חזרה לדף הראשי של מכון מעלה אדומים                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   חזרה לדף הראשי של אוצר הלשון הספניולית    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

 



 

 

 

הצגת הערך
Prezentasion de la entrada

 

303990 ערך מספר

entrada numero 303990

mar f.

ים

sea

altas mares

לב ים, לבב ימים

azer la mar agua

להכשל בעסק

bodre de mar

חוף ים, שפת ים

bushkar por mares i por tierras

לחפש בכל מקום בחפזון ובחרדה

echar pan a la mar

שלח לחמך ...

echarse a la mar

לקחת סיכון, להחליט בלי להעמיק חשוב

ir por mar

להפליג בים

la mar esta en rebuelta

הים סוער

la mar esta leche/azeite

הים חלק ורגוע

mares altas

לב ים, לבב ימים

navegar en alta mar/en altas mares

להפליג בלב ים הרחק מן היבשה

no estar ni en mar ni en tierra/estar en medio del mar

להיות שרוי בחוסר ודאות

oriya de mar

חוף הים, שפת הים

pasar la mar

לחצות את הים

salir de la mar preta

להחלץ מסכנה גדולה

sin ir por mares pasar fortuna

לדעת קשיים ובעיות בעסק שהכריחוהו להכנס לתוכו שלא ברצונו

tomar la mar

לסבול ממחלת ים

una mar de sangre

שפך דם



דיגומים מילוניים Enshemplos leksikales


vino una luvia huerte, se fizo todo una mar (Nehama)

si a la mar va no topa agua (Nehama)

En la mar ay una torre, en la torre ay una muchacha [...] (Moscona)

Mar de roperio (Moscona)



פתגמים Refranes


El ke a la mar se echa, de la espada se dentiene

Mar i guerta, ke non ay buelta

Ken no paso mar, no save lo ke es mal

A la mar, un poko de agua

Anke la vida es una mar deskonosida semos destinados para navigarla kada dia

Muestra Santa Biblia dainda es mar deskonosida

Komio pan i sal, si kayo a la mar

Aze bueno i echalo a la mar

Echar sal a la mar

Kuando la mar se esparte, en rios se aze

Esta hazinura ke se vaya a fondinas de la mar

Limon e agua de mar

El peshkado esta en la mar aki azemos el bazar

Echa tu pan a la mar, un dia lo toparas

Lakirdi de mar, por tierra

A la mar si va, no topa agua

Vaziando la mar kon una dedal



שירה קלאסית ודרמה Poezia klasika i Drama


Komo olas palpitantes de mares tempesteozos (Gaon, Poezias)

Pues dientro mares de kovre buyendo (Gaon, Poezias)

ay Dio ke podesta por seko i mares. (Gaon, Poezias)

avrirsen los sielos razgarsen los mares; (Gaon, Poezias)

el mar asemeja kristal echizante (Gaon, Poezias)

me pensava son senteas en un mar preto de yelo. (Gaon, Poezias)

este mar de plata enfrente mi guerto (Gaon, Poezias)

i sufrio muchos males en su korason en las mares, (Odisea)



קופלאס Koplas


Yosef sienpre temiera El Dio de los fonsados (Poema de Yosef)

i los mas se fueron a la mar nuestra (Zimrat 'ha-Arets, 1745)

Ordenes de gerra keria armar, por la tierra i por la mar, por azer su gusto, tuerto i no djusto. (Zimrat 'ha-Arets, 1745)

Amor de mi emuna ke es muncha, komo la mar la grande i la ancha, en mi korason komo un entorcha. (Donme, sig 18)

I apanyamiento de los aguas mares yamastes (Donme, sig 18)

gam demandad a la mar por profeta del Dio, ke kon vara a eya la irio en doze kalejas la avrio (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861)

parte de su lugar por irse por mares kon naves i vapores (Keter Malhut, Mahzor Saloniki 1876)



