לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
489


Mira parea ke viene
Es pareya de kulanbey
El d'en medio es mi kerido
Aman el de la forasia blu

Kuchiyo de kacha preta
Ainda 'sta sin estrenar
Aparejate morena
Aman por tu puerpo va a pasar

(Kuchiyo) abashando la eskalera
Una sangre vido korrer
Esta sangre es de las morenas
Aman k'es mas dulse de la miel

No me mates kon kuchiyo
Ni menos kon revolver
Matame kon tus amores
Aman k'es la muerte naturel

Abashando las skaleras
La maniya le kayo
No te mirikiyes morena
Aman mijor te la merko yo

חֲבוּרָה קְרֵבָה וּבָאָה
חֲבוּרָה נֶאֱהָבָה
בַּמֶּרְכָּז אָהוּב לִבִּי בָּא
בְּכָחֹל הוּא מְלֻבָּשׁ

הַסַּכִּין נִצָּב שָׁחֹר לָהּ
לֹא נֻסְּתָה עוֹד, מַבְרִיקָה,
הַשְּׁחַרְחׁרֶת, נָא הִכּוֹנִי,
בִּבְשָׂרֵךְ אוֹתָהּ אֶתְקַע.

עֵת בַּמַּדְרֵגוֹת יָרַדְתִּי
דָּם רָאִיתִי שָׁם נִגְרָשׁ
דַּם הַשְּׁחַרחֲרוֹת הָיָה זֶה
שֶׁמָּתוֹק הוּא מִנִּי דְּבָשׁ

בְּסַכִּין אַל תַּהַרְגֵנִי,
אַל תְּמִיתֵנִי בְּאֶקְדָּח,
בְּאַהֲבָתְךָ הָרְגֵנִי,
הֵן מוּטָב, אָמוּֽתָה כָּךְ!

עֵת בַּמַּדְרֵגוֹת יָרַדְתִּי
לִי צָמִיד נָפַל, אָבַד
אַל תִּצְטַעֲרִי שְׁחַרחֹרֶת
לָךְ חָדָשׁ אֶקְנֶה מִיָּד!

להשמעת השיר תוך כדי צפייה בטקסט יש ללחוץ על עכבר ימני ולבחור באופציה: פתח בחלון נפרד

Para eskuchar mientres ke se melda el teksto apretar sovre el numero de enrejistramiento kon el raton derecho i eskojer "Open in new window"

For listening while loking at the text, press right mouse and choose: Open in new window

Eskuchar / Listening

489

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

489

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

El amante criminal + La sangre enamorada +

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

051/02

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

319

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

מרים נג'ארי

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Nadjari Miriam

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Tel-Aviv

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Turkia, Estambol

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Moshe Sevilla Sharon

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1978

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR (קנטיגה (שיר לירי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Amor אהבה

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song