לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
1944


En un puerto de Zaragoza y en un puerto de Aragón
Habitaba un pescador llamado Pedro Marshal
Él tenía dos pequeños dos pequeños hijos buenos
La niña con nueve año(s) el hijo con veintidós
Aunque la niña es pequeña y de muy poquita edad
Le lavaba y le planchaba como una mujer normal
Pero un día el padre malo a la hija quiso violar
La niña se puso enferma y en una cama fue muy mal
Cuando con el tiempo pasa su hermano la visitara
¿Qué tienes hermana mía que tan malita te va?
¿Qué tienes tú hermana mía que estás pálida y dorosa?
¿Qué tienes hermanita mía siendo tu cara una rosa?
Siéntate hermanito mío siéntate al lado de mí
Que tengo yo que contarte lo que me sucede a mí
Pero el padre que escuchaba todo lo que la hija hablaba
Con un puñal muy grande a los dos quiso matar
El hermano fue muy ágil y muy encorajador
Que con mucha habilidad a su padre le mató
Cuando fueron al juicio hasta el mismo juez lloró
De la pena que lo entraba pero libre lo sacó.

להשמעת השיר תוך כדי צפייה בטקסט יש ללחוץ על עכבר ימני ולבחור באופציה: פתח בחלון נפרד

Para eskuchar mientres ke se melda el teksto apretar sovre el numero de enrejistramiento kon el raton derecho i eskojer "Open in new window"

For listening while loking at the text, press right mouse and choose: Open in new window

Eskuchar / Listening

1944

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

1944

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

La hija de Pedro Marcial

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

203/04

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

87

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

פורטונטו בן אסייאג

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Benassayag Fortunato

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Sderot

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Maroko, Tetuan

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Gladys Pimienta

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1984

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

RM Md רומנסה מודרנית

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

בלתי מוגדר

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song