של נימוס רב

'you' in a very polite address

vozotros lo kulpash

אתם הגורמים לכך

ende vozotros

אצלכם

a vozotros vos toka

תורכם עכשיו

kero de vozotros

אני תובע מכם



491710

vuestro/tra, (pl.) vuestros/ras adj.

שלכם/שלכן

yours

mirando vuestro echo!

לא עסקכם! אל תתקעו את אפכם!

los vuestros

קרוביכם; בני מעמדכם; בני עמכם



491870

ya adv.

כבר

already

si ya

אם כבר

ya ke

מאחר ש-

ya vo!

הנני! לפקודך!

el mez ya va ya viene

החודשים חולפים להם במהירות

ya se lo yevan!

הוא מת וכבר נושאים אותו לקבורות

ya se disho, ya se izo

אך אמר וכבר עשה וביצע

ya s'entiende de si

הדבר מובן/מסתבר מאליו

ya se disho

כבר הוחלט ואין לשנות

ya vengo

אני מגיע מיד

ya va amaneser!

תלונה מצד מי שהמתין עד בוש: עוד מעט כבר יעלה השחר ..!

ya se dio en mano

ברור שהוא בגד בי והסגירני

ya está en buen punto

זה כבר בשלב מתקדם, בתהליך של התקדמות משמעותית

ya k'estás en pies az la kama

"מאחר שאתה כבר עומד עשה לי טובה וסדר את המיטה" (אזכור סרקסטי איך אמהות חורגות פטרו עצמן מחובותיהן למשק הבית בהטילן זאת על הבנות - דרך מסורבלת של אנשים למצוא תירוץ כדי להטיל את משימתם על אחרים)

ya es visto

זה מה שמלמד הניסיון, למרבה הצער זה מה שקורה תמיד

ya se arremangó

סוף סוף הפשיל שרווליו כדי להתחיל לעבוד

ya veremos

הבה נראה מה אתה מסוגל לעשות, הראה לנו מה יכולתך

ya!

כמובן! בוודאי!



491920

yaa! (t.) interj.

קריאת זרוז לבהמה

urgent call to the beast

estar yaa (t.)

לזרז, לדרבן

no deshar la yaa (t.)

'לא לחדול לצעוק יאללה'' - להטריד, להטריח



491970

yabaná- a la yabaná (t.)

בטפשות, ללא מחשבה או תכנית

foolishly, without thought or plan

kaminar a la yabaná (t.)

לפעול בלי תכנית, בצורה הרפתקנית, מתוך דחף



492040

yaga f.

פצע, חבּוּרה, נגע, כיב, מורסה, אבעבועה; גלד

wound, bruise, lesion, ulcer, abscess, boil; scab

las yagas de Par'o

עשר מכות מצרים

akodrar yagas viejas

להעלות את זכרון הימים המרים בעבר



492110

yaglí (t.) adj.

בעל משמנים, דשן; שומני, מכיל הרבה שמן

lubricating, fattening; oily, contains a lot of oil

yaglí mushterí (t.)

לקוח המשאיר רווח נאה



492240

yahid (ebr.) m.

יחיד, אחד ממתפללי ביהכ''נ; חבר בארגון קהילתי/חברתי

individual, one of the worshippers of a synagogue; member of a community/social organization

yahid (ebr.) de kavané (t.)/de meané (t.)

מיושבי בית הקפה/בית המרזח הקבועים



492270

yahma (t.) f.

שוד, גזל, בזיזה, ביזה, בז

robbery, plunder

azer yahma (t.)

שדד, גזל, בזז



492320

yaká (t.) f.

צוארון, דש

collar, fly

aferrar por la yaká (t.)

למשוך מישהו בצוארון

embatakarse asta las yakas (t.)

להתלכלך עד לצוארון - להתלכלך לגמרי

endevdado asta la yaká (t.)

שקוע בחובות עד צואר

meterse komo chincha en la yaká (t.)

להטריד בלי הפוגה (כפשפש בצוורון)

no deshar la yaká (t.)

לא להרפות ממישהו (''לא להרפות מצווארונו'')

no me esta deshando la yaká (t.)

נטפל אלי ולא מרפה

pasarse una koza por la yaká (t.)

להשתלט על משהו בערמה ושלא כדין

sakudirse las yakás (t.)

להביע שאט נפש

yaká (t.) alta

צווארון מעומלן ונוקשה שסביבו נקשרת העניבה - סמל למעמד הבורגני

asoltar de la yaká (t.)

להרפות ממישהו, לחדול להחזיקו בצווארונו



492430

yakishear (t.) v.

התאים, הלם

to match, to fit

estas dos kozas yakishean (t.) en una

שני הדברים האלה תואמים והולמים היטב זה את זה



492590

yamadura f.

