אוצר שירי לאדינו
El TREZORO DE KANTES DE SEFARAD
A TREASURE OF LADINO SONGS
לפי סדר המידענים
Segun el orden de los informantes
By informant name
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Abravanel Dina |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El alma en un cabello + El mirón tras las puertas+ | |
|
Las manos blancas + La composición de coplas |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Abrevaya Albert |
מסורת / Tradision / Tradition: Gresia, Kavala |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Insomnio del enamorado | |
|
Los claveles enamorados + La blanca alabanciosa + | |
|
La estrella viva + El amor furiente | |
|
La mirada en alto + La hermana inoportuna | |
|
Los amoríos de Esterica Sarfati |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Abrevaya Mari |
מסורת / Tradision / Tradition: Gresia, Komotini |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La cantiga renombrada | |
|
La llegada a Palestina |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Abud Sara |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Izmir |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La serena | |
|
El amor en las entrañas |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Aelion Estrea |
מסורת / Tradision / Tradition: Gresia, Saloniko |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Rico Franco | |
|
La vuelta del marido | |
|
La mujer de Arnaldos | |
|
El baño con la suegra | |
|
La cantiga de Hanum Dudú | |
|
La mala suegra | |
|
El preso de la Torre Blanca | |
|
Silvana | |
|
Vos labraré un pendón | |
|
La amante abandonada | |
|
Conde Claros y el Emperador | |
|
La estrella Diana | |
|
El robo de Elena | |
|
Landarico | |
|
El incendio de Salónica | |
|
La doncella guerrera | |
|
La bella en misa | |
|
El conde Alarcos + La fuente fecundante + | |
|
El robo de Dina | |
|
La llamada a la morena + El vestido de la morena + La nave por partir | |
|
La alabanza de Jerusalem + La restauración del Templo |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Aflalo Meir |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tanger |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La Blancaniña | |
|
El marido disfrazado | |
|
La niña enamorada que llevan a matar | |
|
Raquel lastimosa | |
|
El ignorante afortunado | |
|
La fragua de la Casa Santa | |
|
El nacimiento y vocación de Abraham | |
|
La hermosa de Toledo | |
|
El carnicero aprovechado + La zumba | |
|
Las bellezas de Raquel | |
|
La infanticida | |
|
El enamorado pobre y orgulloso | |
|
Fray Pedro | |
|
La recogida de la novia | |
|
Nanas del carpintero + |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Aflalo Meir + Levy Bella |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Alcazar |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Hasiba y Nisim |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Aflalo Meir y mas |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tanger |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El mazal arrelumbrante + Los afeites de la novia + Canción en árabe |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Aglamaz Avraam |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Ankara |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La esperanza palestina | |
|
La bandera de Sión | |
|
Los juerguistas | |
|
El gusano en la manzana + Los peligros del mar + | |
|
La estrella viva + Los cabellos a lo garzón | |
|
La celebración de la victoria | |
|
El Rollo de la Independencia | |
|
El paso del Mar Rojo | |
|
La creación del mundo |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Aglamaz Yeuda |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Ankara |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El amor furiente | |
|
Alta luna al esclarecer + El limón amargo | |
|
Piyut: Be-zohri al mishkavi | |
|
Mahe u-mase | |
|
Im Afes (Akedat Yitshak) | |
|
La adúltera | |
|
La vuelta del marido | |
|
La alabanza de Jerusalem | |
|
El soldado abatido + Muchacha o casada | |
|
El gusano en la manzana + La mujer amarilla + Los peligros del mar | |
|
La serena | |
|
Pagar el pato | |
|
El amor furiente | |
|
El limón amargo + El consuelo del mar + El amante criminal | |
|
La tañedora del café + El destino del asker | |
|
El pretendiente despreciado + El viajero enamorado | |
|
Los amantes de la casa rica y el pájaro | |
|
La mamá comprensiva + La estafa del ajuar + Los mancebos de ahora + El amante alto | |
|
La hermosura perdida + El beso en la cerradura + Los ojos pretos | |
|
Los kidushín de la novia + Consejos a los novios + La novia y la luna | |
|
La novia con cara en paz | |
|
Ya Ribón Alam | |
|
La Ketubá de la Ley | |
|
Bezojrí al mishkabí (Selihot) | |
|
Mahe u-mase | |
|
Anshé emuná (Selihot) | |
|
El atán, el atado y el ara | |
|
Avinu Malkenu (Rosh Hashana) |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Aglamaz Yeuda y Fani |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El soldado abatido + Muchacha o casada |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Aguado Berta |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Chanakkale |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La alabanza de Jerusalem | |
|
El camino de arena + Morenos los dos + | |
|
La vuelta del marido | |
|
El vapor sin carta | |
|
El falso convidador + Los anillos caídos + | |
|
Los amoríos de Esterica Sarfati | |
|
El viajero enamorado + La nacida sin corazón | |
|
Delgadina | |
|
El amor furiente | |
|
Noche de Alhad | |
|
El embarazo no deseado | |
|
El prestigio del turco | |
|
Los vestidos de los novios | |
|
El amor furiente | |
|
La muerte del duque de Gandía | |
|
El nacimiento y vocación de Abraham | |
|
El festín | |
|
La gratificación al papushchí | |
|
Los dos bandos | |
|
La despedida de la novia + Consejos a la novia + Los dos bandos + La nueva familia de la novia + Los dos bandos | |
|
La partida al África | |
|
El amante criminal + | |
|
Nanas del corazón + Nanas de los pañales + Nanas del día y la noche | |
|
Consejos a la novia (El amor en Venecia) | |
|
La luz en el balcón +La hermosura perdida | |
|
El enamorado de todas las mujeres | |
|
Los bilbilicos + El vapor sin carta | |
|
La estrella Diana | |
|
La teja de la calleja | |
|
La Ketubá de la Ley | |
|
La moribunda enamorada | |
|
La enamorada de la tevá | |
|
El comienzo de la boda + La hora buena + | |
|
La despedida de la novia + Consejos a la novia + La nueva familia de la novia + Los dos bandos | |
|
La novia alcanzada + Los vestidos de los novios | |
|
Las prendas de la novia | |
|
La bella durmiente + El pretendiente despreciado | |
|
La costurera abandonada | |
|
La borrachera de Amán | |
|
El nacimiento y vocación de Abraham | |
|
Alta luna al esclarecer + El consuelo del mar | |
|
El amor de la madre + El amante criminal + El amante ladrón | |
|
El pájaro de flor en flor + Los años de amor + | |
|
Amor y muerte + | |
|
Bernal Francés | |
|
Israel Dano | |
|
El pescador enamorado + | |
|
La madre abandonada + El consuelo del mar | |
|
El amante criminal | |
|
La judía y el español | |
|
El amante presto + Los bilbilicos | |
|
La serena | |
|
El pájaro con ojos azules + El resbalón oportuno |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Ajuelos Isaac |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tetuan |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Los confiteros de Purim + | |
|
El testamento de Amán | |
|
La partida del esposo | |
|
Cuartetas españolas | |
|
El nacimiento y vocación de Abraham | |
|
Los afeites de la novia + La onza de la gracia | |
|
El niño abandonado | |
|
Ester y Asuero | |
|
La hija del hortelano | |
|
Toros y toreros | |
|
El hermano loco | |
|
Jabón y aceitunas | |
|
El vapor de los víveres | |
|
El alma de Or la-yeladim | |
|
La cara de la suegra | |
|
Cuartetas españolas | |
|
Delgadina | |
|
Haggadá (Dayenu) | |
|
Haggadá (Parte) | |
|
Las moritas y el militar | |
|
El vendedor de pipas | |
|
Los donativos del séfer | |
|
La propaganda del tinte | |
|
La jaqueca | |
|
En k'Elohenu | |
|
La Tikvá |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Ajuelos Isaac y mas |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tetuan |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Vivardueña |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Akoen Ester |
מסורת / Tradision / Tradition: Gresia, Saloniko |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La historia de Amán y Mardoqueo | |
|
La historia de Amán y Mardoqueo | |
|
La muerte del amante | |
|
Dime de dónde vienes | |
|
El soldado abatido + Muchacha o casada + | |
|
El amor por Marietta | |
|
Los árboles de almendra | |
|
El llanto de los árboles + La cruela | |
|
Amor viejo y amor nuevo | |
|
Los bilbilicos + El amante presto | |
|
Los dos amantes | |
|
La celebración de Purim + La caída de Amán | |
|
La muerte del amante | |
|
La bella durmiente + Dos años sufriendo | |
|
La celebración de Purim | |
|
La borrachera de Amán + La caída de Amán | |
|
Los árboles de almendra | |
|
La serena | |
|
El llanto de los árboles + La cruela |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Alaluf Yitshak |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Izmir |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Dos años de amor y de engaño | |
|
Nanas sionistas | |
|
Los años de amor + La moribunda enamorada | |
|
La hija boba + La casada menudica + |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Alberto |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El consuelo a la madre + La cortadica de color + |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: El Tanyedor Alberto |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Estanbol |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La llamada a la morena + La nave por partir | |
|
El novio prodigo | |
|
El amor furiente | |
|
El bebedor de raquí | |
|
Las águilas del aver + | |
|
El amante criminal + El amante ladrón | |
|
Clara como el sol | |
|
Las prendas de la novia |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Alfandari Yosef |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria, Nikopol |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El punchón y la rosa + La madre abandonada | |
|
El arbolico | |
|
La rosa de mayo + Los bilbilicos + El amante presto | |
|
El seductor del casino | |
|
El chapeo y el bastón + Las dos fuentes + El amante alto | |
|
Las fiestas del vino | |
|
La genealogia del vino | |
|
El regateo de las consuegras | |
|
Rumores de boda + El novio desprendido | |
|
La novia con cara en paz | |
|
La despedida de la novia | |
|
La salida de la madre | |
|
La novia galana | |
|
La flor de la rosa | |
|
La palomita de ojo azul + Las flechas del amor + | |
|
El vuelo tras la novia | |
|
La nueva familia de la novia | |
|
La vocación de Moisés I | |
|
La alabanza de Jerusalem | |
|
El parto feliz | |
|
La fiesta de los sionistas | |
|
El amor a Palestina | |
|
La alegría de la Tierra Santa | |
|
La huérfana abandonada |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Alfandri Suzan |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La bella durmiente + Nanas del hombre futuro | |
|
El llanto de los árboles | |
|
Las horas de la vida + Flores, corales y amor + Dime de dónde vienes | |
|
La firmeza de las estrellas | |
|
La madre abandonada | |
|
La despedida de la novia | |
|
La palomita de ojo azul + La familia armoniosa | |
|
La llamada a la morena | |
|
El llanto de los árboles | |
|
La sangre enamorada + Los morenos de Salónica | |
|
El pájaro en la ventana | |
|
Landarico (?) | |
|
Los árboles de almendra | |
|
Falsa y mentirosa | |
|
El molino del amor |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Alhadef Berta |
מסורת / Tradision / Tradition: Rodes |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La galana y el mar |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Alkalai Matilda |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Shir ha-Shirim (un versículo) | |
|
Raquel nuestra madre | |
|
La salida de la madre | |
|
El regateo de las consuegras |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Altalef Avraam |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Izmir |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La paloma mística | |
|
Aftará de Tisha be-Av | |
|
La vida de la galera |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Altalef Sra. |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El sueño de la hija | |
|
Landarico |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Altalef Yosef |
מסורת / Tradision / Tradition: Ejipto |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La novia sin dote | |
|
La batalla de Atroche | |
|
La serena | |
|
La boda de Elul | |
|
El cabritico | |
|
La cara de limón podrido | |
|
El mancebo enamorado | |
|
Los amoríos de Esterica Sarfati |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Altarats Avraam |
מסורת / Tradision / Tradition: Yugoslavia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La ventana del amor | |
|
El gusano en la manzana + El batir del corazón + | |
|
La niña los prefiere jóvenes | |
|
Los dos besos | |
|
La adúltera | |
|
Melisenda insomne | |
|
La niña los prefiere jóvenes | |
|
Los secretos descubiertos + El arbolico | |
|
Asherico de quince años | |
|
El vapor sin carta + El amante criminal | |
|
La ventana del amor | |
|
La nacida sin corazón | |
|
Los dos besos + |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Altarats Salomon |
מסורת / Tradision / Tradition: Yugoslavia, Sarajevo |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La adúltera | |
|
La doncella guerrera | |
|
Asherico de quince años + | |
|
El vapor sin carta | |
|
El pájaro bolando + El concurso de los borrachos | |
|
Melisenda insomne | |
|
La serena + La cama alta | |
|
El amante criminal + Los dos haninos + | |
|
Landarico | |
|
Las cuatro esquinas + La vida amarga | |
|
La conversa |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Amar Simi |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tetuan |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La consagración de Moisés | |
|
La infantina | |
|
El encuentro en el río + El beso dulce + La onza de la gracia | |
|
El encargo al padre + La novia interesada + La buena esperanza | |
|
Por qué no cantáis la bella? + | |
|
Los confiteros de Purim + El testamento de Amán |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Anavi Isak |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El amante alto | |
|
El glotón | |
|
La mala cosedora |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Anidjar Alegria |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Arzila |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Los ojos matadores | |
|
El Mostadi | |
|
La Blancaniña | |
|
La espera del novio + Yo quiero partir | |
|
Cuartetas españolas | |
|
Las mentiras | |
|
Purim lanu + La silleta |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Anidjar Alegria y Leon |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Arzila |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El buen simán + Los augurios del pájaro + La buena compaña | |
|
La escalera prodigiosa |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Anidjar Mimi |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La doncella guerrera | |
|
Rosaflorida y Montesinos | |
|
La infanta parida | |
|
Isabel de Liar | |
|
El cortejo de la res |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Arditi Bela |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Edirne |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Las reglas del libertino | |
|
Los jóvenes y el amor | |
|
El paso del yerno + El resbalón oportuno | |
|
Sentenciado del bajá |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Arditi Salomon |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Izmir |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Malandanzas del asker + | |
|
La reina de la gracia | |
|
Ventura y desventura en el amor | |
|
Los siete cielos + | |
|
Las tres palomas |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Aruh Palomba |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Izmir |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El pretendiente despreciado | |
|
El duelo entre pretendientes + | |
|
El amante criminal | |
|
La huérfana abandonada | |
|
La huérfana abandonada | |
|
El parto feliz |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Aroyo Berta |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Delgadina |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Asa Ester |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria, Samakov |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Los años de amor + El ángel de hermosura | |
|
La muerte de frio | |
|
Las mujeres hermosas y feas | |
|
Llora corazón llora | |
|
El punchón y la rosa | |
|
Los amoríos de Esterica Sarfati + | |
|
La mala cosedora | |
|
Las palabras retorneadas | |
|
La buena vida en Palestina | |
|
La esperanza palestina |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Asa Rahel |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El nacimiento y vocación de Abraham | |
|
La vuelta del marido | |
|
El militar sin honor | |
|
La estrella viva + |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Ashkenazi Vida (M. Yefet) |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El pretendiente despreciado |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Anshugar de Tova Shemi Grup. m |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La llamada a la morena + La nave por partir + | |
|
Consejos a la novia | |
|
El nacimiento y vocación de Abraham | |
|
El novio prodigo | |
|
El pretendiente despreciado | |
|
El duelo entre pretendientes + | |
|
Los juerguistas | |
|
La huérfana abandonada | |
|
Los amantes de la casa rica y el pájaro |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Assayag Yehuda (+ Assayag Clara) |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tetuan |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El pretendiente despreciado | |
|
Las bellezas de Raquel | |
|
El ignorante afortunado | |
|
Por qué no cantáis la bella? | |
|
La enfermera y el militar (La monja enfermera) | |
|
Tani |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Tadrada Atena |
מסורת / Tradision / Tradition: Gresia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Noche de Alhad | |
|
El cuerpo de la mujer I | |
|
El parto feliz | |
|
El huérfano en prisión | |
|
La galana y el mar | |
|
La caída de Amán + La historia de Amán y Mardoqueo | |
|
La escuela de la Alianza | |
|
El incendio de Salónica | |
|
Las demandas de Adanali | |
|
La bella durmiente |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Atias Lunci |
מסורת / Tradision / Tradition: Yugoslavia, Sarajevo |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Vos labraré un pendón | |
|
El compromiso desigual | |
|
El gusano en la manzana + El batir del corazón + El amor alfinete | |
|
Los dos besos | |
|
La familia imposible | |
|
El alba de la enamorada + Las ventanas al corazón | |
|
Asherico de quince años + El viajero enamorado | |
|
La nacida sin corazón | |
|
La adúltera | |
