חזרה לדף הראשי של מכון מעלה אדומים tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
חזרה לדף הראשי של אוצר הלשון הספניולית tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
הצגת הערך |
70960 ערך מספר
entrada numero 70960
|
bivir v. |
חי, התקיים, גר; ניהל חיי הוללות |
to live, to exist; to lead a life of debauchery |
|
bivir de aires |
'לחיות מן האוויר'' - לחיות מעבודות מזדמנות |
|
bivir i ver |
'לחיות ולראות'' - צריך לראות כדי להאמין |
|
deshar bivir |
להניח לחיות - ''אל תנהל לי את החיים'' |
|
echarse a bivir |
לעשות חיים |
|
manera de bivir |
דרך חיים, אורח חיים |
|
saver bivir |
דרך ארץ, נימוס |
|
saver ken bive, ken muere |
'לדעת מי חי, מי מת'' - להיות בעניינים |
|
asi biva yo/kon esta vedrá ke biva yo! |
בחיי/שכה אחיה! |
|
asi bivas tu!/asi bivas muchos anyos!/asi biva tu padre/asi biva mama!/así biva tu fijo! |
אנא ממך! |
|
así bivan tus pulgas! |
'שכה יחיו פרעושיך!'' - באירוניה: אינני מאמין למילה מדבריך! |
|
biva tu grandeza! |
נאמר באירוניה למי שמתפאר בגדולתו וייחוסו |
|
bivir komo un rey |
לחיות כמו מלך, לחיות ברווחה |
|
el Dio ke mos déshe bivir/ke mos déshe el Dio bivir! |
שאלוהים יזכנו לחיות עד אז! |
|
enterrarse bivo |
לקבור עצמו מרוב בושה |
|
ke te bivan! |
שיחיו ויאריכו ימים! (בתגובה למישהו המזכיר את ילדיו/הוריו/קרובים מדרגה ראשונה) |
|
muchos anyos ke me bivas tu!/tu ke bivas muchos anyos! |
תבדל לחיים ארוכים! (נאמר כאשר מבשרים על מותו של מישהו) |
|
no deshar bivir |
להטריד בלי הרף |
|
bevir |
דיגומים מילוניים Enshemplos leksikales
|
bivir bueno/bivir kon largura/kon folgura (Nehama) |
|
esta enserrado en kaza, no save kien bive kien muere (Nehama) |
|
de aki dos anyos, el Dio ke mos déshe bivir, vamos a ir a viajar por plazer (Nehama) |
|
ke bivamos, estamos sinko, i la kaza sesh: marido i mujer i tres fijos (Nehama) |
|
biva el devdor kon el arrekavdador (Nehama) |
|
kien mas bive mas save (Nehama) |
|
no pasa por aki alma biva (Nehama) |
|
Israel está biva i firme (Nehama) |
|
ke se enterre bivo! (Nehama) |
פתגמים Refranes
|
Bivir i bendizir |
|
Biva el buen devdor i el arekobdador |
|
Bivir i deshar bivir |
|
Bivir un dia mas - ambizar una koza mas |
|
El ke bive kon esperansa, muere kon shushulera |
|
El ke bive esperando, se muere en kagando |
|
Biva la gayina, biva kon la pipita |
|
Kuando bive el mundo kuando bivo yo |
|
Ke bive el riko, para ke non se muere el prove |
|
Fuy de una ora mala biviras mil anyos |
|
Ken se kaza kon amor siempre bive kon dolor |
|
El ke mira a la djente nunka va bivir kontente |
|
Ken mira a la djenti, non bive kontente |
|
La vida eterna pertenese al ombre ke bive en el prezente |
|
No se puedi bivir d'amor i de agua klara |
|
Si non tienes ganas de reir non tienes el gusto de bivir |
|
Kale kerer al aboresido para ke te biva el kerido |
|
Az bien i aleshate de mal si keresh bivir kon buen mazal |
|
Kudiado ke desho Malkuna, ke djuro de no bivir |
|
Ande no ay medko, ke no bivas |
|
Kon la mujer bive komo el gato i el perro |
|
Ken bivi esperando, muere kantando |
|
El viejo kere bivir para ver i sintir |
|
Asi bivan mis pulgas |
|
El onbre muy selozo non bive kon repozo |
|
Lo ke non pari non biva |
|
Bivir dias para ver maraviyas |
|
Kale komer para bivir i non bivir para komer |
|
Los ke dezean muncho bivir tienen ke meldar i eskrivir |
שירה קלאסית ודרמה Poezia klasika i Drama
|
El amor nos aze andjeles, nos aze bivir una vida enteramente differente de la muestra... (Rinio, 1906) |
קופלאס Koplas
|
