חזרה לדף הראשי של מכון מעלה אדומים tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
חזרה לדף הראשי של אוצר הלשון הספניולית tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
הצגת הערך |
234150 ערך מספר
entrada numero 234150
|
kal (ebr.) m. |
בית כנסת (קהל) |
synagogue |
|
traerlo a la puerta del kal (ebr.) |
להרוס מישהו, להביאו עד דלות |
פתגמים Refranes
|
Keresh diskuvrir djudezmo kon alegria andadvos al kal kon prisa i lejeria |
|
Meter sefer n'el kal |
|
En ke dia es el mundo igual? Kuando kaye luvia sovre el kal |
ספרות תורנית Literatura relijioza
|
por ke avlastes en el ka'hal, ke es lugar santo, ke ayi esta la shehina? (Meam Loez Bereshit) |
|
se asentan a avlar dientro del ka'hal uno kon otro komo ke estan dientro de sus kazas, (Meam Loez Bereshit) |
|
I aun ke siente toda la parasha enel ka'hal de boka del hazan ke la melda enel Sefer Tora, (Meam Loez Bereshit) |
|
Aviendo mortaldad en la sivdad no ebtre el ombre solo a el kal porke el malah amavet guadra ayi su espada (Menorat 'Hamaor, 1762) |
|
i muncha djente deshan la de tefila en el kal (ve-'Hohiah Avraam, Izmir 1877) |
|
era su meldado en el |
שאלות ותשובות Responsa
|
le disho a mi kaza: no me koneses a mi? ke so Ali el molinero del molino del |
רומנים ועיתונות Novelas i Periodizmo
|
Dia de Shabat, en el kal de los peshkadores, tuvo lugar el berit. (Otniel Hodja, 2002) |
|
-Va ir a Ortag?, lo va meter a la puerta del |
|
va vijitala, kontale el fato, puede ser eya te prezenta a los bazirianes del |
ספרות עממית Literatura popular
|
Porké no eskuchásh al ke aze la orasión?'', ulvidándose de la razón por la kuala se avía ido al kal. (Kuentos, 1986) |
|
Se vistió el rey en sivil i vino al kal la demanyana de shabat. (Kuentos, 1986) |
|
Tomó el haham el puntero de la mano del shamásh, i meldó kada u - i, kada i -u. i ansí a kada yerro ke el azía, el kal entero se mitía a korrijarlo a gritandos. (Kuentos, 1986) |
|
Disho el Rav: No te vas a minhá ... a arvit?... Le respondió el karnesero: Mi padre no me ambezó nada! No me vo nunka al Kal! (Kuentos, 1986) |
|
Al kal no va, la orasion le kedo por kusur! (Sipure Sefarad) |
|
Heskiya tomo dos bokados, se repozo un poko i después le dize a la mujer: Bueno! Ya es oras de irme al kal. (Sipure Sefarad) |
|
Savesh loke Rahelu, dameme sinko paras para echar azeite al kal. (Sipure Sefarad) |
|
Fue a la boz del yamar, topo al shamash ke esta yamando minian. Le disho: ''Ande es el kal?'' Le amostero. (Yihya al Akra, Manus. Yerushalayim 1920) |