כנוי, שם; הזמנה, פעולת הזמנה; מקרא

nickname, name; invitation, act of invitation; legend

yamadura santa

מקרא קודש



492600

yamar v.

קרא, קרא ל-, זימן, הזמין; נתן שם, קרא שם, כינה

to call, to summon, to invite; to name, to nickname

mandar a yamar

שלח לקרוא, זימן

yamar a espedasar

להזמין ברוחב לב

yamar por el nombre

לקרוא בשם, לקרוא למישהו בשמו

yamar ayuda

לקרוא לעזרה

yamar al Dio

לשווע לאלוהים לעזרה

yamar djente

להזמין אליו קרובים/ידידים למסיבה/חגיגה

yamar a tefilá (ebr.)

לקרוא ולזמן אנשים לתפילה



492680

yandirear (t.)

שרף, שרף לאפר, עשה אותו עפר ואפר

to burn, to burn to ashes, to turn it into dust and ashes

kemar i yandirear (t.)

גרם סבל



492730

yanginvar! (t.) interj.

אש! שריפה!

Fire!

apregonar yanginvar (t.)

לצעוק חמס



492790

yano adj.

שטוח, חלק; כן - תוכו כברו, נעים הליכות, פשוט

flat, smooth; sincere, pleasant, simple

a pie yano

בקומת קרקע

chiní (t.) yano

צלחת שטוחה



492820

yanto m.

בכי, התיפחות; קינה; התאוננות

crying, sobbing; lamentation

estar en un yanto

לבכות בכי תמרורים

kedar en el yanto

לשקוע בבכי, בפרץ בלתי חדל של דמעות



492890

yaprak (t.)

עלים/עלי גפן ממולאים

stuffed vine leaves

yaprakitos (t.) de parra

עלי גפן ממולאים



492910

yará (t.) f.

פצע, כיב, חבּוּרה, מורסה

wound, ulcer, bruise, abscess

ya se avrio la yará (t.)

הפצע נפתח - הבעיה יצאה לאור העולם, יש לבקש פתרון



492980

yardán (t.) m.

ענק, רביד, מחרוזת, שרשרת

necklace

yadrán (t.) bueno

ענק של פנינים אמיתיות

yadrán (t.) falso

ענק של פנינים מזוייפות

yadrán (t.) de vente filares

ענק עם עשרים שורות של פנינים



493000

yardum/yardim (t.) m.

עזרה, סיוע

help, assistance

dar un yardum (t.)

לתת יד, להושיט עזרה



493050

yasak (t.) m.

איסור, עיכוב, איסור מעבר

prohibition, delay, prohibition of passage

azer yasak (t.)

לאסור את המעבר



493090

yashá (t.) m.

חיים

life

yashá! (t.)

לחיים! לחייך!



493190

yastik (t.) m.

כרית

cushion

tener yastik (t.) de liras

להחזיק הון חבוי

yastik de liras

כרית/מזרון שמסתירים מתחתיהם כסף

meter un livro de ley debasho el yastik

להניח מתחת לכרית הראש ספר קודש (כגון הזוהר) כסגולה בפני מחלה או סיוטים



493250

yaur (t.) m.

לא-מוסלמי, נוצרי, גוי

non-muslim, christian, gentile

no dar ni a yaur (t.) ni a muzulmán

להיות דו משמעי



493290

yavash (t.) adj.

אטי; בלתי מזיק

slow; harmless

perro yavash (t.)

כלב בית בלתי מזיק (שאינו נושך)

tutún yavash (t.)

טבק דל ניקוטין



493300

yavash(i) yavash(i) (t.) adv.

לאט לאט, לא בחפזון

slowly, not in a hurry

yavash! (t.)

לאט!



493330

yave f.

מפתח

key

echar las yaves al podjo

נאמר על נשים: להגיע לגיל הפסקת הפריון; לנקוט אמצעי מניעה

echar yave

נעל; בהשאלה: חיסל

yave ingleza

מפתח שוודי

tener yave de kaza

מחזיק לבדו את מפתח הבית - גר בלי שותפים

echar kon yaves/echar kon siete yaves

לנעול היטב, לנעול בשבעה מנעולים, לשמור היטב חפץ מסוים ולמנוע שימוש בלתי מבוקר בו

ser la yave de un fecho

להיות דמות המפתח שהכל תלוי בה במפעל/מיזם מסוים



493410

yavezilik

פטפוט

chatter

azer yavezilik (t.)

לגרום לדבר על כך



493480

yayma (t.) f.

שלל, ביזה, מלקוח; רווח קל ובלתי חוקי

loot, plunder; easy and illegal profit

tener yayma (t.) a la mano

הזדמנות לקנות דבר ערך באפס מחיר

azer yayma (t.)