|
El vapor sin carta |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Avigdor Suzan |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Estanbol |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La guirnalda de rosas | |
|
Las horas del enamorado | |
|
La Jerusalem de oro | |
|
La novia con cara en paz | |
|
Las quejas de la recién casada | |
|
La declaración de amor del dieciochoañero | |
|
La estrella viva | |
|
El primer amor | |
|
El enamorado engañado + Las estrellas incontables | |
|
Las quejas de la recién casada | |
|
La moda kale azer | |
|
La esperanza palestina | |
|
El huésped del sábado | |
|
Los años de amor | |
|
El batir del corazón | |
|
La estrella Diana | |
|
El amante criminal + El amante alto | |
|
El maestro del amor | |
|
El hermano infame | |
|
El pescador enamorado + El mercador de tumbas | |
|
Amor y muerte | |
|
El pescador enamorado + El mercador de tumbas | |
|
Esturulu |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Avzaradel Julide |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La llamada a la morena + La nave por partir | |
|
Las demandas / La pedigueña | |
|
Las montañas y el mar + | |
|
La malcasada con un viejo |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Avzaradel Roza |
מסורת / Tradision / Tradition: Rodes |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El amor furiente | |
|
La declaración de amor del dieciochoañero | |
|
La manzana florida + Salud y bien + | |
|
Amor y muerte | |
|
Prohibido el paso | |
|
El mancebo enamorado | |
|
Los deseos de buenaventura | |
|
El novio prodigo | |
|
La muerte amarga | |
|
Ventura y desventura en el amor | |
|
Las maravillas de Dios + Arriba y abajo + Las ventanas altas + El mancebo seboso + La sangre colorada + La piedad divina | |
|
La manzana florida + La madre bendita + | |
|
El regateo de las consuegras | |
|
Vivardueña | |
|
Prohibido el paso | |
|
Amor y muerte | |
|
El trabajo de los animales para Purim + El testamento de Amán | |
|
La celebración de Purim | |
|
Las edades del hombre | |
|
Los guisados de la berenjena | |
|
El parto feliz | |
|
El parto feliz | |
|
La historia de Amán y Mardoqueo | |
|
La mansana florida + la madre bendita |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Airi Shlomo |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Los años de amor |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Azulay Mesody |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Larache |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Don Bueso y su hermana |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Azuz Leon |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Chanakkale |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Los amantes de la casa rica y el pájaro |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Bet Avot Holon |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El pájaro en la ventana | |
|
La moribunda enamorada | |
|
La moribunda enamorada |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Baesa Dudu |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Llanto por la enamorada muerta | |
|
El hermano infame |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Baesa Simha |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Estanbol |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Las palabras retorneadas | |
|
La novia con cara en paz | |
|
El parto feliz | |
|
La guirnalda de rosas | |
|
El llanto de los árboles | |
|
El pretendiente despreciado | |
|
La mujer engañada | |
|
La serena |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Sadi Djamila (+ Baesa Simha) |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Izmir |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La buena semana |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Bahar Amalia |
מסורת / Tradision / Tradition: Gresia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Los árboles de almendra |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Bahar Ester |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La mujer engañada |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Bahar Lea |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El pretendiente despreciado + Por ver tu cara morena |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Bahar Rejina |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El parto de Raquel + La vuelta del hijo maldecido |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Baisa Dudu |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El parto feliz |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Baisa Ida |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Estanbol |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El desamor del piojoso |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Bali Nisim |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La composición de coplas + | |
|
El amor furiente | |
|
Los amores en el mar + | |
|
La bandera de Sión | |
|
Las horas del enamorado | |
|
La historia de Amán y Mardoqueo | |
|
Piyut: Yom a-shabat en kamohu | |
|
Yigdal | |
|
Los dos amantes + El resbalón oportuno + | |
|
El pretendiente despreciado | |
|
La luz en el balcón + El vapor sin carta + | |
|
Los amantes de la casa rica y el pájaro | |
|
El llanto de los árboles | |
|
La llamada a la morena | |
|
Los juerguistas |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Bana Izzet |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Estanbol |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El dolor del desengaño | |
|
Los años de amor + La moribunda enamorada | |
|
El amor furiente | |
|
Dos años de amor y de engaño | |
|
Las manos blancas | |
|
La malcasada con un viejo | |
|
Los amoríos de Esterica Sarfati | |
|
La serena |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Barbanel Bela |
מסורת / Tradision / Tradition: Gresia, Saloniko |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La bella durmiente | |
|
El beso en la cerradura + | |
|
La caída de Amán |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Bardavid Mazaltov |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Estanbol |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El amante criminal + | |
|
Kidushin para la novia + La novia alcanzada + | |
|
Las trenta coplas | |
|
Consejos a la novia (El amor en Venecia) | |
|
Las bodas buenas |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Barhaim Rut |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El molino del amor | |
|
La resurrección de la muerta | |
|
Las horas de la vida + Flores, corales y amor | |
|
La serena + El alfa y el omega del amor + | |
|
El beso en la cerradura + Amor y muerte | |
|
El punchón y la rosa + La sangre enamorada + |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Barki Selma |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El vestido de la morena / La nave por partir + |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Barsimantov Salamon |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Hero y Leandro | |
|
El sueño de la hija |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Barzilay Mari |
מסורת / Tradision / Tradition: Gresia, Saloniko |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La conversión provechosa | |
|
La serena + El amor alfinete | |
|
El villano vil | |
|
El sueño de la hija | |
|
La fuente fecundante + El conde Alarcos | |
|
Todos son inconvenientes | |
|
La novia galana | |
|
La vuelta del marido | |
|
La tormenta calmada | |
|
La moribunda enamorada | |
|
El canto del gallo + La mujer engañada | |
|
Bernal Francés | |
|
El canto del gallo + La mujer engañada | |
|
Bernal Francés | |
|
La negra del cántaro | |
|
La malcasada con un viejo | |
|
La princesa y el bozadjí | |
|
Consejos a la novia | |
|
El holocausto + | |
|
Pepino para la mujer | |
|
El servicio del amor | |
|
El vuelo tras la novia | |
|
El parto feliz | |
|
La galana y el mar + El novio desprendido | |
|
La peleona | |
|
El cuerpo de la mujer I | |
|
Las prendas de la novia |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Basan Bela |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La fea y el viejo | |
|
La bella durmiente | |
|
La novia exigente | |
|
Alabanza a los Macabeos | |
|
El pájaro encantador | |
|
Los amantes de la casa rica y el pájaro |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Bet Wizo Grupo |
מסורת / Tradision / Tradition: Italia? |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La lulitana |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Bashkin Klara |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La llamada a la morena | |
|
Consejos a la novia (El amor en Venecia) | |
|
En los campos de exterminio |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Bashnak Ester |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Izmir |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La partida al África |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Bata Gedalia |
מסורת / Tradision / Tradition: Yugoslavia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La ida en barca | |
|
La adúltera | |
|
Los peligros del mar + El vapor sin carta | |
|
Marido sin suerte y violento |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Behar Ester |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Nanas de la manzana + Nanas del día y la noche |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Behar Rivka |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Ankara |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Diálogo entre Dios y el alma | |
|
La esperanza palestina | |
|
La bandera de Sión | |
|
Las mujeres y el sábado |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Behar Suzan |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El amante criminal + |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Beja D. + Ventura R. |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El parto feliz |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Beja Diamante |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Los árboles de almendra | |
|
Don Bueso y su hermana | |
|
La choza del desesperado | |
|
La guirnalda de rosas | |
|
La mujer engañada |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Belo R. - Franko R. (M. Or Yeuda) |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La bella durmiente | |
|
Los años de amor + La hermana inoportuna | |
|
La mamá comprensiva + La estafa del ajuar + El amante alto | |
|
El deseo inalcanzado |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: M. Tiferet |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La emoción de la Tierra Santa | |
|
El nacimiento y vocación de Abraham | |
|
La visión de los animales | |
|
La vuelta del marido | |
|
La llorona de la huerta | |
|
Años de amor + La hermosura sin mesura + El amor alfinete | |
|
El alma en un cabello | |
|
La guirnalda de rosas + | |
|
El mancebo enamorado | |
|
El regateo de las consuegras | |
|
La salida de la madre + La novia galana | |
|
El baile de novias | |
|
La novia galana | |
|
Los pasos infructuosos | |
|
La nochada de la demudada + El amante engañoso | |
|
Los kidushín de la novia | |
|
La novia exigente | |
|
El llanto de los árboles | |
|
Hero y Leandro | |
|
Por ver tu cara morena + El beso en la cerradura | |
|
Los amantes de la casa rica y el pájaro | |
|
Alta luna al esclarecer + El vapor sin carta | |
|
La Jerusalem de oro | |
|
Las reglas del libertino |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Benabu Ginette |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tanger |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Don Bueso y su hermana | |
|
El pretendiente burlado + Aladín + Avellanas y joyas + Los dos bandos + La cena de nabos | |
|
El encuentro en el río + Los afeites de la novia | |
|
La novia remilgada | |
|
El andar de la novia + La onza de la gracia | |
|
El novio desmayado + El novio seductor | |
|
La vela del ajuar + El sueño de la novia + Con amor me quiero ir | |
|
Raquel lastimosa | |
|
Fray Pedro | |
|
Gerineldo + Sufrir callando | |
|
Diego León | |
|
El marido carpintero |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Benadiba Esther |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tetuan |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La cama de los novios + Los afeites de la novia + La onza de la gracia + La novia remilgada |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Benadiba Nejma |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tetuan |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Vos labraré un pendón | |
|
Las bodas de sangre | |
|
La infanta parida | |
|
El novio desmayado + La llamada al novio | |
|
La fragua del estudio | |
|
La fragua de la Casa Santa + Raquel lastimosa | |
|
Las tortas de Pésah | |
|
El retrato de la dama | |
|
La fratricida por amor | |
|
Blancaflor y Filomena | |
|
La buena hija | |
|
La mala suegra | |
|
Gerineldo | |
|
La malcasada del pastor | |
|
El marido carpintero | |
|
Sufrir callando | |
|
La defensora de su honra (El crimen de Ceclavin) | |
|
La mujer engañada | |
|
El rey Fernando en Francia + Sancho y Urraca | |
|
La muerte del duque de Gandía | |
|
Tamar y Amnón |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Benaim Alberto |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Sheshuan |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El testamento de Amán |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Benaim Reina |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tetuan |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Las hermanas reina y cautiva |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Benassayag Fortunato |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tetuan |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Tamar y Amnón | |
|
Los soldados forzadores | |
|
Las bellezas de Raquel | |
|
El ignorante afortunado | |
|
La adafina funesta | |
|
La caída del hombre | |
|
Los malos augurios + Las hierbas del dolor | |
|
La expulsión de los judíos de Portugal | |
|
Destrucción del Templo | |
|
La expulsión de los judíos de Portugal | |
|
La hija de Pedro Marcial | |
|
La romería de Isaac | |
|
La ida de Alegrina | |
|
Los niños a la cama | |
|
Cuando dejé Gibraltar | |
|
Los donativos del séfer + El alharosisí | |
|
Limosna para el ciego | |
|
El vendedor de pipas | |
|
Las quejas de Jimena | |
|
El quintado + La aparición | |
|
La mujer del pastor | |
|
La Blancaniña | |
|
El veneno de Moríana | |
|
El juego de los novios + Los afeites de la novia + La onza de la gracia + La escalera prodigiosa + Acción de gracia | |
|
La lulitana | |
|
La fragua del estudio | |
|
El Señor de la Redención |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Benatar Mari |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tetuan |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Los dos bandos + La cena de nabos + Avellanas y joyas | |
|
El pretendiente burlado + Avellanas y joyas | |
|
El marido disfrazado |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Benbasat Rahel |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La bella durmiente + Nanas del hombre futuro | |
|
El llanto de los árboles | |
|
Los bilbilicos + Alta luna al esclarecer + | |
|
La princesa de los dolores | |
|
La madre abandonada | |
|
La despreciada + El punchón y la rosa |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Bendavid Alegria |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La consagración de Moisés | |
|
El nacimiento y vocación de Abraham | |
|
La escalera prodigiosa + Salud y bien + La novia interesada + El andar de la novia + La onza de la gracia | |
|
Vivardueña | |
|
Don Bueso y su hermana | |
|
La vuelta del marido |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Bendayan Alicia |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tetuan |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La vela del ajuar | |
|
El pretendiente burlado + Aladín + Avellanas y joyas | |
|
Vivardueña | |
|
La novia remilgada | |
|
La novia interesada + La buena esperanza | |
|
La despedida de la novia + El buen simán | |
|
La recogida de la novia | |
|
Raquel lastimosa | |
|
Las casas altas + La palomita enamorada | |
|
El parido dormilón | |
|
La fragua del estudio | |
|
Las demandas / La pedigüeña | |
|
La doncella guerrera | |
|
El quintado + La aparición | |
|
Rico Franco | |
|
El nacimiento de Montesinos | |
|
Por qué no cantáis la bella? | |
|
El atentado contra Alfonso XII | |
|
La desilusión | |
|
La generosidad de Narvaez | |
|
Repulsa y compasión | |
|
El sueño de la hija | |
|
Escogiendo novia | |
|
Escogiendo novia | |
|
El villano vil | |
|
Las hierbas del dolor + El navío del muerto + Los malos augurios | |
|
El conde preso | |
|
Doña Josefa Ramírez (La vengadora de su novio) | |
|
Leonisio de Salamanca | |
|
La esposa cautiva | |
|
Don Bueso y su hermana | |
|
El pretendiente de una mujer casada | |
|
El pretendiente asesino | |
|
El caballero burlado | |
|
El parto en lejas tierras | |
|
La adúltera | |
|
El juego de los novios | |
|
El valverde lozano | |
|
La fuente prodigiosa | |
|
El baile de bodas | |
|
Las excusas de la suegra + La buena compaña | |
|
Juan y Adela (Lux Aeterna) | |
|
La caída del hombre | |
|
El veneno de Moriana | |
|
Catalina | |
|
La muerte de don Beltrán + El sueño de doña Alda | |
|
El conde Sol | |
|
Melchor y Laurencia | |
|
La muerte de don Beltrán + El cautiverio de Guarinos + El sueño de doña Alda | |
|
Sufrir callando | |
|
La mujer del pastor | |
|
La Blancaniña | |
|
Coplas de columpio | |
|
Los soldados forzadores | |
|
La calumnia | |
|
El nacimiento y vocación de Abraham | |
|
Menahem y Simhá | |
|
La nazarena encantadora | |
|
La heroína Sol | |
|
El músico y la viuda + Si yo fuera de buena gente | |
|
El baño de la novia | |
|
La escalera prodigiosa + Salud y bien + Acción de gracia | |
|
La Celestina | |
|
El deseo no cumplido | |
|
El cristiano celoso | |
|
La madre comehijo | |
|
Seguidillas españolas | |
|
Seguidillas españolas | |
|
El debate de las flores | |
|
La soledad de la muerta | |
|
El parido dormilón | |
|
El marido carpintero + Los novios pastores | |
|
Las manzanitas de oro | |
|
El baile de bodas | |
|
Aladín + Avellanas y joyas | |
|
La muerte de la esposa + La viudita del conde Laurel + La novia del payaso | |
|
La jardinera del amor | |
|
Dónde están las llaves? | |
|
Nanas del sol y la luna + Nanas del dinero+Nanas de la liebre + Nanas del día y la noche + Nanas del carpintero + | |
|
El capitán del barco | |
|
Hayo y Coco | |
|
Los dos bandos | |
|
La palomita enamorada | |
|
La cara de leche colada | |
|
Los judíos enamorados | |
|
Seguidillas españolas | |
|
Seguidillas españolas | |
|
El espejista imprevisor | |
|
La vanidad de las riquezas | |
|
La buena semana | |
|
La fragua del estudio | |
|
El tango de la prisionera | |
|
La caída del hombre | |
|
Por qué no cantáis la bella? | |
|
El nacimiento de Montesinos | |
|
Las demandas / La pedigüeña | |
|
Cuartetas españolas | |
|
La caída del peñón | |
|
El pañuelo azul | |
|
El hermanito | |
|
La adúltera | |
|
Ester y Asuero | |
|
Isabel de Liar + Juan Lorenzo | |
|
