לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
561


Salgash madre afera 'l kortijo
I veresh venir novia d'el vuestro ijo
Ke sovre la mar yo la vidi kaminar
Ay madre kom' pino d'oro yo la vid' arelumbrar

Oh ke kaminado al lado al lado
Ansi me la krio el Dio d'en alto
Veni mi novia
Avlaremos, avlaremos
boda azaremos

Ni sosh alva ni morena x2
La kolor de la perla buena
La savor de la pimienta
Kon vuestro primer amor
Vos veni kon grande amor
Para ke gozesh los dos

Ay novia de grande stigo x2
Muncha fue la vuestra pasensia
I tambien la vuestra kerensia
Kon vuestro primer amor

צְאִי אֶל הֶחָצֵר, הָהּ, אִמָּא,
אֶת הַכַּלָּה שֶׁל בְּנֵךְ קַבְּלִי נָא
עַל הַיָּם הֵן רְאִיתִיהָ מַפְלִיגָה.
הָהּ אִמָּא, כְּמוֹ אֹרֶן שֶׁל זָהָב הִיא מַזְהִירָה.

הוֹ, צוֹעֶדֶת הִיא וְאֵלַי קְרֵבָה,
כָּךְ אֱלֹהֵי מָרוֹם בְּרָאָהּ.
כַּלָּתִי, קִרְבִי
הָבָה נְדַבֵּר נָא
חֻפָּה פֹּה נַעֲשֶׂה נָא.

לֹא בְּהִירָה אַתְּ לֹא שְׁחֹרָה
כִּפְנִינָה אַתְּ מַזְהִירָה
טְעִימָה וּמְפֻלְפֶּלֶת.
קִרְבִי לָבוֹא עִם אֲהוּבֵךְ,
הָבִיאִי נָא אַהֲבָתֵךְ
וְתִרְווּ שְׁנֵיכֶם דּוֹדִים.

הוֹ כַּלָּה, מַה הֲדוּרָה אַתְּ,
פֹּה הִמְתַּנְתְּ בְּאֹרֶךְ רוּחַ
בְּחִבָּה לַאֲהוּבֵךְ
כִּי נָתַתְּ לוֹ אֶת לִבֵּךְ.

להשמעת השיר תוך כדי צפייה בטקסט יש ללחוץ על עכבר ימני ולבחור באופציה: פתח בחלון נפרד

Para eskuchar mientres ke se melda el teksto apretar sovre el numero de enrejistramiento kon el raton derecho i eskojer "Open in new window"

For listening while loking at the text, press right mouse and choose: Open in new window

Eskuchar / Listening

561

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

561

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

La salida de la madre + La novia galana

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

059/04

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

349

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

רשל פינקו

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Pinko Rashel

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Bulgaria

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR (קנטיגה (שיר לירי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-AA94+AA73

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Bd חתונה

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song