חזרה לדף הראשי של מכון מעלה אדומים tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
חזרה לדף הראשי של אוצר הלשון הספניולית tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
הצגת הערך |
78340 ערך מספר
entrada numero 78340
|
braso m. |
זרוע; ענף, סמוכה |
arm; branch |
|
a brasos aviertos |
בזרועות פתוחות |
|
amostrar/salderear (t.) braso |
לחשוף/לנופף זרוע - לאיים, להניע זרועות לקראת תקיפה או באיום תקיפה |
|
arremangar braso |
'להפשיל שרוולים''- כהכנה לקראת התגוששות |
|
braso de almenara |
זרועות המנורה |
|
braso de fierro |
'זרוע של ברזל'' - כינוי לאדם חזק, בעל רצון ברזל |
|
braso derecho |
'יד ימין'' - עוזר ראשי |
|
braso kon braso |
יד ביד, בשילוב זרוע |
|
dar un braso de ayuda |
להושיט עזרה, לתת יד |
|
no ay ken le meta braso |
אין מי שיוכל לעמוד כנגדו |
|
no me dio a torser el braso |
לא נתן לי לכופף את זרועו - עמד על שלו, שמר על כבודו |
|
no me kedaron brasos |
חסר כוח - ''ידי שבורות מעייפות'' |
|
ora de braso |
שעון יד |
|
tomar al braso |
לתת יד תומכת למישהו |
|
torser el braso |
לכופף למישהו את הזרוע - להחזיר מישהו אלים או נועז לתלם |
|
venir kon braso |
לבוא בזרוע, לדרוש בכוח |
|
aferrar por el braso |
לסלק בכוח הזרוע |
|
azeite de braso |
עבודת כפיים קשה |
|
echarse en los brasos de uno |
להתנפל לזרועותיו של מישהו |
דיגומים מילוניים Enshemplos leksikales
|
para espondjar los tavlados d'al tiempo se kiería azeite de braso (Nehama) |
|
los brasos me kaen de kansería/de dezespero: (Nehama) |
פתגמים Refranes
|
En los brasos de su padre, en pechos de su madre, komo la roza kuando se avre ansi asemeja el ombre |
|
Si datis la mano, ti toman i el braso |
|
Si es la mi ija venga en los mis brasos |
שירה קלאסית ודרמה Poezia klasika i Drama
|
Despues ael lecho dirije sus brasos (Gaon, Poezias) |
|
asta el suelo espandio su braso (Gaon, Poezias) |
|
i eya se prende dientro sus brasos. (Gaon, Poezias) |
|
En prima okazion ke estuvo en sus brasos, la djovena, en medio de bezos i abrasos, kon amargura disho ('Ha-Elion: Shimshon, 2003) |
|
Shimshon ke kon sus manos i sus potentes brasos, un gran leon avia kortado en pedasos; ('Ha-Elion: Shimshon, 2003) |
|
La gritan, la aharvan, a kada paso i paso, su nombre es agora el numero al braso. ('Ha-Elion: En Kampos, 2000) |
|
Las yevan al lavoro, se deve yir al paso, al son de la orkestra, sin manear un braso. ('Ha-Elion: En Kampos, 2000) |
קופלאס Koplas
|
i dio de eya en el fuego, la kavesa i los brasos. (Toledo, Koplas de Yosef) |
|
Su vientre rozas vayadidas, dos sus pechos inyudos milisiadas, sus brasos a el Dio espandidos. (Donme, sig 18) |
|
Danyo grande le tomo a la basha Rusia / kuando eya oyo ke tokaron a la Serbia / ma la Djermania / presto la entendio / su braso ya espandio / para ayudar a su aliada / ma a la Fransia le vino yelada (La Amerika, 1915) |
ספרות תורנית Literatura relijioza
|
Vedo A' a braso de su santedad a ojos de todas las djentes i veran todos atemos de la tierra la salvasion de muestro Dio. (Tefilat kol Pe,1891) |
|
kuando se viste ke vista el |
שאלות ותשובות Responsa
|
un kristiano me konto ke vido de enfrente kuando lo estavan matando, ke se metio el braso en la frente i le kortaron el braso (Hikre Lev I, Sal. 1853) |
|
i al djidio lo apretaron ke se iziera grego i no kijo azerse; lo izieron pedasikos pedasikos; en primero le kortaron los |
|
estando aharvando el un togar a el arel fuyo el djidio i le korrio el otro detras de el djidio i le vimos ke le dio en la mano i se la korto i despues le dio en el om[b]ro i le kedo enkolgando el |
תנ"ך, משנה ומדרש Biblia, Mishna, Midrash
|
Senyo kon fortaleza ssz lombos i enfortesio sus brasos (Tefilat kol Pe, 1891) |
|
El anbeza mis manos para la pelea, i el arko de azero es kevrado por mis brasos (Biblia, Const. 1873) |
|
las dos sus manos sovre dos sus sienes, dos sus brasos sovre dos sus ankas, los dos karkanyales sovre dos sus kuestas i su kavesa sovre dos sus rodias ([Mishnayot], Seder Maamadot, Viena 1821) |
|
