לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
1206


Ginireldo, Ginireldo mi caballero pulido
¿Quién te me diera esta noche tres horas a mi servicio?
Como soy vuestro criado señora burláis conmigo
Yo no burlo Ginireldo que de veras te lo digo
¿A qué horas vendré señora y a qué horas vendré al castillo?
Y a eso de la media noche cuando el rey esté dormido
Media noche ya es pasada y Ginireldo no ha venido
Y ellos en estas palabras Ginireldo dio un suspiro
¿Quién es ese mal traidor quién es ese asesino?
¿Quién es ese asesino que a mi puerta dio un suspiro?
Ni soy ningún mal traidor ni tampoco un asesino
Soy el conde Ginireldo que vengo a lo prometido
Entre besos y abrazos se han quedaditos dormidos
Ay levanta Ginireldo que ya somos consentidos
Que la espada de mi padre la tenemos por testigo
¿Por dónde tiraré yo para no ser consentido?
Tira por esos jardines cortando flores y lirios
Si te pregunta mi padre le dices que no me has visto
¿Qué tienes tú Genireldo que estás tan descolorido?
La fragancia de una rosa el color me lo ha perdido.

להשמעת השיר תוך כדי צפייה בטקסט יש ללחוץ על עכבר ימני ולבחור באופציה: פתח בחלון נפרד

Para eskuchar mientres ke se melda el teksto apretar sovre el numero de enrejistramiento kon el raton derecho i eskojer "Open in new window"

For listening while loking at the text, press right mouse and choose: Open in new window

Eskuchar / Listening

1206

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

1206

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

Gerineldo

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

122/06

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

84

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

נז'מה בנאדיבה

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Benadiba Nejma

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Tanger

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Maroko, Tetuan

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Gladys Pimienta

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1981

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

RM רומנסה

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-Q1

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

בלתי מוגדר

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song