לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
709


Se karnesero merakli
I mansevo ainda
Tengo amor i ya boli )
Kon una freska bivda ) x2

Kada manyana al bazar
Eya kuando despunta
La karne le do sin pezar )
De ande me apunta ) x2

Bevdika acheta la union )
Kon mi el karnesero ) x2
Tengo meoyo i rinyon )
Molejas de kodrero ) x2

Bevdika kolor de merdjan )
Blanka te va lo preto ) x2
Tus lavios kolor de merdjan )
Kitame de apreto ) x2

קַצָּב אֲנִי, מֻכְשָׁר מְאוֹד,
עוֹדִי בָּחוּר כָּמֵהַּ,
לְאַלְמָנָה נָאָה לִבִּי
יוֹצֵא, מִתְגַּעְגֵּעַ.

מִדֵּי בֹּקֶר בַּבָּזָאר
כְּשֶׁרַק מִמּוּל תּוֹפִיעַ
בָּשָׂר אֶתֵּן לָהּ בְּלִי מִשְׁקָל,
מִכָּל אֲשֶׁר תַּצְבִּיעַ.

אַלְמָנָה, הַסְכִּימִי נָא
אוֹתִי, קַצָּב, לָקַחַת,
לָךְ מֹחַ וּכְלָיוֹת אֶתֵּן,
בָּשָׂר כֶּבֶשׂ בְּצַלַּחַת.

עוֹרֵךְ גְּבִרְתִּי הִנּוֹ אַלְמֹג,
צְחוֹרָה וּשְׁחֹרַת עַיִן,
שְׂפָתַיִךְ אַלְמֻגִּים הִנָּן,
מַה צַר לִי בִּלְעָדַיִךְ.

להשמעת השיר תוך כדי צפייה בטקסט יש ללחוץ על עכבר ימני ולבחור באופציה: פתח בחלון נפרד

Para eskuchar mientres ke se melda el teksto apretar sovre el numero de enrejistramiento kon el raton derecho i eskojer "Open in new window"

For listening while loking at the text, press right mouse and choose: Open in new window

Eskuchar / Listening

709

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

709

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

El carnicero y la viuda

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

073/02

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

404

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

יעקב צידיקריו

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Tsidikario Yaakov

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Yafo

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Gresia, Saloniko

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Moshe Sevilla Sharon

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1979

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR (קנטיגה (שיר לירי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Amor אהבה

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song