לעשות כסף קל באופן לא חוקי; לחטוף ולבזוז מכל הבא ליד בעת מצוקה

s'eskapó la yayma (t.)

בא הקץ על עשיית כסף קל שלא ביושר



493520

yazer v.

שכב, ישן; נח/שכן בקבר; רבץ

to lay down, to sleep; to rest/lie in the grave

yaze en pas!

נוח בשלום על משכבך!

aki yaze

נוסח פתיח על גבי מצבה: פ"נ, פה נטמן



493700

yegar v.

הגיע, קרב; זכה ל-, הגיע ל-

to arrive, to approach; to reach

yegar a no tener para pan

להגיע עד פת לחם, לשקוע בעניות מרודה

no yege tal día!

שלא נגיע לעתות מצוקה שכאלה! (נאמר נוכח אותות מבשרי רע)

yégate par'aki!

בוא הנה! התקרב אלי!



493740

yela f.

כפור, שכבת קרח דקה

frost, thin layer of ice

tomar la yela

לקפוא מקור

ya tomo la yela

החלה תקופת הקור הגדולה



493770

yelada f.

תקופת הקור הגדול

the great cold period

ke la negra yelada lo detenga!

שיקפא מקור! שיפסיד בכל עסקיו!

shaká (t.) yelada

בדיחה פוגעת



493810

yeladiko adj.

קריר

cool

está yeladiko

נעשה קריר (מזג האוויר)



493830

yelado adj.

קר, קריר, צונן; קפוא; עקר; מצונן

cold, cool, chilly; frozen; barren; chilled

aire yelado

רוח צפונית קרה

estar yelado kon uno

להיות מסוכסך עם מישהו

gato yelado

אדם שקר לו תמיד

komer yelado

אוכל הנאכל מבלי שחיממו אותו

plato yelado

ארוחה קלה (בעיקר נקניקיות ובשר מעושן), פלטה קרה

una yelada una kayente

ככה וככה, חצי קר חצי חם

yelado buz (t.)

קר מאוד, מקפיא

shaká (t.) yelada

התגרות בלתי נעימה, שלא בזמנה

resivo yelado

קבלת פנים צוננת

yelada la kitô/yelada kom'al buz

מלה טובה שהוחמצה, הערה שנונה שדעכה

me viene yelado

אינני מעז לנקוט בצעד המוצע, זה נראה לי בלתי ראוי בלתי הולם וחסר טאקט, אני בוש מן הצורך לעשות זאת



493920

yelar v.

קרר, צינן; התקרר (מזג האוויר)

to cool, to cool down; to cool down (the weather)

no deshar yelar

לנצל את ההזדמנות לפני שיתקרר העניין



493940

yelarse v. refl.

התקרר, הצטנן; נקרש; איבד את ההתלהבות והחשק, התקרר רגשית

to cool down, to become cold; to froze; to lose enthusiasm and desire, to become emotionally cold

yelarse entero

לחוש אכזבה ותסכול

la mar se yeló

הים קפוא, נעשה קרח

el despozorio se yeló

האירוסין עומדים להתבטל, הגיעו להתקררות ומשבר

el echo s'está yelando

דומה שהעסק הנדון עומד להיות מוחמץ

l'azeite se yeló

השמן נקרש

los gatos se están yelando

החתולים מייללים מקור - שורר קור כלבים!



493960

yelek (t.) m.

חזיה, אפודה

bra, vest

yelek (t.) de proteksión

אפוד מגן



493990

yelo m.

כפור, קרח

frost, ice

estar un pedaso de yelo

להיות קר ומנוכר

romper/kortar el yelo

לשבור את הקרח; להפחית את מידת הקור של נוזל על ידי יציקת נוזל חם

pizar el yelo

לצעוד על הקרח



494010

yelor m.

קור, צינה; התקררות; צינון יחסים

cold, chill; cooling; cooling of relations

ay yelor

יש חשש לקרע, יש חילוקי דעות, עומד לפרוץ סכסוך

traer/karrear yelores en famiya/entre amigos

לגרום לחיכוכים/צינון יחסים בתוך המשפחה/בין חברים



494030

yem (t.) m.

פתיון

bait

echar un yem (t.)

לזרוק פתיון; לנסות למשוך ולפתות



494110

yena f.

דליפה; עליה על גדותיו, הצפה, שטפון

leakage; overflow, flooding, deluge

una yena

דבר אמיתי ומוכח

al andante le tomó la yena

דרכו של ההלך נחסמה בשל השטפון

abashó la yena

ירד גשם זלעפות, נעשה שטפון/מבול



494160

yenarse v. refl.

התמלא

to become filled up

se yenó la mar

הים עלה על גדותיו



494270

yeno adj.

