חזרה לדף הראשי של מכון מעלה אדומים                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   חזרה לדף הראשי של אוצר הלשון הספניולית    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

 



 

 

 

הצגת הערך
Prezentasion de la entrada

 

490180 ערך מספר

entrada numero 490180

visio (1) m.

עונג, תענוג, סיפוק

pleasure, enjoyment, satisfaction

tener visio en la vida

ליהנות מן החיים

tomar a visio

לקחת בקלות

tomar visio

ליהנות, למצוא עונג ב-



דיגומים מילוניים Enshemplos leksikales


tomar visio a pasearse/a viajar/a estar entre djente (Nehama)

fulaniko no siente (mas) ke keshas i gritos de su mujer; ya lo tomó a visio (Nehama)

el bever es un visio (Moscona)



פתגמים Refranes


De bien i de visio perdi el ofisio

El kapriso es un triste visio



שירה קלאסית ודרמה Poezia klasika i Drama


Mi alma konsiente visio enkuvierto (Gaon, Poezias)

Los visios mundiales son por un momento (Gaon, Poezias)



קופלאס Koplas


I lo echo olvidava, los sus visios tamanyos; (Poema de Yosef)

yevan a eya ke se pasee, los visios de ganeden ke dezee, los tsadikim kon su ojo vee, los ke se fueron de la tierra (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861)



ספרות תורנית Literatura relijioza


ke siempre se anbeze a alesharse de los visios de este mundo (Meam Loez Bereshit)

Ke tus amores i kerensias me son mejores ke todos los visios i pasa-tiempos i brevajes savrozos komo el vino (Meam Loez Kantar de los kantares, Const. 1899)

despues de esto vide en la parte otra de el kortijo, una eskalera ke de eya se suvia en una altarrasa muy grande kon su techo de vidro [...] ke de ayi se ve todos los visios i los arvoles de la guerta (Shivhe Hayim Vital, Sal. 1892)

uno de sus siervos se echo detras de komeres i beveres i visios del mundo i no mirava el vestido i kada dia le pozava mancha ferroja sovre ferroja (Pele Yoets I, Viena 1870)

se aleshavan de los visios de este mundo kuanto mas podian no se enborrachavan, ke lo tenian por mengua grande de pedrer el sehel kon las manos (Meshivat Nefesh II, Const. 1754)



תנ"ך, משנה ומדרש Biblia, Mishna, Midrash


De Asher grueso sera su pan, el dare visios de rey. (Biblia, Const. 1873)

De Asher grueso sera su pan, el dare visios de rey. (Biblia, Const. 1873)