חזרה לדף הראשי של מכון מעלה אדומים                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   חזרה לדף הראשי של אוצר הלשון הספניולית    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

 



 

 

 

הצגת הערך
Prezentasion de la entrada

 

369760 ערך מספר

entrada numero 369760

pino m.

שיא, פסגה, צמרת; אורן

peak, summit, top; pine

alto, derecho kom'al pino

רם קומה וזקוף כאורן

echar a uno del pino abasho

להוריד מישהו מאיגרא רמא לבירא עמיקתא על ידי חשיפת מגרעותיו

el pino de las grandezas

פסגת הכבוד והתהילה

estar en la punta del pino

להיות בשיאו

kaer del pino

לרדת מגדולתו, לאבד יוקרתו

suvir a uno al pino

להעתיר על מישהו שבחים מוגזמים



דיגומים מילוניים Enshemplos leksikales


un ombre alto komo el pino (Moscona)

estar en la punta 'el pino (Moscona)



פתגמים Refranes


Alto komo el pino



קופלאס Koplas


No kijo ningun palo, alarze ni pino loke Aman el malo metio en su tino (Purim, De-Fes, sig. 18)

Ya es menasup azer folar a los chikos: bushko pino el mamzer de sinkuenta pikos; (Koplas de Purim, Saadi 'Halevi. sig 19)



תנ"ך, משנה ומדרש Biblia, Mishna, Midrash


las vigas de nuestras kazas son de alarzes, nuestros techos de pinos. (Biblia, Const. 1873)



ספרות עממית Literatura popular


Alto alto's komo '1 pino derecho kom'una flecha, (Blanka Flor)