El rey envidioso de su sobrino | |
|
La romería de Isaac | |
|
La heroína Sol | |
|
La nazarena encantadora | |
|
El sueño de la novia | |
|
Seducida en la fuente | |
|
La infantina | |
|
El rey Fernando en Francia + Sancho y Urraca | |
|
La muerte del príncipe don Juan | |
|
La infanticida | |
|
El cautiverio de Guarinos + El sueño de doña Alda | |
|
El conde preso | |
|
Melisenda insomne | |
|
El espejista imprevisor | |
|
La vanidad de las riquezas | |
|
El músico y la viuda + Si yo fuera de buena gente |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Bendayan Isaac |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tanger |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Od hayom | |
|
Shir ha-shirim | |
|
El Señor de la Redención | |
|
Hallel (Haggada) |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Bendayan Saada |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tanger |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El marido carpintero | |
|
Tarquino y Lucrecia | |
|
El rey envidioso de su sobrino | |
|
Gerineldo |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Bendayan Sol |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Los augurios del pájaro + El buen simán |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Benezra Isaac |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tetuan |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Nanas del rayo de luna + Nanas de la madre buena | |
|
Santa Irene | |
|
Atropellado por el tren | |
|
Los afeites de la novia + La onza de la gracia | |
|
El marido disfrazado | |
|
Vivardueña | |
|
Jabón y aceitunas | |
|
Debate de los comestibles | |
|
El nacimiento y vocación de Abraham | |
|
El ignorante afortunado | |
|
Hasiba y Nisim | |
|
Ester y Asuero | |
|
Las tortas de Pésah | |
|
Los niños a la cama + Las tortas de Pésah |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Benezra Isaac + Amar Isaac |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tetuan |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Las bellezas de Raquel |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Benezra Nisim |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La destetada | |
|
Amigos y ladrones | |
|
Delgadina | |
|
El gusano en la manzana | |
|
Invitación a la escuela + La vocación del escolar | |
|
La pasión por el fútbol | |
|
La esperanza palestina | |
|
Rabi Hanania ijo de Akashia dizien | |
|
La despedida del olé | |
|
La cuenta de las edades |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Benezra Rafael |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Izmir |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Alabanza de Simón bar Yohay | |
|
Pirke Avot | |
|
Eli Eliahu Hanavi Have Na | |
|
La se'uda de Purim + El testamento de Amán + | |
|
El paso del Mar Rojo | |
|
El paso del Mar Rojo |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Bengio Ester |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Arzila |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El buen simán + Los augurios del pájaro + Las excusas de la suegra + La buena compaña | |
|
El pretendiente burlado + La cena de nabos + Aladín | |
|
El Mostadi | |
|
La recogida de la novia |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Bengio Flora |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tetuan |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Vivardueña | |
|
La nazarena encantadora | |
|
Ester y Asuero |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Bengio Sultana |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Arzila |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La creyente en el Dios de Israel | |
|
El robo de Elena | |
|
El juicio de Salomón | |
|
Las hermanas reina y cautiva | |
|
La infanta parida | |
|
Blancaflor y Filomena + La mala suegra | |
|
A una hebrea de Larache | |
|
La heroína Sol | |
|
Zimrat Ha-Arets (de Yaacob Berav) | |
|
El Mostadi | |
|
Juan Lorenzo | |
|
Búcar sobre Valencia | |
|
Las hermanas reina y cautiva | |
|
Tamar y Amnón | |
|
Virgilios | |
|
El rey Fernando en Francia | |
|
Espinelo | |
|
Diego León | |
|
Melisenda insomne | |
|
La mujer del pastor | |
|
Las quejas de Jimena | |
|
El capitán burlado | |
|
Vos labraré un pendón | |
|
El juicio de Salomón | |
|
Zimrat ha-Arets (de Yaacob Berav) | |
|
La consagración de Moisés | |
|
Las Tablas de la Ley | |
|
Zimrat ha-Arets (de Yaacob Berav) | |
|
El nacimiento de Moisés | |
|
El Mostadi | |
|
La infanta parida | |
|
Gerineldo |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Benhamu Ester |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La cena de nabos + Los dos bandos + Aladín | |
|
El nacimiento y vocación de Abraham | |
|
La fragua del baño + La fragua del estudio | |
|
El conde Niño |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Bennun Viki |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Los amores en el mar + |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Bennun Yosef |
מסורת / Tradision / Tradition: Gresia, Kavala |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La caída de Amán | |
|
El meldar de la Torá | |
|
El falso convidador | |
|
El estañador cobarde |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Benrey Luiza |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El deseo inalcanzado | |
|
La moribunda enamorada | |
|
La vuelta del marido | |
|
El amor desengañado | |
|
El pretendiente despreciado | |
|
El regateo de las consuegras | |
|
El parto feliz |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Benery Nisim |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Noche de Alhad |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Benrubi Yitshak |
מסורת / Tradision / Tradition: Gresia, Saloniko |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El meldar de la Torá | |
|
Rogativa de lluvia | |
|
La cantiga de Hanum Dudú | |
|
Los trabajos de la semana | |
|
El parto feliz | |
|
La conversión provechosa | |
|
El pregón de la boda | |
|
Sterulachi la hermosa | |
|
El pregón de la loza |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Ben Sason V. + Huly K. |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Consejos a la novia (El amor en Venecia) |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Bensason Violet |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Las novias y el rico pasajero |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Benshavo Hanna |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Alcazar |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La infanticida | |
|
La doncella honesta | |
|
Don Bueso y su hermana | |
|
La alabanza de la madre |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Benshimol Ester |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tanger |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El conde Sol | |
|
El conde Niño + Gerineldo + El conde Sol | |
|
Por qué no cantáis la bella? | |
|
La malcasada del pastor + Sufrir callando | |
|
La mujer del pastor + Isabel de Liar + Juan Lorenzo | |
|
La envenenadora | |
|
El robo de Elena | |
|
Vos labraré un pendón | |
|
Requiebros | |
|
Gritando va el caballero + El robo de Elena | |
|
La novia muerta | |
|
Monja contra su gusto | |
|
El deseo cumplido + La buena esperanza + El alto vergel | |
|
La palomita enamorada | |
|
Las casas altas + La palomita enamorada | |
|
El convite de la muerte | |
|
Los malos augurios | |
|
El marido carpintero + El guilindón | |
|
Los dos bandos | |
|
Dónde vas tú Alfonso XII? | |
|
Nanas del talmid hajam | |
|
El cautiverio de Guarinos | |
|
El conde Alarcos | |
|
El valor de lo verde | |
|
Nostalgia de la casada | |
|
Las demandas / la pedigüeña | |
|
El pretendiente maldecido/La indiscr. descubierta | |
|
El marinero al agua | |
|
El emigrante a Argentina | |
|
Las travesuras en la escuela | |
|
Las travesuras en la escuela | |
|
Morocotutú | |
|
El baile de los niños | |
|
El robo de la adafina | |
|
Nanas del talmid hajam | |
|
El debate de las flores | |
|
Cosiendo sobre vivos | |
|
Los dos bandos | |
|
Menahem y Simhá | |
|
La boda de Bellida y Pepe |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Benshimol Rivka |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tanger |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El pretendiente burlado + Aladín | |
|
Diego León | |
|
La consagración de Moisés | |
|
El conde Niño | |
|
Don Bueso y su hermana | |
|
La despedida de la novia | |
|
La vela del ajuar + Con amor me iré a dormir + El sueño de la novia | |
|
La cama de los novios + Los afeites de la novia | |
|
El pretendiente burlado + Aladín | |
|
Búcar sobre Valencia | |
|
Debate de las cosas heterogéneas | |
|
La heroína Sol | |
|
Landarico | |
|
La recogida de la novia | |
|
El conde Niño | |
|
Diego León | |
|
En k'Elohenu | |
|
Las hermanas reina y cautiva | |
|
Ester y Asuero | |
|
La mujer engañada | |
|
El mazal arrelumbrante | |
|
Las tortas de Pésah | |
|
Don Gato | |
|
El cabritico | |
|
Don Bueso y su hermana |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Benshoam Dudu |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La blanca clavelina + La flor amurchada | |
|
El arreglo de la novia |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Benshoam Vitali |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El pretendiente despreciado | |
|
El bebedor de raquí + La huérfana abandonada |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Ben-Sshoshan Dudu |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La pulsera de oro |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Bentolila Gimol |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Arzila |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La consagración de Moisés | |
|
La misión de Moisés | |
|
La entrada al palacio + La cara del niño | |
|
La boda de Bellida y Pepe + Las nanas de la manzana | |
|
Moshé Lancry y Mery | |
|
La espera del novio + Los novios a Jerusalem | |
|
La despedida de la novia + El buen simán | |
|
Delgadina | |
|
La consagración de Moisés | |
|
Escogiendo novia | |
|
Las Tablas de la Ley |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Bentolila Shemaya |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tanger |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Haggadá (Parte) | |
|
El cabritico | |
|
El Señor de la Redención | |
|
En k'Elohenu | |
|
Shir ha-shirim |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Bentolila Sol |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tetuan |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Requiebros | |
|
El paso del tiempo + El estrado de la novia + La palomita enamorada + El encuentro en el río | |
|
Los afeites de la novia + La onza de la gracia | |
|
El novio seductor + La llamada al novio | |
|
La novia remilgada | |
|
Las prendas de la novia | |
|
La escalera prodigiosa + Salud y bien | |
|
El anillo en el dedo | |
|
El juego de los novios | |
|
Acción de gracia | |
|
El novio fragante + El novio perezoso | |
|
Las casas altas + La palomita enamorada + El estrado de la novia | |
|
Seguidillas españolas |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Benyeuda Avraam |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Los guisados de la berenjena |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Beso Vida |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Consejos a la novia |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Bet Avot Aseov Grupo |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La emoción de la Tierra Santa | |
|
Alabanza a los Macabeos | |
|
Por ver tu cara morena + El beso en la cerradura + | |
|
Adios a la mancebez | |
|
La Jerusalem de oro | |
|
Sobre lo dulce y lo amargo |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Binya Ida |
מסורת / Tradision / Tradition: Gresia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Llanto por Jerusalem |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Bivas Renee |
מסורת / Tradision / Tradition: Gresia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La vuelta del marido | |
|
La mujer de Arnaldos | |
|
La bohemiana | |
|
Vos labraré un pendón | |
|
El llanto de los árboles | |
|
Conde Claros y el Emperador | |
|
La alegría de Jaco + | |
|
El testamento de Amán | |
|
Ruth | |
|
La bella durmiente |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Bonana Roza |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La partida al África | |
|
Los árboles de almendra |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Mushkatel Suzan |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Estambol |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El mal de las dotes | |
|
La nueva familia de la novia | |
|
El batir del corazón | |
|
Don Bueso y su hermana | |
|
Consejos a un muchacho | |
|
La novia con cara en paz | |
|
El mancebo enamorado | |
|
El mancebo enamorado + Bien sabe la rosa | |
|
El parto feliz | |
|
La vuelta del marido | |
|
La partida del esposo + La vuelta del hijo maldecido | |
|
Raquel en el cementerio | |
|
El vapor sin carta + Una noche al lunar | |
|
Los kidushín de la novia + Consejos a los novios | |
|
El regateo de las consuegras | |
|
La pierna fracturada | |
|
Los amoríos de Esterica Sarfati | |
|
Oración de la cama | |
|
La mujer engañada | |
|
El suicidio del barón despreciado | |
|
La moribunda enamorada | |
|
La moribunda enamorada |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Botbol Rica |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tetuan |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El nacimiento de Bernardo del Carpio | |
|
El moro cautivo | |
|
La muerte del Maestre de Santiago + Polonia | |
|
El alcalde de Alhama | |
|
La muerte del duque de Gandía | |
|
Don Bueso y su hermana | |
|
Moriana y Galván | |
|
El conde Alarcos | |
|
Catalina | |
|
La Blancaniña | |
|
La adúltera | |
|
El rapto | |
|
El atrevimiento castigado | |
|
Silvana | |
|
Conde Claros y la princesa acusada | |
|
La Blancaniña |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Braunschvig Gladys |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tanger (USA) |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El culebro raptor | |
|
Los malos oficios | |
|
Los malos augurios | |
|
La viuda del conde Laurel | |
|
La galana y el mar | |
|
Nanas del coco + Nanas de la fortuna | |
|
Gerineldo | |
|
Haggadá (Parte) | |
|
El cabritico | |
|
Yudá Largón |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Bueno Mazal |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El amor furiente | |
|
El amor en las entrañas + El Dios propicio | |
|
El doctor Mayo |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Buk Yose |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Los dos amantes + El resbalón oportuno |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Buka Eli |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La restauración del Templo | |
|
La novia con cara en paz | |
|
La novia con cara en paz | |
|
La huerta fecunda | |
|
Nana del hombre futuro | |
|
La negra del cántaro |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Burgana Yosef |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Izmir |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Los dos años de amor + La ladrona del amor + | |
|
El militar sin honor | |
|
Consejos a la novia (El amor en Venecia) | |
|
Las prendas de la novia | |
|
Clara como el sol + | |
|
Blancaflor y Filomena | |
|
La alabanza de Jerusalem | |
|
Consejos a la novia (El amor en Venecia) | |
|
El amor furiente + | |
|
Las águilas del aver + |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Camhi Gina |
מסורת / Tradision / Tradition: Yugoslavia, Sarajevo |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El gusano en la manzana + El mirón tras las puertas | |
|
Los dos haninos | |
|
La conversa | |
|
La llamada a la morena + Los kidushín de la novia | |
|
La adúltera | |
|
Vamos a la tierra de Sión | |
|
Asherico de quince años + El viajero enamorado + | |
|
Los secretos descubiertos + El arbolico | |
|
El oficio alegre | |
|
El mirón tras las puertas + El mancebo seboso + | |
|
La nacida sin corazón | |
|
Mi pi El | |
|
La escala de cabellos + La cama alta | |
|
Ventura y desventura en el amor | |
|
Melisenda insomne | |
|
Vanidad de vanidades |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Chikurel Lusi |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Izmir |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Esterina la tanyedera | |
|
La bella durmiente |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Chiprut + Koro |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El parto insolito | |
|
La Jerusalem de oro |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Chiprut Ester |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Estanbol |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Ni blanca ni morena + | |
|
El incendio de Salónica | |
|
La novia con cara en paz + El mancebo enamorado + | |
|
El parto feliz | |
|
Los amantes de la casa rica y el pájaro | |
|
La Jerusalem de oro | |
|
El mal de las dotes |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Cohen Lea |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El Polo + La infanta parida | |
|
El pájaro verde |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Cohen Marcelle |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Casablanca |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La consagración de Moisés | |
|
El sueño de la hija | |
|
El marido disfrazado | |
|
Gerineldo | |
|
La lulitana | |
|
Las hermanas reina y cautiva | |
|
Las prendas de la novia | |
|
Vivardueña | |
|
Raquel lastimosa | |
|
Menahem y Simhá | |
|
El sacrificio de Isaac | |
|
El amor del trovador | |
|
Las mañanitas del rey David | |
|
Sola en la escuela | |
|
El amante de la camillera | |
|
Las palabras retorneadas | |
|
El testamento de Amán | |
|
La doncella guerrera | |
|
El amante de la camillera | |
|
El esmoquin de Abecassis |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Cohen Meir |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Larache |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La boda de Bellida y Pepe | |
|
Blancaflor y Filomena | |
|
La mala suegra | |
|
La Blancaniña | |
|
Las palabras retorneadas |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Cohen Momy |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tanger |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La boda de Bellida y Pepe |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Cohen Myriam |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tanger |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La partida del esposo + La vuelta del hijo maldecido | |
|
Las hermanas reina y cautiva | |
|
El caballero burlado | |
|
La llamada a media noche + El no de la madre | |
|
La adafina funesta | |
|
La fragua del baño | |
|
Juan y Adela (Lux Aeterna) | |
|
El cristiano celoso | |
|
El pretendiente maldecido/La indiscr. descubierta | |
|
Por qué no cantáis la bella? | |
|
El alzarse de la novia | |
|
Canciones de quintos | |
|
