לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
2150


En el kafe d'amaneser )
Ay luzes de kolores ) x2
Ansi esta mi korason )
Kemado de amores ) x2

Tres de la noche vo pasar )
Kon todos mis amigos ) x2
En tu ventana vo pozar )
Tanyendo mandolino ) x2

Ermoza sos en kantidad )
Onestedad no tienes ) x2
Milyones si me vas a dar
Mi djente no te keren

Agua rozada te merki )
Ke te laves la kara ) x2
Para konversar kon ti )
La tadre i la manyana ) x2

Vini aki mis amigas
Vos vistere de preto
Ke a la minut yo lo peryi )
A este lindo mansevo ) x2

שָׁם בְּקָפֶה "אַמַנֶסֶר"
אוֹר יְקָרוֹת נוֹגֵהַּ,
כָּמוֹהוּ לְבָבִי בּוֹעֵר,
מֵאַהֲבָה גּוֹוֵעַ.

בְּעוֹד אַשְׁמֹרֶת אֶעֱבֹר,
מוּל חֲלוֹנֵךְ אַמְתִּינָה,
עִם חֲבֵרַי שָׁם אֶעֱמֹד,
פּוֹרֵט עַל מַנְדוֹלִינָה.

אָמְנָם יָפָה הִנָּךְ, אֲבָל
בּוֹגְדָנִיּוֹת עֵינַיִךְ.
גַּם אִם מִילְיוֹנִים לִי תִּתְּנִי
קְרוֹבַי, הֵן מָאֲסוּ בָּךְ

פֹּה מֵי וְרָדִים קָנִיתִי לָךְ
שֶׁתִּשְׁטְפִי פָּנַיִךְ
כְּדֵי שֶׁתֵּצְאִי וְנִפָּגֵשׁ
כָּל בֹּקֶר וְעִם לַיִל

בּוֹאוּ הֵנָּה חַבְרוֹתַי
שְׁחוֹרִים אֶתְכֵן אַלְבִּישָׁה
זֶה אַךְ אָבַד לִי אֲהוּבִי,
אָבַד לִי עֶלֶם חֶמֶד!

להשמעת השיר תוך כדי צפייה בטקסט יש ללחוץ על עכבר ימני ולבחור באופציה: פתח בחלון נפרד

Para eskuchar mientres ke se melda el teksto apretar sovre el numero de enrejistramiento kon el raton derecho i eskojer "Open in new window"

For listening while loking at the text, press right mouse and choose: Open in new window

Eskuchar / Listening

2150

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

2150

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

El pretendiente despreciado

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

222/03

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

297

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

אסטריאה מיסיסטראנו

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Misistrano Estrea

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Bat Yam

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Turkia, Estambol

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Moshe Sevilla Sharon

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1984

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR (קנטיגה (שיר לירי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Amor אהבה

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song