לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
81


Todo lo ke vos kero
Ainda no savesh
Dizeme mi dama
Si bien me keresh

Kon todo vos rogo
Ke seyash venturoza
Ke por todo 'l mundo
Seyash alavada

A sinyora novia
Ke sosh namoroza
Anke no se ayga
Otra tan ermoza

Bien save la roza
En ke kara poza
Dia pa' 'l amor
Ke el novio es para vos

עַד מָה אֹהָבֵךְ
עַד כֹּה לֹא יָדַעְתְּ,
אִמְרִי לִי, גְּבֶרֶת,
הֲאוֹהֶבֶת גַּם אַתְּ?

אַפְצִיר אֶתְפַּלֵּל
יָאִיר מַזָּלֵךְ
הַכֹּל יְשַׁבְּחוּ
יוֹקִירוּ אֶת שְׁמֵךְ.

הָהּ, גְּבִרְתִּי הַכַּלָּה,
כַּמָּה אַתְּ נֶאֱהֶבֶת
אֵין עוֹד בָּעוֹלָם
כְּמוֹתֵךְ מְלַבֶּבֶת.

יוֹדֵעַ הַוֶּרֶד
מֵצַח מִי מְעַטֵּר הוּא
בָּא יוֹם אַהֲבָה
חֲתָנֵךְ מַה זוֹהֵר הוּא.

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

81

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

El mancebo enamorado + Bien sabe la rosa

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

009/08

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

125

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

סוזן מושקטל

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Mushkatel Suzan

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Petah Tikva

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Turkia, Estambol

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Moshe Shaul

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1978

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR (קנטיגה (שיר לירי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-AA32/AA37

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Bd חתונה

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song