לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
379


De altas tierras viene esta blanka ninya
vistida de oro i de perla fina
El rey ke es mansevo peshkesh se la yevaria
La reina seloza en selo entraria
yamo sus konsejeras ke konsejo le darian
Kortalde senyora el bever del blanko
mas i mas le puja su djesto galano
Kortalde senyora el bever del vino
mas i mas le puja su djesto valido
Echalda senyora a lavar al rio
el sol i el aire l'aga komo 'l chiro
Kon lagrimas lavava, kon sospiro enshugava
Por ayi paso un manseviko ke de la gerra tornava
Oh ke manos blankas ke en el agua briyan
m'estash paresiendo a una ermana mia
Si es ke paresko yevame por kompanyia
o keresh en anda o keresh en siya
Avrishme la puerta avrishme mi madre
a vuestro palasio vos trushe ermuera
Si es la mi ermuera venga a mi palasio
si es la mi ija venga a mis brasos

מִלְּבַב יַמִּים יוֹבִילוּ יָבִיאוּ שְׁבוּיַת חֶרֶב
בַּעֲדָיֵי פָּז קְשׁוּטָה הִיא וּבִפְנִינִים בְּנוֹת עֵרֶךְ;
בְּיַד הַמֶּלֶךְ הִיא שַׁי לַמַּלְכָּה נִמְסֶרֶת
מַלְכָּה קִנְאֲתָנִית הִיא בָּהּ, הַקִּנְאָה נִכְנֶסֶת:
אֶת הֶחָצֵר כִּנְּסָה הִיא, עֵצָה שָׁם מְבַקֶּשֶׁת.
-מִנְעִי נָא מִפִּיהָ מַשְׁקֶה זַךְ, גְּבֶרֶת,
גִּזְרָתָהּ רַבַּת חֵן, יוֹתֵר מִזְדַּהֶרֶת.
-מִנְעִי נָא מִמֶּנָּה שְׁתִיַּת יַיִן, גְּבֶרֶת.
אֲרֶשֶׁת פָּנֶיהָ יוֹתֵר מִזְדַּהֶרֶת.
-לַנַּחַל שִׁלְחִיהָ, שָׁם תִּהְיֶה מְכַבֶּסֶת,
מִשֶּׁמֶשׁ וְרוּחַ תַּגְלִיד כְּמוֹ נֵר חֵלֶב.
בִּדְמָעוֹת שָׁם כִּבְּסָה בִּנְהִי מְיַבֶּשֶׁת
אַבִּיר עָבַר שָׁמָּה, חוֹזֵר מִמִּלְחֶמֶת:
-הוֹ! מַה צְחוֹרוֹת יָדַיִם טוֹבְלוֹת בְּמֵי הַקֶּרַח!
אַחוֹת אַחַת שֶׁלִּי לִי אַתְּ פִּתְאֹם מַזְכֶּרֶת
אִם מַזְכִּירָה אֲנִי אוֹתָהּ, קָחֵנִי נָא הָעֶלֶם.
-הֲמֵאָחוֹר תֵּשְׁבִי, אוֹ בָּאֻכָּף, גְּבֶרֶת?
-פִּתְחִי אִמִּי, פִּתְחִי נָא פִּתְחִי נָא אֶת הַדֶּלֶת,
אֶל אַרְמוֹנֵךְ הֵבֵאתִי כַּלָּה, עִמּי דּוֹהֶרֶת.
-אִם זוֹ כַּלָּה, בְּרוּכָה לִי, עֵת לָאַרְמוֹן נִכְנֶסֶת;
אִם בַּת, אוֹתָהּ אֶהֱיֶה בִּזְרוֹעוֹתַי חוֹבֶקֶת.

להשמעת השיר תוך כדי צפייה בטקסט יש ללחוץ על עכבר ימני ולבחור באופציה: פתח בחלון נפרד

Para eskuchar mientres ke se melda el teksto apretar sovre el numero de enrejistramiento kon el raton derecho i eskojer "Open in new window"

For listening while loking at the text, press right mouse and choose: Open in new window

Eskuchar / Listening

379

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

379

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

Don Bueso y su hermana

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

042/07

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

330

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

אסטריאה זבולון

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Zevulun Estrea

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Beer-Sheva

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Turkia, Estambol

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Moshe Shaul

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1978

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

RM רומנסה

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-H2

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

בלתי מוגדר

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song