ke salvo ke torne de sus karreras las malas i ke bivira. (Untane Tokef) |
|
Bivas tu munchos anyos, el rey mi amigo, ke eskapes de danyo siempre te bendigo (Purim, De-Fes, sig. 18) |
|
No uvo muerte para el vidas del mundo bive el djuntos vengan kon el Goel ek enbien a vos a Eliau (Koplas de Eliau, sig. 18) |
ספרות תורנית Literatura relijioza
|
siendo ansi bive kontente toda su vida (Meam Loez Bereshit) |
|
i tus ojos vieron el repudio i bizayon grande de nuestro puevlo santo komo tienes kovdisia en bivir mas kon tanto repudio (Meam Loez Yeoshua II, Izmir 1870) |
|
kale ke mos akavedemos a no entrar en su red i no darle pie de entrada, i kon esto |
|
i ansi kada mienbro i mienbro esklama sovre el ombre diziendo az kon mi una mitsva ke |
|
todo tienpo ke Israel estan apegados kon la Ley i kon las mitsvot eyos |
שאלות ותשובות Responsa
|
i respondio: tu bivas! trenta dias estuvimos por mar, dia de vente i mueve noche de alhad le abasho una damla i se murio i lo ichimos a la mar (Beer 'ha-Mayim, Sal. 1836) |
תנ"ך, משנה ומדרש Biblia, Mishna, Midrash
|
solamente Rahav la eskarada bivira eya i todos los ke estan kon eya en kaza (Biblia, Const. 1873) |
|
I el rey djuro, i disho: bivo A' ke regmio mi alma de toda angustia, (Biblia, Const. 1873) |
|
I me pari sovre el, i lo mati, porke savia yo ke no podia bivir despues de su kaida (Biblia, Const. 1873) |
|
|
|
|
|
Porke yo also a los sielos mi mano, i digo: |
|
Venid pues agora, i nos adjuntemos al real de los Arameos; si nos abidiguaren, |
רומנים ועיתונות Novelas i Periodizmo
|
Los Djudios derasinados de sus paises de adopsion, toparan una nueva razon de bivir i de luchar. (La boz de Turkiye, 1948) |
|
Todos los dias eran unos en el lugar i no avia nunka ningun trokamiento en la manera de bivir i de azer pasar sus tiempo. (Pavlo i Virdjinia, 1912) |
|
En Granada, en Espanya, bivia un djidio yamado Yosef Ha-Levi, ijo de rabi Shemuel 'Hanagid, en el anyo 4824 (Vaye de los yoros, 1935) |
|
Deke me apartatesh aki una kamareta onde bivo asolada. (Rolando i Eleonora, 1953) |
|
La joven ija bivia ay asolada, sin entrar en relasiones kon ningunos de la kaza. (Rolando i Eleonora, 1953) |
|
Ansi bivi solo, sin ninguno kon ken avlar verdaderamente, asta ke tuve una avaria en el dezierto del Sa'hara sesh anyos atras. (El Princhipiko, 2010) |
|
Este es demaziado viejo, kero un kodrero ke biva muncho tiempo. (El Princhipiko, 2010) |
|
El Dio avia prosperado sus echos i eyos bivian vidas repozadas (El rey i el shastre, Yerushalayim 1903) |
|
Biven de los prezentes ke dezearian dar los vijitadores por sus servimiento (La Amerika 1910) |
|
Kon sinko frankos se puede bivir ocho dias, se dizia el (Nantes, Tel Aviv 1952) |
|
el Dio avia prosperado sus echos i eyos bivian vidas repozadas (El rey i el shastre, Yerushalayim 1925) |
|
munchos sinyores [...] estan viendo la diferensia del rijo de la sivdad de agora i de akel tiempo en el kual bivia el regretado difunto (La Epoka, Sal. 1900) |
|
a si |
|
Ayde asi |
|
Su mujer Rashel lo amava muncho i siempre |
ספרות עממית Literatura popular
|
Un dia, el rey salio soliko por las plasas para ver komo bivia el puevlo. (Sipure Sefarad) |
|
por esto vini delantre de el, ke todo lo ke me va a dezir, murir o bivir, propio si me echas a los leones, arresivo yo sovre mi. (Kuentos de Yerushalayim, 1923) |
|
Dime kual es tu ufisio i komo te ganas a bivir. (Kuentos, 1986) |
|
Al anyo, de una infeksion muri? i Persiado. La psa Donu se fue a bivir ande Daniel. (Sipure Sefarad) |