חזרה לדף הראשי של מכון מעלה אדומים tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
חזרה לדף הראשי של אוצר הלשון הספניולית tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
הצגת הערך |
191850 ערך מספר
entrada numero 191850
|
fondo m. |
תחתית, קרקעית; קרן, הון |
bottom; fund, capital |
|
a fondo |
באופן יסודי, ביסודיות, לחלוטין |
|
azer fondo blanko |
לשתות את המשקה עד תום (עד קרקעית הכוס) |
|
bever la kopa de la amargura asta el fondo |
ללגום את כוס המרורים עד תום |
|
estudiar una kestión a fondo |
ללמוד את הסוגיה לעומק |
|
fondo de komercho |
מוניטין |
|
fondo nasional |
קרן לאומית |
|
ir al fondo |
לרדת לשורש העניין, לפרטים הקטנים ביותר |
|
irse a fondo |
לצלול למעמקים, לשקוע |
|
kasha sin fondos |
'בור בלי תחתית'' - עסק הכרוך בהוצאות בלתי כלות |
|
tokar al fondo |
לגעת בקרקעית - להגיע לנקודה שממנה אין אפשרות להמשיך |
דיגומים מילוניים Enshemplos leksikales
|
Estudiar una kestion a fondo (Moscona) |
|
Bever la kopa de la amargura asta el fondo (Moscona) |
פתגמים Refranes
|
Kitar i no meter al fondo ayega |
|
Kalavasa vazia no kaye a fondo |
|
Podzo sin fondo |
|
Si keres saver el fondo del judaismo ten tino ke la skola i sinagoga es uno |
תנ"ך, משנה ומדרש Biblia, Mishna, Midrash
|
Porke fuego se ensendio en mi fulor. i kemara asta el |
רומנים ועיתונות Novelas i Periodizmo
|
El dio orden por ke los travajos de la otra nave fueran mas apresurados i ke lavoraran para kitar el Mahmud del fondo de las aguas onde se avia asentado. (Leonidas el nadador, 1911) |
|
Una vez adientro del agua, no solo eya no fue rondjada enfrente por su propio pezgo, ma eya se adelado de vista i empesando a tomar muncha agua, se fue al fondo dos minutos despues. (Leonidas el nadador, 1911) |
|
Londje de rekojer mas fondos, eyos fueron amenguados en aziendo gastes exorbitantes (La Boz del Puevlo, 1918) |
|
despues levantandose un poko i pozando avagarozamente sovre el plato de fina porselena la tasa al fondo de la kuala se topavan ainda algunas notas del tosigo sinyor de Mino disho kon otoridad (La sinyatura del kontrato, Yerushalayim 1907) |
|
no mos deshes englutir en esta mar sin fondo, no deshes despedasar nuestra nave! (Perdidos en mar, Yerushalayim 1907) |
|
el son de su boz me fue al fondo del koro (Anna Maria, Yerushalayim 1905) |
|
subito eya arrivo al bodre de la balsa de agua ke ay en el fondo del guerto (Anna Maria, Yerushalayim 1905) |
|
el grande jenio de Ataturk reformo radikalmente i en mizmo tiempo el fondo i la forma de su lengua [...] (La Boz de Turkiye, 1947) |
|
el governo imperial ara venir kada dia asus gastes un dispachio (telegrafo) indikando el korso de los |
ספרות עממית Literatura popular
|
ke era en fondo del kurtijo serka la yasla de las beemot. (Sipure Sefarad) |