חזרה לדף הראשי של מכון מעלה אדומים                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   חזרה לדף הראשי של אוצר הלשון הספניולית    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

 



 

 

 

הצגת הערך
Prezentasion de la entrada

 

200670 ערך מספר

entrada numero 200670

gaste m.

הוצאה, הוצאות

expenditure

alargar los gastes

הגדיל את ההוצאות

anchear el gaste, la mano

להגדיל את ההוצאה, להפוך לבזבזן

azer el gaste

'לעשות שוק'', לצאת לקניות; לשאת בהוצאות

estar enriva de gaste

לעבור תקופה הכרוכה בהוצאות גדולות

gastes

הוצאות

kedar debasho el gaste

אינו יכול לעמוד בהוצאות הגדולות לקיום המשפחה

kedar el gaste

לעצור את ההוצאות

kitar de gaste

לגרום הוצאות

kitar el gaste

להשתכר למחייתו, לכסות את ההוצאות

kortar/estrechar el gaste

לצמצם בהוצאות

ya se izo el gaste

מאחר שכבר הוצאנו את הכסף (נהנה ממנו)



דיגומים מילוניים Enshemplos leksikales


el gaste lo estruyó (Nehama)

salir de gaste (Nehama)

Esta semana tuvimos munchos gastes (Moscona)

No agas gastes sin pensar (Moscona)

Muncho gaste mal Shabat (Moscona)



פתגמים Refranes


En Purim los gastes son lo ke son ma kuando viene la Paskua ay gastes



קופלאס Koplas


Gaste mos asodesió por modre un perro; no ay ke no mos vensió, mashko muncho fierro. (Koplas de Purim, Saadi 'Halevi. sig 19)



שאלות ותשובות Responsa


i deshi de venirme por tierra i le dishi a Behor ... ke se kedara konmigo a venirmos por tierra i no kijo por el gaste (Rosh Mashbir I, Sal. 1821)

siendo vido ke estavan bien enterrados disho Adji Merkado: no es ehreah de sakarlos de aki i azer gaste (Beer 'ha-Mayim, Sal. 1836)

mas yevo mio i suyo kalbe bon rotoles 155 de aki mutarak partiremos la ganansia a medias de la ida i de la venida i el bun es dicho es la meatad mia, i la meatad de Shim'on, i no le e de tomar faturia ninguna ni de mi gaste, i esto es kon kinian i por seer verdad afirmo mi nombre (Responsa Yom Tov Tsahalon, Venezia 1694)



רומנים ועיתונות Novelas i Periodizmo


siendo el duke, konosido por su grande fortuna, se azia konoser agora por sus grandes gastes. (La dam o kamelia)

Despues de enormes gastes i grandes aparejos el selebre aviator sr. Velman kon 5 kamarados injeneres el mez pasado partio de aki kon su aeroplan por arrivar a Londra (La Amerika 1910)

No es alesensiada la entrada a djente ke obtienen ayuda para gastes de sus viaje para aki de algunas sosietas de bienvoliensa (La Amerika 1910)

Londje de rekojer mas fondos, eyos fueron amenguados en aziendo gastes exorbitantes (La Boz del Puevlo, 1918)

si el ke depozito las paras non kere ainda retirarlas, la administrasion [...] merkan por su kuento i sin gastes una ovligasion de segunda rendida (La Epoka, Sal. 1875)

la komida ke me davan les estava kavzando muncho gaste i se estavan espantando no les trushera ambrera (Guliver, Yerush. 1912)

se espera ke los esfuersos konjugados de las administrasiones eskolarias i del konsilio komunal arrivaran a las eskuelas a permeter a azer fases a sus gastes (La Boz de Turkiye, 1947)

Esto era un avanso echo por eya, por abasteser a los primeros gastes. (Nantes, Tel Aviv 1952)

Esta kriatura kere kriada, i ay un gaste aparte para la kriadera. (La famoza kantadera, Tel Aviv 1950)

el governo imperial ara venir kada dia asus gastes un dispachio (telegrafo) indikando el korso de los fondos inglezes, de las renditas fransezas, dela konsolide otomana (El Tiempo. Const. 1874)



ספרות עממית Literatura popular


embevisimientos atados kon gastes, ke no kada famiya podía permeterse, índemas las sovrekargadas de afijamiento. (Sipure Sefarad)

Mordu los eskuchava i se sonreiva pensando ke una yida al tsirk es komo gastar por vanidades almenos 6 frankos para sesh bilietos, ke es el gaste de la famiya para un dia entero... (Sipure Sefarad)

su padre era uno de los asara batlanim, pasando su tiempo entre el midrash i las yorsayot i ansi kitava el gaste del kave i del tutun para si i para la vieja. (Sipure Sefarad)

la idea no sta mala ama, va salir el gaste de ir i vinir asta Vidin? (Sipure Sefarad)

lo ke ganava Mamo presto lo dava enbasho para tapar los gastes de su famiya kon sesh krios i kere no kere, era ovligado de abokar kavesa i darle a Yako su parte. (Sipure Sefarad)

De los otros echos de kaza se okupavan Liza i su ermana mas chika Djoya. Haim yevava el gaste. (Sipure Sefarad)

Pishin despozaron. Metieron tiempo para la boda. El rav izo todos los gastes de su pecho (Yihya al Akra, Manus. Yerushalayim 1920)

i se hue a su kaza i se enserro en una kamareta kon taanit de 3 dias i tres noches, dia de viernes korto el taanit i mando a yamar un djidio ke le merke todo el gaste de shabat i ke se lo kuzine kasher en su kaza (manus. Papo, Sarajevo 1840)