חזרה לדף הראשי של מכון מעלה אדומים                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   חזרה לדף הראשי של אוצר הלשון הספניולית    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

 



 

 

 

הצגת הערך
Prezentasion de la entrada

 

354430 ערך מספר

entrada numero 354430

pasado adj.

שחלף, שעבר

that passed

el anyo pasado

השנה שעברה

fruta pasada

פרי בשל מדי

pasado ke te sea!

איחול: שיעבור לך! שתשכח מזה!



דיגומים מילוניים Enshemplos leksikales


el mez pa­sado (Nehama)

aguas pa­sadas no muelen (Nehama)

los tiempos pasados (Nehama)

kontar males pasados (Nehama)

ya es pasado de dos (Moscona)

pasado de bueno (Moscona)

pasado de siguro (Moscona)

pasado sea! (Moscona)



פתגמים Refranes


Aguas pasadas no molen molino

Todo lo pasado es olvidado

Por lu pasado no ay rimediu

La vida es komo la solombra pasada



קופלאס Koplas


mos perdone tal Senyor i mos livre lo pasado (Toledo, Koplas de Yosef)

Yevo muncho sar de sintir lo pasado por la sinyora de Sara se kedo pensando si se lo digo klaro non sere eskuchado por su ijo regalado Yits.hak (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861)

No kale akodrar todo lo pasado / rogaremos al Dio sea olvidado / i el Abastado / ke es buen pagador / ke kastige al pekador / al ombre djenerozo / el Dio le de repozo (La Amerika, 1911)

me akordo anyos pasados / la forma ke shabatot eran sonalsados (manus. Vitali Varon, Const. 1948)



ספרות תורנית Literatura relijioza


lo ke nunka tal se oyo en tiempo de tus aguelos los reyes pasados (Meam Loez Bereshit)

le konto a su ija todo lo pasado. (Meam Loez Bereshit)

El kelal es ke en kada tiempo de los dorot pasados, (Meam Loez Bereshit)

I en tiempo pasado uvo un savio ke deklaro el Shulhan Aruh en ladino, (Meam Loez Bereshit)

I la razon de esto es ke ayi en kapitulo 4 esta avlando por lo pasado, por el tiempo del mishkan i el bet amikdash, i ayi tuvo menester de dezir estos biervos de 'Los pasientes en los lirios', (M''L Kantar de los Kantares,1899)



שאלות ותשובות Responsa


i vino kontando el galah ke el enverano pasado yevaron muncho mal kon las naves gregas ke venian ayi i les komian el zaire i les tomavan grosh de mezada (Shaar Asher v.I, Sal. 1877)



רומנים ועיתונות Novelas i Periodizmo


Oy viendo ke su existensia esta en la balansa el ''Sephardic relief committee'' avrio esta semana una kampanya para rekojer moneda i kontinuar su existensia komo en lo pasado. (La Boz del Puevlo, 1918)

komo lo anunsyimos en nuestro ultimo numero, el antisemita baron 'Hamerstein ke era en fuyida fue arrestado la semana pasada en Atenas sovre la demanda del mestro de Alemania (El Tiempo, 1896)

la konvension defenitiva fue firmada shabat pasado (El Tiempo, Const. 1896)

por azer resalir la diferensia entre mi konstruksion i una utopia yo eskujo un interesante livro del anyo pasado (Herzl, El estado djidio, Sal. 1931)

Kuando el empeso en la publikasion de la revista Aki Yerushalayim, verso la fin de los anyos 70 del siglo pasado, ya era imposible de tornar atras a los tiempos onde se eskrivia ladino kon letras ebreas. (Aki Yerushalayim, 2019)



ספרות עממית Literatura popular


A la otra noche, komo dinguna vez, mahsus torni a media noche pasada. (Sipure Sefarad)