חזרה לדף הראשי של מכון מעלה אדומים tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
חזרה לדף הראשי של אוצר הלשון הספניולית tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
הצגת הערך |
485990 ערך מספר
entrada numero 485990
|
verdad f. |
אמת |
truth |
|
a la verdad |
באמת, לאמיתו של דבר |
|
a verdad dezir |
ניתנת האמת לומר |
|
de verdad |
באמת? |
|
el mundo de la verdad |
עולם האמת, העולם הבא |
|
en verdad |
באמת |
|
es de verdad ke |
האמת היא ש- |
|
es verdad |
אמת ונכון הדבר |
|
kon esta verdad ke biva yo/ke bivas |
שכה אחיה!/שכה תחיה! |
|
la pura verdad |
האמת הטהורה |
|
la verdad de Dio! |
כך בדיוק ארע! |
|
la verdad de Sinay/la verdad del Monte de Sinay |
אני נשבע לך שזוהי האמת לאמיתה |
|
la verdad es ke |
האמת היא ש- |
|
la verdad verda |
האמת לאמיתה |
|
muerirse por la verdad |
לתת נפשו על האמת |
|
por dezir la verdad |
לומר את האמת |
|
verdad es ke .. ma .. |
זו אמת אבל ..., הן אמת היא ש- .. אבל .. |
|
aldevedrá adv. |
|
vardá |
|
vedrá |
דיגומים מילוניים Enshemplos leksikales
|
de shakás (t.) lo dizi, salió vedrá (Nehama) |
|
de vedrá es o de shakás? (Nehama) |
|
de vedrá estás favlando? (Nehama) |
|
dize ke vino tadre porke no se sentía bueno; la vedrá es ke fizo una paseadika antes de venir (Nehama) |
|
es vedrá ke avrió el djustán, ma parás no me dio (Nehama) |
|
kien dize la vedrá piedre l'amistad (Nehama) |
|
la vedrá va enriva, komo l'azeite (Nehama) |
|
no es vedra (Moscona) |
|
el loko i el chiko avla la vedra (Moscona) |
|
del bovo sale la vedra (Moscona) |
|
la verdad es ke [...] (Moscona) |
|
todas las verdades no se dizen (Moscona) |
|
a la verdad [...] (Moscona) |
פתגמים Refranes
|
La verdad va ensima, komo la azeite |
|
Anke la verdad esta en kasha de yerro tiene ke salir a luz en muy poko tienpo |
|
Se fueron al mundo de la verdad |
|
Todas las verdades no se dizen |
|
Entre la posibilidad i la realidad puedes examinar el kamino de la verdad |
|
Kieres pasar bien kon tu vezina? Toma vedra, azela me[n]tira |
|
La mejor mentira es dezir la verdad |
|
Sin shalom viene torpedad, kon shalom se aserka la verdad |
|
La shaka es media verdad |
|
Ken yora en mintiras ke yore en verdad |
|
En demandas de djustisia avla siempre la verdad |
|
Kuando uno avla la verdad nunka lo va pueder enyegar |
|
Avlad la verdad, perded la amistad |
|
Para ti mentiras, para mi verdad |
|
Niegar i mentir i la verdad dezmentir |
שירה קלאסית ודרמה Poezia klasika i Drama
|
si en verdad esto es k'a los diozes bendichos les plaze, (Odisea) |
|
Mostrad loke es verdad, bushkad siempre la buendad. (8 dias antes de Pesah, 1909) |
|
Invierno, sezon indjustamente aborresida / sos mi amiga, porke debasho tu kara palida / ay ermozuras komo las ke en suenyo pasan / figuras, vistas, tanto lindas ke plasan la realidad / ma son mas puras ke la verdad (La Amerika, 1917) |
קופלאס Koplas
|
kuanto disho es verdad, ke somos komo unas bestias (Toledo, Koplas de Yosef) |
|
i te asentas sovre eya kon verdad. (Untane Tokef) |
|
I esto te djuro ati de verdad (Koplas de Purim, 1545) |
|