Blancaflor y Filomena |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Cohen Paulina |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Larache |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La mujer engañada |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Cohen Paulina (+Anidjar Mimy [32]) |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Diego León | |
|
La heroína Sol |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Cohen Perla |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Larache |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El rey Fernando en Francia + Sancho y Urraca | |
|
Don Bueso y su hermana | |
|
La Celestina | |
|
Rosaflorida y Montesinos | |
|
El conde Niño | |
|
Blancaflor y Filomena | |
|
La amenaza a Roma + La aparición | |
|
Delgadina | |
|
Requiebros + Isabel de Liar | |
|
Virgilios | |
|
La mujer de Arnaldos | |
|
La muerte de Joselito | |
|
Las mentiras | |
|
La luna del Rosenvalle | |
|
Raquel nuestra madre | |
|
En los campos de Andalucía |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Cohen Rahel |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Nador |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La muerte de Pepe (El novio se va al servicio) | |
|
Nanas del sol y la luna + Nanas de la rosa y el clavel |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Cohen Yosef |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Alcazar |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Gerineldo | |
|
La partida del esposo | |
|
Las tres cautivas | |
|
Virgilios | |
|
La infanticida | |
|
El joven borracho | |
|
La madre del preso | |
|
Mi pi El |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Coriat Leon |
מסורת / Tradision / Tradition: España, Ceuta |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La lulitana | |
|
La lulitana | |
|
Haggadá (Parte) | |
|
Haggadá (Parte) | |
|
En k'Elohenu |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Dahan Mesody |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tetuan |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Gerineldo | |
|
Raquel lastimosa | |
|
La infanta parida | |
|
Cuartetas españolas | |
|
El encuentro en el río + El baño frustrado | |
|
Cuartetas españolas + La canción del columpio + La Virgen de la cueva | |
|
Yaacob y Mazaltov | |
|
Cuarteta española | |
|
La flor del jardín | |
|
Cuartetas españolas |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Danon Luna |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Izmir |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La llorona de la huerta | |
|
El huésped del sábado + La conversión provechosa | |
|
La llamada a la morena + La nave por partir | |
|
La venganza de la novia abandonada + | |
|
El beso en la cerradura + | |
|
El camino solitario | |
|
Todos son inconvenientes | |
|
La alabanza de Jerusalem | |
|
Hero y Leandro |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Dasa Liza |
מסורת / Tradision / Tradition: Gresia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El molino del amor | |
|
Las montañas y el mar + La amenaza del despecho | |
|
La vuelta del marido | |
|
El pescador y la baronesa | |
|
La venganza de la novia abandonada | |
|
La mujer engañada | |
|
La llamada a la morena + las calles del amante + | |
|
El mancebo enamorado | |
|
El amante criminal | |
|
El maestro del amor | |
|
Dime de dónde vienes + |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Davidov Rahel |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria, Shumen |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El canto del gallo |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Dekalo Olga |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria, Sofia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Por ver tu cara morena + El beso en la cerradura | |
|
La venganza de la novia abandonada |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Djirasi Ester |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El mirón tras las puertas + El beso en la cerradura | |
|
La venganza de la novia abandonada | |
|
El punchón y la rosa + El amor furiente | |
|
Ni blanca ni morena + El pretendiente obsequioso | |
|
Los dos amantes + El resbalón oportuno + |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Purgador Dona |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El pájaro encantador | |
|
Las reglas del libertino | |
|
Consejos a un muchacho | |
|
La huerta fecunda | |
|
El canto del gallo | |
|
La madre abandonada | |
|
Los locos por la moda | |
|
El amante obsequioso + El resbalón oportuno + | |
|
El viajero enamorado + Las montañas y el mar | |
|
La primavera de Salónica + Los morenos de Salónica + | |
|
Las reglas del libertino | |
|
La huerta fecunda | |
|
Los locos por la moda |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Edery Mari |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Larache |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La boda de Bellida y Pepe | |
|
Los colores de Ahay | |
|
Cuarteta española | |
|
Despedida de Larache y Alcázar | |
|
Don Bueso y su hermana | |
|
Raquel lastimosa | |
|
Hasiba y Nisim | |
|
Las tres cautivas | |
|
Los niños a la cama | |
|
La buena esperanza + El té de los novios + Canción árabe | |
|
Las tres cautivas | |
|
La romería de Isaac | |
|
Todo con engaño | |
|
Los colores de Ahay | |
|
La cara de la suegra | |
|
Las mañanitas del rey David | |
|
Nanas de los pañales + Nanas del corazón | |
|
Nanas del carpintero + Nanas del pícaro sueño + Nanas del real | |
|
Don Gato |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Ederi Yosef |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tanger |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La consagración de Moisés |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Elazar Roza |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La emoción de la Tierra Santa |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Elazari Vida |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El amor furiente | |
|
El amor fuerte |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Elbaz E. (M. Mazkeret Moshe) |
מסורת / Tradision / Tradition: Israel |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El velo de la novia | |
|
La deshonrada |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Ergaz Moshe? |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El seductor del viernes | |
|
La vuelta del marido | |
|
La vuelta del marido |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Erma Moshe |
מסורת / Tradision / Tradition: Gresia, Saloniko |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La alegría de Jaco | |
|
El bebedor de raquí | |
|
La galana y el mar |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Eshkenazi Sultana |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El amor furiente | |
|
La venganza de la novia abandonada + El amor alfinete |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Eshkenazi Vida |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Las reglas del libertino |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Fani |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La Madelon | |
|
El alma en un cabello + El mirón tras las puertas |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Farhi Roza |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria, Sofia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La emoción de la Tierra Santa | |
|
La Jerusalem de oro | |
|
El suicida de media noche | |
|
La serena | |
|
Rogativa por la paz | |
|
Los morenos de Salónica + La sangre enamorada + |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Farhi Roza + Levi Klara |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El regateo de las consuegras | |
|
El llanto de los árboles |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Finkelshtein Shoshana |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria, Sofia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El pretendiente despreciado | |
|
El llanto de los árboles |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Fints Violeta |
מסורת / Tradision / Tradition: Rodes |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El atán, el atado y el ara | |
|
Shir ha-shirim | |
|
El amor furiente | |
|
El parto feliz | |
|
El peral de las peras + El mirón de la boda + | |
|
La llamada a la morena + La nave por partir + | |
|
La galana y el mar | |
|
La despedida de la novia | |
|
Noche de Alhad | |
|
La Ketubá de la Ley | |
|
Don Bueso y su hermana | |
|
El robo de Dina | |
|
El llanto de los árboles + El fuego amoroso | |
|
La mujer engañada | |
|
El hermano infame | |
|
La agonía del amante | |
|
En los campos de exterminio | |
|
El atán, el atado y el ara |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Franko Lika |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El llanto de los árboles |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Franko Rebeka |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Izmir |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La reina de la gracia | |
|
Los bilbilicos + El amante presto | |
|
La bella durmiente | |
|
La vuelta del marido | |
|
La reina de la gracia | |
|
La doncella de chica edad | |
|
Juan Lorenzo (?) |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Gabay Dov |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tanger |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Virgilios | |
|
El rey Fernando en Francia + Sancho y Urraca | |
|
Gerineldo + Sufrir callando | |
|
La heroína Sol | |
|
El horbán de Sión | |
|
La fragua de la Casa Santa + Hagáis por | |
|
Hasiba y Nisim | |
|
Debate de los comestibles | |
|
Hasiba y Nisim | |
|
Fray Pedro | |
|
Juan y Adela (Lux Aeterna) | |
|
Ester y Asuero | |
|
La escalera prodigiosa + Salud y bien + La posada en el vergel + La buena esperanza + El encargo al padre | |
|
La cara de la suegra | |
|
Diego León | |
|
La vuelta del marido |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Gabay Perla |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tanger |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El conde Niño | |
|
La vuelta del marido |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Gabay Rahel |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tetuan |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Girineldo + Sufrir callando + El conde Sol | |
|
Tamar y Amnón | |
|
Diego León | |
|
Requiebros | |
|
Los afeites de la novia + El beso dulce + La novia remilgada | |
|
La escalera prodigiosa + Salud y bien + Acción de gracia | |
|
El Polo + La infanta parida | |
|
Tarquino y Lucrecia | |
|
Melisenda insomne | |
|
Isabel de Liar + Juan Lorenzo | |
|
Don Bueso y su hermana | |
|
La defensora de su honra (El crimen de Ceclavin) | |
|
Menahem y Simhá | |
|
La gallarda matadora | |
|
La doncella guerrera | |
|
El niño de papá y mamá | |
|
Búcar sobre Valencia |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Galiko Moshe |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La llamada a la morena |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Gatenyo Erela |
מסורת / Tradision / Tradition: Gresia, Saloniko |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Los árboles de almendra | |
|
La serena |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Gershon Moshon |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Por ver tu cara morena + El beso en la cerradura | |
|
La madre abandonada + Las montañas y el mar + | |
|
El llanto de los árboles |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Gibri Eshak |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El beso en la cerradura + La hermosura perdida | |
|
La madre abandonada |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Gibri Ester |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La mala cosedora | |
|
El presumido sin dinero |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Ginio Etti |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Arzila |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La Blancaniña |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Ginio Etti + Anidjar Rahel |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Arzila |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El Mostadi | |
|
La Blancaniña |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Hadar Dorit |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Raquel lastimosa |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Hadjes Yeudit |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Consejos a la novia (El amor en Venecia) | |
|
La doncella guerrera | |
|
Don Bueso y su hermana | |
|
Landarico | |
|
La bella en misa | |
|
Blancaflor y Filomena | |
|
Las idas y venidas | |
|
La partida del esposo + La vuelta del hijo maldeci... | |
|
La vuelta del hijo maldecido | |
|
La guirnalda de rosas | |
|
La adúltera | |
|
Exigencias culinarias | |
|
La historia de Amán y Mardoqueo | |
|
Nisimachi | |
|
La mujer engañada | |
|
El sueño de la hija |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Kibbuts Agoshrim Grup. muj. |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La llamada a la morena | |
|
El vapor sin carta |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Haham Rina |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Por ver tu cara morena + La hermosura perdida | |
|
La malcasada con un viejo | |
|
Alta luna al esclarecer + Los bilbilicos + | |
|
El llanto de los árboles | |
|
Los árboles de almendra | |
|
El bebedor de raquí | |
|
El pájaro en la ventana | |
|
La costurera abandonada | |
|
Los amoríos de Esterica Sarfati | |
|
El nacimiento y vocación de Abraham | |
|
La serena | |
|
Los árboles de almendra | |
|
El pájaro con ojos azules | |
|
El camino de arena + Morenos los dos + |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Haim David |
מסורת / Tradision / Tradition: Gresia, Saloniko |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La galana y el mar | |
|
El parto feliz | |
|
La familia del deportado | |
|
La estrella Diana | |
|
El incendio de Salónica | |
|
Las horas de la vida + Lo moreno y Dios + Dime de dónde vienes | |
|
Pagar el pato | |
|
Noche de Alhad | |
|
La bendición a Israel (Berih Sheme) | |
|
La vuelta del marido | |
|
La vuelta del marido | |
|
El incendio de Salónica |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Haim Dora |
מסורת / Tradision / Tradition: Gresia, Saloniko |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El crimen de honor | |
|
Honesto pero chico + La estafa del ajuar + |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Haim Linda |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El deseo inalcanzado | |
|
Los bilbilicos |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Hakum Malka |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El amor furiente | |
|
Las ágilas del aver |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Halegua Moris |
מסורת / Tradision / Tradition: Gresia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Noche de Alhad | |
|
Noche de Alhad | |
|
El parto feliz | |
|
Los árboles de almendra | |
|
Shir ha-shirim |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Halfon Eleonora |
מסורת / Tradision / Tradition: Rodes |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Hero y Leandro + La esposa infiel + | |
|
Don Bueso y su hermana | |
|
Delgadina | |
|
Consolando su amado | |
|
El soldado americano a su madre | |
|
Bendición a los aliados | |
|
El nacimiento y vocación de Abraham | |
|
El sufrimiento de la amante abandonada | |
|
La vuelta del marido | |
|
La vocación de Moisés II |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Hanania Eugenie |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Estanbol |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La luz en el balcón + El vapor sin carta | |
|
La vuelta del marido | |
|
El enamorado de todas las mujeres |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Harari Viktoria |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Estanbol |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Delgadina | |
|
El amor furiente | |
|
La serena | |
|
El desamor del piojoso | |
|
La vuelta del marido |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Hazan Yafa |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Las bodas de la pulga y del piojo | |
|
Los días de inflación | |
|
La despedida del asker | |
|
El villano vil | |
|
El paseo de los enamorados | |
|
El mal de las dotes | |
|
El pretendiente despreciado |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Hazkia Yosef |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Ay Halisco |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Hillel Roza |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La serena | |
|
El llanto de los árboles | |
|
Ojos negros | |
|
El bebedor de raquí |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Hodara Yitshak |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Izmir |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El chilibí |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Hulli Klara |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Mira ken es ke viene |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Ilter Yitshak |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Estanbol |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La mujer engañada + El mancebo enamorado + | |
|
La fea y el viejo | |
|
El amante criminal + El amor alfinete | |
|
La guerra turco-búlgara (1912-1913) | |
|
La despedida del olé | |
|
El doctor Mayo + La vuelta del marido + | |
|
La casada menudica | |
|
Landarico | |
|
La adúltera | |
|
El jorobado | |
|
Los amoríos de Esterica Sarfatí | |
|
Delgadina |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Israel Abraham |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tanger |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La matesha de Nisim | |
|
La soledad de Holita | |
|
El pretendiente de Sultana | |
|
Las almenas de Toro |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Israel Djoya |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Izmir |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Los juerguistas |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Israel Mercedes |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tetuan |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El encuentro en el río + Los afeites de la novia + La onza de la gracia | |
|
La novia de la cara pintada + El novio seductor | |
|
La infanta parida | |
|
Vos labraré un pendón | |
|
La vuelta del marido | |
|
Don Bueso y su hermana | |
|
La heroína Sol | |
|
La vela del ajuar + El sueño de la novia + | |
|
El convite de la muerte | |
|
Destrucción del Templo |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Israel Sara |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tetuan |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La infanta parida | |
|
El Polo | |
|
El capitán burlado | |
|
El molinero y el cura | |
|
El caballo robado | |
|
El rey envidioso de su sobrino | |
|
Seducida en la fuente | |
|
El villano vil | |
|
Las tres cautivas | |
|
Santa Irene | |
|
El cura traidor | |
