חזרה לדף הראשי של מכון מעלה אדומים                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   חזרה לדף הראשי של אוצר הלשון הספניולית    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

 



 

 

 

הצגת הערך
Prezentasion de la entrada

 

241860 ערך מספר

entrada numero 241860

karal (t.) m.

כמות, דרגה, מידה

quantity, rank, measure

a karal (t.) ke

עד כדי כך ש-

bien karal (t.)

כמות ניכרת

el karal ke das tomas

התמורה שתקבל היא לפי מה שתשלם

el karal ke la graja yeva en el biko

כמות זעירה

este karal save, este karal dize

באירוניה: מה שהוא אמר הוא בדיוק מה שהוא יודע, אין לו ידיעה מעבר לכך

fin ke karal ke

עד כדי כך ש..

karal (t.) de

משך זמן של ...

ke karal ke sea

מוגזם ככל שייראה - זה המצב!

komer el karal ke arreyeva el alma

לאכול עד שובעה, למלא את הבטן

no se save fina ke karal

אין לדעת עד כמה

todo es kon karal!

ניתן לקבל זאת אבל רק עד מידה סבירה

karar (2) (t.)

242070



דיגומים מילוניים Enshemplos leksikales


este karal ya abasta (Nehama)

no se tiene visto este karal de bovedad/de negregura (Nehama)

ke karal kieres? (Nehama)

kada uno da a karal de su poder (Nehama)

no lo tengo visto este karal de arraviado (Nehama)

este karal de grandeza no alkansó ni Paró (Nehama)



ספרות תורנית Literatura relijioza


I disho sekretos altos sovre estos, a karar ke kayeron rabi Elazar i rabi Aba delantre de el. (Leket 'ha Zo'har, 1855)

a ke karar ke el rey fue forsado de azerle un prezente tanbien tan bueno, asegun ke el servidor era meresien afuera de su paga ke tenia. (Lel Shimurim, 1819)

Ke tuvo de azer el Dio b''h despues ke le dio todo modo de rikeza, a ke karar ke no le mankava nada tanto en oro komo en plata i djoyas i revanyos de karneros i djuntas de vakas, asegun ke es savido? (Lel Shimurim, 1819)

Ke karar de sinea les entro (ve-'Hohiah Avraam, Izmir 1877)

i no avia de los sinyores hahamim ke ivan, ke salieron abash kon eyos, a karal ke dia en dia iva mankando las yeshivot (manus. Minhat Ani, Yerushalayim 1880)

En anyo de 5364, me hazini yo mezmo una hazinura muy fuerte, i estuve karal de vente i un dia sin ningun konsentimiento de todo punto (Shivhe Hayim Vital, Sal. 1892)

i de la shemata de los gritos no se podia estar, karar ke mos se enshugo la saliva de la boka (Imre Bina, Belgrad 1837)



תנ"ך, משנה ומדרש Biblia, Mishna, Midrash


este karar era la hiba de el binian (P. R. Eliezer, 1876)



רומנים ועיתונות Novelas i Periodizmo


La administrasion del opital no esta demandando ni un shekel de los Palestinianos, kuando salen del opital. Imajinavos ke karar de karo es el tratamiento de kanser en un opital komo Hadash! (Shalom, 2007)

Kyin bilir ke karal de tiempo estarían para akojer tanta partaleria. (el Rizón, Salon. 1939)

Eyos estavan faziendo komo ke estavan mucho penando para travarla asta ke karar ke uno se kayó mezmo en basho de la fortaleza de la travada. (el Rizón, Salon. 1939)

ma agora, segun vuestras deklarasiones, i ke nozotros estamos konvensidos de sus verdad, nos azias un plazer en no rendiendoselo, siendo vos puedo asegurar ke no tenemos lugar mezmo en ge'hinam para este karar de peor espesia, (El Djugeton, Const. 1908)



ספרות עממית Literatura popular


La noche se dava karar de lo ke se tenia ke gizar para el otro dia. I loke no les gizava la vava! (Sipure Sefarad)

el dia diado vino el arur al maamad komo le disho el rav i izo ayi mas de loke izo de motos la otra semana delantre el rav 3 tantos a karar ke todos dieron kredito en eyo (manus. Papo, Sarajevo 1840)

i ansi hue yamando a todas las figuras kon muncho bizayon, i abashavan i lo servian a el ... todo loke les dezia kon muncha herpa, a karar ke todos se estremesieron de ver (manus. Papo, Sarajevo 1840)



סגולות ותרופות עממיות Segulot i Melezinas populares


Segula kuando guele la tripa: es bueno para meter sovre la tripa pan kayente kon vinagre huerte ke verta el vinagre sovre el pan enmientre ke esta kayente i kale ke sea vinagre huerte de vino i ke eche el karar ke enbeve el pan (manus. Papo, Sarajevo 1840)

para sanar un gueso ke se resfuyo tanto en la mano, tanto en el pie, ke keme 1 kanya i la seniza ke la meskle kon azeite i ke se la ate kayente el karar ke puede sonportar i le pasara (manus. Papo, Sarajevo 1840)