לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
1666


Al tiempo avia un rey de Fransa ke tinia tres ijikas
La mas chikitika d'eyas se amava (yamava) Delgadiya
Una noche en el pranso su padre la miro muncho
Ke me miras padre mio? Miras de matarme?
Yo no miro de matarte sino ke kero amarte
Yo no kero ser kondesa ni madrasta de mis ermanas
Altos altos kavalieros fraguan una kula alta
Sin puerta i sin ventana ayi va ser la su morada
Por komer le van a darle karne kruda i bien salada
Por bever le van a dar agua de narandja amarga
Paso tiempo vino tiempo por ayi paso su padre
Padre mio mi kerido deshme desh un poko d'agua
Si de ser i non de ambre al Dio va dar l'alma
Paso tiempo vino tiempo por ayi paso su madre
Madre mia mi kerida deshme desh un poko d'agua
Si de ser i non de ambre al Dio va dar l'alma
Paso tiempo vino tiempo por ayi paso sus ermanas
Ermanas mias mis keridas deshme desh un poko d'agua
Fin ke le yevaron l'agua Delgadiya dio la alma.

להשמעת השיר תוך כדי צפייה בטקסט יש ללחוץ על עכבר ימני ולבחור באופציה: פתח בחלון נפרד

Para eskuchar mientres ke se melda el teksto apretar sovre el numero de enrejistramiento kon el raton derecho i eskojer "Open in new window"

For listening while loking at the text, press right mouse and choose: Open in new window

Eskuchar / Listening

1666

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

1666

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

Delgadina

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

168/08

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

12

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

ברטה אגואדו

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Aguado Berta

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Bat Yam

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Turkia, Chanakkale

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Moshe Shaul

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1983+

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

RM רומנסה

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-P2

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

בלתי מוגדר

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song