|
Por la calle de su dama + Mira Zaide que te aviso | |
|
Las bodas en París | |
|
Las quejas de Jimena | |
|
El conde Niño | |
|
El conde Niño | |
|
Delgadina | |
|
La cena de nabos + Los dos bandos | |
|
El marido carpintero + Los novios pastores | |
|
La palomita enamorada | |
|
La espera en el limonar | |
|
El caballero desmayado + La llamada al novio + Las nubes fecundantes | |
|
La fragua del estudio + El villano vil + Las almenas de Toro + Las casas altas | |
|
La novia remilgada | |
|
La fragua del estudio | |
|
La partida del marido + La vuelta del hijo maldecido | |
|
La buena semana | |
|
El andar de la novia + La onza de la gracia | |
|
El baño de la novia | |
|
La espera en el limonar | |
|
El anillo en el dedo | |
|
La entrada del amor | |
|
Si yo fuera de buena gente |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Israel Salvo |
מסורת / Tradision / Tradition: Rodes |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Las montañas y el mar + El consuelo del mar |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Israel Stela |
מסורת / Tradision / Tradition: Rodes |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La galana y el mar | |
|
Por ver tu cara morena + El vestido de flor + Los ojos pretos | |
|
Por ver tu cara morena + El mirón tras las puertas + Los ojos pretos |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Israel Viktoria |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Izmir |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Los vicios nuevos + | |
|
La llorona de la huerta + La maldita suegra | |
|
El debate de las verduras | |
|
La vuelta del marido | |
|
La vuelta del marido | |
|
El sueño de la hija | |
|
La doncella guerrera | |
|
Las prendas de la novia | |
|
El mancebo enamorado | |
|
Consejos a la novia | |
|
Muchacha o casada | |
|
Las horas de la vida + La serena | |
|
El camino solitario | |
|
El canto del gallo | |
|
Los amantes de la casa rica y el pájaro |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Josef Oro |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Las calabazas + La piedra en la ventana | |
|
Seducida en la fuente | |
|
La cantiga de Hanum Dudú | |
|
La serena | |
|
La bella durmiente |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Kadosh Sara |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tetuan |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El horbán de Sión | |
|
La almenara | |
|
La madre comehijo | |
|
El nacimiento de Moisés | |
|
El cautivo del renegado + Las hermanas reina y cautiva | |
|
La fratricida por amor | |
|
La heroína Sol | |
|
El quintado + la aparición | |
|
El pájaro verde | |
|
El rey Fernando en Francia + Sancho y Urraca | |
|
El Mostadi | |
|
La muerte del Maestre de Santiago | |
|
El alcalde de Alhama | |
|
La muerte del principe don Juan | |
|
El retrato de la dama | |
|
Las bodas de la pulga y del piojo | |
|
Por la calle de su dama + Las almenas de Toro + Por la calle de su dama + Mira Zaidi que te aviso | |
|
Los soldados forzadores | |
|
El conde Alarcos | |
|
La gallarda matadora | |
|
La canción del columpio | |
|
El columpio de los barbudos | |
|
La entrada del amor | |
|
Cuartetas españolas | |
|
Nanas de la batalla + Nanas del dinero + Nanas del sol y luna + Nanas de la rosa y el clavel | |
|
La hija de Pedro Marcial | |
|
Ester y Asuero | |
|
La vanidad de las riquezas | |
|
El debate de las flores | |
|
Disfrazado de mujer | |
|
Las bodas de sangre | |
|
El encuentro con el novio | |
|
Rumores de boda | |
|
La morada en el erial | |
|
La lavandera de San Juan | |
|
El conde Niño | |
|
La llamada a la hermana | |
|
Noche de Alhad | |
|
La buena semana | |
|
El novio desmayado + La llamada al novio + Las nubes fecundantes | |
|
La despedida de la novia | |
|
El pretendiente burlado + Aladín | |
|
El sueño de la novia + Con amor me iré a dormir | |
|
La recogida de la novia | |
|
Los afeites de la novia + La onza de la gracia | |
|
El andar de la novia + La fuente prodigiosa | |
|
La cena de nabos + Los dos bandos + Aladín + La pena de la dote + Avellanas y joyas | |
|
El molino de los novios | |
|
La vela del ajuar + Con amor yo me iré a dormir | |
|
El día del cernido + La llamada al novio + Las nubes fecundantes | |
|
El conde Alarcos | |
|
Delgadina | |
|
El pájaro verde | |
|
Las tortas de Pésah | |
|
El cabritico | |
|
Las palabras retorneadas | |
|
Noche de Alhad | |
|
La historia de Juan Español | |
|
Mainés | |
|
El culebro raptor | |
|
La adafina funesta | |
|
Las hierbas del dolor + Los malos augurios | |
|
La madre comehijo | |
|
La soledad de la muerta | |
|
La almenara + Destrucción del Templo | |
|
El horbán de Sión | |
|
Las almenas de Toro + Por la calle de su dama + Mira Zaide que te aviso | |
|
La prisión del conde Velez | |
|
Romance del rey Chico | |
|
El alcalde de Alhama | |
|
La envenenadora | |
|
Mariana Pineda | |
|
El atentado contra Alfonso XII | |
|
Los recuerdos del amante | |
|
La adúltera del cebollero | |
|
El pretendiente de una mujer casada | |
|
Las demandas / La pedigüeña | |
|
Leonisio de Salamanca | |
|
El testamento de Amán |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Politi Mazal |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Estambol |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Los peligros del amor + | |
|
La amante chica en cantidad | |
|
La vuelta del marido | |
|
La mamá comprensiva | |
|
La declaración de amor del dieciochoañero | |
|
La muerte de amor | |
|
Los amantes de la casa rica y el pájaro | |
|
Dime de dónde vienes + Las horas de la vida | |
|
Las manos blancas | |
|
La huérfana abandonada | |
|
El embarazo no deseado | |
|
El doctor Mayo | |
|
El falso convidador + Los vicios nuevos + El amante alto | |
|
El terremoto de Estambul de 1884 | |
|
El incendio de 1921 | |
|
Los compañeros de Sión | |
|
El sufrimiento del enamorado | |
|
La cantiga renombrada | |
|
Ya Ribón Alam | |
|
La amante chica en cantidad | |
|
El mancebo enamorado | |
|
La llamada a la morena | |
|
El suicidio del barón despreciado | |
|
El militar sin honor | |
|
La venganza de la novia abandonada + | |
|
El seductor del casino + La moribunda enamorada | |
|
La pipitera conversa | |
|
Noche de Alhad |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Kamar Ester |
מסורת / Tradision / Tradition: Israel, Yerushalayim |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La venganza de la novia abandonada | |
|
El amor furiente | |
|
El resbalón oportuno | |
|
Las montañas y el mar | |
|
Los trabajos de la semana |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Kamhi Berta |
מסורת / Tradision / Tradition: Rodes |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La cama alta |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Kamhi Zimbul |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Tarquino y Lucrecia |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Kamineshter Ester |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria, Samakov |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La despedida de la novia | |
|
El novio desprendido + El mirón de la boda | |
|
La salida de la madre + La novia galana | |
|
El amante criminal | |
|
Alta luna al esclarecer + El vapor sin carta + | |
|
Hero y Leandro | |
|
El pretendiente despreciado | |
|
La suegra maldiciente + Los vicios nuevos | |
|
El parto insólito | |
|
La novia exigente | |
|
El camino de arena + Morenos los dos + | |
|
El glotón | |
|
El bebedor de raquí | |
|
El mancebo seboso + El mancebo enamorado + La fea y el viejo | |
|
El amante criminal |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Kandioti Menahem |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Estambol |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La Ketubá de la Ley | |
|
Las mujeres y el sábado | |
|
Ya Ribón Alam | |
|
La vocación de Moisés I | |
|
El nacimiento y vocación de Abraham | |
|
Noche de Alhad |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Kaneti Eliezer |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El bebedor de raquí | |
|
El prestigio del turco | |
|
El amor furiente | |
|
Las horas de la vida + Dime de dónde vienes | |
|
Las reglas del libertino | |
|
La bella durmiente + El vergel robado | |
|
El seductor del casino | |
|
Hero y Leandro + La esposa infiel | |
|
La vuelta del marido | |
|
Noche de Alhad | |
|
La palomita de ojo azul+ La llamada a la morena | |
|
El llanto de los árboles | |
|
El molino del amor + La vuelta del marido |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Kapeluto Fortune |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Los deseos de buenaventura | |
|
Landarico | |
|
La novia con cara en paz + El mancebo enamorado + | |
|
Landarico | |
|
La luz en el balcón | |
|
Amores en el mar | |
|
La novia con cara en paz + El mancebo enamorado + |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Karavani Hanna |
מסורת / Tradision / Tradition: Israel, Yerushalayim |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La maldita suegra | |
|
El llanto de los árboles + | |
|
La galana y el mar | |
|
La venganza de la novia abandonada + | |
|
El pregonero del amor | |
|
El beso a Margarita | |
|
El mancebo enamorado | |
|
El amor furiente + Flores, corales y amor | |
|
El punchón y la rosa + La madre abandonada + | |
|
La borrachera de Amán | |
|
La maldición de ser asker | |
|
La mujer engañada | |
|
Las palabras retorneadas | |
|
La mamá comprensiva + | |
|
El amor alfinete | |
|
La malcasada del pastor | |
|
La cuenta del amor | |
|
La seducción desde el balcón |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Karo Matilda |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Tiria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El sueño de la hija |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Kasorla Alegra |
מסורת / Tradision / Tradition: Yugoslavia, Monastir |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Los suicidas por amor | |
|
El carbón apagado + La puerca negra + Los amantes de la casa rica y el pájaro | |
|
La cuenta del amor | |
|
Noche de Alhad | |
|
Suegras contra nueras | |
|
Las nuevas modas de Salónica | |
|
Malandanzas del asker | |
|
La princesa y el bozadjí | |
|
El amor primero | |
|
Las exigencias del novio | |
|
El amor furiente + Flores, corales y amor + | |
|
Alevantad juventud judía! | |
|
Carestía en Purim | |
|
El suicidio del barón despreciado | |
|
La luz en el balcón | |
|
La costurera abandonada | |
|
El pregonero del amor | |
|
La llegada a Palestina | |
|
Los años de amor | |
|
El amor furiente | |
|
El estambolí delicado + El mancebo enamorado + | |
|
El mal de las dotes | |
|
El maimón | |
|
La diversión de los mozos | |
|
La batalla de Atroche + No te mires al espejo | |
|
El carnicero y la viuda | |
|
La gallina terefá | |
|
La muerte de amor |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Kimhi Gabriel |
מסורת / Tradision / Tradition: Yugoslavia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La cuenta del amor | |
|
El infante cautivo |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Knafo Rahma |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tetuan |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La infanticida | |
|
El pretendiente de una mujer casada | |
|
Nanas del llanto + Nanas del carpintero + Nanas del real | |
|
El niño de papá y mamá | |
|
La fuga de la hebrea y del español | |
|
El charco de lágrimas | |
|
El vendedor de pipas | |
|
La caída de Amán | |
|
Las tortas de Pésah | |
|
La fragua del estudio | |
|
La invitación al rosal | |
|
El marido disfrazado | |
|
Los dos burros | |
|
La boda de Bellida y Pepe | |
|
Los jarritos de alquitrán | |
|
El testamento de Amán |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Knafo Tani |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tetuan |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Cuartetas españolas | |
|
El mal sueño | |
|
Cuartetas españolas | |
|
La gitana en el carnaval | |
|
La doncella honesta | |
|
El conde Niño | |
|
La cara de la suegra | |
|
Don Bueso y su hermana | |
|
Don Bueso y su hermana | |
|
El crimen del baile | |
|
La agonía en el hospital | |
|
La Tikvá | |
|
El jardín del amor | |
|
La niña y el barquero | |
|
El patio particular | |
|
Las niñas y los soldados | |
|
La niña del cántaro | |
|
El fusilamiento del general | |
|
La viuda del conde Laurel |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Koen Avraam |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Estambol |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Los bilbilicos | |
|
El llanto de los árboles | |
|
El nacimiento y vocación de Abraham | |
|
El pretendiente despreciado |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Koen Kalina |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria, Sofia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La despedida de la novia | |
|
El regateo de las consuegras | |
|
El adiós a los padres + Las plantas de los novios | |
|
La despedida de la novia | |
|
La blanca clavelina + La flor amurchada | |
|
La adúltera |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Koen Karolina |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El pretendiente despreciado | |
|
La venganza de la novia abandonada + | |
|
El llanto de los árboles | |
|
La novia con cara en paz + El mancebo enamorado | |
|
La mujer engañada + El mancebo enamorado |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Koen Rivka - M. Tsion |
מסורת / Tradision / Tradition: Romania |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El mirón tras las puertas | |
|
Los amantes de la casa rica y el pájaro |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Koen Roza |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La princesa de los dolores | |
|
El seductor del casino | |
|
Los presentes del padre | |
|
La emoción de la Tierra Santa | |
|
La desgracia de la recién casada | |
|
La Jerusalem de oro |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Koen Simha |
מסורת / Tradision / Tradition: Israel, Yerushalayim |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La galana y el mar | |
|
La adúltera | |
|
Los secretos descubiertos +La montaña de enfrente + El arbolico | |
|
La serena | |
|
Las palabras retorneadas | |
|
Los dedos hambrientos | |
|
El meldar de la Torá | |
|
La galana y el mar | |
|
La llamada a la morena + Las flechas del amor | |
|
La seductora interesada | |
|
La maldición de ser asker | |
|
Los secretos descubiertos + La montaña de enfrente + El arbolico | |
|
Agua y jabón | |
|
El baño con la suegra + Agua y jabón | |
|
Todos son inconvenientes | |
|
La guirnalda de rosas | |
|
El prestigio del turco | |
|
La guirnalda de rosas + El baile de unos y otros | |
|
El arreglo de la novia |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Konforte Yitshak |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El llanto de los árboles | |
|
La venganza de la novia abandonada | |
|
El pájaro en la ventana |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Koro - M. Tiferet |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La emoción de la Tierra Santa |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Koro Saloniko Grup, ombres |
מסורת / Tradision / Tradition: Gresia, Saloniko |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La vocación de Moisés I | |
|
La esperanza palestina | |
|
Renacimiento de la Tierra Santa | |
|
Esperando a Rashel |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Kumbriel Zimbul |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La llamada a la morena + El vestido de la morena + | |
|
Consejos a la novia (El amor en Venecia) |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Kuzi Fortune - M. Tsion |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El asalto a la viajera |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Kuzi Sami |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La carta del superviviente | |
|
El cuerpo de la mujer II | |
|
La novia exigente |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Laredo Estrella |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tanger |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Ester y Asuero | |
|
Gerineldo | |
|
Raquel lastimosa | |
|
Diego León | |
|
Las quejas de Jimena | |
|
La envenenadora | |
|
El marido disfrazado |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Lasri Suzan |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La moribunda enamorada | |
|
La vuelta del hijo maldecido | |
|
La vuelta del hijo maldecido |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Lazar Mazaltov |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Mustapasha |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El arbolico + La montaña de enfrente | |
|
La mala vida de la casada | |
|
La hija del palacio | |
|
La novia alcanzada + Los vestidos de los novios + | |
|
El ajuar de la novia galana | |
|
El amor en las entrañas + Honesto pero chico + | |
|
El punchón y la rosa + La madre abandonada + | |
|
Dime de dónde vienes + Lo moreno y Dios +Las horas de la vida | |
|
El vuelo tras la novia | |
|
La novia galana | |
|
El nacimiento y vocación de Abraham | |
|
El arreglo de la novia | |
|
La nueva familia de la novia | |
|
La alabanza de Jerusalem | |
|
La vocación de Moisés I | |
|
La novia exigente | |
|
El amante criminal + La sangre enamorada + | |
|
El incendio de Salónica | |
|
La vuelta del marido |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Lazar Rashel |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El prestigio del turco | |
|
La vuelta del marido | |
|
Landarico | |
|
El pretendiente despreciado + | |
|
El nacimiento y vocación de Abraham | |
|
Llanto por Jerusalem | |
|
Amores en el mar | |
|
Los amores en el mar | |
|
La serena | |
|
El enamorado precoz | |
|
La bandera de Sión | |
|
Alta luna al esclarecer + La cruela + | |
|
La alabanza de Jerusalem | |
|
El baile de los falsos | |
|
El resbalón oportuno + El encuentro en el baile | |
|
La galana y el mar | |
|
El batir del corazón | |
|
El amor furiente | |
|
El pájaro con ojos azules + | |
|
El pájaro con ojos azules + |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Lazar Rejina |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El amor furiente | |
|
El amor fuerte | |
|
La novia galana | |
|
Kidushin para la novia + Los vestidos de los novios | |
|
La descontenta | |
|
La negra del cántaro |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Leon Sinyora |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La novia con cara en paz |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Levi Berta |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La bella durmiente | |
|
El pájaro encantador | |
|
Recordando la juventud |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Levi Eliezer |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El suicidio del barón despreciado |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Levi Ester |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Silivria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La bandera de Sión | |
|
La despedida del olé | |
|
Las reglas del libertino | |
