לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
779


No maldiga la me madre
No maldiga sen razon
Eya kuando era mosa
Iz' amor kon mi sinyor

Ya lo fize la mi fija
Ya lo fize kon tiempos
Las fejikas de agora
No keren novio djidio

Kuando salen a la puerta
En todos miran por koneser
Fija mia no te deshes
No te deshes enganyar.

Mama eya dame un konsejo
Ke me kero arreterar
Reterate la me fija
Te faras una dunya.

Mi kerido alto i vano
Una vara d'espander
Me madre fizo kolada
Me metio a de piner.

-אַל נָא תְּגַדְּפִינִי, אִמָּא,
בְּלִי צִדּוּק, וּבְאֵיבָה,
כְּעַלְמָה גַּם אַתְּ יָדַעַתְּ
עִם אַבָּא טַעַם אַהֲבָה.

-הֵן אֱמֶת, בִּתִּי, יָדַעְתִּי,
אֲהָבוֹת מַה מְתוּקוֹת,
אַךְ בָּנוֹת שֶׁבִּזְמַנֵּנוּ,
בִּיהוּדִי אֵינָן חוֹשְׁקוֹת.

עֵת יוֹצְאוֹת הֵן אֶל הַשַּׁעַר
מִתְוַדְּעוֹת הֵן לָעוֹבְרִים;
בַּת שֶׁלִּי, אֶל נָא תַּנִּיחִי
כִּי יוֹנוּךְ הַבַּחוּרִים.

-עוּצִי לִי עֵצָה, הָהּ, אִמָּא,
כִּי לִפְרֹשׁ לִבִּי אַוָּה.
-תִּפְרְשִׁי בִּתִּי תִּהְיִי אָז
בֵּין בָּנוֹת, הֲכִי נָאוָה.

יַקִּירִי רֵיק וְגָבוֹהַּ,
מוֹט כְּבִיסָה לִי מְשַׁמֵּשׁ,
לוֹ אִמִּי קָשְׁרָה הַחֶבֶל,
הַכְּבִיסָה בּוֹ תְּיַבֵּשׁ.

להשמעת השיר תוך כדי צפייה בטקסט יש ללחוץ על עכבר ימני ולבחור באופציה: פתח בחלון נפרד

Para eskuchar mientres ke se melda el teksto apretar sovre el numero de enrejistramiento kon el raton derecho i eskojer "Open in new window"

For listening while loking at the text, press right mouse and choose: Open in new window

Eskuchar / Listening

779

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

779

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

La mamá comprensiva + El amante alto

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

079/07

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

328

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

משה ישי

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Yishay Moshe

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Rishon Le-Tsion

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Yugoslavia, Monastir

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Moshe Sevilla Sharon

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1979

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR (קנטיגה (שיר לירי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Amor אהבה

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song