לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
54


Mira dama ke mos asperan
Alhad de manyana
Yasakchis meti en las puertas
Djentes por las ventanas

Aman, aman. Vini novia de buena gana
Asta ver vuestra kara en paz
A senyora mos se rijan las buenas oras

Vino bevo kon los mansevos
I no m'emboracho
De ver a mi novia d'enfrente
Me toma espasio

Aman, aman. Una noche kon vos ya paso
Asta ver vuestra kara en paz
A senyora vayash en las buenas oras

Aman, aman. Vini novia de buena gana
Asta ver vuestra kara en paz
A senyora vayash en las buenas oras

מְחַכִּים גְּבִרְתִּי כְּבָר לָנוּ
יוֹם רִאשׁוֹן הֵנֵץ עַכְשָׁו
בַּדְּלָתוֹת זְקִיפִים הִצַּבְתִּי
וּבַחַלּוֹנוֹת עַם רַב.

אָמָאן, אָמָאן!
בּוֹאִי כַּלָּה בְּרֹב חֵשֶׁק
פָּנַיִךְ הַרְאִי נָא לַכֹּל
בְּשָׁעָה טוֹבָה תָּבוֹאִי.

עִם הַבַּחוּרִים רָוִיתִי
יַיִן בְּלִי לְהִשְׁתַּכֵּר
כְּשֶׁאֶת כַּלָּתִי רָאִיתִי
לְבָבִי עָלַז יוֹתֵר.

אָמָאן, אָמָאן!
כְּבָר חָלַף עִמָּךְ הַלַּיְלָה
פָּנַיִךְ לִי הֶרְאֵית אֲזַי
בְּשָׁעָה טוֹבָה לְכִי נָא.

אָמָאן, אָמָאן!
בּוֹאִי כַּלָּה בְּרֹב חֵשֶׁק
פָּנַיִךְ הַרְאִי נָא לַכֹּל
בְּשָׁעָה טוֹבָה תָּבוֹאִי.

להשמעת השיר תוך כדי צפייה בטקסט יש ללחוץ על עכבר ימני ולבחור באופציה: פתח בחלון נפרד

Para eskuchar mientres ke se melda el teksto apretar sovre el numero de enrejistramiento kon el raton derecho i eskojer "Open in new window"

For listening while loking at the text, press right mouse and choose: Open in new window

Eskuchar / Listening

54

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

54

תווים

Notas / Comments

Mismas palavras kon Flad 008/01

הערות

Titulo / Title

La novia con cara en paz

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

007/04

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

45

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

סוזן אביגדור

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Avigdor Suzan

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Yafo

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Turkia, Estanbol

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Moshe Shaul

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1978

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR (קנטיגה (שיר לירי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Bd חתונה

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song