חזרה לדף הראשי של מכון מעלה אדומים                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   חזרה לדף הראשי של אוצר הלשון הספניולית    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

 



 

 

 

הצגת הערך
Prezentasion de la entrada

 

306840 ערך מספר

entrada numero 306840

matado adj. & m.

הרוג, נרצח; גופת הנרצח

killed, murdered; the body of the murdered

aferrar al matado

באירוניה: לתפוס את הקרבן במקום את הרוצח

matado de mala muerte

נפטר בעניין רע, מת מיתה משונה



דיגומים מילוניים Enshemplos leksikales


El matado estava estirado al kenar del rio (Moscona)

Matado de mala muerte (Moscona)



קופלאס Koplas


djuro ke no seran matados, (Rebuelta de Yenicheris, siglo 18)

Kada manyana viamos matados, (Rebuelta de Yenicheris, siglo 18)

Pregonero salio por toda la kalsada: mujer ke kon su marido fuere mal avlada, matada sea i degoyada; despues no digan ke no lo oyeron, no. (sova semahot, Livorno 1782)



ספרות תורנית Literatura relijioza


lo vido muerto matado vestido kon un kiepi (Ma'harsha"h responsa III, 1730)



שאלות ותשובות Responsa


I vido el djudio ke lo konosia ke se yamava Daut, lo vido muerto matado vestido kon un kiepe (Ma'harshah [1540-1602], Saloniki 1730)

ke ya lo echaron matado alas mavroneras i agora lo topash en las peshkeras (Rosh Mashbir I, Sal. 1821)

ke yo los vidi a los matados ala oriya dela mar ke si venia los fayava (Bet David, Sal. 1740)

le pregunti: adonde mataron este ani? dishome ke era muvashir de aldea en aldea los vidi matados (Responsa Yom Tov Tsahalon, Venezia 1694)

yo vidi a Yits'hak Almeridi, el ke vendia botanas kon un viejo, abasho de la kaysiria un mansevo royo i los vidi matados (Responsa Yom Tov Tsahalon, Venezia 1694)

i le demandi el togar: tu los vistes a estos djidios matados? (Mihtav Shelomo, Sal. 1855)

yo los vidi a estos djidios, ke vinieron en bushkida de eyos, matados i echados uno enriva de otro i el de debasho era de barva ruvia viejo (Mihtav Shelomo, Sal. 1855)



תנ"ך, משנה ומדרש Biblia, Mishna, Midrash


De la sangre de los matados, del sevo de los barraganes, el arko de Yeonatan no se tirava atras (Biblia, Const. 1873)

O ermozura de Israel sovre tus alturas , matado, komo kayeron los barraganes (Biblia, Const. 1873)

Yeonatan matado sovre tus alturas (Biblia, Const. 1873)

O ermozura de Yisrael sovre tus alturas matado. Komo kayeron los barraganes (Biblia, Const. 1873)

de la sangre de los matados i de los kativos, de la kavesa de los prinsipes del enemigo. (Biblia, Const. 1873)



רומנים ועיתונות Novelas i Periodizmo


Ma kuando se trata de algun matado, el kual la djustisia no ave ainda metido la mano sovre el matador, ke azen? (Matador de kriaturas, Yerush. 1908)



ספרות עממית Literatura popular


Ya lo vide mi sinyora a la gerra matado 'sta. (Blanka Flor)