מלא, גדוש

full, overflowing

echar el ojo en yeno

לקחת מן המובחר

en yeno

ברווח

en yeno i en vazio

בכל מקרה

inchir yeno yeno

לגדוש, למלא עד הסוף; הגיע לשיא

kalavasas yenas

ממולא (קשואים ממולאים)

salir kon mano yena

להצליח, לנחול הצלחה

yeno a parladear

מלא מפה לפה, מלא עד אפס מקום

yeno ke no se puede meter una alfinete

מלא מפה לפה, מלא עד אפס מקום (''אי אפשר להכניס סיכה'')

yeno komo el guevo

מלא מפה לפה (''מלא כמו ביצה'')

yeno poder

ייפוי כוח

estar yeno de moneda

לטבוע בכסף

estar yeno i arrekolmado

להיות עשיר מופלג ובעל רכוש

ya esta yeno

שתה לרוויה

estar yeno de un fato

להיות מדווח בהרחבה על האירוע



494430

yentes m. pl.

היוצאים, העוזבים

the departing, the leaving

los yentes i los vinientes

ההולכים והשבים



494510

yeriz (t.) m.

ביב, ביוב

sewer

boka de yeriz (t.)

פה מלוכלך, ''ג'ורה''

echar piedras al yeriz (t.)

לשאת ולתת עם גסי רוח

avrir yeriz

לתת הזדמנות לאדם גס לשפוך מפיו עלבונות וגידופים



494540

yerlí (t.) m. & adj.

יליד, בן המקום, באלאדי

native, local, baladi

los yerlís (t.)

הילידים, בני המקום

ropa yerlía (t.)

מוצרים מייצור מקומי



494580

yerme (2) m.

תולעת

worm

yerme i guzano

זחל ותולעת - קיצו של כל חי



494700

yerrado adj. & adv.

שגוי, מוטעה, משובש; בצורה מוטעית

wrong, misguided, distorted; erroneously

estar yerrado

לטעות, לשגות

kitar yerrado a uno

להעמיד מישהו על טעותו

sefer (ebr.) yerrado

ספר תורה פסול

tener sefer (ebr.) yerrado

לטעות טעות חמורה; להחליט בהתבסס על טעות

kamino yerrado

הדרך הרעה, דרך הרשע

kuento yerrado

חשבון שגוי

salir yerrado

להתגלות כשוגה בעקבות בדיקה/אימות/ביקורת (בקשר למשהו שהוצהר בוודאות)

la ora esta dando yerrado

האורלוגין (השעון) אינו משמיע את השעה הנכונה



494750

yerrar v.

הטעה

to mislead

pushar a yerrar

להביא לידי טעות

si no me yerro

אם אינני טועה, אלא אם כן אני טועה

me yerrí

סליחה טעיתי! (נאמר בתגובה אירונית כאשר הצעה מעולה ואטרקטיבית נדחית בלי דיון ועיון של ממש)



494770

yerrarse v. refl.

טעה, שגה, תעה

to make a mistake, to err, to go astray

ke no se yerra nunka

שאינו טועה אף פעם



494790

yerro (1) m.

שגיאה, טעות, משגה, שיבוש

error, mistake, disruption

kaer en yerro

לטעות

kitar yerro a uno

להראות למישהו את טעותו

por yerro

בטעות

rekaer en yerro

לחזור לסורו

yerro de penina (it.)

פליטת קולמוס

es yerro

זו טעות!

salvo yerro o olvido

אלא אם כן טעינו או שכחנו; טל"ח (טעות - לעולם חוזר)

por yerro o por olvido

בשל טעות או שכחה

kometer un yerro

לשגות

adovar un yerro

לתקן את הטעות

yerro de suma

טעות בחיבור המספרים, בחישוב הסה"כ

yerro de biervo

טעות במלה, פליטת פה

yerro d'eskritura

טעות בכתיבה, פליטת קולמוס



494860

yerushá (ebr.) f.

ירושה, מורשה

inheritance, legacies

es yerushá (t.) de mi padre

זו ירושת אבי; זו עצת אבי על ערש דוי



494880

yerva f.

עשב, דשא; טחב

grass; moss

yerva blanka

עוזרד

yerva shavonal

בורית כרשינא (מסממני הקטורת)

yerva no kome

הוא אינו אוכל שחת - הוא אינו עושה דבר בחינם (רמז על הצורך לגמול עבור השירות)



494940

yervezikas f. pl.

העשבים הראשונים המנצים באביב

the first grasses to sprout in spring

akojer las yervezikas

ללקט ירק (ערב שביעי של פסח יוצאים הילדים ללקט ירק לקשט את הבית: "סאנת חאדרה")



494980

yeshivá (ebr.) f.