Grande zehut tuvo el senyor de Avraam, ke por el konosimos al Dio de la vedrad; (El rey Nimrod) |
|
Vaday El ya save a mi veluntad, ke yo kero por saver a su vedrad, fara a mi agora este bondad (Donme, sig 18) |
|
Vino Eliau serka del rey, mando por todo Israel: ''Suvid todos a 'Har 'Ha-Karmel i prevaremos si es vedrad el Dio de Eliau'' (Koplas de Eliau, sig. 18) |
|
yenos estamos de maldades no avlamos verdades, sino todo falsedades las ke pasan en la tierra (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861) |
|
Es verdad ke en alto moro / ma sovre el arrebashado miro / ''Lama teratsedun 'harim gavnunim, 'ha'har / hamad Eloim leshivto yishkon lanetsah'' (Ketuba, manus. Rodosto 1931) |
|
Ansiose 'Ester i yamo a el Dio de la altura, i levanto sus ojos kon amargura, Disho: Dio de |
ספרות תורנית Literatura relijioza
|
Dezime la vedrad si mi padre esta ainda bivo. (Meam Loez Bereshit) |
|
Si mos dizes la verdad, le rogamos ke te de algun tikun para tus avonot ke izites; (Shivhe 'ha-Ari, 1911) |
|
I da en nos apetite bueno por servirte kon verdad i kon temor i kon amor (Tefilat kol Pe,1891) |
|
siendo todo el ke atorga en la avoda zara i dize ke es vedra komo si kafrara en toda la Ley en todos los neviim i en todo lo ke enkomendaron los neviim (Meam Loez, Devarim II, Const. 1773) |
|
la verdad es ke izimos mankansa grande siendo ermanos, pero es una mankansa ke no se puede adovar i no ay remedio (Tokpo shel Yosef, Yerush. 1887) |
|
todo el miedo ke teniamos, en dupio mos viene de verdad (Tokpo shel Yosef, Yerush. 1887) |
|
i le vino el ruah akodesh i la nevua i supo ke sus palavras seran vedrad (Tokpo shel Yosef, Yerush. 1887) |
|
I kuando entravan los edim a dar algun edut falso arrodeavan todas las ruedas i gritavan todas las hayot i les paresia a los edim ke se iva a destruir el mundo i de el miedo atorgavan la verdad (Meam Loez Ester, Izmir 1864) |
|
Disheron eyos alado: be-avonot, ke ya pasaron kuantos anyos i non vino, lo kual siendo ke Eliau era navi, supo la |
|
I en |
|
izo hakira i derisha i supo ke fue |
|
se maraviavan de ver su hohma ke era sin kantidad i atorgavan en las |
שאלות ותשובות Responsa
|
Ke ansi es verdat (Ma'harshah [1540-1602], Saloniki 1730) |
|
despues fuimos i topimos kon el saraf haradjero ke es un djidio de Eskopia i le dishimos si es verdad esto ke dizen ke mataron un djidio. disho: si, a Avraam Kasorla el kunyado de Hayim Kasuto (Devar Moshe, Sal. 1748) |
|
af al pi ke el hodjet esta sovre vos la |
|
mas yevo mio i suyo kalbe bon rotoles 155 de aki mutarak partiremos la ganansia a medias de la ida i de la venida i el bun es dicho es la meatad mia, i la meatad de Shim'on, i no le e de tomar faturia ninguna ni de mi gaste, i esto es kon kinian i por seer |
|
disho la djudia: |
|
i atorgo: |
תנ"ך, משנה ומדרש Biblia, Mishna, Midrash
|
Ek envoluntas la verdad en los rinyones, (Biblia, Const. 1873) |
|
Malo haze obra de falsedad, y asembran justedad precio de verdad. (Biblia de Ferrara, 1553) |
|
Todo lo ke avlo Sara kon vedrad lo avlo i manko de lo ke te disho no agas (P. R. Eliezer,1876) |
|
