לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
2570


Cuando yo en ca de mi padre
Peinaba rubios cabellos
Y ahora en ca de mi novio
Ya no me desmiro en ellos
Me desmiro en sus haldiqueras
Y en los sus muchos dineros

Demandar quiero yo a mi padre
Por un pinte de oro a Sevilla
Que me pinte los mis amores
En haldas de una hermana mía

Ay lo bueno ya te pozatis
Y qué linda novia llevatis
Si pozatis en alto pico
Llevates a un novio rico

Y loores al Dio y bueno se nos haga
Ay lo bueno y que es la esperanza
Y el qu'espera bien alcanza x2
Se le cumple lo que demanda

Y demandar quiero yo a mi padre
Por un pinte de oro a Granada
Y que me pinte los mis amores
En haldas de una mi hermana

Y ay lo bueno ya te pozatis
Y qué linda novia llevatis

Cuando yo en ca de mi padre
Peinaba rubios cabellos
Y ahora en ca de mi novio
Ya no me desmiro en ellos
Me desmiro en sus haldiqueras
Y en los sus muchos dineros

Soñaba un sueño muy dulce era de contar
Que yo me encontraba y a las orillas del mar
Con amores madre con amores me cazí
Venían las olas y a mi querían llevar
Marido ese es hija que por ti viene a buscar
Con amores madre con amores me cazí.


להשמעת השיר תוך כדי צפייה בטקסט יש ללחוץ על עכבר ימני ולבחור באופציה: פתח בחלון נפרד

Para eskuchar mientres ke se melda el teksto apretar sovre el numero de enrejistramiento kon el raton derecho i eskojer "Open in new window"

For listening while loking at the text, press right mouse and choose: Open in new window

Eskuchar / Listening

2570

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

2570

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

La novia interesada + El encargo al padre + La posada en el vergel + La buena esperanza + El sueño de la novia + Con amor me iré a dormir

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

302/02

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

282

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

מארי מאשדוד

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Mari de Ashdod

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Ashdod

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Maroko

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Ben Gurion University

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1985

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR (קנטיגה (שיר לירי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Bd חתונה

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song