ישיבה (מקום לימוד); ישיבה, הסבה

yeshiva (rabbinical college); sitting

tener yeshivá

לקבל פניה של אישיות נכבדת לביקור ביום ובשעה היעודה



495020

yesod (ebr.)

מתינות; יסוד

moderation; foundation

kon yesod (ebr.)

במתינות, במידה



495040

yesurim (ebr.) m. pl.

סבל, ייסורים

suffering, agony

travar/pasar yesurim (ebr.)

עבר ייסורים



495090

yeudí (ebr.) m. & adj.

יהודי

jewish

yeudí es

הוא אחד משלנו, בן עמנו



495140

yevar/yevarse v./v. refl.

לקח, נטל, נשא, הביא; ''סחב'', גנב, גזל; הוביל, הוליך, נהג, העביר; נשא; לבש; הכיל; סבל, התיסר

to take, to carry, to bring; to steal, to rob; to lead, to drive, to convey; to wear; to contain; to suffer

ya se lo yevan

עומד למות

estar de mal yevar

נראה חולני וחלש

me están yevando

אני עומד להתעלף

yevar arma

לשאת נשק

yevar atrás

לקחת בחזרה

yevar de aki aya

ללכת רכיל, להפיץ שמועה

yevar el echo

לנהל את העסק

yevar el pato al orno

לסבול את תוצאות מעשיו של מישהו אחר

yevar en palavras

להבטיח בלי לקיים

yevar entre los ojos

להשגיח בשבע עינים

yevar i traer

ללכת רכיל, להוציא לעז

yevar kon sus aguas

להביא בחשבון את הרגליו וטעמיו של מישהו

yevar sar (ebr.)

לדאוג מאוד

yevar vestido a la franka

להתלבש בלבוש אירופאי

yevarse lo seko i lo vedre

לחטוף הכל

al bedahey ke lo yeven!

קללה: שיובילוהו לקבורות!

el guerko se lo yeve!

ייקחהו השד!

kon ti no te lo vas a yevar

את הכסף הרי לא תישא אתך לקבר!

me lo yevates de la boka

לקחת את המלים מפי, עמדתי לומר זאת

no yeva ni bragas ni yeva kalsas al pie

עני מרוד וחסר כל

un Dio solo save lo k'está yevando

רק אלוהים יודע מה רב הסבל העובר עליו

yevar aniyos

לענוד טבעות

yevar bastón

לשאת מקל הליכה

yevar chapeo (fr.)

לחבוש כובע

yevar djoyas

לענוד תכשיטים

yevar en la boka a uno

ללכת רכיל במישהו

yevar en prezo

להוביל לכלא

yevar al kamino derecho

להדריך בדרך הישר

yevar franka/devantal

ללבוש סנור של תלמידי בית ספר/ללבוש סנור של עקרת בית

yevar kofia

לחבוש קופיה (שביס נשי)

yevar kuchiyo/revolver

לשאת סכין/אקדח

yevar sharga

להשתייך למעמד הנמוך ביותר

yevar una karta

לשאת מכתב

yevarse al sol

לגנוב לאור יום, לעיני כל

yevarse el kaldo/la telada

לקחת את הנתח השמן

yevarse la kolada

לתפוס את הנתח השמן בחלוקה

yevarse un echo

לשדוד את העסק ממישהו

yevarse un posto

לסלק מישהו ולתפוס את משרתו

yevarse une idea

לגנוב רעיון ממישהו

yevar mal por zorlá (t.)

לסבול את אי הנוחות אף על פי שניתן היה למנעה בקלות

yevar estrechura

לסבול ייסורים

ya la yeva enriva

כל הסימנים מראים שהוא סובל משחפת

no la yeva muncho

זה לא יימשך עוד הרבה - תוך זמן לא רב הוא יידרדר למצב גרוע; (לגבי חברה:) היא נעה במהירות לקראת פשיטת רגל

aínda la yeva

הוא יוכל להחזיק עוד מעמד, הוא אינו נכנע בקלות!

la yeva otro un anyo dos

הוא יוכל להחזיק מעמד עוד שנה שנתיים



495350

yibí (t.) adj. & adv.

כמו, דומה ל-, כ-; בלי להתלונן, בלי לערער

like, similar to, as; without complaining

bey yibí/pashá yibí

הוא כמו ביי או פאשה

achetar/abokar kavesa pashá yibí

להכניע עצמו ולהיענות לדרישותיהם של אחרים בלי מחאה או תלונה



495370

yidish (1) (t.) m.

הילוך, קצב הליכה; תהליך, התפתחות

gait, pace of walking; process, development

tomar buen yidish (t.)

להתקדם לקראת שלימות



495610

yo pron. pers.

