חזרה לדף הראשי של מכון מעלה אדומים                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   חזרה לדף הראשי של אוצר הלשון הספניולית    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

 



 

 

 

הצגת הערך
Prezentasion de la entrada

 

197600 ערך מספר

entrada numero 197600

gaavá/gavá (ebr.) f.

גאווה, יהירות, יוהרה, עזות; חוצפה; גאוותנות, התפארות

pride, arrogance, boldness; gall; boasting

tomarse gaavá (ebr.)

התגאה



דיגומים מילוניים Enshemplos leksikales


Para la gaava ke sta, ni avlar se le puede (Moscona)



פתגמים Refranes


La gava el Dio la aborrese

El ke es patron de gaava en tiempo piedre su atslaha



קופלאס Koplas


el nombre de la gaava es fedorenta, la tenemos en la enkuvierta, fiede komo koza muerta, ke afedenta la tierra (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861)

viendomos bien vestidos, de gaava somos enbolvidos, no metemos muestro sentido ke todo keda en la tierra (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861)



ספרות תורנית Literatura relijioza


para ke kon esto sea umilde i no tenga gaava, (Meam Loez Bereshit)

Disho a eyos: no es mi uzansa para tomarme gaava kon palavras de Ley, (Leket 'ha Zo'har, 1855)



רומנים ועיתונות Novelas i Periodizmo


su korason se tomava gaava asta su perdita. (Vaye de los yoros, 1935)