לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
2521


A sinyora novia abashesh abasho x2
I no puedo, no puedo
Ke m'esto vistiendo
I vestido de novia para el manseviko

A Sinyora novia abashesh abasho x2
I no puedo, no puedo
Ke me esto peinando
Peinado de novia para 'l manseviko

Kuando veresh novia al vuestro amado x2
I kuando veresh novia al vuestro amado
Tomalde la mano yevaldolo al lado
K'el ijo del ombre servido kere

להשמעת השיר תוך כדי צפייה בטקסט יש ללחוץ על עכבר ימני ולבחור באופציה: פתח בחלון נפרד

Para eskuchar mientres ke se melda el teksto apretar sovre el numero de enrejistramiento kon el raton derecho i eskojer "Open in new window"

For listening while loking at the text, press right mouse and choose: Open in new window

Eskuchar / Listening

2521

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

2521

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

El arreglo de la novia +

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

254/07

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

329

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

קובי זרקו

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Zarko Kobi

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Yerushalayim

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Israel (Turkia)

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Haim Tsur

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1989

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR (קנטיגה (שיר לירי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Bd חתונה

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song