אני

I

estar ke tu ke yo

להיות מקורב מאוד, בקשר אינטימי

yo ke te parí

אני מכירך לפני ולפנים, לא תוכל ''לעבוד'' עלי

yo padre

אני המחליט, אני הפוקד, לי מגיע החלק הטוב ביותר

yo por mi

בכל הנוגע אלי, לכשעצמי

yo so yo me lo valgo

גאוותן, ''אני ואפסי עוד''

yo primero/yo akonanto

אני הראשון, לי זכות הבכורה לקבל את השירות הטוב ביותר

yo se?

אני יודע? מנין לי לדעת? אינני יודע על מה אתה מדבר, אותי זה לא מדאיג כלל

ke se yo?

מה אני יודע? אין לי שום מושג, פעלתי מבלי שיתדעו אותי על כך, וכלל לא אכפת לי אם זה מטריד מישהו

ke ke diga yo?

מה אוכל עוד לומר? סיפרת לי על צרותיך ומכאוביך, מהם כל אלה לעומת צרותי ומכאובי שלי?



495710

yok (t.) adv.

אין, לא נמצא

not found

azer yok (t.)

להעלים, לסלק

azerse yok (t.)

להעלם

yok djanum! (t.) interj.

בשום אופן! לא יאמן!

yok yok dunyade! (t.)

מעולם לא היה!



495760

yol (1) (t.) m.

דרך

way

yol parasí (t.)

אגרת דרכים; אשרת נסיעה; דמי כיס

yol teskeresí (t.)

אשרה, דרכון



495840

yorado adj.

שניתן בבכי, בלי רצון, בעל כרחו

given in tears, unwillingly, against one's will

pan yorado

פת לחם הניתנת שלא ברצון



495880

yorar v.

בכה

to cry

de yorar

מעציב, מצער, מעורר בכי, מזעזע

estar yora yora

לבכות בלי הפוגות

yora yorando

עושה זאת בקושי, איך שהוא

yorar a uno

לבכות על מישהו (אחר מותו)

yorar lagrimas de sangre

לבכות בלב מלא מרירות

yorarla

לסבול את התוצאות הגרועות של משהו

ya es de yorar

באמת יש להצטער ולבכות על כך ולהכמיר רחמים (נאמר לפעמים באירוניה על מישהו אמיד ובעל הון המתאונן כי נבצר ממנו להשיג דבר מה)

yorar kon sanglutos

להשתנק מבכי

yorar kon émpido

לבכות מתוך התייפחויות וגניחות

estankar de yorar/kedar de yorar

לחדול מבכי, להפסיק לבכות

yorándolo ke se murió mansevo

בכו לנפטר בדמי ימיו

tener por ken yorar

יש לו די טרדות וצרות משל עצמו כדי לא להיות נטרד במכאובות של אחרים

se yo el ke lo yoro siempre

אני הוא זה המשמש תמיד קרבן חף מפשע/שעיר לעזאזל

ya se lo yoro

הוא חזה את הטרדות שנכונו לו

ken le va yorar?

מי מאתנו יחטוף מן הבוס את הגערות והעונש (בעקבות הפאשלה)?

el se lo va yorar

עליו יפלו כל הגערות והנזיפות, הוא ישלם את מחיר הפאשלה שאחרים עשו

yorar los bokados

ראה למגינת ליבו איך אחר זוכה במה שצריך היה להיות שלו



495980

yoro m.

בכי, נהי, הי

cry

estar en un yoro

לבכות ללא הפסקה

amahar el yoro

חדל/נרגע הבכי

le tomó/le saltó el yoro

הוא פרץ בבכי

kedar en el yoro

לבכות בלי הפוגות, בלי יכולת לעצור את הבכי; לחוות עצירה אכזרית ומניעה על הסף של עונג גדול

deshar en el yoro

לסכל בזדון עונג שהיה צפוי בוודאות

yoros i endechas/yoros i alguayas

בכי ונהי, בכי וקינות



496150

yoynum (t.) m.

חשק

desire

ya se le izo el yoynum

בא לו החשק



496340

yugo m.

עול (על צואר בהמה), עבדות; חריצות, להיטות

yoke (on the neck of an animal), slavery; diligence, eagerness

asoltar el yugo

להשתחרר מן העול

meterse kon yugo

להכנס לעבודה בהתלהבות ולהיטות

tener el yugo al garón (ebr.)

להיות משועבד למישהו, להיות תחת פקודתו

el yugo de la pará

סגידה והשתעבדות לממון, שאיפה להתעשרות

fuir del yugo

לפרוק את עול השעבוד



496470

yular (t.)

אפסר, מושכות

halter, reins

no desharse meter yular (t.)

לא לתת שירמוהו



496520

yullé (t.) m.

