חזרה לדף הראשי של מכון מעלה אדומים tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
חזרה לדף הראשי של אוצר הלשון הספניולית tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
הצגת הערך |
308310 ערך מספר
entrada numero 308310
|
mazal (ebr.) m. |
מזל, גורל; מזל ברקיע |
luck, fate; star |
|
al mazal (ebr.) i ala ventura! |
יהיה אשר יהיה! |
|
be mazal tov! |
במזל טוב! (ברכה להולדת בת) |
|
bushkar/topar a su mazal (ebr.) |
לחפש/למצוא את בן זוגו |
|
echarse al mazal (ebr.) |
להוועץ בהורוסקופ/בפותח גורלות |
|
el Dio ke le apareje un buen mazal |
שאלוהים יזמן לו את זיווגו! |
|
ke negro tuvimos el mazal! |
הגורל היכה בנו! |
|
le kayó el mazal (ebr.) |
התמזל מזלו |
|
lo ke es su mazal (ebr.) |
לפי גורלו |
|
lo ke tiene de mazal/el karal de mazal ke tyene |
מה שיאמר מזלו |
|
maldezir a su mazal (ebr.) |
לקלל את מזלו |
|
mazal (ebr.) alto/lindo |
מזל גבוה |
|
mazal (ebr.) basho |
מזל ירוד; כינוי לאדם שפל |
|
mazal (ebr.) de perro |
מזל של כלב - זוכה לדברים שאינם מגיעים לו |
|
mazal (ebr.) klaro! |
מזל טוב! (אירוני:) ''מזל בהיר'' במובן של ביש גדא |
|
mazal (ebr.) pezgado i embatakado |
מזל כבד ושחור |
|
mazal (ebr.) preto |
מזל ביש, מזל רע |
|
mazal (ebr.) tapado/chimineado |
מזל ביש, מזל רע |
|
mazal tengas i lo gozes! |
שתדע רק אושר! |
|
me pedrió/me fuyó el mazal |
אתרע מזלי |
|
nasido kon mazal |
נולד למזל טוב |
|
nasido sin mazal |
ביש גדא |
|
negro mazal (ebr.) |
נבזה |
|
no fue mazal/no le salió el mazal/ no le disho el mazal |
לא התמזל מזלו |
|
no tener mazal de ... |
לא זכה ל ... |
|
para mazal (ebr.) bueno (i klaro/i kumplido!) |
במזל טוב! |
|
se le aboltó el mazal (ebr.) |
התהפך מזלו |
|
se le avrió el mazal!/se le despertó el mazal! |
התמזל מזלו! |
|
su mazal se lo kijo |
מה לעשות כך רצה מזלו |
|
tener su mazal guadrado |
עדיין לא נגלה מזלה (לא נמצא לה החתן) |
|
tiene mazal |
הוא בעל מזל - הכל עולה יפה בידיו |
|
tuvo buen mazal |
מצא זיווג מוצלח |
דיגומים מילוניים Enshemplos leksikales
|
no tuvo mazal de tener un fijo para ke lo mire a la vejés (Nehama) |
|
unos nasen kon mazal i ventura, otros kon potra i krevadura (Nehama) |
|
el mazal no se merka kon paras (Nehama) |
|
el mazal de la fea la ermoza lo dezea (Nehama) |
|
Nasio kon mazal (Moscona) |
|
Negro mazal ke lo tuvo (Moscona) |
|
Mazal enmedio el sielo (Moscona) |
|
Ande esta akel mazal klaro (Moscona) |
|
La djente de eriho se ivan detras de sinyales de las estreyas I mazalot (Moscona) |
פתגמים Refranes
|
Kada koza kon su mazal, asta el sefer tora de la alaha |
|
Kuando mazal no ay, ventura ke buska? |
|
Mazal basho el ke tenga ke rovar para komer |
|
Kuando non ay mazal, ya si vei del dia de naser |
|
Se durma el mazal |
|
Kuando non tienis mazal - ya ti puedes enfurkar i nada non ti va ayudar |
|
Del mazal no se puede fuir |
|
Para el mazal non ay ni kavo ni karar |
|
Mazal no se merka kon paras |
|
Mazal de perro |
|
Mazal tapado |
|
Az bien i aleshate de mal si keresh bivir kon buen mazal |
|
Kuando mas resta la pera en el peral, mas espera su buen mazal |
|
