חזרה לדף הראשי של מכון מעלה אדומים                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   חזרה לדף הראשי של אוצר הלשון הספניולית    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

 



 

 

 

הצגת הערך
Prezentasion de la entrada

 

488380 ערך מספר

entrada numero 488380

vidro m.

זכוכית, זגוגית

glass

el vidro ni da ni toma

כלי זכוכית אינו פולט ואינו בולע - כלל בהלכות כשרות לפי הפסיקה הספרדית

es de vidro

שברירי ורגיש, נפגע מכל דבר

ni alto ni basho, ni vidro pizado, su fojika era este boy

נוסחת פתיחה להשמעת חידה בפי ילדים

ser kom'al vidro

להיות אדיש, קהה רגש, אפטי



דיגומים מילוניים Enshemplos leksikales


si el vidro da al fierro, guay del vidro, i si el fierro da al vidro, guay del vidro (Nehama)

el vidro se arrompio (Moscona)

pasar vidros (Moscona)

el ke tiene tejado de vidro ke no eche piedras and'el vizino (Moscona)



פתגמים Refranes


Das al vidro guay del vidro, das a la piedra guay de la piedra

Ken tiene tejado de vidro no echa piedra a su vezino



שירה קלאסית ודרמה Poezia klasika i Drama


un tablo de vidro luzio espejante. (Gaon, Poezias)



קופלאס Koplas


Tejas, vidros, bienes, mobles / pasaron fortuna fuerte / proves rikos tambien nobles / tuvieron la mizma suerte (La Epoka, Sal. 1898)



ספרות תורנית Literatura relijioza


despues de esto vide en la parte otra de el kortijo, una eskalera ke de eya se suvia en una altarrasa muy grande kon su techo de vidro [...] ke de ayi se ve todos los visios i los arvoles de la guerta (Shivhe Hayim Vital, Sal. 1892)

estas mirando estos vidros, son almas de tus ijos ke se murieron en sus chikes i estan de kontino en las djifias de aguas de sus padre (Shivhe Hayim Vital, Sal. 1892)

i enriva de el djuske komo dos vidros de kristal en kolor de oro i de plata, i sovre estos vidros suve el agua i abasha (Shivhe Hayim Vital, Sal. 1892)



תנ"ך, משנה ומדרש Biblia, Mishna, Midrash


Atuendos de palo i atuendos de kuero i atuendos de gueso ia tuendos de vidro sus espandidos limpios i sus resivimientos enkonados (Mishna: Tefilat kol Pe 1874)



רומנים ועיתונות Novelas i Periodizmo


De esta eksplozion uvo danyos en material ke se rompieron los vidros de las ventanas de los buros (Luz de Israel, 1989)

En súpito el uno de estos vidreros karnavalia tomó una esprimidera de vidro donde los bodres mankavan, i el estava perkurando de konvenser a uno ke era buena, para ke la merkara. (el Rizón, Salon. 1939)

muy raramente una luz briyava en los eskuros vidros de la kaza silensioza (La sinyatura del kontrato, Yerushalayim 1907)

Valker se fue derechamente a un magazen de kinkayeria i merko ayi una chika lanterna (fener) de tres vidros donde la kuartena parte de la lanterna era serrada de zingo kon un gancho enkolgado ayi permetiendo [...] de enkolgarlo en la botoniera del palto (El prove doktor, Const. 1904)

el deskonosido alimpio el bafo del vidro de la ventana por ver onde se topavan, a la luz de los bikos de gaz el pudo ver el numero de los kilometros (La linda Anjela, Tel Aviv 1953)

El lugar el mas afamado en este djenero es la morgue de Paris. Este establesimiento tiene una grande djamira por detras de la kuala el muerto o el matado es metido I los pasantes I los vinientes ekspresamente para ver el kadavre lo tienen delantre mirandolo por el vidro . (Matador de kriaturas, Yerush. 1908)

Entonses el matado es komo lo dishimos, metido atras del vidro delantera de la morgue I la djente empesan a kedarsen a ir viendo (Matador de kriaturas, Yerush. 1908)

Una otra vez, un manseviko de una vista poko novle, se keda komo tomado a la vista del matado. Despues el reviene en si, mira kon mas atension adientro del vidro, aze entre si senyales kon sus ojos, mira mas mejor ainda I en fin aziendo unos djestos kon los lavios el se retira de ayi (Matador de kriaturas, Yerush. 1908)



ספרות עממית Literatura popular


pensimos sea ke le damos mano, es mas mal, ke los viejos dizen si el vidro da en la piedra, guay del vidro, i si la piedra da en el vidro guay del vidro (manus. Papo, Sarajevo 1840)



סגולות ותרופות עממיות Segulot i Melezinas populares


para arronper la sarna toma kuero de arnevet i lo untara kon miel i ke esparza enriva vidro minudo sernido i ke se meta sovre la sarna i la kevrara luego i despues ke se unte la untasion ke deshe arriva i se milizinara b'''h (manus. Papo, Sarajevo 1840)