כדור רובה, פגז ; משקולת

rifle bullet, shell; weight

arrojar un yullé

לירות פגז; להטיח דברי עלבון



496630

yurek (t.) m.

אומץ לב, עוז, תעוזה

courage, fortitude, audacity

dar yurek

לעודד

kortar el yurek

לרפות ידים

pedrer yurek (t.)

לאבד את האומץ



496730

yurria! (t.) interj.

קדימה!

forward!

azer una yurria (t.)

לעשות מאמץ משותף



496780

yurultú (t.) m.

רעש

noise

alevantar yurultú (t.)

להקים רעש



497060

zadé (t.) m.

אציל, בעל יוחסין; אליטה, מעמד גבוה

noble, of noble birth; elite, high class

es de los zades (t.)

הוא משתייך למשפחה מיוחסת ידועה ועשירה



497140

zahmet (t.) f.

עצב, סבל, טרדה

sadness, suffering, annoyance

dar zahmet (t.)

לכפות מאמץ

travar zahmet (t.)

לעבור סבל



497170

zahró adj.

חמוּר, גרוע

severe, bad

pinta ve zahró

נאמר על דבר מה מאיכות גרועה



497190

zahú/zahud (ebr.) m.

זכות; מצווה; חסד; כבוד, יוקרה; גמול

merit; commandment; kindness; honor, prestige; reward

azer por zahú (ebr.)

לעשות שלא על מנת לקבל פרס; לעשות למען

ganarse zahú (ebr.) de un alma

לעזור למישהו הנתון במצב מיואש

mas zahú (ebr.) es ke

צודק יותר

por zahú (ebr.)

בחסד, בצדקה

por zahud! (ebr.)

למען השם! רחמים!

tener a zahú (ebr.)

להחזיק במנהג דתי

tener zahú (ebr.)

להיות בעל מזל

tener zahú (ebr.) a una ovra

ליטול חלק בפעולת חסד ולהיות ראוי לגמול ממעל

azer un zahú (ebr.)

לגמול חסד

el Dio ke mos de zahú (ebr.) de ver tal día!

שאלוהים יזכנו לראות בבוא היום ובהתגשמות הדבר!

kaza por zahú (ebr.)

בית מחסה, מעון חסד ללא תשלום לנצרכים

komer por zahú (ebr.)

לאכול לחם חסד, להתכלכל מצדקה

pedrer el zahú (ebr.) i el kavod (ebr.)

לאבד יוקרתו וכבודו (בעקבות התחברות עם אנשים פחותים וכו')

el Dio te de zahú (ebr.)/el Dio te de zahú (ebr.) i anyos de vida

אלוהים יזכה אותך ויאריך שנותיך בנעימים!

zahú (ebr.) ke tenga!

(נאמר על מי שמזלזל בדבר טוב שבהישג ידו:) צריך היה להיות מאושר אם דבר זה נפל בחלקו!



497440

zap/zapt (t.) m.

השתלטות, ריסון

takeover, restraint

azer zapt (t.)

להשתלט, לרסן

no se aze zapt (t.)

אי אפשר להרגיעו ולרסנו



497510

zarar (t.) m.

נזק

damage

kitar el zarar (t.)

לאזן את ההפסד ברווח במקום אחר

zarar yok (t.)

לא איכפת, לא משנה

azer zarar (t.)

להזיק, לגרם הפסד



497630

zarzavat/azarzavá (t.) f.

ירק, ירקות

vegetable

supa de zarzavat (t.)

מרק ירקות



497670

zavach m.

זפת

tar

preto zavach

שחור כזפת



497690

zaval (t.) m.

דבר מעורר רחמים

a pitiful thing

dar zaval (t.)

לעורר רחמים



497760

zayeret (t.) m.

אספקה, מצרכים

supply, groceries

echarse zayeret (t.) para la inviernada

להכין את האספקה והמצרכים לעונת החורף



497830

ze- el ze (ebr.) m.

הלה (משמש כאשר מדברים על נוכרי, כדי שלא יבין)

that one (used when talking about a foreigner, so that he doesn't understand)

el ze (ebr.) kere lo suyo

התינוק שכאן תובע את המגיע לו



497840

zehut (ebr.) m.

שבר עבודה/שירות; תגמול ל''כלי קודש'' על שירות דתי

work/service pay; reward for religious service

komerse el zehut (ebr.) i el kavod (ebr.)

לבזבז את כל הרווחים; לנצל נדיבותו של נדבן

arresevir su zehut (ebr.)

לקבל את שכר העבודה המגיע לו

demandar su zehut (ebr.)

לתבוע את שכר העבודה המגיע לו



497880

zelo m.

