חזרה לדף הראשי של מכון מעלה אדומים                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   חזרה לדף הראשי של אוצר הלשון הספניולית    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

 



 

 

 

הצגת הערך
Prezentasion de la entrada

 

172260 ערך מספר

entrada numero 172260

espalda f.

גב, שכם; כושר עמידה

back, shoulder; stamina

avlar por la espalda

לדבר בגנות מישהו מאחורי הגב

dar dadikas a la espalda

'ללטף'' מישהו כדי לרכוש אותו לצדי

dar la espalda

להפנות את הגב, להפנות עורף

dar/amostrar espalda

לצאת, להסתלק

espalda ande arrimar

משענת, גב להשען עליו

espalda de la mano

גב היד

espalda ke te vea!

הסתלק מפה!

kaer d'espalda

ליפול אחורה

no darse espalda en basho

לא להודות בטעות, לסרב להשתכנע

tener buena espalda/espalda rezia

להיות בעל כוח עמידה ושרידות

spalda

444480



דיגומים מילוניים Enshemplos leksikales


dar la spalda (Moscona)

avlar a la spalda (Moscona)



שירה קלאסית ודרמה Poezia klasika i Drama


Deshar prime todo detras la espalda (Gaon, Poezias)

batio su espalda del rasul profeta (Gaon, Poezias)

Se le tuersio la spalda de tanto esforsarse, de lenya la estanyan, si oza apozarse. ('Ha-Elion: En Kampos, 2000)



קופלאס Koplas


por muncho ke fue akavidada i tanbien akondjurada lo echa detras de la espalda i se apega kon la tierra (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861)



ספרות תורנית Literatura relijioza


de suvirse el kosho sovre la espalda del siego i kon esto (Meam Loez Bereshit)

El rey entendio su indjenio i puzo al kosho sovre la espalda del siego (Meam Loez Bereshit)

Adam 'ha-rishon se krio djuntamente kon su mujer apegados los dos espalda kon espalda (Meam Loez Bereshit)



תנ"ך, משנה ומדרש Biblia, Mishna, Midrash


I iziste ke mis enemigos me dieran la espalda, mis aborresedores, i los taji (Biblia, Const. 1873)



רומנים ועיתונות Novelas i Periodizmo


Es por fuersa ke eya me izo vistir un fostaniko kurto kon la espalda entera deznuda, me troko el penyado i veramente no pude konoserme. (Luz de Israel, 1985)

El arkalik sovre su espalda, el kalor fuerte del dia, (Hamal Izidor, Istanbul 1930)



ספרות עממית Literatura popular


de tomarsen las manos i de batirsen en la espalda. (Sipure Sefarad)

lo apanyo del braso i lo trusho a la butika. El kazalino kedo en las demandas, ma el chorbadji le batio la espalda i lo mando ke se vaya diziendole, ke el ijiko se trublo porke dainda es adjami. (Sipure Sefarad)

Yako acheto el presio, arrekojó la moneda, le batió la espalda del mansevo i aziendole reveranses lo mando kon la pinturia (Sipure Sefarad)

Yako lo saludo komo amigo viejo, le batió la espalda i le disho ke un otro mushteri, ke la tenia visto la pinturia le propozó por la mizma 500 levos. (Sipure Sefarad)



סגולות ותרופות עממיות Segulot i Melezinas populares


Segula para si has ve-halila le akontesio dolor de korason i si le vino flakeza de korason mehamat de sangre muncha: ke lo echen a el sovre su espalda i su kara para arriva i ke le echen aguas klaras i yeladas por la kara i ke le den a goler pan kayente i aguas de sinamomo i ke le metan tabako para ke sarnude (manus. Papo, Sarajevo 1840)