לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
125


Ay mansevo, ay mansevo ay mansevo tan jentil
Si para Fransia vos ivash al mi amor saludesh
Ke senyos me davash dama si lo puedre konoser
El es alto komo un pino derecho kom'un fener
La su garganta es alta ke pares' un imam el
En su mano la derecha una lansa yeva el
En la punta de la lansa ay un riko testamen
Ke se lo mando la reina k'el su namorado es
Un kavayo blanko tiene de los ke binea 'l rey
Ke se lo mando la reina k'el su namorado es.

הוֹ הָעֶלֶם, הוֹ הָעֶלֶם הוֹ הָעֶלֶם, כֹּה עָדִין,
אִם אֱלֵי צָרְפַת פָּנֶיךָ דְּרֹשׁ נָא בִּשְׁלוֹם אֲהוּבִי.
-לְזַהוֹת אוֹתוֹ, גְּבֶרֶת תְּנִי נָא לִי סִימַן הֶכֵּר.
-אֲהוּבִי תָּמִיר כָּאֹרֶן וְזָקוּף הוּא כְּמוֹ נֵר,
צַוָּארוֹ זָקוּף, מָתוּחַ וּכְמוֹ אִימָאם הוּא מִזְדַּקֵּר;
בִּימִינוֹ שָׁם מַחֲזִיק הוּא בַּחֲנִית גְּדוֹלָה אוֹחֵז
עַל חֹד הַחֲנִית לְמַעְלָה לְתִפְאֶרֶת מִתְנוֹסֵס
נֵס שֶׁהַמַּלְכָּה רָקְמָה לוֹ בִּהְיוֹתוֹ לָה מְאַהֵב.
סוּס לָבָן הוּא שָׁם חוֹבֵשׁ לוֹ הוּא עַל סוּס מַלְכוּת רוֹכֵב,
זֶה שֶׁהַמַּלְכָּה רָקְמָה לוֹ בִּהְיוֹתוֹ לָה מְאַהֵב.

להשמעת השיר תוך כדי צפייה בטקסט יש ללחוץ על עכבר ימני ולבחור באופציה: פתח בחלון נפרד

Para eskuchar mientres ke se melda el teksto apretar sovre el numero de enrejistramiento kon el raton derecho i eskojer "Open in new window"

For listening while loking at the text, press right mouse and choose: Open in new window

Eskuchar / Listening

125

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

125

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

La vuelta del marido

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

014/07

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

373

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

דיאנה סראנו

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Sarano Diana

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Bene Brak

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Turkia

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Moshe Shaul

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1978

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

RM רומנסה

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-I2

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

בלתי מוגדר

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song