חזרה לדף הראשי של מכון מעלה אדומים tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
חזרה לדף הראשי של אוצר הלשון הספניולית tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
הצגת הערך |
433690 ערך מספר
entrada numero 433690
|
sierpe m. |
נחש; זוחל, שרץ; כינוי לאדם מזיק - ''נחש'' |
Snake; reptile, creeper; nickname for a harmful person - ''snake'' |
|
arrodeado de sierpes |
מוקף אויבים חורשי רע |
דיגומים מילוניים Enshemplos leksikales
|
sierpe i guzano es todo lo ke keda de un puerpo muerto (Nehama) |
קופלאס Koplas
|
En pozo lo echaron, de sierpes i guzanos. (Poema de Yosef) |
תנ"ך, משנה ומדרש Biblia, Mishna, Midrash
|
Estos vos seran enkonados de entre todas las sierpes; todo el ke los tokare kuando son muertos sera enkonado asta la tarde. (Biblia, Const. 1873) |
|
despues de este kuento de el mabul enpesaron los dorot a fruchiguar i muchiguar komo el sierpe grande ke paria sesh de una ventrada (P. R. Eliezer, 1876) |
|
Empero esto komeresh de toda sierpe de ave ke anda sovre kuatro pies, ke tiene piernas arriva de sus pies, para saltar kon eyas sovre la tierra. (Biblia, Const. 1873) |
|
I estos vos seran enkonados entre las sierpes ke van arrastrando sovre la tierra; la komadreja, i el raton, i el lagarto, segun su manera, (Biblia, Const. 1873) |
|
I toda otra sierpe de ave ke tiene kuatro pies, abominasion vos sera. (Biblia, Const. 1873) |
סגולות ותרופות עממיות Segulot i Melezinas populares
|
Segula si komio el ombre kualker tosigo i para mordidura de perro i de kulevro i alakran i para mordidura de sierpes: ke apresure i ke tome soá de gayo i ke la keme i ke la aga seniza i ke se lo beva kon vino blanko (manus. Papo, Sarajevo 1840) |
|
Segula si le entro algun modo de sierpe dientro de el kuerpo de el onbre o ke se le konkrio ayi: ke tome sudor de kavayo blanko i ke meskle kon aguas de rozas i ke le den a bever ansi ke aga kuantas vezes i aprovechara (manus. Papo, Sarajevo 1840) |
|
Segula si le entro algun modo de sierpe dientro de el kuerpo de el onbre o ke se le konkrio ayi: ke tome sudor de kavayo blanko i ke meskle kon aguas de rozas i ke le den a bever ansi ke aga kuantas vezes i aprovechara (manus. Papo, Sarajevo 1840) |