לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
731


Oyi kuples ke yo asenti
No vos pareska ke yo los enventi
De azer l'amor yo ya me repinti
Me las izieron i non me konsenti.

Blankas manikas ke iva tokando
D'en vez en vez las iva apretando
El ke se las yevo s'estaria gozando
Povre de mi ke m'esto kemando.

Dolores fuertes ya me vino
No es koza ke sale del tino
Yo ya me fui fin' al endevino
Lo ke me avlo a mi no me konvino.

שִׁמְעוּ לַחֲרוּזִים אֲשֶׁר חִבַּרְתִּי
כְּלָל לֹא בָּדִיתִי אֶת אֲשֶׁר סִפַּרְתִּי
עַל הָאַהֲבָה אֲשֶׁר עָשִׂיתִי מִתְחָרֵט אֲנִי
אֵינִי יוֹדֵעַ אֵיךְ כָּל זֶה בָּאֲנִי.

יָדַיִם לְבָנוֹת אֲשֶׁר בָּהֶן הֶחְזַקְתִּי
וּמִדֵּי פַּעַם לְחַצְתִּין, אוֹתָן חִבַּקְתִּי,
אַחֵר, הֵן מְעַנְּגוֹת עַתָּה, אֲנִי נוֹתַרְתִּי
לְיִסּוּרַי וּבְלֶהָבָה נִשְׂרַפְתִּי.

רַבּוּ, אֲהָהּ, מַה רַבּוּ מַכְאוֹבַי,
אֵין זֶה עִנְיָן פָּעוּט כְּלָל, רַבּוֹתַי,
סִפַּרְתִּי לְמַגִּיד הָעֲתִידוֹת אֶת צָרוֹתַי
לֹא הֶעֱלָה מַרְפֵּא, הַלָּה, לְיִסּוּרַי.

להשמעת השיר תוך כדי צפייה בטקסט יש ללחוץ על עכבר ימני ולבחור באופציה: פתח בחלון נפרד

Para eskuchar mientres ke se melda el teksto apretar sovre el numero de enrejistramiento kon el raton derecho i eskojer "Open in new window"

For listening while loking at the text, press right mouse and choose: Open in new window

Eskuchar / Listening

731

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

731

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

La composición de coplas + Las manos blancas

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

075/07

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

300

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

פאני מזרחי

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Mizrahi Fani

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Turkia

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR (קנטיגה (שיר לירי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Amor אהבה

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song