חזרה לדף הראשי של מכון מעלה אדומים                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   חזרה לדף הראשי של אוצר הלשון הספניולית    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

 



 

 

 

הצגת הערך
Prezentasion de la entrada

 

495610 ערך מספר

entrada numero 495610

yo pron. pers.

אני

I

estar ke tu ke yo

להיות מקורב מאוד, בקשר אינטימי

ke ke diga yo?

מה אוכל עוד לומר? סיפרת לי על צרותיך ומכאוביך, מהם כל אלה לעומת צרותי ומכאובי שלי?

ke se yo?

מה אני יודע? אין לי שום מושג, פעלתי מבלי שיתדעו אותי על כך, וכלל לא אכפת לי אם זה מטריד מישהו

yo ke te parí

אני מכירך לפני ולפנים, לא תוכל ''לעבוד'' עלי

yo padre

אני המחליט, אני הפוקד, לי מגיע החלק הטוב ביותר

yo por mi

בכל הנוגע אלי, לכשעצמי

yo primero/yo akonanto

אני הראשון, לי זכות הבכורה לקבל את השירות הטוב ביותר

yo se?

אני יודע? מנין לי לדעת? אינני יודע על מה אתה מדבר, אותי זה לא מדאיג כלל

yo so yo me lo valgo

גאוותן, ''אני ואפסי עוד''



פתגמים Refranes


Ken se puede enkuvrir del Dio? El bovo dize, solo yo, solo yo

Kaya mana, avlare yo

Mi marido en la yelada i yo tambien

Mi vezina me dezonoro una vez, i yo dos i tres

Kuando bive el mundo kuando bivo yo

Mi vezino tenga bien, i yo tambien

Alevanta tu, me asentare yo



תנ"ך, משנה ומדרש Biblia, Mishna, Midrash


Mirad agora ke yo, yo soy, i no ay dio konmigo; (Biblia, Const. 1873)

por un poko ke lo vitesh, vos shasheatesh de verlo [?] i yo ke lo tengo en mi kaza i lo miro kada ora, komo no me adolesere? (Sefer 'ha-yashar, manus. sig. 17)