לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
1906


Una mañana de primavera setenciaron a la hermosa Sol
Que una infame y mala mora como hermana ella creyó
Amarrada como mala esclava fue puesta ante el emperador
Pero ella altiva y hermosa y sin miedo la joven habló
Pues hebreo nació mi padre y hebrea he nacido yo
Y aunque más que en el mundo encuadre no paso de mi religión
Medita y hermosa hebrea tus leyes que es muy triste la muerte en vos
Amarrada serás en seguida y puesta ante el emperador
No me asustan señor sus amenazas me acompaña y me ayuda mi Dios
Y lo mismo que digo hoy en Tánger lo diré ante el emperador
Cuando Sol salió de Tánger iba llorando su padre detrás
Le decía reniega hija mía que tu Dios no te castigará
No llores mi padre querido ni consejos yo quiero de vos
Pues mi vida ya ha sido entregada y sólo en ella manda mi Dios
Cuando Sol entró al palacio todo el mundo admiraba su belleza
Y en su corazón no cabía tristeza porque su alma ya era para Dios
Y el príncipe no pudo un momento hacerla olvidar de su Dios
Cuando Sol inclinaba su cuerpo y sus ojos al cielo elevaba
Porque arriba Dios esperaba para pagarle su heroico valor
Cuando Sol inclinara su cuello y su sangre corría a torrentes
El cielo se abrió de repente y a sus verdugos el castigo mandó
Hebreos del mundo recuerden lo que hizo la hermosa Sol
Que por no dar de sus creencias muy a gusto su vida perdió
Que mi historia se esparcie por el mundo las doncellas que cobran valor
No fiarsen de ninguna mora pa' no versen como se vio Sol.

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

1906

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

La heroína Sol

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

199/07

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

142

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

פאולינה כהן + מימי אניג'אר

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Cohen Paulina (+Anidjar Mimy [32])

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Ashdod

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Maroko

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Gladys Pimienta

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1984

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

CP קופלאס

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Desgracia פורענות

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song