לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
1187


Este rey de Francia tenía tres hijas
La una labraba la otra cosía
Y la más chiquita pasteles hacía
Haziendo los pasteles el sueño la vencía
Viniera su madre matarla quería
No me mates madre ni me matarías
Que un sueño soñaba de bien y alegría
Que el peine de oro está en el pozo
Y los pajaritos en sus boquetitos
Y las palomitas en sus ventanitas
Y el lunar entero en las escaleras
Y la media luna está en el corral
- ... ésta es tu suegra
Y el lunar entero ese es tu suegro
Y los pajaritos son tus cuñaditos
Y las palomitas son tus cuñaditas
Y el peine de oro es tu novio
Viene rey de Francia pidiendo a su novia
Sacan a la una vestida de lana
Dice el rey de Francia: Ésta no es mi novia
Sacan a la otra vestida de grana
Dice el rey de Francia: Ésta no es mi novia
Sacan a la chica vestida de seda
Dice el rey de Francia: Ésta es mi novia
Se abren las tiendas tiendas de haziendas
Tiendas de amores duques y marqueses
Y al día siguiente las bodas se hacen

להשמעת השיר תוך כדי צפייה בטקסט יש ללחוץ על עכבר ימני ולבחור באופציה: פתח בחלון נפרד

Para eskuchar mientres ke se melda el teksto apretar sovre el numero de enrejistramiento kon el raton derecho i eskojer "Open in new window"

For listening while loking at the text, press right mouse and choose: Open in new window

Eskuchar / Listening

1187

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

1187

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

El sueño de la hija

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

120/04

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

91

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

אליסיה בן דיין

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Bendayan Alicia

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Ashkelon

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Maroko, Tetuan

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Gladys Pimienta

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1979+

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

RM רומנסה

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-S6

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

בלתי מוגדר

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song