לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
570


Komo el pasharo ke bola
Bolava de flor en flor
Si tu me deshavas sola
No konosia el amor

Te amo, m'enflamo
I por ti siempre yo yoro
Mi amor es sin mizura

Andjel sos de ermozura )
Te (y)amo, m'enflamo ) refren
Yoro tu despartision )

Otra mujer por siguro
Kijo rovarme mi amor
Si tu me deshavas sola
No konosia el amor

Te amo, te adoro
I siempre por ti yo yoro
Mi amor es sin mizura

Andjel sos de ermozura )
Te amo, m'enflamo ) refren
Yoro tu despartision )

כְּמוֹ עוֹף שֶׁמִּפֶּרַח אֶל פֶּרַח
דּוֹאֶה לוֹ, פּוֹרֵחַ וּבָא,
לוּ לְנַפְשִׁי הִנַחְתָּנִי,
לֹא יָדַעְתִּי כְּאֵב אַהֲבָה.

אוֹהֶבֶת, בּוֹעֶרֶת,
לְךָ בִּבְכִי מְמָרֶרֶת.
אַהֲבָתִי בְּלִי גְּבוּל, בְּלִי סוֹף הִיא!

יַקִּירִי, מַלְאָךְ שֶׁל יֹפִי,
אוֹהֶבֶת, בּוֹעֶרֶת,
אֶת פְּרֵידַתְךָ מְבַכָּה.

לָבֶטַח הָיְתָה זוֹ אַחֶרֶת
שֶׁאֶת אֲהוּבִי לִי גָּנְבָה.
לוּ לְנַפְשִׁי הִנַחְתָּנִי,
לֹא יָדַעְתִּי כְּאֵב אַהֲבָה.

אוֹהֶבֶת, בּוֹעֶרֶת,
לְךָ בִּבְכִי מְמָרֶרֶת.
אַהֲבָתִי בְּלִי גְּבוּל, בְּלִי סוֹף הִיא!

יַקִּירִי, מַלְאָךְ שֶׁל יֹפִי,
אוֹהֶבֶת, בּוֹעֶרֶת,
אֶת פְּרֵידַתְךָ מְבַכָּה.

להשמעת השיר תוך כדי צפייה בטקסט יש ללחוץ על עכבר ימני ולבחור באופציה: פתח בחלון נפרד

Para eskuchar mientres ke se melda el teksto apretar sovre el numero de enrejistramiento kon el raton derecho i eskojer "Open in new window"

For listening while loking at the text, press right mouse and choose: Open in new window

Eskuchar / Listening

570

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

570

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

El pájaro de flor en flor + Los años de amor +

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

060/01

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

306

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

רבקה מזרחי

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Mizrahi Rivka

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Yerushalayim

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Turkia, Estambol

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Moshe Shaul

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1979

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR (קנטיגה (שיר לירי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Amor אהבה

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song