|
El doctor Mayo + La escala de cabellos + La cama alta | |
|
Amor y muerte | |
|
La madre abandonada | |
|
Pleitos de nuera y suegra | |
|
Alta luna al esclarecer + El vapor sin carta | |
|
El fostán y el chapeo | |
|
El batir del corazón + | |
|
La estafa del ajuar + Los vicios nuevos + La casada menudica +El amante alto | |
|
La bella durmiente + El vergel robado + | |
|
La locura de amor | |
|
Los deterioros de la modernidad | |
|
El pájaro de flor en flor + El ángel de hermosura+ | |
|
Pagar el pato | |
|
La novia con cara en paz | |
|
La huérfana abandonada | |
|
La mala suegra | |
|
El arbolico | |
|
La montaña de enfrente | |
|
Recogida de alimentos para la merenda de Hanuká |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Levi Israel |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La nostalgia del asker | |
|
La partida al África | |
|
Las bodas de la pulga y del piojo |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Levi Klara |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria, Sofia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El pretendiente despreciado + | |
|
Alta luna al esclarecer + El vapor sin carta |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Levi Klara + Farhi Roza |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La nacida sin corazon | |
|
Hero y Leandro |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Levi Lazar |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El suicidio del barón despreciado |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Levi Levana |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria, Sofia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El baile de los falsos |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Levi Luna |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Chanakkale |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El deseo inalcanzado | |
|
Las exigencias del novio | |
|
La llorona de la huerta | |
|
Alta luna al esclarecer + Los bilbilicos | |
|
El amante criminal + El amante ladrón | |
|
El amante hortelano |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Levi Malkuna |
מסורת / Tradision / Tradition: Gresia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El resbalón oportuno + |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Levi Moshe |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Estambol |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El enamorado de Rahelica | |
|
Noche de Alhad | |
|
La despedida del olé |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Levi Oro |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Izmir |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La vuelta del marido |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Levi Rejin |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La vuelta del marido | |
|
El desengañado de la vida + |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Levi Rejina |
מסורת / Tradision / Tradition: Gresia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La seducción desde el balcón | |
|
Amor y muerte |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Levi Sara |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El aseo de los enamorados |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Levi Sofi |
מסורת / Tradision / Tradition: Romania |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Las reglas del libertino |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Levy Ventura |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El mancebo enamorado | |
|
El mancebito bueno y venturozo | |
|
La vuelta del marido | |
|
Landarico | |
|
Los amantes de la casa rica y el pájaro | |
|
El suicidio del barón despreciado | |
|
La serena | |
|
Noche de Alhad | |
|
El militar sin honor |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Levi Yitshak |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Chorlu |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Akedat Yitshak | |
|
El deseo inalcanzado + Amor tengo y no perezco + | |
|
Las ansias de olvido + | |
|
Noche de Alhad | |
|
El deseo inalcanzado + Amor tengo y no perezco + | |
|
La venganza de la novia abandonada | |
|
La llorona de la huerta | |
|
La maldita suegra | |
|
El chilibí | |
|
La luz en el balcón | |
|
El mancebo enamorado + El pescador enamorado + | |
|
El aprovechado + La cantiga de Hanum Dudú | |
|
La huérfana abandonada | |
|
La serena |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Levy Aurora |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tanger |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La historia de Purim, por don Isaac Levy |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Levy Bella |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Alcazar |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El mazal arrelumbrante + Los afeites de la novia + | |
|
El pretendiente burlado + Aladín | |
|
Los niños de la Fuente Nueva | |
|
Cuartetas españolas | |
|
El señor 'Asry |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Levy Ester |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La fragua del baño + La fragua del estudio + La escalera prodigiosa + Acción de gracia | |
|
El darush de Yosef | |
|
Las hermanas reina y cautiva |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Levy Estrella |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tanger |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El naufragio del Regente | |
|
Delgadina | |
|
La canción del columpio | |
|
El rey envidioso de su sobrino | |
|
Los astros de la novia | |
|
La mala suegra | |
|
Ester y Asuero | |
|
Búcar sobre Valencia | |
|
La mujer del pastor + Juan Lorenzo | |
|
Los afeites de la novia | |
|
La infantina | |
|
La novia remilgada + Los afeites de la novia + La vela del ajuar | |
|
Virgilios | |
|
La doncella guerrera | |
|
El cabritico |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Levy Klara |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El enamorado cantador |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Levy Klara + Farhi Roza |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Por ver tu cara morena + El beso en la cerradura + La hermosura perdida |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Levy Sara |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tetuan |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Tamar y Amnón | |
|
El convite de la muerte | |
|
El parido dormilón | |
|
El marido disfrazado | |
|
El encuentro en el río + El beso dulce + La onza de la gracia + El baño frustrado | |
|
La invitación al rosal | |
|
La vela del ajuar + El sueño de la novia | |
|
El baño alegre de los novios | |
|
La cama de los novios + El beso dulce + La onza de la gracia + La invitación al rosal + La novia remilgada | |
|
La infanta parida | |
|
El horbán de Sión |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Lika Nisim |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La genealogía del vino |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Lugasi Rahma |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tanger |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La mujer engañada + Nostalgia de la casada + El mal de amores | |
|
Tamar y Amnón | |
|
Don Bueso y su hermana | |
|
Cuartetas españolas |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: M. Lamartin |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El pájaro con ojos azules + Los peligros del mar | |
|
La visita a la novia muerta | |
|
La venganza de la novia abandonada | |
|
El pretendiente despreciado | |
|
La hija del palacio | |
|
Nanas del hombre futuro | |
|
Nanas del hombre futuro | |
|
Los amantes de la casa rica y el pájaro | |
|
El dinero para el baño | |
|
Los vestidos de fiesta | |
|
Los vestidos de fiesta | |
|
Buscando suerte y las tres muchachas en el río | |
|
La llorona de la huerta | |
|
El encalador | |
|
El hermano infame | |
|
La salida de la madre | |
|
El regateo de las consuegras | |
|
La nueva familia de la novia | |
|
La llamada a la morena + El vestido de la morena | |
|
El amor furiente | |
|
La serena | |
|
La hermosura sin mesura + El cariño a la paloma |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: M. Ameshurianim Grup. muj. |
מסורת / Tradision / Tradition: Israel, Yerushalayim |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La llamada a la morena + Los kidushín de la novia | |
|
La vuelta del marido | |
|
El parto feliz | |
|
Recogida de alimentos para la merenda de Hanuká |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: M. Or Yeuda Grupo |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El bebedor de raquí | |
|
Los juerguistas | |
|
Los amoríos de Esterica Sarfati | |
|
Consejos a la novia | |
|
La novia con cara en paz + El mancebo enamorado + | |
|
La luz en el balcón + El vapor sin carta |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: M. Tel Kabir Grupo |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El mancebo enamorado | |
|
Los vestidos de los novios + La novia alcanzada | |
|
La nueva familia de la novia | |
|
Los dos bandos | |
|
El novio prodigo | |
|
Las joyas de la novia + | |
|
La enamorada precoz | |
|
La maldición de ser asker | |
|
El parto feliz | |
|
La mujer engañada + El mancebo enamorado |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Moadon Tsion Grupo |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El pájaro encantador | |
|
La llorona de la huerta | |
|
Los años de amor | |
|
El seductor del casino | |
|
La visita del señor David | |
|
El llanto de los árboles | |
|
Copla de Purim no identificada | |
|
La guerra de los Balcanes (?) | |
|
La vocación de Moisés I | |
|
Las palmas de la gallina | |
|
La mamá comprensiva | |
|
La madre abandonada | |
|
La nochada de la demudada + | |
|
El ajuar de la novia galana | |
|
La apóstata ingrata | |
|
La princesa de los dolores | |
|
Los ojos pretos + | |
|
La primavera de Salónica + Los morenos de Salónica+ | |
|
La cortadica de color + El gusano en la manzana + | |
|
La novia alcanzada + Los pasos infructuosos + | |
|
Morenos los dos + El camino de arena + | |
|
Los vestidos de fiesta | |
|
La llorona de la huerta | |
|
Los años de amor | |
|
La nacida sin corazón | |
|
Ah chikitika eras tu | |
|
El mancebo enamorado | |
|
Los trabajos de la semana + El amante alto + | |
|
El pájaro encantador | |
|
La palomita de ojo azul + La llamada a la morena + Las flechas del amor | |
|
Los amantes de la casa rica y el pájaro | |
|
El baile de novias | |
|
Landarico | |
|
Consejos a un muchacho | |
|
La madre abandonada | |
|
La salida de la madre | |
|
La emoción de la Tierra Santa | |
|
La luz en el balcón | |
|
La genealogía del vino | |
|
La emoción de la Tierra Santa | |
|
La nacida sin corazón | |
|
La adúltera | |
|
La blanca clavelina + La flor amurchada |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: M. Yafo Guimel Grupo |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El camino de arena + Morenos los dos + | |
|
Los amores en el mar | |
|
La muerte de la mujer amada | |
|
Los años de amor | |
|
El llanto de los árboles + |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: M. Yafo G |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El fuego amoroso | |
|
La madre abandonada | |
|
La malcasada con un viejo | |
|
La emoción de la Tierra Santa | |
|
Los amantes de la casa rica y el pájaro | |
|
Esperando el vapor de la amante | |
|
Alta luna al esclarecer | |
|
El llanto de los árboles | |
|
La novia exigente |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: M. Yefet Grupo |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El médico aprovechado | |
|
El huésped del sábado + La conversión provechosa | |
|
El amor en las entrañas + Honesto pero chico + | |
|
La costurera abandonada | |
|
El huésped del sábado + La conversión provechosa | |
|
El amante criminal | |
|
La despedida de la novia | |
|
El dinero para el baño + Agua y jabón | |
|
La novia con cara en paz | |
|
Llanto por la enamorada muerta | |
|
El hermano infame | |
|
Los vestidos de fiesta | |
|
La venganza de la novia abandonada | |
|
Llanto por la enamorada muerta | |
|
El desamor del piojoso + | |
|
El amor furiente | |
|
Las edades del hombre | |
|
Los dedos hambrientos | |
|
Los dedos hambrientos | |
|
Los dedos hambrientos | |
|
Los dedos hambrientos | |
|
Los dedos hambrientos + El rey de los niños | |
|
El meldar de la Torá | |
|
Shimón Capitán de Istambol | |
|
Por Djoha que orinó | |
|
Shimón Capitán de Istambol | |
|
La vocación de Moises II | |
|
El mobiliario vendido + El calzado ingles | |
|
La llamada a la morena + El amante engañoso + | |
|
La lucha por Israel | |
|
Agua y jabón | |
|
La princesa y el segador | |
|
La novia galana | |
|
El arreglo de la novia + | |
|
Agua y jabón | |
|
La novia con cara en paz | |
|
La novia con cara en paz | |
|
El huésped del sábado + La conversión provechosa |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Maestro Yaakov |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La borrachera de Amán |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Malah Avraam |
מסורת / Tradision / Tradition: Gresia, Saloniko |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La adúltera | |
|
El parto feliz |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Malah Hana |
מסורת / Tradision / Tradition: Gresia, Saloniko |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Consejos a un muchacho | |
|
La llorona de la huerta | |
|
La llorona de la huerta | |
|
Consejos a un muchacho |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Malki Rahel |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Landarico |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Malki Rejina |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Izmir |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El borracho | |
|
Los juerguistas | |
|
El pregonero del amor | |
|
Sufriendo de amor | |
|
La mujer engañada |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Malki Yosef |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Izmir |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Los pajaritos de consolación + El limón amargo | |
|
El arbolico + La montaña de enfrente + | |
|
Alta luna al esclarecer + El amante criminal | |
|
Hero y Leandro | |
|
La choza del desesperado |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Manes Malka |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La malcasada del pastor | |
|
La sangre enamorada + El limón amargo | |
|
La rosa de mayo + Los bilbilicos + | |
|
El punchón y la rosa + La madre abandonada |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Mari de Ashdod |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La adúltera | |
|
Las hermanas reina y cautiva | |
|
Repulsa y compasión | |
|
El capitán burlado | |
|
La novia interesada + El encargo al padre + La posada en el vergel + La buena esperanza + El sueño de la novia + Con amor me iré a dormir | |
|
El marido carpintero | |
|
La escalera prodigiosa + Salud y bien + Los afeites de la novia + | |
|
La consagración de Moisés | |
|
El nacimiento de Moisés | |
|
Hagáis por | |
|
Los malos augurios | |
|
La adafina funesta | |
|
El convite de la muerte |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Marques Alegria |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tetuan |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Diego León | |
|
La novia de la cara pintada + El novio seductor + La novia arrelumbrante | |
|
Raquel lastimosa | |
|
La mujer engañada | |
|
El baño de la novia | |
|
El baño en el río + El beso dulce + La onza de la gracia | |
|
El marido disfrazado | |
|
La heroína Sol | |
|
La enamorada vergonzosa | |
|
Las hermanas reina y cautiva | |
|
La doncella guerrera |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Mashiah Nisim |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Insolventes para el matrimonio | |
|
La mala vida de la casada | |
|
Los oficios del novio | |
|
Los peligros del mar | |
|
Ni blanca ni morena + El pretendiente obsequioso | |
|
El collar de perlas | |
|
Hamshi Maya | |
|
Los años de amor | |
|
El amor furiente | |
|
El amor a primera vista + | |
|
La vuelta del marido + El guzano en la manzana + | |
|
La palomita de ojo azul + Las flechas del amor + | |
|
La huerta fecunda | |
|
El parto feliz |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Mashiah R. |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El amante alto + Las dos fuentes + | |
|
La mala vida de la casada |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Matalon Miriam |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La maldita suegra | |
|
La noche de novios |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Matitia Elias |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Larache |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La mujer engañada | |
|
Isabel de Liar + Juan Lorenzo | |
|
Los dos bandos | |
|
Los augurios del pájaro + El buen simán + Las excusas de la suegra + La buena compaña | |
|
El deseo cumplido + La buena esperanza + La novia interesada | |
|
El sacrificio de Isaac | |
|
Melisenda insomne | |
|
La vuelta del marido | |
|
La infantina | |
|
Landarico | |
|
La consagración de Moisés | |
|
La consagración de Moisés | |
|
El pájaro verde | |
|
Virgilios | |
|
El marido disfrazado + La mujer engañada | |
|
Las bodas en París | |
|
Las bodas de los tiñosos | |
|
La jactancia del conde Velez | |
|
La fragua del baño + La fragua del estudio | |
|
El deseo cumplido + la buena esperanza + El encargo al padre + La novia interesada | |
|
Melisenda insomne |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Matitia Elias + Cohen Meir |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Larache |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La yedra + El gran Bilbao + El corazón de la mujer |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Maish Ora |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Hero y Leandro | |
|
El pájaro con ojos azules | |
|
El punchón y la rosa + La madre abandonada + | |
|
La bella durmiente |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Mayish Ora i Viktoria |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La luz en el balcón |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Mayish Viktoria |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El deseo inalcanzado | |
|
Clara como el sol | |
|
La serena | |
|
Clara como el sol |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: De Mayo Erna |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La nacida sin corazón |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Mazaltov |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El bebedor de raquí + La huérfana abandonada |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Medina Victoria |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Rabat |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Raquel lastimosa | |
|
Fray Pedro | |
|
Nanas del llanto + Nanas de la madre | |
|
Cuartetas españolas | |
|
Vivardueña |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Menashe Suzi |
