לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
880


Dice la nuestra novia
¿Cómo se llaman las cejas?
No se llaman cejas
Sino cinta del telar
Ay mi cinta del telar
Ay mi espada reluciente
Ay mi seda de labrar
Ay mi campo despaciado
Pase la novia y goce al novio
Dice la nuestra novia
¿Cómo se llaman los ojos?
No se llaman ojos
Sino ricos miradores
Ay mis ricos miradores
Ay mi cinta del telar
Ay...

Dice la nuestra novia
¿Cómo se llama la nariz?
No se llama nariz
Sino dátil datilar
Ay mi dátil datilar
Ay mis ricos miradores
Ay mi cinta del telar
....

אוֹמֶרֶת הַכַּלָּה שֶׁלָּנוּ:
אֵיךְ יִקָּרְאוּ פֹּה הַגַּבּוֹת?
הֵן גַּבּוֹת אֵינָן קְרוּיוֹת כְּלָל
אֶלָּא סֶרֶט שֶׁל הַנּוּל
אַיי, הַסֶּרֶט מִן הַנּוּל,
אַיי חַרְבִּי הַמְּמֹרֶקֶת,
אַיי הַמֶּשִׁי הַמְרֻקָּם
אַיי שָׂדֶה רְחַב יָדַיִם
תַּעֲבֹר הַכַּלָּה וַיָגֵל חֲתָנָהּ.

אוֹמֶרֶת הַכַּלָּה שֶׁלָּנוּ:
אֵיךְ הָעֵינַיִם יִקָּרְאוּ?
אֵלּוּ כְּלָל אֵינָן עֵינַיִם
אֶלָּא זוּג מַרְאוֹת נָאוֹת.
אַיי מַרְאוֹת שֶׁלִּי נָאוֹת,
אַיי, הַסֶּרֶט מִן הַנּוּל,
אַיי...

אוֹמֶרֶת הַכַּלָּה שֶׁלָּנוּ:
אֵיךְ הָאַף פֹּה יִקָּרֵא?
הֵן לֹא אַף נִקְרָא הוּא אֶלָּא
פְּרִי תָּמָר מִמְּרוֹם הַתֹּמֶר,
אַיי תָּמָר מִמְּרוֹם הַתֹּמֶר,
אַיי מַרְאוֹת שֶׁלִּי נָאוֹת,
אַיי, הַסֶּרֶט מִן הַנּוּל,
אַיי...

להשמעת השיר תוך כדי צפייה בטקסט יש ללחוץ על עכבר ימני ולבחור באופציה: פתח בחלון נפרד

Para eskuchar mientres ke se melda el teksto apretar sovre el numero de enrejistramiento kon el raton derecho i eskojer "Open in new window"

For listening while loking at the text, press right mouse and choose: Open in new window

Eskuchar / Listening

880

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

880

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

Las prendas de la novia

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

090/07

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

137

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

מרסל כהן

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Cohen Marcelle

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Bat Yam

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Maroko, Casablanca

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Gladys Pimienta

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1980

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR Acu שיר צובר

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-Y5

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Bd חתונה

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song