לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
2141


Asentada Katerina asentada en el balkon
Los piezes a/en la freskura viendo las aguas korrer x2
Por ayi paso un soldado alto, ruvio i aragonez
Ombrelas de alpaka yeva sapatikos a la inglez x2
Buenos dias Katerina buenos dias tengais uste
Si a mi marido lo vites en la gerra alguna/una vez x2
Ya lo vide a tu marido en la gerra el murio
Me deho la senya senyora ke nos kazemos los dos x2
Siete anyos esperi yo otros siete voy esperar
Si a los katorze no viene nunka yo me vo/va kazar x2
Dos ijikos chikos tengo a l'orfelinato los yevare
Los bienes de mi marido a los povres los dare x2
Mirame bien Katerina avre los ohos (ojos) i mirame
Yo so yo so tu marido el ke se fue i te deho
El ke se fue a la gerra i aora retorno
Si es ke eres mi marido ke senya de mi me daz x2
Debaho del pecho iskierdo ayi tenesh un buen lunar x2
Esto ke oyo Katerina al punto se desmayo
El la kohio en sus brazoz i en segida retorno
Los ijikos preguntavan madre kerida ken es este soldado
Es vuestro padre kerido ke se fue i no volvio
El ke se fue a la gerra i aora retorno

להשמעת השיר תוך כדי צפייה בטקסט יש ללחוץ על עכבר ימני ולבחור באופציה: פתח בחלון נפרד

Para eskuchar mientres ke se melda el teksto apretar sovre el numero de enrejistramiento kon el raton derecho i eskojer "Open in new window"

For listening while loking at the text, press right mouse and choose: Open in new window

Eskuchar / Listening

2141

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

2141

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

La vuelta del marido

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

221/03

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

256

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

ונטורה לוי

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Levy Ventura

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Yerushalayim

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Turkia

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Y. L.

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1985

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

RM רומנסה

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-I4

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

בלתי מוגדר

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song