חזרה לדף הראשי של מכון מעלה אדומים tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
חזרה לדף הראשי של אוצר הלשון הספניולית tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
הצגת הערך |
435510 ערך מספר
entrada numero 435510
|
sin prep. |
בלי, בלא, ללא |
Without, without, without |
|
alma sin pekado |
נשמה טהורה ללא חטא |
|
irse sin kedésh ni andésh |
להסתלק בחשאי בלי לספר לאיש |
|
kedar sin ninguno |
להישאר ערירי |
|
sin embargo |
בכל אופן, בכל זאת, אף על פי כן |
|
sin esto kon esto |
בין כך ובין כך, בכל אופן |
|
sin ke |
בלי ש- |
|
sin kererlo |
ללא רצונו |
|
sin kulpa i sin pekado |
על לא עוון ועל לא חטא |
|
sin maldad |
בלי רוע |
|
sin mancha |
ללא רבב |
|
sin negregura |
בלי כוונה רעה, בלי לתכנן דבר רע |
|
sin safek (ebr.) |
בלי ספק |
|
sin ser i sin porke |
בלי סיבה ובלי טעם |
דיגומים מילוניים Enshemplos leksikales
|
s'esta arraviando sin ser i sin porke (Nehama) |
|
sin ir por mares pasi fortunas (Moscona) |
|
sin kulpa i sin pekado (Moscona) |
פתגמים Refranes
|
Nada non se azi sin ke venga la ora del Dio |
|
El povre sin pasiensia es komo una lanpa sin azeite |
|
El ke yoro por otros, se kedo sin ojos |
|
Ni luvia sin truenos, ni parto sin dolores |
|
Mujer sin kriaturas, arbol sin frutas |
|
Kituba sin ketata no ay |
|
Maldision sin razon se va a su patron |
|
Ni el mundo sin luvia, ni la luvia sin el mundo |
|
Dar el guevo sin la yema |
|
Kien va sin yamar, no le dan logar |
|
Ki azno kido sin kola? |
|
Bolsa sin dinero yamalo kuero |
|
Guay de Ali, ke se kedo sin Fatma |
|
No ay muerte sin achake |
|
El ke viene sin yamar, no le dan lugar |
|
Djuha no se iva a ichar sin sehura mueva |
|
Non ay roza sin punchon |
|
Ida sin turnada |
|
Ni ave sin nido, ni gozo komplido |
|
Sin sufrir no ay ni parvenir, ni avenir |
|
Podzo sin fondo |
|
Guay de mi sin mi |
שירה קלאסית ודרמה Poezia klasika i Drama
|
Sin bushkar su grasia i su rekompensa (Gaon, Poezias) |
|
i todos sin reflo i sin esperansa (Gaon, Poezias) |
|
seloza sin baza, seloza sin nada, sin razon. (Papo, Navot) |
|
Elas! sin ti o bienfeziente blanko tanto /el mundo temblaria kon espanto / porke sin ti el segador en el verano / no kortaria espigas el presiozo grano (La Amerika, 1917) |
ספרות תורנית Literatura relijioza
|
ke no konviene enganyar al mundo ke lo tengan por haham grande sin serlo. (Meam Loez Bereshit) |
תנ"ך, משנה ומדרש Biblia, Mishna, Midrash
|
non te enmaleskas muncho i non seas enlokesido, porke muriras sin tu ora? (Biblia, Viena 1841) |