לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
331


Fuérame a bañar
A orillas de río
Allí encontrí madre
A mi lindo amigo
Y él me dio un abrazo
Yo le di cinco x2

Por Dios la nuestra novia
Abezedeisme
Con vuestra boca la dulce
Llena de amores
Que la onza de la gracia
¿A cómo la venderé? x2
Se lo vendo a mi amado )
de mi corazón ) x2
Que la onza de la gracia
Y a todo mi bien es él

Fuérame a bañar
Y no me bañí
Hallí el baño cerrado
Vini y me volví
Por Dios la nuestra novia
Y abezedeisme
Y abezedeisme.

יָרַדְתִּי לִטְבֹּל
שָׁם בְּמֵימֵי הַפֶּלֶג,
פָּגַשְׁתִּי, אִמָּא, אֶת
רֵעִי, יְפֵה הַתֹּאַר
חִבּוּק הוּא לִי נָתַן
פִּי חֲמִשָּׁה נָתַתִּי.

אָנָּא הַכַּלָּה,
מַהֲרִי נַשְׁקִינִי
בְּפֶה מָתוֹק שֶׁלָּךְ,
שֶׁאַהֲבָה מָלֵא הוּא.
אֶת אוּנְקְיַת הַחֵן שֶׁלִּי,
כֵּיצַד זֶה אֶמְכְּרֶהָ?
לַאֲהוּב לִבִּי אֶמְכֹּר
רַק לוֹ אֶמְכְּרֶהָ.
אֶת אוּנְקְיַת הַחֵן שֶׁלִּי
כִּי הוּא הַטּוֹב שֶׁיֵּשׁ לִי.

יָרַדְתִּי לִטְבֹּל
וְלֹא טָבַלְתִּי כְּלָל,
כִּי הַמֶּרְחָץ סָגוּר הוּא
הָלַכְתִּי וְחָזַרְתִּי.
אָנָּא הַכַּלָּה,
מַהֲרִי נַשְׁקִינִי
מַהֲרִי נַשְׁקִינִי

להשמעת השיר תוך כדי צפייה בטקסט יש ללחוץ על עכבר ימני ולבחור באופציה: פתח בחלון נפרד

Para eskuchar mientres ke se melda el teksto apretar sovre el numero de enrejistramiento kon el raton derecho i eskojer "Open in new window"

For listening while loking at the text, press right mouse and choose: Open in new window

Eskuchar / Listening

331

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

331

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

El encuentro en el río + El beso dulce + La onza de la gracia + El baño frustrado

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

035/05

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

264

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

שרה לוי

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Levy Sara

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Dimona

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Maroko, Tetuan

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Moshe Shaul

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1978

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR (קנטיגה (שיר לירי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Bd חתונה

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song