חזרה לדף הראשי של מכון מעלה אדומים tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
חזרה לדף הראשי של אוצר הלשון הספניולית tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
הצגת הערך |
284610 ערך מספר
entrada numero 284610
|
ladino m. |
ספניולית, ספרדית יהודית, לאדינו |
Judeo-Spanish, Ladino |
|
dezir una koza en lashón i en ladino |
'אחד מקרא ואחד תרגום'' - לומר את הדברים בצורה ברורה ובלתי משתמעת לשתי פנים |
ספרות תורנית Literatura relijioza
|
I en tiempo pasado uvo un savio ke deklaro el Shulhan Aruh en ladino, (Meam Loez Bereshit) |
|
i es de deklarar el Arba ve-Esrim en ladino, (Meam Loez Bereshit) |
|
Ma agora ke esta eskrita toda la parasha en ladino, podran meldarla i afirmar su ovligo, (Meam Loez Bereshit) |
|
i lo ke ize yo no es si no trezladar sus avlas de leshon 'ha-kodesh en ladino (Meam Loez Bereshit) |
|
I lo eskrivi en ladino, siendo ke en esta noche de shemira se topan todo modo de djente (Lel Shimurim, 1819) |
|
i semejante a estas avlas arregli en ladino (ve-'Hohiah Avraam, Izmir 1877) |
|
estontes son ovligados Israel de aparejar i apropiar sesh sivdades ke se yamaron are miklat ke su ladino es sivdades de kojidura (Meam Loez Yeoshua II, Izmir 1870) |
|
i tresladimos dito maase en |
|
toda su platika es sin pezo o es en una koza muy |
|
i makare entendieran el |
|
lo ke kijeron dizir los savios no es lo ke amostra el |
|
toda su platika es sin pezo o es en una koza muy ladina a tanto ke no a de menester avrir boka en eyo, tan |
רומנים ועיתונות Novelas i Periodizmo
|
Kon el abandono del ensenyamiento del ebreo en sus treslado en ladino, (La boz de Turkiye, 1948) |
|
El ke melda la traduksion al |
|
En kuanto a la eskritura, el primero a uzar letras latinas para livros i jurnales en |
|
En Saloniko el uzo de la letra ebrea para eskrivir en |
|
Oy el |