חזרה לדף הראשי של מכון מעלה אדומים                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   חזרה לדף הראשי של אוצר הלשון הספניולית    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

 



 

 

 

הצגת הערך
Prezentasion de la entrada

 

463510 ערך מספר

entrada numero 463510

todo m.

הכל

everything

antes de todo

קודם כל

aun kon todo/malgrado todo

למרות הכל

de todo modo

בכל אופן

del todo

לחלוטין, לגמרי (שלילה)

el ke todo save

פדנט המתיימר לדעת הכל

el todo Poderozo

הכל יכול (רבונו של עולם)

en todo

בסך הכל

en todo i por todo

בסופו של חשבון, בסופו של דבר

en todo kavzo

בכל מקרה

es de todo negro

הוא מתועב מכל הבחינות

estar a todo

להיות מוכן לכל, נכון להעניק כל שירות שהוא

kon todo

למרות הכל

kon todo esto

עם כל זאת

kon todo ke

למרות ש-

lo todo

הכל, הכלל

lo todo es de saver lo ke se kere

החוכמה היא לדעת מה אתה רוצה, לא להיקלע להיסוסים

mas de todo

יותר מכל

nada de nada, lo todo nada

הבל הבלים הכל הבל

para todo vale

זה יכול לשמש לכל מיני דברים (נאמר באירוניה על תרופה המומלצת כתרופה אוניברסלית לכל נגע, על אדם המוכן לתת כל שירות דרוש)

por todo bueno

ליתר בטחון

por todo ke sea

יהיה אשר יהי

sovre todo

מעל לכל, בעיקר

tener todo bueno i kumplido

לחיות ברווחה ובלי דאגה

todo (el) tiempo ke

כל עוד, העוד

todo ay

"למה לא? הדברים הנדירים ביותר יתכנו"

todo bueno se ará!

הבה נקווה כי הכל יסתדר לטובה! (נאמר במקרה של אירוע לא נעים ומעורר חששות)

todo el bien en una!

והנה כולנו פה יחדיו..!/כל הטובה על ראשנו בבת אחת..! (נאמר באירוניה על ידי מי שמנוחתו נטרדת בגין התקבצות קרובים וחברים שנפלו עליו)

todo el mundo

הכל, כולי עלמא

todo komo todo

הכל הולך על העוקם

todo komo todo

יהיה אשר יהיה!

todo le aze ke

במקרה הרע, בהנחת הגרוע מכל

todo le fiede/todo le guele

הכל משעמם ומעצבן אותו, בעיניו הכל מסריח ואינו עונה על צרכיו

todo le parese muncho

שמח תמיד בחלקו/במה שניתן לו

todo potente

כל יכול

todo suyo i nada de ninguno

הוא נתון במצב רוח רע, יש בלבו על כל העולם

todos

כולם, בכל

todos de una

הכל פה אחד

todos dos

שניהם גם יחד

ya mos se izo todo uno

החיים הפכו לבלתי נסבלים, הכל לבש פנים אחידות ועגומות



דיגומים מילוניים Enshemplos leksikales


todos no estan de tu gana (Moscona)

rogamos el todo poderozo (Moscona)



פתגמים Refranes


Desha todo i andavos al banyo

Deshi todu vati a la kama

Ashugar i kontante, todo delantre

El muerto no save nada, todo es para el ojo del bivo

El bueno kon el malo i el malo kon todos

Mal de todos non es mal

Kuando todo todo, kuando nada nada

El boi i la oveja, todos la mesma konseja

Sekretos de dos, sekreto de Dio, sekreto de tres, sekreto de todos

Todos se vayan anpalar, ki yo al talamon mi vo asentar.

Kon vida i salud todo se aze

Sekreto ke sea, ke todos lo sepan

Kuando aze luvia a todos toka

Kuando kantamos todos oyen, kuando suspiramos todos fuyen



קופלאס Koplas


Los djidiós todos kantavan, kon el bien se alegravan i agora todos endechavan (Asidio de Belogrado 1788)



ספרות תורנית Literatura relijioza


vo lo digo kon grande regreto ke neglijimos muncho nuestra lingua, tuvimos grande yerro, la nueva jenerasion prefero otras linguas sin pensar del todo a su lingua (manus. Vitali Varon, Const. 1948)



רומנים ועיתונות Novelas i Periodizmo


Yosef kaminava en el sendero de su padre i non le era del todo inferior; (Vaye de los yoros, 1935)

la de un tiempo hue, antes de todo muy pasensioza. (La mujer sefardí de Bosna, 1931)