מסורת / Tradision / Tradition: Rodes |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El hijito de la madre | |
|
Benedicamos |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Meshulam Eli |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Ankara |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Alabanza de la amada | |
|
Las montañas y el mar + El galanteo en el balcón + La escala de cabellos |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Misistrano Estrea |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Estambol |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Por ver tu cara morena + El beso en la cerradura + La hermosura perdida | |
|
Los amantes de la casa rica y el pájaro | |
|
El pretendiente despreciado | |
|
El llanto de los árboles | |
|
Alta luna al esclarecer + Los bilbilicos + |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Mital Simha |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Izmir |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La llamada a la morena | |
|
El novio prodigo |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Mizrahi Bela |
מסורת / Tradision / Tradition: Israel |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La galana y el mar | |
|
La llamada a la morena + La nave por partir | |
|
El parto feliz | |
|
Las prendas de la novia | |
|
El incendio de Salónica |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Mizrahi Fani |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La composición de coplas + Las manos blancas | |
|
El capricho de la morena + Falsa y mentirosa | |
|
El amante criminal + | |
|
El parto feliz | |
|
El mancebo enamorado | |
|
El gusano en la manzana |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Mizrahi Kaden |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La novia con cara en paz | |
|
Los dos bandos | |
|
Consejos a los novios + La puerta de los novios | |
|
Los kidushín de la novia + Consejos a los novios + |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Mizrahi Leon |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Estambol |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La carta del superviviente | |
|
Rogativa al Todo Poderoso | |
|
La vuelta del marido | |
|
El consuelo del mar + La libra de pimentón + |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Mizrahi Rivka |
מסורת / Tradision / Tradition: Israel |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La nacida sin corazón |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Mizrahi Rejina |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Los amantes de la casa rica y el pájaro | |
|
Los amoríos de Esterica Sarfati |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Mizrahi Reyna |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La novia con cara en paz + El mancebo enamorado + |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Mizrahi Rivka |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Estambol |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El pájaro de flor en flor + Los años de amor + | |
|
El mancebo enamorado | |
|
La bella durmiente | |
|
La deshonrada | |
|
La adúltera | |
|
El nacimiento y vocación de Abraham | |
|
Delgadina | |
|
Landarico | |
|
El llanto de los árboles |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Mizrahi Suzan |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Estambol |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La venganza de la novia abandonada | |
|
Consejos a la novia (El amor en Venecia) | |
|
El novio prodigo |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Mizrahi Uriel |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La novia con cara en paz | |
|
El mancebo enamorado | |
|
El regateo de las consuegras | |
|
El parto feliz | |
|
El jorobado | |
|
El parto insólito | |
|
El enamorado de todas las mujeres | |
|
Delgadina | |
|
El pájaro de flor en flor + La ladrona del amor + | |
|
Sembrando cebollas y recogiendo pepinos | |
|
El pavor del fuego + La niña los prefiere jóvenes + | |
|
El huésped del sábado + El señor del telégrafo + El huésped del sábado | |
|
La adúltera | |
|
El amante criminal + El amante ladrón + | |
|
El limón amargo + La cortadica de color + | |
|
El aguador | |
|
El amor furiente | |
|
La inconstancia de la mujer | |
|
El terremoto de Turquía 1894 |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Mizrahi Viktoria |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Landarico | |
|
La llamada a la morena | |
|
La llamada a la morena + La nave por partir + |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Buko Mordo |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El parto feliz | |
|
La salida de la madre + Las flechas del amor + | |
|
Los amantes de la casa rica y el pájaro |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Mordoch Buko i su mujer |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El mancebo enamorado + La salida de la madre + Las flechas del amor | |
|
Las fiestas del vino | |
|
La novia alcanzada + El dinero para el baño + | |
|
El llanto de los árboles | |
|
La sangre enamorada |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Mordoh Rivka |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La novia galana |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Mordoh Sra. |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El gusano en la manzana + La mujer amarilla + | |
|
El mancebo seboso + La novia exigente + La fea y el viejo | |
|
El glotón |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Moreno Roza |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La venganza de la novia abandonada + El amor alfinete | |
|
La vuelta del hijo maldecido |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Moshe Sara |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Los trabajos de la semana + Las dos fuentes + | |
|
El amante criminal + La sangre enamorada | |
|
Los ojos pretos + Los secretos descubiertos | |
|
Las fiestas del vino | |
|
La despedida de la novia | |
|
El debate de las tres hermanas |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Moshe Viktoria |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El militar sin honor |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Muyal David |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Haggadá (Parte) | |
|
El cabritico | |
|
En k'Elohenu | |
|
Haggadá (Dayenu) | |
|
La lulitana |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Nadjari Miriam |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Estambol |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La huérfana abandonada | |
|
La mujer engañada | |
|
La vuelta del marido | |
|
La luz en el balcón | |
|
La serena | |
|
El militar sin honor | |
|
La vuelta del marido | |
|
El amante criminal + La sangre enamorada + | |
|
Los kidushín de la novia + El novio prodigo | |
|
El regateo de las consuegras | |
|
El parto feliz | |
|
El pretendiente despreciado + El arbolico | |
|
La partida del esposo+La vuelta del hijo maldecido | |
|
El villano vil |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Nahum Meir |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Akedat Yitshak | |
|
La Ketubá de la Ley | |
|
El consuelo del mar | |
|
Los mancebos de Buenos Aires | |
|
La vuelta del marido |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Nahum Rejina |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La boda de Elul | |
|
Las novias y el rico pasajero |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Azagury Sol (+ Naka L. + Benatar Mari [88]) |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tanger |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Vivardueña | |
|
La vela del ajuar + El sueño de la novia + Con amor yo me iré a dormir | |
|
El encargo al padre + La buena esperanza + La novia interesada + Acción de gracias |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Tangir Luna y Luis |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Larache |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El hijo vengador | |
|
Raquel lastimosa |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Kalderon Haim + Yishy Moshe. |
מסורת / Tradision / Tradition: Yugoslavia, Monastir |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Haggadá (Parte) | |
|
Las palabras retorneadas | |
|
Ruth | |
|
El atán, el atado y el ara | |
|
Piyut: Adonay mi lo yira |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Yishay Moshe |
מסורת / Tradision / Tradition: Yugoslavia, Monastir |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El aguador | |
|
La mamá comprensiva + El amante alto | |
|
El parto feliz | |
|
El amor por Marietta | |
|
El amante miope + | |
|
Noche de Alhad | |
|
Renacimiento de la Tierra Santa |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Zarko Kobi |
מסורת / Tradision / Tradition: Israel (Turkia) |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La doncella guerrera | |
|
La vuelta del marido | |
|
El embarazo no deseado | |
|
La estrella Diana | |
|
La moribunda enamorada | |
|
La novia con cara en paz | |
|
La alabanza de Jerusalem | |
|
El parto feliz | |
|
La muerte del duque de Gandía | |
|
Los amoríos de Esterica Sarfati | |
|
Las hermanas reina y cautiva | |
|
El mancebo enamorado | |
|
El mancebo enamorado | |
|
La novia con cara en paz | |
|
El arreglo de la novia + | |
|
El novio prodigo | |
|
Consejos a la novia (El amor en Venecia) | |
|
La partida al África | |
|
La galana y el mar | |
|
Con quién me echaré yo? | |
|
La conversión provechosa | |
|
El pretendiente despreciado | |
|
El mancebo enamorado | |
|
El llanto de los árboles | |
|
Los amantes de la casa rica y el pájaro | |
|
El pretendiente despreciado | |
|
El parto feliz | |
|
La estrella Diana | |
|
El mancebo enamorado | |
|
La llorona de la huerta + La maldita suegra |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Zevulun Estrea |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Estambol |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El enamorado engañado + Las estrellas incontables | |
|
El mancebo enamorado | |
|
Juntos combatiendo por Turquía | |
|
La historia de Amán y Mardoqueo | |
|
La historia de Amán y Mardoqueo | |
|
La historia de Aman y Mardoqueo | |
|
Don Bueso y su hermana | |
|
El pretendiente despreciado | |
|
El enamorado engañado + Las estrellas incontables | |
|
Himno de alabanza de la escuela | |
|
Juntos combatiendo por Turquía | |
|
El mancebo enamorado | |
|
La sábana | |
|
Los dedos hambrientos | |
|
La bava ya skondi |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Naka Luna |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tetuan |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Rosita encarnada | |
|
El novio traidor | |
|
Las prendas de la novia | |
|
Las casas altas + La palomita enamorada | |
|
El niño de papá y mamá | |
|
Nanas españolas | |
|
La cara de la suegra | |
|
Por qué no cantáis la bella? | |
|
Los confiteros de Purim + El testamento de Amán | |
|
Jacobito Benchetrit | |
|
Cuartetas españolas | |
|
Las tortas de Pésah | |
|
Cuartetas españolas | |
|
Los dos bandos | |
|
La adafina funesta | |
|
Batallando contra el Huerco |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Naka Luna + Benatar Mari |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tetuan |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Cuartetas españolas | |
|
Raquel lastimosa | |
|
La consagración de Moisés | |
|
Las hermanas reina y cautiva | |
|
Don Gato | |
|
Los malos augurios + El navío del muerto | |
|
El convite de la muerte |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Nardea Bela |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria, Sofia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La madre abandonada | |
|
No te mires al espejo | |
|
La madre abandonada | |
|
El llanto de los árboles | |
|
La esperanza palestina | |
|
Los amores en el mar | |
|
Adios a la mancebez |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Navaro Yaakov |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El amante criminal |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Nezri Rahel (+ Benshimon Esther) |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La enferma de amor por el médico |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Nisim Eli |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La palomita de ojo azul + La llamada a la morena + Las flechas del amor |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Obadia Baruj |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tetuan |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Diego León | |
|
El columpio de los barbudos | |
|
El destierro del Cid + Las quejas de Jimena | |
|
Las tortas de Pésah | |
|
La caída de Amán | |
|
Los ojos de la novia + El baño de la novia + Nostalgia de la casada | |
|
La generosidad de Narvaez | |
|
Debate de las cosas heterogéneas | |
|
La hija de Pedro Marcial | |
|
El doncel soñado | |
|
El Polo + La infanta parida |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Palachi Sara |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La hermana inoportuna |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Pardo Yaakov |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Estambol |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La historia de Amán y Mardoqueo + |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Perera Avraam |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El jorobado | |
|
La guerra turco-búlgara (1912-1913) | |
|
La cortadica de color + El consuelo de la madre |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Perez Israel |
מסורת / Tradision / Tradition: Israel, Yerushalayim |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Las flechas del amor + La llamada a la morena + | |
|
El amor primero | |
|
La enamorada precoz + El mancebo cruel + | |
|
La mamá comprensiva + | |
|
La historia de Amán y Mardoqueo + La caída de Amán |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Perez Rivka |
מסורת / Tradision / Tradition: Israel, Yerushalayim |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El campo de las bodas + Rumores de boda + | |
|
Las flechas del amor + Los kidushín de la novia + | |
|
Las desgracias del sábado | |
|
La galana y el mar | |
|
Agua y jabón | |
|
El sueño de la hija | |
|
Por ver tu cara morena + El beso en la cerradura + | |
|
Los secretos descubiertos + El arbolico + | |
|
Las montañas y el mar + Las ventanas altas + | |
|
La caída de Amán | |
|
El parto feliz | |
|
La mujer engañada + Nanas de la manzana | |
|
La caída de Amán | |
|
Los kidushín de la novia + Las flechas del amor + | |
|
La salida de la madre | |
|
La galana y el mar | |
|
El sueño de la hija | |
|
Las montañas y el mar + Amame segun te amo+ | |
|
El llanto de los árboles + |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Perez Zali |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Sesenta meses de amor + | |
|
El pájaro con ojos azules | |
|
La estrella viva + | |
|
Los amoríos de Esterica Sarfati | |
|
Los amoríos de Esterica Sarfati |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Pesah Izak |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La esperanza palestina |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Pinhas Amelie |
מסורת / Tradision / Tradition: Rodes |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Amor y muerte + | |
|
La locura de amor | |
|
Las horas de la vida + Dime de dónde vienes + | |
|
El sargento enamorado | |
|
Los años de amor + La ladrona del amor + | |
|
Hero y Leandro | |
|
La bella durmiente + Amor y muerte + | |
|
Por ver tu cara morena + El beso en la cerradura + | |
|
El amor en las entrañas + El deseo inalcanzado | |
|
El amante precoz + La maldición de ser asker + | |
|
El amor furiente | |
|
La madre abandonada |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Pinkas-Lev Rashelika |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El camino de arena + Morenos los dos + | |
|
El parto feliz |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Pinko Rashel |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La salida de la madre + La novia galana | |
|
La salida de la madre + La novia galana | |
|
La novia en el baño de la judería | |
|
Agua y jabón |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Pinto Hana |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Estambol |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La costurera abandonada | |
|
El mirón tras las puertas + |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Pilton Viki |
מסורת / Tradision / Tradition: Gresia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La maldición de ser asker + Los tres anillos + Las tres palomas |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Rabeno Avraam |
מסורת / Tradision / Tradition: Israel, Yerushalayim |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El asker reciencasado | |
|
El amante ladrón + El huésped del sábado |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Rabeno Dvora |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El campo de las bodas + El novio desprendido | |
|
La galana y el mar + La mujer prodiga | |
|
El llanto de los árboles | |
|
Alta luna al esclarecer + El vapor sin carta | |
|
El baile de novias | |
|
El zehut de los abot ? | |
|
El molino del amor |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Rahel |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El vapor sin carta + Las siete novias + |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Rahmani Aliza |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El pretendiente despreciado + |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Rashelika - M. Yefet |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La salida de la madre + La novia galana |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Rashit Rashel |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Izmir |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La mujer amarilla | |
|
La carrocica | |
|
El militar sin honor | |
|
La bailadora de charlestón | |
|
La comida del niño | |
|
La dificil entrada en Palestina |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Rashit Yosef |
מסורת / Tradision / Tradition: Ejipto, Cairo |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La estrella viva + Los cabellos a lo garzón | |
|
La pastora amada | |
|
El amante campesino | |
|
Eshet Hayil | |
|
Oración de antes del kidush de noche de Shabat | |
|
Elohenu Elohe Avotenu |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Razon Mordehay (+ Parado Yaakov) |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Estambol |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Ya Ribón Alam | |
|
En k'Elohenu |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Reuven Shlomo |
מסורת / Tradision / Tradition: Gresia, Saloniko |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El triumfo de Sión | |
|
La esperanza palestina | |
|
La primavera israelí | |
|
La fiesta de los sionistas | |
|
Renacimiento de la Tierra Santa | |
|
Después de miles de años |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Romano Sr. |
