חזרה לדף הראשי של מכון מעלה אדומים tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
חזרה לדף הראשי של אוצר הלשון הספניולית tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
הצגת הערך |
145470 ערך מספר
entrada numero 145470
|
empesar m. |
התחלה |
beginning |
|
al empesar |
בתחילה |
|
el empeser |
ההתחלה |
|
no empesó para ke eskape |
לא התחיל עדיין ואתה מצפה כבר לסוף - נאמר על נואם/סופר המאריך בהקדמות |
|
ampesar |
|
kompesar |
|
konpesar |
דיגומים מילוניים Enshemplos leksikales
|
Por ampesar se beva raki (Moscona) |
|
Ampeso a avlar lo suyo i lo ajeno (Moscona) |
פתגמים Refranes
|
El komer i el arraskar es al empesar |
קופלאס Koplas
|
Enpesar kero kontar en esta kantiga el ke la oye kantar ke el Dio bendiga (Zimrat 'ha-Arets, 1745) |
|
Una noche mos enpesó a echar mucho tiro asta ke mos kito el tino, a la manyana dishimos: ya mos dimos (Asidio de Belogrado 1788) |
|
Vido Eliau malparado desharon a el Dio alavado konpesan a servir a el idolo ke alevanto Izevel enemiga de Eliau (Koplas de Eliau, sig. 18) |
ספרות תורנית Literatura relijioza
|
muestro Dio i Dio de muestros padres, kon siman bueno empesa sovre nos los sesh dias de la echa, los vinientes a eskuentra nos por paz, (Tefilat kol Pe,1891) |
|
Disheron a el: dimos. Enpeso i disho: et shabetotay, etc., es lerabot tehum shabat, ke es dos mil pikos para kada parte; (Leket 'ha Zo'har, 1855) |
שאלות ותשובות Responsa
|
i vidi ke enpeso a entrar la agua en la foluka de la ola i en la segunda ola se incho la foluka de agua (Rosh Mashbir I, Sal. 1821) |
רומנים ועיתונות Novelas i Periodizmo
|
la kampana del arrivo del treno empesava a sonar i Antonio i Marta empesavan a temblar (El prove doktor, Const. 1904) |
|
La estoria de Nantes era kurta: ijo de un fraguador de Marsilya, el avia, |
ספרות עממית Literatura popular
|
La mujer ampeso a yorar! Yoros! Yoros! Yoros! (Djoha ke dize) |
|
empesó a azer presiones sovre el haham, para ke se konverta. (Kuentos, 1986) |
|
Djohá, komo se akodró lo kontenido de la letra de la mujer al marido, empesó a inventar repuestas a lo ke eya le avía demandado de eskrivilde al marido, (Kuentos, 1986) |
|
Ampesaron a naserles inyetos i inyetas i a vezes, se azia menester de dar saltikos oy ande una, amanyana ande otro, (Sipure Sefarad) |
|
Los krios ampesaron a vinir uno detras de otro. (Sipure Sefarad) |
סגולות ותרופות עממיות Segulot i Melezinas populares
|
segula para saver si la mujer esta prenyada de ijo o ija: ke le mete un poko de sal en la kavesa sin ke lo sepa i ke avle kon eya si enpesa para avlar en lashon zahar es zahar i si no es la buelta (manus. Papo, Sarajevo 1840) |