Ken s'alvanta de manyana, se l'espierta el mazal |
|
Donde viene el mal, non ay muncho mazal |
|
Dos kavesas en un kavesal sin kidushim non va ver mazal |
|
Non kontes muncho sovre este mundo mortal, nunka vas a saver kuando viene tu mazal |
|
Troka el kazal, troka el mazal |
|
El dormiendo, su mazal despierto |
|
El primer mazal no se fuya |
|
Para la ija premi un mazal - para el ijo dos |
|
Ken nase kon mazal i ventura, i ken kon podra i kevradura |
|
Ken kun mazal i ventura - ken kun potra uno ensima de otro |
|
Si el mazal kale yir a bushkar, sapatos de fierro tienes de akargar |
|
Ten mazal bueno i echate a durmir |
|
Tengo el mazal de spuzar i kazar |
|
El mazal de la feya, la ermoza lo dezeya |
|
Ken buen mazal tiene nunka lo piedre |
קופלאס Koplas
|
Kon grande shakeka ayi se asento; el mazal se le bolto, en lugar de fuersa yazio en la fuesa. (Zimrat 'ha-Arets, 1745) |
|
Mi mazal hue eskura, el shem santo me alumbra, kon dolor hue mi petira. (Donme, sig 18) |
|
Negro le fue su mazal de este bandido: komo perro de kazal era atrivido; (Koplas de Purim, Saadi 'Halevi. sig 19) |
ספרות תורנית Literatura relijioza
|
ke si su mazal es de vanda alta, tiene repozo i gusto. (Meam Loez Bereshit) |
|
I kuando ya tuvo el mazal de kitarlo a la luz, entonses dizen komo estos: Por ke ke gane el haham tanto? (Lel Shimurim, 1819) |
|
en su negro mazal salio [su vino] guezmo de tufo aumado koza ke no se puede bever (ve-'Hohiah Avraam, Izmir 1877) |
שאלות ותשובות Responsa
|
kuando fui pregunti alos turkos por la ropa, me disheron: ande kedo ropa? tuvistes mazal ke te salistes, sino, te aogavas komo se aogo tu haver (Rosh Mashbir I, Sal. 1821) |
רומנים ועיתונות Novelas i Periodizmo
|
Por tanto el non se deskorajava, solamente una fuerte ravia le suvia a la kavesa, siendo todo en sintiendose tanto kapache, el destino (mazal) le paresia indjusto. (Nantes, Tel Aviv 1952) |
|
-Va ir a Ortag?, lo va meter a la puerta del kaal su |
ספרות עממית Literatura popular
|
Estamos asperando ke le salga el mazal. (Sipure Sefarad) |
|
Siendo ya te dishimos kuantas vezes ke eya non pertenese para ti i el Sh. Yit. aparejara a ti mejor mazal. (Sipure Noraot,1885) |
|
bivía en soledad una vida muy prove, porké éste es el mazal del mintirozo. (Kuentos, 1986) |
|
Kon el tiempo i a las ijas les salió el mazal ansina ke los viejos kedaron solos. (Sipure Sefarad) |
|
Le disho el rey: ''El remedio es ke en tala sivdad ay uno ke se yama Yihya el Akra, i tiene siete ijas. Si saves tomar a la chika de eyas te se abolta el mazal.'' (Yihya al Akra, Manus. Yerushalayim 1920) |
|
Le disho el rey: ''Sepas mi ijo ke esto es los mazalot de la djente. ken nase en mazal de rikeza, ken nase en mazal de peroveza.'' (Yihya al Akra, Manus. Yerushalayim 1920) |
|
Tanto le arrogo le disho: ''El mazal de el eya es piedra, si la piedra ay perovecho de eya, i tu mazal tiene perovecho!'' (Yihya al Akra, Manus. Yerushalayim 1920) |
|
i lo tenian por hen esto kada anyo kon goral a ken le kaiya el |