ספרות תורנית Literatura relijioza


por ke parte sera mijor kaminar: por tierra o par mar? (Meam Loez Bereshit)

kon buenas kamaras kon ventanas para la mar (Meam Loez Bereshit)

i ke se partio la mar kuando salieron Yisrael de Mitsrayim; (Meam Loez Bereshit)

Dizen los marineros ke ayi es puerta de geinam ke ay en la mar (Shevet musar, Const. 1740)

I vido mas ayi peshes kuanto naves, i paso de ayi a otro dezierto i non vido ayi otro ke mar i sielos i tierra. (Ben Gorion, 1743)

i el es un peshkado ke arrodea la mar grande de parte a parte, (Leket 'ha Zo'har, 1855)

I se le razgo la mar i eskaparon por entero de sus persegidores, segun dize el pasuk (Meam Loez Kantar de los kantares, Const. 1899)

i se asemeja a mi ke esto sera en una sivdad serka la mar (Shivhe Hayim Vital, Sal. 1892)

i ke eches en porfundinas de mar todos muestros pekados (Tashlih, Mahzor Rosh a-Shana, Sal. 1876)

en anyo de 5580 se alevanto uma bezuya por mar i por tierra i por ande topavan djidio lo matavan kon ziyetes fuertes (Imre Bina, Belgrad 1837)

mashal a un ombre ke kayo a la mar, vino el marinero i lo echo una kuerda ke estava la una punta en su mano (Meshivat Nefesh II, Const. 1754)



שאלות ותשובות Responsa


asta ke atimos el seren lo vidi a el djidio muerto en la mar i no meneava ni pie ni mano, no kaminimos vente, trenta pikos de lugar lo pedrimos (Rosh Mashbir I, Sal. 1821)

se echaron todos dela nave en el sandal i vino Shem Tov el boyadji se iva para echarse en el sandal i kayo enla mar (Rosh Mashbir I, Sal. 1821)

i este lugar ke fuimos kaminando no es kamino ni lugar de paseo, i fuimos siendo es lugar ke salen leshes

deshame ihtar ke yevi muncho mal para eskapar i a los djidios los mataron i los echaron a la mar (Yede David, Sal. 1867)

ke yo los vidi a los matados ala oriya dela mar ke si venia los fayava (Bet David, Sal. 1740)

ni es bivda ni kazada, es una mujer de Yts.hak Abudar'ham ke se afogo por mar i por no aver nuevas siertas de su muerte esta ansi (Responsa, Hayim Shabetay, Sal. 1851)

kuando sali en tierra demandi a los yemidjis: a onde estan mis haverim? me respondieron dos yemidjis: tomimos a el djudio ke estava asentado en tu lado en el sumbaki por el sovako para sakarlo a tierra i no lo podimos sakar i lo soltimos en la mar i abasho i se undio i no lo vimos mas (Darhe Noam, Venezia 1697)

i komo vido el Kara Uglan ke mataron a los sinko djidios, se echo ala mar i estuvo komo sha'a ahat debasho el agua ('Hon Rav, Sal.(1777

vino a pasar enfrente un kaik, yamo a los moskofes ke vieran a el ke estava alado de eyos en la mar ('Hon Rav, Sal.(1777



תנ"ך, משנה ומדרש Biblia, Mishna, Midrash


i la espandidura de. (Biblia, Const. 1873)

I se aparesieron los manaderos de la mar, los simientos del mundo fueron deskuviertos (Biblia, Const. 1873)

E dixo el Señor a los fijos de Ysrael: yo so el Señor uno, e vee que yo so el que te saque de tierra de Egibto, e yo so el que parti la mar, e el que te pase por meydat della en seco, e anegue a tus enemigos en el suelo; (Midrash aseret adibrot, manus. Sig 15)

i A' echo un grande viento en la mar i uvo tempestad grande en la mar i se penso ke la nave se romperia (Biblia, Const. 1873)

tomadme i echadme a la mar, i la mar vos se kalmara (Biblia, Const. 1873)

i bendisho a Ham i a sus ijos ke sean pretos komo el kuervo i les izo eredar a porto de la mar (P. R. Eliezer, 1876)

