לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
496


Oh ke mueve mezes
Travates de estrechura
Mos nasio un novio
De buena ventura

Biva la parida
Kon su kriyatura
Ya nos es el buen siman
Esta alegria

Bendicho el ke mos ayego
A ver este dia

Oh ke pino pino ermozo i rebivido
Mos biva el parido
Ke mos trusho vino
I por meze likorino

Ke bien empleyadas
Fueron las dolores
Mos nasio un novio
De kara de flores

Siempre de kontino
El Dio demos loores

Oh ke para para erevidrida*
Ke mos biva la parida
Ke se alevante i sana i biva
Kon muncha alegria

Ya mos vino el parido
Kon los kumbidados
Ke trusho en la mano
Vino bueno i pishkado
En la otra mano
Yena de dukados.

Ya es el buen siman
Esta alegria
Bindicho el ke moz ayego
A ver este dia

Kuando la komadre dize
Dame, dame
Dize la parida
Oh Dio eskapame
Disheron la su djente
Amen, amen.

Kuando la komadre
Baruh Aba dishera
Se alegra el parido
Kon su kasta entera
I toda su djente
Muncho esto le diera

Ya vino el parido
A los pies de la kama
Li disho la parida
Ay no komi nada
Presto ke le traygan
Gayina enreynada
Alava la parida
Ke bien lo merese

Davno i vidrido
Ke en la guerta krese
Biva la parida
Kon su kasta 'ntera.

Parida, parida
Ke ijo parites
Ke a la kasta entera
Lo arebivites
Tambien el parido
Ke ansi en gaste lo metites

Parida kunyada
Desheme las estrenas
Por esta kantiga
Ke es de las buenas
Voz alevantesh parida
Kon vuestras manos yenas

A kriar i a gozar
Minyan en su vida
? Ke fiesta
Fiesta d'alegria
Ke mos biva la parida
Kon toda su famiya

Ya mos es el buen siman
Esta alegria
Bendicho el ke mos ayego
A ver este dia.

חֳדָשִׁים תִּשְׁעָה הָיִית
בִּמְצוּקָה וְסֵבֶל
חָתָן הֵן נוֹלַד לָנוּ
בְּמַזָּל צוֹלֵחַ!

תִּחְיֶה נָא הַיּוֹלֶדֶת
עִם הַיִּלוֹד בְּיַחַד
בְּסִימָן טוֹב הִגִּיעָנוּ
בְּרֹב גִּיל וָאשֶׁר

יְבֹרַךְ הַמְזַכֵּנוּ
לְיוֹם זֶה כִּי הִגִּיעַ.

מַה יָּרֹק יָרֹק הָאֹרֶן
הַיּוֹלֵד שֶׁיִּחְיֶה לָנוּ!
כִּי הֵבִיא, הֵבִיא הוּא יַיִן
וְגַם יַי"שׁ טוֹב לְקִנּוּחַ.

הָהּ, מַה טּוֹב הֵבִיאוּ לָנוּ
הַצִּירִים, צִירֵי יוֹלֶדֶת:
כִּי חָתָן, פָּנָיו פְּנֵי פֶּרַח
פֹּה נוֹלַד לָנוּ!

לָעַד לָעַד נִשָּׂא פֹּה
הַלֵל לֶאֱלֹהֵינוּ

הוֹ כְּעֵץ, כְּעֵץ יָרֹק
שֶׁתִּחְיִה נָא הַיּוֹלֶדֶת
שֶׁתָּקוּם בְּרִיאָה זוֹהֶרֶת
וְתֵדַע רֹב אֹשֶׁר

הִנֵּה בָּא לוֹ הַיּוֹלֵד
עִם אוֹרְחָיו מַגִּיעַ
בְּיָדָיו מֵבִיא הוּא
דַּג וּבַקְבּוּק יַיִן
וּבְיָד אַחֶרֶת
מַחְרֹזֶת שֶׁל דוּקָטִים

בְּסִימָן טוֹב, בְּסִימָן טוֹב
הַשִּׂמְחָה הִגִּיעָה.
יְבֹרַךְ הַמְזַכֵּנוּ
לְיוֹם זֶה כִּי הִגִּיעַ.

כְּשֶׁהַמְּיַלֶּדֶת
אוֹמֶרֶת הַיְדֶה, הַיְדֶה
עוֹנָה לָהּ הַיּוֹלֶדֶת:
אֵלִי, אֵלִי, הוֹשִׁיעַ.
אוֹמְרִים כָּל בְּנֵי הַבַּיִת
אָמֵן, אָמֵן, אָמֵן.

כְּשֶׁהַמְּיַלֶּדֶת
"בָּרוּךְ הַבָּא" אוֹמֶרֶת
הַיּוֹלֵד צוֹהֵל שָׂמֵחַ
עִם בְּנֵי מִשְׁפַּחְתּוֹ בְּיַחַד
הַקְּרוֹבִים שֶֹמִּסְבִיבוֹ
מִתְעַנְגִים רֹב עֹנֶג

הַיּוֹלֵד נִצָּב
לִמְרַגְּלֵי מִטַּת יוֹלֶדֶת
אוֹמֶרֶת הַיּוֹלֶדֶת
דָּבָר עוֹד לֹא טָעַמְתִּי!
מַהֲרוּ הָבִיאוּ
לָהּ בְּשַׂר תַּרְנְגֹלֶת.
הֵידַד לָהּ לַיּוֹלֶדֶת
הֵן לָהּ כָּל טוּב מַגִּיעַ.

הוֹ כְּיֶרֶק עַד
שֶׁבַּגִּנָּה צוֹמֵחַ
תִּחְיֶה נָא הַיּוֹלֶדֶת
עִם כָּל קְרוֹבֶיהָ יַחַד.

יוֹלֶדֶת, הָהּ, יוֹלֶדֶת
שֶׁבֵּן זָכָר יָלַדְתְּ
מָשׂוֹשׂ לְכָל קְרוֹבַיִךְ
נָתַתְּ, הֶחֱיִיתָנוּ
גַּם הוֹצָאוּת לָרֹב
הֵבֵאת עַל רֹאשׁ הַבַּעַל.

גִּיסָתִי, יוֹלֶדֶת,
מַתְּנַת בְּשׂוֹרָה לִי הָבִי,
וּבַעֲבוּר שִׁירָה זוֹ
שֶׁטּוֹבָתֵךְ הִגִּידָה
תָּקוּמִי, הַיּוֹלֶדֶת,
בִּזְרוֹעוֹתַיִךְ שֶׁפַע.

בְּגִדּוּלוֹ תָּשִׂישִׂי
עֵת לְמִצְווֹת יַגִּיעַ
וְאָז תָּחֹגִי
חָג שֶׁל שִׂמְחָה וָאשֶׁר.
תְּחִי נָא הַיּוֹלֶדֶת
הִיא וְכָל קְרוֹבֶיהָ.

בְּסִימָן טוֹב, בְּסִימָן טוֹב
הַשִּׂמְחָה הִגִּיעָה.
יְבֹרַךְ הַמְזַכֵּנוּ
לְיוֹם זֶה כִּי הִגִּיעַ.

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

496

תווים

Notas / Comments

* arevedrida

הערות

Titulo / Title

El parto feliz

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

052/01

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

414

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

משה ויטל

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Vital Moshe

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Yerushalayim

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Turkia, Manisa

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Moshe Shaul

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1979

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR (קנטיגה (שיר לירי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-AA48

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Pd יולדת

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song