קנאה; להט

jealousy; passion

meterse kon zelo

להכנס לעניין בהתלהבות רבה



497910

zemán (ebr.) m.

זמן, תקופה

time, period

al zemán (ebr.)

לפנים, מקודם

un zemán (ebr.)

פעם, אי פעם



497950

zemberé (t.) m.

בריח; פרץ צחוק

a bolt; a burst of laughter

meter el zemberé (t.) a la puerta

לנעול את הדלת; נעל דלתו בפני



497970

zembil (t.) m.

סל נצרים, תיק כתף

wicker basket, shoulder bag

salir kon el zembil (t.) al ombro

לצאת לבקש פרנסה (בלי תכלית מסויימת)



497990

zemirot/zemirod (ebr.) f. pl.

זמירות

singing

dezir las zemirot (ebr.) en kaza i la tefilá (ebr.) al kal (ebr.)

לומר את הזמירות שלפני שחרית בבית ולהתפלל שחרית בבית הכנסת



498050

zera/zerah (ebr.)

זרע, גרעין; מקור, מוצא; צאצאים

seed; origin; offspring

zera (ebr.) de azno/perro/bovo/mamzer (ebr.)

זרע חמור!/כלב!/שוטה!/ממזר!

zerah levatala (ebr.)

זרע לבטלה, השחתת זרע



498110

zero m.

אפס

zero

es un zero

הוא אפס מאופס



498170

ziafét (t.)

סעודה, משתה, בנקט, מסיבה

feast, banquet, party

azer ziafét (t.)

לערוך משתה



498280

zihir (t.) m.

רעל, ארס

poison, venom

kara de zir (t.)

אדם שפניו זועפות וקודרות תמיד

el zir (t.) l'esta korriendo por la kara

הרעל נוטף מכל נקבובית שבפניו

azerse entero un zir (t.)

להיות לאגרסיבי וזועף



498310

zilkadé (t.) adj.

עני מרוד

poor

kedar zilkadé (t.)

להשאר בחוסר כל

estar zilkade (t.)

להיות ''תפרן''



498470

zíngano/zinganó (t.) m.

צועני

gipsy

ser zíngano (t.)

להיות קמצן



498490

zingí/zingín (t.) f.

משוורת, ארכוף

stirrup

estar el pie/kon el pie a la zingí (t.)

נכון לצאת; להמצא על דרך ההצלחה



498560

zir (t.) m. cf. zihir

azerse entero un zir (t.)

להפוך לזעפן ותוקפני

kara de zir (t.)

פנים חמוצות; אדם קודר



498630

zit (t.) m.

גועל; הדבר הנגדי, אנטי תזה

disgust; the opposite, antithesis

azer zitis

'להקהות את שניו'' – לנזוף בו



498690

ziyán (t.) m.

נזק

damage

azer ziyán (t.)

לגרום נזק

kitar el ziyán (t.)

לתקן את הנזקים, לשקם מן ההרס



498710

ziyara (t.) f.

עליה לקברי צדיקים, זיארה

pilgrimage to the graves of the righteous

ir a ziyara (t.)

להשתטח על קברי צדיקים



498730

ziyet (t.) m.

הטרדה, הקנטה; עינוי

harassment, teasing; torture

travar ziyet (t.)

לסבול עינויים

dar ziyet (t.)

לענות, לגרום סבל

kon ziyet (t.)

בקשיים רבים



498860

zor (t.) m.

קושי; צרה, בעיה; מאמץ

difficulty; trouble, problem; effort

travar zor (t.)

לעמוד בפני קשיים

zor zaman (t.)

לעתות מצוקה

darse zor (t.)

להתאמץ



498920

zorlá/zorlán (t.) adv.

בכוח, בניגוד לרצון, בכפיה

by force, against one's will, by compulsion

azerse hazino por zorlá (t.)

להיות היפוכונדר (''לחלות בכוח'')

komer por zorlá (t.)

לאכול בלי תאבון

zorlá (t.) embrolio?

מדוע ללכת מרצונך החופשי לבקש צרות ותסבוכות?

zorlá (t.) penar?

מדוע לתת עצמך לעינוי שיכולת למנוע בקלות?

por zorlá (t.)

מבלי שהדבר יהיה נדרש ועונה על צורך כלשהו

hazino por zorlá (t.)

חולה שהביא על עצמו מחלה שיכול היה למנוע



499000

zulam adj.

חסר כל

destitute

estar/kedar zulam (t.)

להיות/להישאר בחוסר כל



499015

zulfo m.

גפרית

sulfur

flor de zulfo

אבקת גפרית



499060

zurna (t.) m.

זורנה, חצוצרה, חליל רועים

zorna, trumpet, shepherd's flute

daul zurna (t.)

תזמורת שמחות כפרית