חזרה לדף הראשי של מכון מעלה אדומים                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   חזרה לדף הראשי של אוצר הלשון הספניולית    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

 



 

 

 

הצגת הערך
Prezentasion de la entrada

 

243690 ערך מספר

entrada numero 243690

karo adj. & adv.

יקר; נדיר, בלתי מצוי; יקר ללב, יקיר; ביוקר

expensive; Rare, uncommon; Dear to the heart, dear; dearly

karo de verte!

לא זוכים לראותך לעתים קרובות!

kostar karo

עלה ביוקר

mi karo

יקירי

vender karo

למכור ביוקר



דיגומים מילוניים Enshemplos leksikales


lo karo es barato i lo barato es karo (Nehama)



פתגמים Refranes


Ke es la koza muy muy klaro? La eksperensia es muy karo

El ke save merkar barato i vender karo es un merkader muy zeki i raro

Kuando se eskapa de un enemigo? Kuando lo azes tu muy karo amigo

Lo barato es karo, i lo karo es barato



שירה קלאסית ודרמה Poezia klasika i Drama


Todos felisitan esta ninya kara (Gaon, Poezias)

'Karo ajeno, te ensanyaras de lo ke vo dizirte? (Odisea)

'Madre kerida, de ke te kontrarias, k'el karo poeta, (Odisea)

Mi konsejo si vos plaze karos senyores (La segunda Ester, 1911)



קופלאס Koplas


I el, abandonando su grande karinyo, korio alegre onde su karo ninyo; (Im afes, Papo 1894)

shalom le damos kon buena kara al mushteri kon avla klara, la ropa mos kosta kara, ropa fina de Ingletierra (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861)



ספרות תורנית Literatura relijioza


aun ke son de 'hagada, para el son muy karos i ondos, (Meam Loez Bereshit)

ke para la djente de estas partes de Turkia, i Anadol i Arabistan son muy karas i serradas, (Meam Loez Bereshit)

este titolo de ''Am 'ha-sefer'' en baldes no fue dado al puevlo djudio, la sensia djudia meresio este titolo ma le kosto muy karo (manus. Vitali Varon, Const. 1948)



רומנים ועיתונות Novelas i Periodizmo


kuando ay fiestas, moadim, vienen delikatezas de masa en tipo de pastel solo kon mas karos materiales komo son las borrekitas de karne i kezo (La mujer sefardí de Bosna, 1931)

No senyor, son muncho karas, respondio Izidor kon seriozidad. (Hamal Izidor, Istanbul 1930)

Kreo ke en Turkia, la primera jenerasion despues de la reforma de Ataturk, de remplasar las letras arabas kon letras latinas, pago un presio muy karo, siendo ke fue kortada de toda la kreasion literaria de antes de la reforma. (Aki Yerushalayim, 2019)



ספרות עממית Literatura popular


si kere el Dio, el no faltara de azerlo devista ke avra eskapado de pagar por Djapon, el kavayo muevo, ke vino al lugar de Arap, el karo i inolvidavle Arap, ke mantuvo la famiya por mas de 20 anyos... (Sipure Sefarad)