i tomi la korona ke tenia sovre su kavesa, i la ashorka ke tenia sovre su braso, i las trushe aki a mi senyor. (Biblia, Const. 1873) |
|
El Dio eterno es tu morada, i debasho los |
|
I de Gad disho: bendicho el ke aze ensanchar a Gad; komo leon morara, i arrevatara |
|
Ma kedo en fortaleza su arko, i se esforsaron los |
|
i el espirito de A' paso sovre el, i las kuerdas ke estavan sovre sus |
|
El Dio eterno es tu morada, i debasho los |
|
I de Gad disho: bendicho el ke aze ensanchar a Gad; komo leon morara, i arrevatara |
|
Ma kedo en fortaleza su arko, i se esforsaron los |
רומנים ועיתונות Novelas i Periodizmo
|
El nuevo prezidente el kual kavzo la revolusion, era el braso derecho del eks prezidente. (Luz de Israel, 1989) |
|
Apenas el salio, entera tremblando, korri a la kamareta de mi ijiko, lo tomi en mis brasos i yorri. (Luz de Israel, 1985) |
|
Kati! se esklamo eya en avriendo sus brasos por abrasarme. (Luz de Israel, 1985) |
|
I Djoha avrio sus brasos i kedo aparado unos kuantos minutos sin kitar ni un biervo de su boka. (Otniel Hodja, 2002) |
|
Mizmo los ninyos i los bebes en brasos de sus madres avrieron ojos grandes i enkolgaron sus vistas en el ombre misteriozo, vistido todo de blanko ayi sovre la kolina. (Otniel Hodja, 2002) |
|
Despues via en el un imenso regreto kuando sus miradas kaian sovre sus brasos kedos (Nantes, Tel Aviv 1952) |
|
yo estava echado la kara al sielo i mis kaveos kon mis brasos i mis piernas i todo el resto de mi kuerpo estava komo atado enklavado enbasho (Guliver, Yerush. 1912) |
|
el era muy ajil kon su braso de azero (chelik) (La ermoza Rahel, Tel Aviv 1951) |
|
sus miradas kaiyan sovre sus |
|
El portalero exekute, i de vista lo apanya del |
ספרות עממית Literatura popular
|
Ya la tomo por el braso al palasio se la yevo. (Blanka Flor) |
|
Ya la toma por el braso i ya se la yeva kon el. (Blanka Flor) |
|
Si no uvieren remos prontos, mis lindos brasos puziera , (Blanka Flor) |
|
Azere un buen suenyo, en tus brasos muerere. (Kalendario de kantigas) |
|
lo apanyo del braso i lo trusho a la butika. El kazalino kedo en las demandas, ma el chorbadji le batio la espalda i lo mando ke se vaya diziendole, ke el ijiko se trublo porke dainda es adjami. (Sipure Sefarad) |
|
i kon kushís lo alkanso, lo tomo del braso i lo trusho a la butika. (Sipure Sefarad) |
|
A Avramiko .. le di 20 topes de filado, 10 topes de basma; al turkito ... feses i sarikes por 500 groshes; a Yovancho 5 topes de shayak; al Petri .. 30 chemberes de kavesa, i mas koza ke me kayeron los brasos de la kanseria. (Sipure Sefarad) |
סגולות ותרופות עממיות Segulot i Melezinas populares
|
Segula ken ke le abasho nezilá i le guelen las keshadas i la barva: ke tome kavesa de ajos i ke kos pize i ke se meta en el braso ke es de la vanda de la dolor i en la ora primera se le kitara la dolor i la abufasion algo kuanto desierto en el lugar de el ajo ke se metio se le aze una yaga (manus. Papo, Sarajevo 1840) |
|
Segula para dolor de el garon ke lo tiene estrecho i non puede englutir: se akavide de luego de kitarse sangre del braso ke es de la vanda de la dolor i ke trave muncha sangre kefi el ereh de su huersa i ke se akavide despues ke non sea ke durma es.huenyo longo i de ahuera del garon ke se unte kon manteka freska sin sal i azeite de almendra dulse i un poko de zafran i ke lo meskle todo endjunto i ke se unte en el garon (manus. Papo, Sarajevo 1840) |
|
Segula: si ataras kavesa de mursiegano sovre tu braso kon panyo preto non durmiras todo tienpo ke lo ternas enriva (manus. Papo, Sarajevo 1840) |
|
para detener la sangre ke sale dela nariz ke no puede destajar ke le sake de el sangre kon atuendo dela metsitsa de detras dela shidra i se deterna la sangre o kelo ensangren del braso ke es del burako dela nariz se le korre de burako derecho ke lo ensangren del |
|
preva para saver si es metsora esta eya mostrasion kelalit para todo modo de lepra ke lo ensangren kon izmel en su |