חזרה לדף הראשי של מכון מעלה אדומים                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   חזרה לדף הראשי של אוצר הלשון הספניולית    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

 



 

 

 

הצגת הערך
Prezentasion de la entrada

 

487270 ערך מספר

entrada numero 487270

vestirse v. refl.

התלבש, לבש

to get dressed, to wear

vestirse a la franka

ללבוש לבוש אירופי

vestirse de gala

להתלבש בהידור

vestirse de ira i sanya

ללבוש חרון וזעם

vestirse de luyto

ללבוש בגדי אבלות

vestirse de pasensia

להתאזר בסבלנות

vestirse de sabá/vestirse d'en semana

ללבוש בגדי שבת/ללבוש בגדי חול

vestirse de sako i seniza

ללבוש שק ואפר

vestirse kon un trapo i un handrajo

ללבוש סחבות; להוציא מעט מאוד על ענייני לבוש

vistirse

490550



דיגומים מילוניים Enshemplos leksikales


vestir­se a la turka (Nehama)

vestirse a la djudaika (Nehama)



פתגמים Refranes


El ke viste de mal panyo, dos vezes se viste al anyo

De Shavuot se vista el amorero i se deznuda el samarero

El ken se viste de otros en medio la kaye lo desvisten

La mentira se viste de mil kolores

El ke viste de mal panyo, dos vezes se viste al anyo

Kuando se vista el amorero, se desvista el samarero



שירה קלאסית ודרמה Poezia klasika i Drama


se viste i kome siempre a artura. (Gaon, Poezias)

Vistete agora presto ke los ministros vienen a la lokanda. (La segunda Ester, 1911)



קופלאס Koplas


El dia tersero vistiose la reina (Koplas de Purim, 1545)

se vistió de luito la reina Ester, ansí fue demenester por un ombre malo de el mundo arrankalo. (Koplas de Purim, Saadi 'Halevi. sig 19)



ספרות תורנית Literatura relijioza


i no es lisensiado la presona de vestirse kon talet ke no es suyo, (Meam Loez Bereshit)

Komo oyeron los talmidim a las palavras del haham se alevantaron kon zerizut [esveltez] grande para vestirse vestidos limpios i azer tevila i trokaron sus panyos (Yosef de la Reina, manus. Chorlu 1893)

kuando se viste ke vista el braso derecho al presipio, lo propio en la sapatetas ke vista el pie derecho al presipio (Pele Yoets I, Viena 1870)



תנ"ך, משנה ומדרש Biblia, Mishna, Midrash


i apregonaron ayuno i se vistieron de sakos, dezde el grande de eyos asta el chiko de eyos (Biblia, Const. 1873)

alevantose Zeliha i suviose a su >palasio, i vistiose de panyos de reino (Sefer 'ha-yashar, manus. sig. 17)



רומנים ועיתונות Novelas i Periodizmo


viendose en estado dezesperado, el marido yamo a su mujer i le roga de vestirse el vestido blanko del dia de su boda i apararse delantre de el mientras media ora (El Djugeton 1917)

Los mas munchos non konosiendo la lengua ingleza or jargon nemsa avlada por miliones de djudios ashkenazim se okupan kon vender konfiturias en los kinematografes, kon servir en salones de balos, bodas, teatros ets, a vestirsen la djente (garderob) (La Amerika 1910)



ספרות עממית Literatura popular


Mijor ke la reina tu madre i ke de oro se vestia. (Blanka Flor)

Ya se viste, ya se arma, ya partio para Aragon. (Blanka Flor)

Se vistió el rey en sivil i vino al kal la demanyana de shabat. (Kuentos, 1986)

Se vistió komo un sempli merkader, tomu kon si un moso i salió al kamino. (Sipure Sefarad)

Se vistió en un shemaisrael i korriendo torno a kaza para ver lo ke es de azer. (Sipure Sefarad)

luego los djidios resivieron taanit i se vistieron de sako i echaron seniza en los ehalot de los sefarim i los vistieron de preto (manus. Papo, Sarajevo 1840)

este se vistio i se fue kon el, lo yevo por unos kaminos tuertos (El moel eskarso, Manus. Yerushalayim 1920)



סגולות ותרופות עממיות Segulot i Melezinas populares


para enforteser el kuerpo ke se vista kueros de los arnavim i es milizina para las almoranas (manus. Papo, Sarajevo 1840)