מסורת / Tradision / Tradition: Yugoslavia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Los dos besos + Dime de dónde vienes | |
|
La muerte de la mujer amada |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Romano Roza |
מסורת / Tradision / Tradition: Yugoslavia, Bosnia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El vapor sin carta + Una noche al lunar | |
|
Las cuatro esquinas + La vida amarga | |
|
La niña los prefiere jóvenes |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Rosano Nisim |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Estambol |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Los amantes de la casa rica y el pájaro | |
|
El llanto de los árboles | |
|
Alta luna al esclarecer + Dime de dónde vienes | |
|
La moribunda enamorada | |
|
La serena |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Rozenfeld Dina |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El camino de arena + Morenos los dos + |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Saba Zaava |
מסורת / Tradision / Tradition: Israel |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La llorona de la huerta | |
|
La escuela de la Alianza |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Saban Ester |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Izmir |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El amante campesino | |
|
La serena | |
|
Muerto en la guerra | |
|
La vuelta del marido | |
|
Delgadina | |
|
Vos labraré un pendón | |
|
La llamada a la morena | |
|
El llanto de los árboles | |
|
La guirnalda de rosas |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Sadi Rahel |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Izmir |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El regateo de las consuegras | |
|
La nueva familia de la novia + Consejos a los novios | |
|
Proverbios de Salomón | |
|
Rogativa de lluvia | |
|
Conjuro contra el mal de ojo | |
|
Landarico |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Samano Viktoria |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El bebedor de raquí |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Sameah Meri |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El llanto de los árboles |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Samporta Ester |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El pájaro con ojos azules | |
|
La caída de Amán |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Saporta Alegria |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Larache |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Requiebros | |
|
Los cinco lobitos | |
|
Por qué no cantáis la bella? | |
|
El cristiano celoso |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Saragosti Hana |
מסורת / Tradision / Tradition: Israel, Yerushalayim |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El parto feliz | |
|
Los kidushín de la novia | |
|
La serena | |
|
Agua y jabón | |
|
La fea y el viejo | |
|
La llamada a la morena + Las flechas del amor | |
|
El duelo entre pretendientes + La mama comprensiva + | |
|
La huérfana abandonada + | |
|
La sangre enamorada + El consuelo del mar + | |
|
La maldición de ser asker |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Sarano Diana |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La doncella de chica edad | |
|
La vuelta del marido | |
|
La reina de la gracia | |
|
El bonetero de la traperia | |
|
El pueblo aunado | |
|
El amor furiente | |
|
Todos son inconvenientes | |
|
La marcha con Jaco | |
|
La bella de admiración + La cruela | |
|
Los ojos pretos | |
|
Ventura y desventura en el amor | |
|
La guerra turco-búlgara (1912-1913) | |
|
Nanas del día y la noche + Nanas del corazón | |
|
El pájaro de flor en flor + Los años de amor + | |
|
Los años de amor | |
|
Los años de amor | |
|
Acuérdate Sara | |
|
Dime de dónde vienes + Las horas de la vida | |
|
La vuelta del marido | |
|
La reina de la gracia | |
|
La partida del esposo | |
|
La bella de admiración | |
|
El vestido de la morena + La llamada a la morena + La nave por partir | |
|
La bella durmiente | |
|
El llanto de los árboles | |
|
El amor furiente | |
|
Nanas del día y la noche | |
|
La pastora amada | |
|
La doncella a la hora de morir | |
|
La moribunda enamorada | |
|
La novia enferma | |
|
El amor a primera vista | |
|
La carrocica | |
|
El muerto de mentira | |
|
El amor furiente | |
|
La luz en el balcón | |
|
El mancebo seboso + Muchacha o casada + | |
|
El sueño de la hija | |
|
La guirnalda de rosas | |
|
La partida del esposo + La vuelta del hijo maldecido | |
|
Nanas del día y la noche + Nanas del corazón | |
|
El pájaro de flor en flor + Los años de amor + | |
|
Los años de amor |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Sason Sara |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Los amantes de la casa rica y el pájaro |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Schwartz Estreya |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El amor furiente | |
|
La nostalgia de la familia | |
|
El viajero enamorado + El doloroso amor | |
|
La madre abandonada | |
|
Amor tengo y no perezco + La cortadica de color + | |
|
Melisenda insomne |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Semakov Sami |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Insolventes para el matrimonio |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Serfati Abraham |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tetuan |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Haggadá (Dayenu) | |
|
Haggadá (Parte) | |
|
La fragua de la Casa Santa + Hagáis por + Las Tablas de la Ley | |
|
Encomienda de los sabios a los novios + La fragua del estudio | |
|
Los señores antiguos | |
|
El kasher de Pésah | |
|
Los bocados de Pésah | |
|
La vuelta del marido | |
|
El juicio de Salomón | |
|
La cena de nabos + Los dos bandos + Aladín | |
|
Fray Pedro | |
|
Los afeites de la novia + La onza de la gracia + El encuentro en río | |
|
Yaacob y Mazaltov | |
|
Los confiteros de Purim + El testamento de Amán | |
|
El nacimiento y vocación de Abraham | |
|
Haggadá (Parte) |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Serfati Abraham+Iarael Abraham |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tetuan |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La mujer engañada |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Serfati Alegria |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tetuan |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La ida de Alegrina |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Serfati Avigael |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tetuan |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Don Bueso y su hermana | |
|
Nanas del carpintero |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Serfati Moshe |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tetuan |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La buena esperanza + La novia interesada + El deseo cumplido |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Serruya Mercedes |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tetuan |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Gerineldo + Sufrir callando + El conde Sol | |
|
La fratricida por amor | |
|
El conde Niño |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Shabi Avraam |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La mamá comprensiva + La madre maldiciente + El amante alto | |
|
Las bodas de la pulga y del piojo | |
|
El pavor del fuego + La niña los prefiere jóvenes | |
|
La partencia a América |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Shalom-Baruh Fany |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria, Sofia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El pretendiente despreciado | |
|
Agua y jabón | |
|
La salida de la madre + El vestido de la novia + | |
|
El Muro Occidental | |
|
El regateo de las consuegras |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Shalom K. |
מסורת / Tradision / Tradition: Israel |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Agua y jabón |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Sinai Lusi |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Izmir |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La malcasada con un viejo | |
|
El mancebo enamorado | |
|
La mujer engañada + Nanas del corazón | |
|
Don Bueso y su hermana |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Solche Rasin |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La madre abandonada + El punchón y la rosa + | |
|
La princesa de los dolores | |
|
La madre abandonada + El punchón y la rosa | |
|
El pájaro en la ventana | |
|
El llanto de los árboles |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Souissa + Anidjar + Cohen |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La fragua del baño + La fragua del estudio | |
|
Los augurios del pájaro + El buen simán + La buena compaña + Las excusas de la suegra |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Suissa Simy |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Alcazar |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Los augurios del pájaro + El buen simán + La buena compaña + Las excusas de la suegra | |
|
Los afeites de la novia + La onza de la gracia + Estrofa árabe + Las prendas de la novia | |
|
Don Bueso y su hermana | |
|
El marido disfrazado | |
|
La vuelta del marido | |
|
La enfermera y el militar (La monja enfermera) |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Suissa Simy + Anidjar Mimy |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Alcazar |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La novia interesada + La buena esperanza + El encargo al padre | |
|
La escalera prodigiosa + Salud y bien |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Strugo Lucie |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Izmir |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La partida al África | |
|
Ventura y desventura en el amor | |
|
El falso convidador | |
|
La novia galana | |
|
El regateo de las consuegras |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Strunza Luna |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La adúltera | |
|
El servicio del amor |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Sudry Fortuna |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Larache |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La heroína Sol | |
|
La boda de Bellida y Pepe | |
|
La vuelta del marido | |
|
La infantina | |
|
La cena de nabos + Los dos bandos + El pretendiente burlado + Aladín | |
|
Gerineldo + Sufrir callando | |
|
El marido disfrazado | |
|
La mujer engañada + El caballo robado | |
|
Las hermanas reina y cautiva | |
|
La escalera prodigiosa + Salud y bien + Acción de gracia | |
|
La fragua de la Casa Santa + Raquel lastimosa | |
|
Dónde vas tú Alfonso XII? | |
|
Nanas del corazón + Nanas del real | |
|
La Tikvá | |
|
Los afeites de la novia + La onza de la gracia + La novia remilgada + Los afeites de la novia |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Tadjer Haim |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Renacimiento de la Tierra Santa | |
|
Recuerdos de la Tierra Santa | |
|
El patrón de la huerta | |
|
El beso a Margarita | |
|
La apóstata ingrata | |
|
El baile de novias | |
|
La llamada al barquero | |
|
Amor tengo y no perezco | |
|
La nochada de la demudada | |
|
La despedida de la novia | |
|
La despedida de la novia | |
|
La princesa y el bozadjí + La adúltera | |
|
La adúltera | |
|
Los animales ruidosos | |
|
La creación del mundo | |
|
El maltrato del pueblo judío | |
|
La se'uda de Purim | |
|
La negra del cántaro | |
|
Los deterioros de la modernidad | |
|
Para ser diplomado |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Tangir Luna |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Larache |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Las bodas en París | |
|
Virgilios | |
|
Disfrazado de mujer | |
|
La malcasada del pastor | |
|
Vos labraré un pendón | |
|
Las almenas de Toro | |
|
El juicio de Salomón | |
|
La fratricida por amor | |
|
La infantina | |
|
Búcar sobre Valencia | |
|
Gerineldo + Sufrir callando + El conde Sol | |
|
La desilución | |
|
El conde Niño | |
|
El testamento de Amán | |
|
El marido disfrazado |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Tarika Amelie |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Antalia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La doncella a la hora de morir |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Toledano Simy |
מסורת / Tradision / Tradition: Maroko, Tanger |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La viuda del conde Laurel | |
|
El culebro raptor | |
|
Las quejas de Jimena |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Tovi Ester |
מסורת / Tradision / Tradition: Ejipto-Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La bandera de Sión | |
|
La mujer engañada | |
|
El amor impedido | |
|
La madre abandonada | |
|
La bohemiana | |
|
El bebedor de raquí | |
|
La luz en el balcón | |
|
El dentista | |
|
Las horas de la vida + Dime de dónde vienes |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Tsadok Vida |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Los lindos cabellos + Los tres anillos + | |
|
Los amantes de la casa rica y el pájaro |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Tsarfati Asher |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La firmeza de las estrellas | |
|
El baile de novias |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Tsarfati Dvora |
מסורת / Tradision / Tradition: Gresia, Saloniko |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Los juerguistas |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Tsarfati M. |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El dinero para el baño |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Tsarfati Yitshak |
מסורת / Tradision / Tradition: Israel, Yerushalayim |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La Ketuba de la Ley | |
|
El atán, el atado y el ara | |
|
Piyut: u-netané tókef kedushat ha-yom |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Tsidikario Yaakov |
מסורת / Tradision / Tradition: Gresia, Saloniko |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Los peligros del mar + | |
|
El carnicero y la viuda | |
|
La cantiga de Hanum Dudú | |
|
La vocación de Moisés II | |
|
La desventura del casado | |
|
La galana y el mar | |
|
La celebración de Purim + La caída de Amán | |
|
La Ketubá de la Ley | |
|
Ruth | |
|
Piyut: Shemor libí ma'ané | |
|
Haggadá : Kadesh u-rehats | |
|
Piyut: u-netané tókef kedushat ha-yom | |
|
La adúltera | |
|
El parto feliz | |
|
La vuelta del marido | |
|
La alegría de Jaco | |
|
León Botón | |
|
La fortuna del emigrante |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Tsoref Valentina |
מסורת / Tradision / Tradition: Yugoslavia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La bella durmiente + Nanas del hombre futuro | |
|
El amor furiente | |
|
Los amores en el mar | |
|
La amada pobre |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Turjeman Simy |
מסורת / Tradision / Tradition: España, Melilla |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La mala suegra + Don Buezo y su hermana | |
|
Casamiento por compasión | |
|
Nanas del llanto + Nanas del carpintero + Nanas del sol y la luna + Nanas de los rosales | |
|
Don Gato | |
|
La casa de Meir Trojman |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Tuvia Sinyora |
מסורת / Tradision / Tradition: Gresia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Rogativa de lluvia |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Vakil Rashel |
מסורת / Tradision / Tradition: Gresia, Saloniko |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El incendio de Salónica |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Vardi Zaavi |
מסורת / Tradision / Tradition: Israel |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El mancebo enamorado |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Varsano Alberto |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria, Sofia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El llanto de los árboles + Los años de amor |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Ventura Viktoria |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Izmir |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La mujer engañada | |
|
El deseo inalcanzado | |
|
Consejos a la novia | |
|
Hero y Leandro |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Ventura Yaakov |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Izmir |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El amante campesino | |
|
La caída de la madre | |
|
El huésped del sábado | |
|
Alabanza de Simón bar Yohay | |
|
Por qué no cantáis la bella? | |
|
El amante criminal | |
|
La muerte del duque de Gandía |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Vidas Vita |
מסורת / Tradision / Tradition: Bulgaria, Sofia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El llanto de los árboles |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Vital Moshe |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Manisa |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El parto feliz | |
|
Las edades del hombre |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: M. Yad Amaariv |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La vuelta del marido | |
|
La serena | |
|
Landarico |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Yafe Tikva |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Izmir |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El elogio del raquí |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Yefet Ester |
מסורת / Tradision / Tradition: Israel, Yerushalayim |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
El beso en la cerradura + Los ojos pretos | |
|
Landarico | |
|
El seductor del casino | |
|
El punchón y la rosa + La madre abandonada + | |
|
La partida al África | |
|
La envenenadora | |
|
El falso convidador | |
|
La adúltera | |
|
La llamada a la morena + Las flechas del amor | |
|
La enamorada precoz + El amante criminal + | |
|
La venganza de la novia abandonada |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Yerushalmi Jak |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Sufriendo de amor |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Saban Ester |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Manisa |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
Las prendas de la novia | |
|
La doncella guerrera | |
|
Don Bueso y su hermana |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Karako Korin |
מסורת / Tradision / Tradition: Turkia, Estambol |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La luz en el balcón |
|
שם המידען / Nombre del informante / Informant name: Martsiano Tamar |
מסורת / Tradision / Tradition: Estrecho |
מידען מספר / Numero del informante / Informant No.: |
|
La infanticida | |
|
Don Bueso y su hermana | |
|
Nanas de la manzana |