לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
219


Vengash en buenora senyora
De vuesho (vuestro) kamino
Ke la luz i la klaridad (d)ama
Dama kon vos rijo
Aman, aman

Ya s'engodro dos tantos i medio
Asta ver vuesha kara en paz
A senyora vayash en las buenas oras

Tuve kavod i muncha pasensia
Saliendo d'en medio
A tene mi dia (?)
La djente metevos a en medio
Amen, amen

Veni novia de buena gana
Asta ver vuesha kara en paz
A senyora vayash en las buenas oras

Todo lo ke vos kero
Dainda no savesh
Dizeme Bulisa
Si bien me keresh

Todo lo ke vos rogo
Ke seash alavada
Ke por todo el mundo
Seash alavada

A sinyora novia ke sosh namoroza
Aunke no se yama otra tan ermoza
Bien save la roza en ke kara poza
Via (?) tal amor
K'el novio es para vos

בּוֹאִי לְשָׁלוֹם, גְּבֶרֶת,
בְּדַרְכֵּךְ נָא תִּפְסְעִי,
בְּרֹב זִיו כֻּלֵּךְ מַזְהֶרֶת
וּבְנַחַת תִּצְעֲדִי. אָמָאן, אָמָאן!

כְּבָר מַשְׁמִין אֲנִי פִּי שְׁנַיִם
עַד כִּי בָּךְ שׁוּב אֶחֱזֶה
הָהּ, גְּבִרְתִּי, קִרְבִי פִּסְעִי נָא
בְּשָׁעָה טוֹבָה קִרְבִי.

כָּבוֹד וְסַבְלָנוּת הָיוּ בִּי
עֵת יָצָאתִי לִי בַּסָּךְ
עַד לַיּוֹם שֶׁתִּתְגַּלִּי לִי
הַבְּרִיּוֹת יוֹצְאוֹת בַּסָּךְ.


בּוֹאִי כַּלָּה בְּרֹב חֵשֶׁק
פָּנַיִךְ אַתְּ הַרְאִי נָא לִי
הָהּ, גְּבִרְתִּי, קִרְבִי פִּסְעִי נָא
בְּשָׁעָה טוֹבָה קִרְבִי.

עִם הַבַּחוּרִים רָוִיתִי
יַיִן בְּלִי לְהִשְׁתַּכֵּר
כְּשֶׁאֶת כַּלָּתִי רָאִיתִי
לְבָבִי עָלַז יוֹתֵר, אמאן, אמאן!

כְּבָר מַשְׁמִין אֲנִי פִּי שְׁנַיִם
עַד כִּי בָּךְ שׁוּב אֶחֱזֶה
הָהּ, גְּבִרְתִּי, קִרְבִי פִּסְעִי נָא
בְּשָׁעָה טוֹבָה תֵּלְכִי.

עַד כַּמָּה אוֹהֵב הִנֶּנִי,
כְּלָל אֵינֵךְ יוֹדַעַת אַתְּ.
לִי גְּבִרְתִּי אִמְרִי הַגִּידִי
הֲאוֹתִי אוֹהֶבֶת אַתְּ?

אֶתְפַּלֵּל וַאֲבַקֵּשׁ פֹּה
כִּי יְהַלְּלֵךְ כָּל פֶּה
הָעוֹלָם כֻּלּוֹ יֶחְזֶה בָּךְ
וִיהַלְּלֵךְ כָּל פֶּה.

מַה נִּלְבֶּבֶת, כַּלָּתִי, אַתְּ,
אֵין יָפָה מִמֵּךְ בִּכְלָל,
יוֹדֵעַ הַוֶּרֶד מֵצַח מִי מְעַטֵּר הוּא
בָּא יוֹם אַהֲבָה חֲתָנֵךְ מַה זוֹהֵר הוּא.

להשמעת השיר תוך כדי צפייה בטקסט יש ללחוץ על עכבר ימני ולבחור באופציה: פתח בחלון נפרד

Para eskuchar mientres ke se melda el teksto apretar sovre el numero de enrejistramiento kon el raton derecho i eskojer "Open in new window"

For listening while loking at the text, press right mouse and choose: Open in new window

Eskuchar / Listening

219

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

219

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

La novia con cara en paz + El mancebo enamorado +

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

024/08

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

269

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

מועדון אור יהודה

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

M. Or Yeuda Grupo

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Or Yeuda

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Turkia

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Moshe Shaul

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1978

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR (קנטיגה (שיר לירי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-AA32/AA37

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Bd חתונה

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song