Esto komeresh de todo lo ke ay en las aguas; todos los ke tienen alas i eskamas en las aguas, en las mares, i en los arroyos, akeyos komeresh. (Biblia, Const. 1873)

Yamaran los puevlos al monte; ayi sakrifikaran sakrifisios de djustedad; porke chuparan la abondansia de las mares, i los tezoros eskondidos de la arena. (Biblia, Const. 1873)

Zevulun a puerto de mares morara; i sera por puerto de navios: i su termino sera asta Tsidon. (Biblia, Const. 1873)

Yamaran los puevlos al monte; ayi sakrifikaran sakrifisios de djustedad; porke chuparan la abondansia de las mares, i los tezoros eskondidos de la arena. (Biblia, Const. 1873)

Zevulun a puerto de mares morara; i sera por puerto de navios: i su termino sera asta Tsidon. (Biblia, Const. 1873)

Asher se estuvo en puerto de mares, i en sus portiyos se kedo. (Biblia, Const. 1873)

I los pilares de alambre ke estavan en la kaza de A', i los asientos, i el mar de alambre ke estava en la kaza de A', kevraron los Kaldeos, i yevaron el alambre de eyo a Bavel. (Biblia, Const. 1873)

disheron malos i la mleska ke entre eyos: a aguas de la mar pudo enshugar i al baro non pudo por enshugar (Shir a-Shirim Targum II, Mahzor Sal. 1876)



רומנים ועיתונות Novelas i Periodizmo


La mar paresia agora derecha i repozada komo la luna de un espejo. (Pavlo i Virdjinia, 1912)

Ma en esta vez en entrando en la furiente de el rio, se bolto la shayika de abasho arriva, i yo i mi bien mos kaimos a la mar (Asolado en la izla, 1881)

Mientres mas de la meatad del dia el era okupado, komo lo dishimos, a ir kaminando al bodre de la mar. (Leonidas el nadador, 1911)

ay sesh oras ke nozotros embarkimos todos en la barka i ke eya nos yeva en medio de la ancha mar (Perdidos en mar, Yerushalayim 1907)

no mos deshes englutir en esta mar sin fondo, no deshes despedasar nuestra nave! (Perdidos en mar, Yerushalayim 1907)

echando sus miradas dela otra parte de Ia guerta, se prezentava ala vista una ermoza kaleja de Paris vian el rio ''La Sen'' los palasios, las galerias del ''Luvre'' ansi ke las dos filas (siras) de los bodres de Ia Sen kon una mar de tejados (techos) asta las leshuras pedridas del misteriozo ''Per Laches''(Nantes, Tel Aviv 1952)

kuando una parte de agua es kaje rodeada de tierra se yama golfo i una chika entrada entre dos mares se yama estrecho (La eskalera, Const. 1888)



ספרות עממית Literatura popular


kon ventanas a la mar por donde el aire la entrara; (Blanka Flor)

vino el rav i les kito las kadenas de todos los hahamim i se entro el rav enprimero en la nave i detras hueron entrando a uno a uno i salio la nave en medio dela mar (manus. Papo, Sarajevo 1840)

al segundo dia le disho el rav: vamos aki ala oriya dela mar a pasear ... vinieron a la eskala paseando; vino a la oriya de la mar, se kito el feredje i lo espandio en la mar i se asento enriva komo ken se asenta en kaik (manus. Papo, Sarajevo 1840)



סגולות ותרופות עממיות Segulot i Melezinas populares


Segula para azer a kedar la mar de su ira: ke tome ka-zayit de matsá shemurá de el afikomín i ke eche a la mar de las 4 partes de la nave (manus. Papo, Sarajevo 1840)

Segula para el ke va a partir por mar: ke tome arina de sovre oriya de la mar kon su mano la derecha i ke la eche en la mano istiedra i ke diga la shirá de la mar … i se akavide kuando entra en la nave ke meta el pie derecho al presipio (manus. Papo, Sarajevo 1840)