e dixeron: en verdat, aqui esta un moҫo cuytado, que commo vio la tormenta en la nao, desҫendió a un rrencon de la nao, e esta durmiendo, e paresҫenos que es de los Ebreos. (Midrash aseret adibrot, manus. Sig 15) |
|
Dio de |
רומנים ועיתונות Novelas i Periodizmo
|
Supozaron todo, salvo lo ke era la verdad. (La dam o kamelia) |
|
Si, en verdad, respondio Ektor en sonriendo i mostrando un sinyo de asko. (Banyos de sangre, 1912) |
|
Ah madre, ke keresh de mi. Dizidme la verdad, kuanto terrivle ke eya sea... (Rolando i Eleonora, 1953) |
|
Ma el eskrividor de estas linias insiste, i por el aseguramiento de la verdad no tiene ke a yevar vuestra imajinasion a sien anyos antes (El muerto ke esta bivo, 1912) |
|
Ma la verdad es ke aun no domina su propio azno. Kon su alma de hamor lo yeva este ande le plaze a el (Otniel Hodja, 2002) |
|
Boli un poko por todo el mundo. I la jeografia, en verdad, me sirvio muncho. (El Princhipiko, 2010) |
|
es verdad ke el no era ombre grande i riko, pero el era un simple shastre ke bivia siempre alegre i kontente de su ofisio (El rey i el shastre, Yerushalayim 1903) |
|
es verdad ke el no era ombre grande i riko pero el era un simple shastre ke bivia siempre alegre i kontente de su ofision (El rey i el shastre, Yerushalayim 1925) |
|
mientres mas de un anyo la kondesa Santandjelo no tuvo novedades de su marido i, a dezir la verdad, poko se kuidava de el (La Epoka, Sal. 1900) |
|
El se empleava de alma i de korason a kitar la verdad a luz (Mujer kriminala, Tel Aviv 1954) |
|
En kapitala el pudo fasilmente kontrolar loke le avia raportado el papas. Ke era elas! la triste |
|
ma agora, segun vuestras deklarasiones, i ke nozotros estamos konvensidos de sus |
|
es |
|
mis adversarios pueden koalizarsen todos; kon fuersa dela |
|
para dar un aire de |
|
Es |
|
la interogasion literalmente mostra ignoransia o duda, ma en |
|
la komparasion komo la metafora es fondada sovre la semejansa ma nunka dize nada ke no sea |
ספרות עממית Literatura popular
|
Si esto es verdad Paridje gloria es de lo kontare, (Blanka Flor) |
|
I arrefuzaron en el muncho, ma non pudieron kon el i fueron apretados por deskuvrir a el la verdad; (Sipure Noraot,1885) |
|
La topada del djidio le plazio al rey i el se konvensio, ke en verdad merese la bolsa aprometida. (Sipure Sefarad) |
|
Ya es verdad, lo mizmo estava pensando i yo. (Sipure Sefarad) |
|
agora ke ya la datesh, vos diré la verdad: la pinturia es lavoro de van Gog i largo tiempo los espesialistas la buskavan en todas las koleksiones i ay ken pagaría por eya munchos miles de levos! (Sipure Sefarad) |
|
Kuando el mintirozo kontava una mintira, el komentador la eksplikava, la atakanava i la azía pasar por verdá. (Kuentos, 1986) |
|
Vino el día fiksado, i los dos se prezentaron endjuntos delantre del rey, i el rey le demandó de muevo al ombre: Es verdá ke tú vites un gameo bolar? (Kuentos, 1986) |
|
i disho: mira senyor, ya saves komo el por alkansar tu ley i por saver ke es |
|
respondieron los djidios: senyor, en tu mano estamos, rey sos, ya puedes azer loke kieres, ama deshamos avlar i diremos la |