לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
1841


Triste estaba la infanta más triste que no alegría
Comidiendo iba y pensando y/a quién se descubriría x2
Mandó por el rey su padre con honra y con cortesía x2
Su padre estaba en aviso no tardó en su venida
De buen hora estéis la infanta bien vengáis y padre mío
¿Qué era tu demanda hija qué era lo que tú querías? x2
Ay/Padre deime ya marido que la edad me lo pedía x2
Ay/Tuya es la culpa la infanta más es tuya que no mía x2
Que ya estuvieras casada con el príncipe de Oliva x2
A/Ese es el que quiero padre ese es el que yo quería x2
Si es ese el que quieres hija hijos y mujer tenía
Dame un consejo la infanta que el mío no abondaría
Tu madre que me le daba la tierra la cubriría
Ay el consejo que te doy tráelo a comer un día
Y al alzar de los manteles háblale de partes mía
Dígale si no se acuerda de una amiga que tenía
Cuando tocate(s) las mano(s) día de pascua florida
Ya le trae el buen rey le trae a comer un día
Y al alzar de los manteles le habló de parte suya
¿Cómo lo haré el buen rey que hijos y mujer tenía?
Mate el conde a la condesa y se case con mi hija
Y al subir las escaleras estas palabras la decía
Ay/Qué desgraciada Isabel ¿para qué fuites nacida? x2
Me manda el rey que te mate y me case con su hija
Trae a mi hija chiquita la haré la despedida
Que una madre se la va y otra la vendrá en un día
Saca la toca del arca con ella me ahorcaría
Estas palabras diciendo el alma la entregaría.

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

1841

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

El conde Alarcos

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

192/01

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

207

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

שרה קדוש

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Kadosh Sara

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Kiriat Gat

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Maroko, Tetuan

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Gladys Pimienta

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1981

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

RM רומנסה

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-L1

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

בלתי מוגדר

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song